Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: / HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kézikönyv. DFS11B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFIsafe-fel. Kiadás: 2007. 09. 11478365 / HU"

Átírás

1 Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel Kiadás: / HU Kézikönyv

2 SEW-EURODRVE Driving the world

3 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók Jelmagyarázat A termék része Utalás dokumentációra Szavatosság Terméknevek és védjegyek Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Általános biztonsági utasítások Általános biztonsági tudnivalók a buszrendszerekről Szállítás, tárolás Telepítés, szerelés Üzembe helyezés, üzemeltetés Bevezetés A kézikönyv tartalma További szakirodalom Tulajdonságok MOVDRVE, MOVTRAC B és PROFBUS Hozzáférés minden információhoz Ciklikus és aciklikus adatcsere PROFBUS DP interfészen át Aciklikus adatcsere PROFBUS DP-V1 hálózaton át A PROFBUS opcionális kártya konfigurálása Felügyeleti funkciók Diagnosztika Terepibusz-monitor ntegrált biztonságtechnika A PROFsafe terepibusz-interfészek biztonsági koncepciója A MOVDRVE és MOVTRAC frekvenciaváltók biztonsági koncepciója Korlátozások A biztonsági koncepció sematikus rajza a MOVDRVE MDX61B készülék példáján Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények F-DO csatlakoztatása V-os feszültségellátás Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozóba Mielőtt hozzákezdene Az opcionális kártyák be- és kiszerelése DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba Egyedül álló készülék rendszerbusz-csatlakoztatása (SBus) A rendszerbusz bekötése Az UOH11B gateway-ház szerelése és telepítése DFS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása A biztonságos technika bekötési rajza MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B egyedi bekötése MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B csoportos csatlakoztatása Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 3

4 Tartalomjegyzék 6.6 A PROFBUS csatlakozókiosztása A MOVDRVE / MOVTRAC B / PROFBUS kapcsolata ,5 Mbaud-nál nagyobb adatátviteli sebességek A buszkábel árnyékolása és fektetése Buszlezárás Állomáscímek beállítása A DFS11B opció üzemi kijelzései PROFBUS LED-ek Tervezés, üzembe helyezés A DFS11B GSD fájljainak érvényessége PROFBUS / PROFsafe tervezése MOVDRVE GSD fájllal GSD fájl PROFBUS DP-V1-hez A tervezési eljárás DP konfigurációk MOVDRVE MDX61B-hez DP master tervezése MOVTRAC vagy gateway GSD fájllal GSD fájl MOVTRAC B frekvenciaváltóban és UOH11B gateway-házban történő üzemeltetéshez A PROFBUS DP master üzembe helyezése A PROFBUS DP interfész konfigurálása Üzemmód (DP-V1 üzemmód) Auto-setup gateway üzemmódhoz A MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozó beállítása A MOVTRAC B frekvenciaváltó beállítása A PROFsafe tervezése STEP7-tel A hardver felépítése A GSD fájl telepítése A DFS konfigurálása a HW Config-ban Új konfiguráció tervezése A PROFsafe tulajdonságok paraméterezése Az F paraméterek ismertetése Safety-diagnosztika PROFBUS DP-n át A DFS PROFsafe-opció reakcióideje DFS11B és MOVDRVE MDX61B üzembe helyezésének lépései Előkészületek A MOVDRVE MDX61B bekapcsolása DC 24 V-tal vagy AC 4 V-tal DFS11B és MOVTRAC B (gateway) üzembe helyezésének lépései Előkészületek A készülék bekapcsolása DC 24 V-tal vagy AC 4 V-tal Üzemi tulajdonságok a PROFBUS DP hálózaton Adatcsere a DFS11B felé A DFS leképezése a PLC címtartományában A DFS PROFsafe-opció F-periféria adatmodulja A MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozó vezérlése SMATC S7 és MOVDRVE MDX61B vezérlési példája PROFBUS DP időtúllépés (MOVDRVE MDX61B) A terepi busz időtúllépési reakciója (Fieldbus Timeout Response, MOVDRVE MDX61B) A MOVTRAC B frekvenciaváltó vezérlése (gateway) SMATC S7 és MOVTRAC B vezérlési példája (gateway) SBus időtúllépés Készülékhiba A DFS11B terepibusz-időtúllépése gateway üzemmódban Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

5 Tartalomjegyzék 8.4 SMATC S7 példaprogram Paraméterezés a PROFBUS DP hálózaton keresztül A 8 bájtos MOVLNK paramétercsatorna felépítése Paraméter olvasása PROFBUS DP hálózaton keresztül (Read) Paraméter írása PROFBUS DP hálózaton keresztül (Write) Paraméterezés a PROFBUS DP hálózaton keresztül Paraméter-adatformátum A paraméterezés visszatérési (return) kódjai Különleges esetek A PROFBUS DP-V1 funkciói A PROFBUS DP-V1 bevezetés osztályú master (C1 master) osztályú master (C2 master) Adatrekordok (DS = Data set) DP-V1 műveletek DP-V1 riasztáskezelés Az SEW frekvenciaváltók tulajdonságai A DP-V1 paramétercsatorna struktúrája Paraméterezés a 47. adatrekordon keresztül Folyamatsorrend a DP-V1 master esetében Alárendelt frekvenciaváltó címzése MOVLNK paraméterparancsok PROFdrive paraméterparancsok A C1 master tervezése Üzemmód (DP-V1 üzemmód) SMATC S7 példaprogram DP-V1 műszaki adatok MOVDRVE DFS11B-hez DP-V1 műszaki adatok gateway üzemmódhoz és MOVTRAC -hez A DP-V1 műveletek hibakódjai A MOVTOOLS MotionStudio üzemeltetése PROFBUS-on keresztül Bevezetés Szükséges hardver Szükséges szoftver Telepítés A SMATC NET konfigurálása Az SEW kommunikációs szerver konfigurálása A kommunikáció felépítése Eljárás A MOVTOOLS MotionStudio üzemeltetésének ismert problémái Hibakeresés Diagnosztika Hibalista gateway üzemmódban A DFS11B PROFsafe-opció hibatáblázata Műszaki adatok DFS11B opció MOVDRVE MDX61B-hez DFS11B opció MOVTRAC B és UOH11B gateway-ház számára DFS11B biztonsági rész MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B számára Szószedet Címlista Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 5

6 1 Fontos tudnivalók Jelmagyarázat 1 Fontos tudnivalók 1.1 Jelmagyarázat Feltétlenül vegye figyelembe az ebben a leírásban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. 1.2 A termék része A kézikönyv a DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. 1.3 Utalás dokumentációra A dokumentáció betartása feltétele a zavarmentes üzemvitelnek és a szavatossági igények érvényesítésének. Ezért a DFS11B PROFBUS opcionális kártyával rendelkező frekvenciaváltó telepítése és üzembe helyezése előtt először figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet. A jelen kézikönyv feltételezi a MOVDRVE és a MOVTRAC dokumentációjának, különösképpen a MOVDRVE MDX6B/61B és a MOVTRAC B rendszerkézikönyvnek a meglétét és ismeretét. 6 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

7 Fontos tudnivalók Szavatosság Szavatosság A nem szakszerű kezelés és az egyéb olyan használat, amely nem felel meg ennek a kézikönyvnek, károsan befolyásolja a termék tulajdonságait. Ez az SEW-EURODRVE GmbH & Co KG céggel szembeni mindennemű szavatossági igény elvesztéséhez vezet. 1.5 Terméknevek és védjegyek A jelen kézikönyvben található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. 1.6 Használaton kívül helyezés, megsemmisítés Kérjük, tartsa be az érvényes nemzeti rendelkezéseket! Adott esetben az egyes alkatrészek megsemmisítését az illető országban érvényes előírásoknak megfelelően, anyagonként külön végezze, pl. az alábbiak szerint: elektronikai hulladék műanyag lemezek réz stb. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 7

8 2 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 Biztonsági tudnivalók A DFS11B terepibusz-interfészt csak az érvényes balesetvédelmi előírások és a MOVDRVE MDX6B/61B és a MOVTRAC B üzemeltetési utasításának betartásával szabad szerelni és üzembe helyezni! 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók a DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibuszinterfész alkalmazására vonatkoznak. Tartsa be a jelen kézikönyv egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. 2.2 Általános biztonsági utasítások Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak Általános biztonsági tudnivalók a buszrendszerekről E buszrendszerrel olyan kommunikációs rendszer áll az Ön rendelkezésére, amely széles határok között lehetővé teszi a MOVDRVE / MOVTRAC frekvenciaváltó illesztését a különböző berendezések adottságaihoz. Mint minden buszrendszernél, itt is fennáll annak a veszélye, hogy a paraméterek és ezzel a hajtásszabályozó viselkedése kívülről (a hajtásszabályozó szempontjából) nem észlelhető módon megváltoznak. Ez váratlan (nem ellenőrizhetetlen) rendszerviselkedést vonhat maga után. 2.3 Szállítás, tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Sérülés esetén a terméket tilos üzembe helyezni. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközt. A helytelen tárolás károsíthatja a berendezést! Ha a készüléket nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 8 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

9 Biztonsági tudnivalók Telepítés, szerelés Telepítés, szerelés Vegye figyelembe a 6. "Szerelési és telepítési tudnivalók" c. fejezetben található tudnivalókat! 2.5 Üzembe helyezés, üzemeltetés Vegye figyelembe az 7. "Tervezés és üzembe helyezés" c. fejezetben található tudnivalókat! Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 9

10 3 Bevezetés A kézikönyv tartalma 3 Bevezetés 3.1 A kézikönyv tartalma Ez a felhasználói kézikönyv leírja az alábbiakat: A PROFBUS / PROFsafe DFS11B opcionális kártya beszerelése a MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozóba A PROFBUS / PROFsafe DFS11B opcionális kártya használata a MOVTRAC B frekvenciaváltóban és az UOH11B gateway-házban A MOVDRVE üzembe helyezése PROFBUS terepibusz-rendszeren A MOVTRAC B üzembe helyezése PROFBUS gateway-en A PROFBUS konfigurálása GSD fájlokkal A PROFsafe konfigurálása A MOVTOOLS MotionStudio üzemeltetése PROFBUS-on keresztül 3.2 További szakirodalom A MOVDRVE / MOVTRAC hajtásszabályozó és a PROFBUS terepibusz-rendszer összekapcsolásának megkönnyítése érdekében a PROFBUS opció jelen felhasználói kézikönyve mellett kérje a terepibusz-rendszereket ismertető alábbi kiadványokat is: Handbuch zum Feldbus-Geräteprofil MOVDRVE (Kézikönyv a MOVDRVE terepibusz-készülékprofilhoz) MOVTRAC B rendszerkézikönyv MOVDRVE MDX61B rendszerkézikönyv "Biztonságos lekapcsolás MOVTRAC B készülékekhez" c. kézikönyvek "Biztonságos lekapcsolás MOVDRVE MDX6B/61B készülékekhez" c. kézikönyvek A MOVDRVE terepibusz-készülékprofil kézikönyvében és a MOVTRAC B rendszerkézikönyvben a terepibusz-paraméterek leírása és kódolása mellett a legkülönfélébb vezérlési megoldások és alkalmazási lehetőségek találhatók, amelyeket a bemutatott rövid példák tesznek érthetőbbé. A "MOVDRVE terepibusz-készülékprofil" c. kézikönyv felsorolja a hajtásszabályozó minden paraméterét. Ezek a különböző kommunikációs (pl. RS-485, SBus) interfészeken, valamint a terepibusz-interfészen keresztül kiolvashatók és írhatók. 1 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

11 Bevezetés Tulajdonságok Tulajdonságok A DFS11B opcionális kártyával kiegészített MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozót és MOVTRAC B frekvenciaváltót teljesítőképes univerzális terepibusz-interfésze révén PROFBUS / PROFsafe hálózaton keresztül fölérendelt automatizálási rendszerekhez lehet csatlakoztatni MOVDRVE, MOVTRAC B és PROFBUS A hajtásszabályozónak a PROFBUS üzem alapjául szolgáló tulajdonságainak együttese, az úgynevezett készülékprofil független a terepi busztól, így egységes. Önnek felhasználóként így lehetősége nyílik arra, hogy a terepi busztól független alkalmazásokat fejlesszen. Ezáltal rendkívül könnyű az átállás más buszrendszerekre, pl. a DeviceNetre Hozzáférés minden információhoz A PROFBUS interfészen át a MOVDRVE MDX61B és a MOVTRAC B digitális hozzáférést biztosít az Ön számára minden hajtásparaméterhez és funkcióhoz. A hajtásszabályozó vezérlése gyors, ciklikus folyamatadatokkal történik. A folyamatadatcsatorna az alapjelek megadása mellett pl. fordulatszám-alapjel, felfutási és lefutási meredekség (integrálási idő) stb. különféle hajtásvezérlő utasítások, mint pl. engedélyezés, szabályozótiltás, normál leállás, gyorsleállás stb. továbbítására szolgál. Ezen a csatornán lehet ugyanakkor a hajtásszabályozóból a tényleges értékeket, mint pl. a tényleges fordulatszámot, az áramerősséget, a készülék állapotát, a hibakódot vagy a referenciaüzeneteket kiolvasni Ciklikus és aciklikus adatcsere PROFBUS DP interfészen át A folyamatadatok cseréjével szemben, amely rendszerint ciklikus, a hajtásparaméterek a MOVLNK paramétercsatornán át vagy a READ ill. a WRTE művelettel aciklikusan olvashatók ill. írhatók. A paraméteradatok cseréjének ez a formája olyan alkalmazásokat tesz lehetővé, amelyek során minden fontos hajtásparamétert a fölérendelt automatizálási készülék kezel, így nem kell manuális paraméterezést végezni magán a hajtásszabályozón Aciklikus adatcsere PROFBUS DP-V1 hálózaton át A PROFBUS DP-V1 specifikációval a PROFBUS DP bővítések keretében új aciklikus READ/WRTE műveletek kerültek bevezetésre. Ezek az aciklikus műveletek speciális üzeneteken illeszkednek be a futó ciklikus buszüzembe, így biztosított a kompatibilitás a PROFBUS DP és a PROFBUS DP-V1 között. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 11

12 EURODRVE 3 Bevezetés Tulajdonságok A PROFBUS opcionális kártya konfigurálása A PROFBUS opcionális kártya kialakításának köszönhetően a terepi buszrendszerrel kapcsolatos összes beállítást mint az állomáscímeket és az alapértelmezett buszparamétereket az opcionális kártyán található kapcsolókkal lehet megadni. E manuális beállítás révén a hajtásszabályozó igen rövid idő alatt illeszthető a PROFBUS környezethez, és bekapcsolható. [1] PROFBUS Master MOVTRAC B Digital /O Analog /O MOVDRVE B MOVDRVE B PROFBUS 1. ábra: PROFBUS MOVDRVE és MOVTRAC készülékekkel 58687AXX [1] Megjelenítés Felügyeleti funkciók A terepibusz-rendszer használata a hajtástechnikában olyan kiegészítő felügyeleti funkciók alkalmazását követeli meg, mint pl. a terepi busz időbeli felügyelete (terepibusz-időtúllépés, time out), vagy a különleges gyorsleállási műveletsorok. A MOVDRVE / MOVTRAC felügyeleti funkcióit például célirányosan lehet az alkalmazásokhoz illeszteni. Így például meg lehet határozni, hogy a hajtásszabályozó buszhiba esetén milyen hibareakciót váltson ki. Sok alkalmazás esetében gyorsleállást célszerű választani, míg más esetben rögzíteni lehet az utolsó alapjeleket, így a hajtás az utolsó érvényes alapjelekkel működik tovább (pl. szállítószalag). Mivel a vezérlőkapcsok terepi busz üzemmódban is működnek, a hajtásszabályozó sorkapcsain keresztül, a busztól függetlenül bármikor kiadható gyorsleállási utasítás. 12 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

13 Bevezetés Tulajdonságok Diagnosztika Az üzembe helyezés és a szervizelés megkönnyítésére a MOVDRVE hajtásszabályozó és a MOVTRAC B frekvenciaváltó számos diagnosztikai lehetőséget kínál. Az integrált terepibusz-monitor lehetővé teszi például a fölérendelt vezérlés által küldött alapjelek és a tényleges értékek ellenőrzését is Terepibusz-monitor Ezen túlmenően számos kiegészítő információt kapunk a terepibusz-interfész állapotáról. A terepibusz-monitor és a MOVTOOLS MotionStudio PC-szoftver együttesen kényelmes diagnosztikai funkciókészlettel rendelkezik, amely az összes hajtásparaméter beállítása (beleértve a terepi busz paramétereit is) mellett a terepi buszra és a készülék állapotára vonatkozó információk részletes kijelzésére is alkalmas. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 13

14 4 ntegrált biztonságtechnika A PROFsafe terepibusz-interfészek biztonsági koncepciója 4 ntegrált biztonságtechnika 4.1 A PROFsafe terepibusz-interfészek biztonsági koncepciója A PROFsafe terepibusz-interfészek a DFS.. PROFsafe interfészen belül biztonságos kimenettel (F-DO) ellátott, integrált biztonsági elektronikai modullal rendelkeznek. E modul biztonsági koncepciója azon alapszik, hogy minden biztonsági folyamatjellemzőhöz létezik egy biztonságos állapot. A DFS.. PROFsafe interfész esetében ez az F-DO kimenetnél a "" érték. A biztonsági modul 2 csatornás redundáns rendszerstruktúrája által alkalmas felügyeleti mechanizmusokkal eleget tesz az alábbi követelményeknek: az EN 6158 szerinti SL3 az EN szerinti 4. kategória az EN SO szerinti "e" teljesítményszint Hiba felismerésére a rendszer a biztonságos állapot felvételével válaszol. Ezáltal a biztonsági funkció a fölérendelt biztonsági vezérlésre PROFsafe kommunikációval csatlakoztatott biztonságos kimenet formájában jön létre. A DFS interfész biztonsági modulja nem végez lokális kiértékelést vagy logikai feldolgozást a biztonságos kimenet vonatkozásában. Az F-DO biztonságos kimenettel a MOVDRVE / MOVTRAC frekvenciaváltó X17 kapcsán lekapcsolható a "biztonságos leállás" 24 V-os bemenet, és ezáltal megvalósítható a hajtás biztonsági leállítása. de vonatkozólag vegye figyelembe a MOVDRVE / MOVTRAC hajtásszabályozó alábbi biztonsági koncepcióját, valamint a jelen kiadvány minden biztonsági tudnivalóját, előírását és szerelési előírását. Figyelem! A MOVDRVE / MOVTRAC biztonsági koncepciója legfeljebb az EN szerinti 3. kategória alkalmazásaihoz engedélyezett. 14 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

15 ntegrált biztonságtechnika A MOVDRVE és MOVTRAC frekvenciaváltók biztonsági koncepciója A MOVDRVE és MOVTRAC frekvenciaváltók biztonsági koncepciója A gépekből eredő veszélyeket vészhelyzetben a lehető leggyorsabban el kell hárítani. A veszélyt jelentő mozgások szempontjából veszélytelen állapotnak rendszerint az álló, az újraindulást lehetetlenné tevő állapot számít. A MOVDRVE MDX61B és a MOVTRAC B hajtásszabályozó hibatűrő, típustanúsítvánnyal rendelkező (az EN szabvány szerinti 3. biztonsági kategóriába tartozó) külső biztonsági kapcsolókészülék csatlakoztatásának lehetőségével tűnik ki. Ez a készülék egy közbeiktatott vezérlőegység (pl. reteszelési funkcióval bíró vészkikapcsoló nyomógomb) működtetésekor árammentes állapotba kapcsol minden, a teljesítmény-végfokozatbeli (GBT) impulzussorozat előállításához szükséges aktív elemet (a végfokozat-vezérlés 24 V-os biztonsági tápfeszültségének lekapcsolása). A 24 V-os tápfeszültség pozitív és negatív sarkának lekapcsolásával biztosítható, hogy a hajtásszabályozó működéséhez, így (a forgómező létrehozását lehetővé tevő) impulzusminták forgómezejének létrehozásához szükséges valamennyi tápfeszültség biztonsággal meg legyen szakítva. Így a hajtás nem tud önműködően újraindulni. A hajtás hálózatról kontaktorokkal vagy kapcsolókkal történő galvanikus leválasztása helyett a 24 V-os feszültségellátás itt ismertetésre kerülő lekapcsolásával biztonságosan megakadályozható a hajtásszabályozóban lévő teljesítményfélvezetők vezérlése. Ez az adott motor forgó mágneses mezőjének lekapcsolását jelenti. Az érintett motor ebben az állapotban nem képes nyomaték kifejtésére, jóllehet a hálózati feszültség továbbra is rendelkezésre áll. A biztonsági kapcsolókészülékkel szemben támasztott követelmények a következő részekben pontosan meg vannak határozva, és szigorúan betartandók. A legalább 3. biztonsági kategóriára engedélyezett, legalább 3. biztonsági kategóriának megfelelő lekapcsolást alkalmazó biztonsági kapcsolókészülékkel megvalósított megfelelő külső védőkapcsolás révén a MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B hajtásszabályozó az EN szabvány szerinti. vagy 1. leállítási kategóriájú biztonsági leállítással és az EN szabvány szerinti 3. biztonsági kategóriának megfelelő újraindulás elleni védelemmel alkalmazható Korlátozások Ha a DC 24 V-os feszültségellátás biztonsági lekapcsolása kizárólag a pozitív póluson történik meg, akkor azon lekapcsolt állapotban ne jelenjen meg tesztimpulzus. Figyelem! A biztonsági koncepció csak a hajtott berendezés- / gépkomponenseken végrehajtott mechanikai munkálatok elvégzéséhez alkalmas. Figyelem! A berendezésre / gépre vonatkozó kockázatelemzést a berendezés- / gépgyártónak minden esetben el kell végeznie, és azt a MOVDRVE MDX61B / MOVTRAC B frekvenciaváltó alkalmazásakor figyelembe kell vennie. Vigyázat, életveszély: A 24 V-os feszültségellátás lekapcsolásakor a hajtásszabályozó közbenső áramköre változatlanul feszültség alatt áll. Figyelem! A hajtásrendszer elektromos részén végzendő munkálatok előtt a tápfeszültséget külső karbantartási kapcsolóval le kell kapcsolni. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 15

16 4 ntegrált biztonságtechnika A MOVDRVE és MOVTRAC frekvenciaváltók biztonsági koncepciója A biztonsági koncepció sematikus rajza a MOVDRVE MDX61B készülék példáján Uz+ Uz- [17] [1] SNT HV 24V int. 24V ext. SNT NV 24V int. [2] 24V ext./ 24V int. [7] 24V GND [5] [6] [4] S24V SV24 GND 24V SV24 S V 24 SNT [3] MOVDRVE B CAN RS485 Binary N [9] Binary OUT [16] [8] [1] Analog N Analog OUT [15] PWM Uz+ M [11] [14] [13 ] Uz- [12] L1 L2 L3 2. ábra: A "Biztonsági koncepció MOVDRVE MDX61B hajtásrendszerhez" sematikus ábrája 61519AXX [1] nagyfeszültségű kapcsolóüzemű tápegység [2] kisfeszültségű kapcsolóüzemű tápegység [3] külső biztonsági kapcsoló, az EN szerinti legalább 3. kategóriának megfelelő engedéllyel [4] biztonsági 24 V-os tápfeszültség [5] biztonsági kapcsolóüzemű tápegység (SNT) [6] potenciálleválasztás [7] biztonsági áramkör [8] visszajelzés a központi egységnek: végfokozat-vezérlés feszültségellátása OK (nem a biztonsági áramkörben) [9] feszültségellátás a teljesítménytranzisztorok vezérléséhez [1] 24 V-os biztonsági kapcsolóüzemű tápegység lekapcsolva / fék be (nem a biztonsági áramkörben) [11] motor [12] erősáramú rész [13] hőmérséklet-érzékelés [14] helyzetérzékelés [15] impulzusszélesség-modulált jelek a végfokhoz [16] központi egység [17] terepi busz csatlakozása Ez az elvi ábra a MOVTRAC B készülékekre is érvényes. 16 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

17 Biztonságtechnikai előírások A telepítéssel szemben támasztott követelmények 5 5 Biztonságtechnikai előírások A biztonsági előírásokra vonatkozó információkat az alábbi kiadványok tartalmazzák: "MOVDRVE MDX6B/61B biztonságos lekapcsolása Előírások" c. kézikönyv "MOVTRAC B / Biztonságos lekapcsolás Előírások" c. kézikönyv 5.1 A telepítéssel szemben támasztott követelmények F-DO csatlakoztatása Az F-DO biztonsági bináris kimenet maximális áramterhelhetősége DC 1 A. A biztonsági bináris kimenet 2 pólusú, pozitívat és testet kapcsoló kivitelben készül, a fölérendelt biztonsági vezérlés a PROFsafe -en keresztül vezérli. Beavatkozószervet az F-DO biztonságos kimenetre mindig 2 pólusúan, a pozitív (P) és a test (M) kapcsolókimenet közé (F-DO_P és F-DO_M) kell csatlakoztatni. Az F-DO_P és a GND referenciapotenciál közé történő egypólusú csatlakoztatás nem megengedett és a kimenet megvezérlésekor hibaállapothoz vezet. A biztonságos kimenet belső ciklikus tesztnek van alávetve. A csatolásmentesítésnek köszönhetően azonban a tesztimpulzusok a csatlakozókapcsokon nem láthatók, üzemeléskor nem kell figyelembe venni őket V-os feszültségellátás A DFS11B és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültség(ei)t biztonságos üzemi törpefeszültségként kell kialakítani. A feszültségnek a műszaki adatoknál megadott határon belül kell lennie. Ezenkívül hiba esetén tilos túllépni a következő feszültségértékeket (az EN 695 szabványnak megfelelően): max. DC 6 V, max. DC 12 V 2 ms hosszan. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 17

18 6 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVDRVE MDX61B 6 Szerelési és telepítési tudnivalók Ez a fejezet a DFS11B opcionális kártya MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozóba, MOVTRAC B frekvenciaváltóba és UOH11B gateway-házba történő beszerelésére és telepítésére vonatkozó tudnivalókat tartalmaz. 6.1 DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVDRVE MDX61B hajtásszabályozóba A -s kiviteli méretű MOVDRVE MDX61B esetében csak az SEW- EURODRVE végezheti az opcionális kártyák be- és kiszerelését. Az opcionális kártyák felhasználó általi be- és kiszerelése csak az 1 6-os kiviteli méretű MOVDRVE MDX61B esetében lehetséges. A DFS11B opcionális kártyát a terepibusz-kártyahelyre [1] kell beszerelni. [1] F-ADDRESS X31 DFS11B R FS BF FDO 1 2 FDO 3 4 LS 5 6 PS X AS AXX [1] terepibusz-kártyahely 18 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

19 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVDRVE MDX61B Mielőtt hozzákezdene A DFS11B opcionális kártyát a terepibusz-kártyahelyre kell beszerelni. Az opcionális kártya be- vagy kiszerelésének megkezdése előtt tartsa be az alábbiakat: Feszültségmentesítse a hajtásszabályozót. Kapcsolja le a DC 24 V feszültséget és a hálózati feszültséget. Megfelelő intézkedésekkel (földelőszalag, vezetőképes cipő stb. segítségével) vezesse le saját töltését, mielőtt megérintené az opcionális kártyát. Az opcionális kártya beszerelése előtt vegye le a kezelőkészüléket és az előlapot. Az opcionális kártya beszerelése után helyezze fel ismét az előlapot és a kezelőkészüléket. Az opcionális kártyát tartsa az eredeti csomagolásban, és csak közvetlenül a beszerelés előtt vegye ki belőle. Az opcionális kártyát csak a pereménél fogja meg. Ne érjen az alkatrészekhez. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 19

20 6 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVDRVE MDX61B Az opcionális kártyák be- és kiszerelése ábra: Opcionális kártya beszerelése 1 6-os kiviteli méretű MOVDRVE MDX61B készülékbe 531AXX 1. Oldja ki az opcionális kártya tartójának két rögzítőcsavarját. Egyenletesen húzza ki az opcionális kártya tartóját a csatlakozóhelyről, hogy ne ékelődjön be. 2. Az opcionális kártya tartóján oldja ki a fekete burkolat 2 rögzítőcsavarját. Vegye ki a fekete burkolatot. 3. Helyezze az opcionális kártyát a 3 rögzítőcsavarral az opcionális kártya tartójának e célra szolgáló furataiba. 4. Enyhe nyomással ismét helyezze be az opcionális kártya tartóját a rászerelt opcionális kártyával a csatlakozóhelyre. smét csavarozza fel az opcionális kártya tartóját a két rögzítőcsavarral. 5. Az opcionális kártya kiszerelésekor fordított sorrendben járjon el. 2 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

21 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba A MOVTRAC B esetében nincs szükség különleges firmware-állapotra. A MOVTRAC B esetében csak az SEW-EURODRVE munkatársai végezhetik az opcionális kártya be- ill. kiszerelését Egyedül álló készülék rendszerbusz-csatlakoztatása (SBus) MOVTRAC B DFS11B R FS BF FDO 1 2 FDO [1] S1 S2 ON OFF X44 F-ADDRESS X LS 5 6 PS FSC11B X45 X46 X H L ^ AS 1 H1 H2 X V = - 24V O GND X X AXX [1] lezáró ellenállás aktiválva, S1 = ON A DFS11B kártyát, mivel beépített SBus lezáró ellenállással rendelkezik, mindig az SBus kapcsolat elejére kell telepíteni. A DFS11B címe mindig. X46 X26 Leírás X46:1 X26:1 SC11 SBus +, CAN high X46:2 X26:2 SC12 SBus, CAN low Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 21

22 6 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba X46 X26 Leírás X46:3 X26:3 GND, CAN GND X46:7 X26:7 DC 24 V X12 Leírás X12:8 +24 V-os bemenet X12:9 GND, a bináris bemenetek referenciapotenciálja X31 Leírás X31:1 Biztonságos kimenet F_DO_M X31:2 Biztonságos kimenet F_DO_P X31:3 A biztonságos kimenet táplálása GND X31:4 A biztonságos kimenet táplálása 24V_LS X31:5 Elektronika táplálása GND X31:6 Elektronika táplálása 24V_PS A LED-ek leírása LED Jelentés R RUN modulállapot (zöld) BF BUS-FAULT buszállapot (hiba esetén piros, különben sötét) FS Failsafe-állapot a Safety opció állapota (normál üzemben zöld) FDO Failsafe kimenet a biztonságos kimenet állapota (narancs) Az egyszerű kábelezés érdekében a DFS11B kártya 24 V-os egyenfeszültséggel ellátható a MOVTRAC X46:7 kapcsáról az X26:7 kapocsra kötve. Ha a DFS11B kártyát a MOVTRAC táplálja, akkor magát a MOVTRAC készüléket is el kell látni 24 V-os egyenfeszültséggel az X12:8 és X12:9 kapcsokon át. A 24V_LS és 24V_PS tápfeszültség vezetékhosszai nem haladhatják meg a 3 m-t. 22 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

23 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba A rendszerbusz bekötése MOVTRAC B DFS11B R FS BF FDO S1 S2 ON OFF X44 F-ADDRESS X FDO 3 4 LS 5 6 PS FSC11B X45 X46 H L ^ X AS 1 H1 H2 X24 MOVTRAC B MOVTRAC B S1 S2 S1 S2 + 24V = - 24V O GND X X ON OFF X44 FSC11B X45 X46 ON OFF X44 FSC11B X45 X46 HL ^ HL ^ ábra: A rendszerbusz bekötése 6151AXX DFS GND SC11 SC12 MOVTRAC B GND SC22 SC21 SC12 SC11 S12 Leírás rendszerbusz-referencia rendszerbusz, High rendszerbusz, Low Leírás rendszerbusz-referencia rendszerbusz kimenő, Low rendszerbusz kimenő, High rendszerbusz bejövő, Low rendszerbusz bejövő, High rendszerbusz-lezáró ellenállás Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 23

24 6 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opcionális kártya beszerelése MOVTRAC B frekvenciaváltóba Kérjük, vegye figyelembe: 2 2 eres, páronként sodrott és árnyékolt rézkábelt használjon (adatátviteli kábel rézfegyverzetű árnyékolással). Az árnyékolás mindkét végét nagy felületen kösse rá a MOVTRAC elektronika-árnyékoló kapcsára. Az árnyékolás mindkét végét a GND-vel is össze kell kötni. A kábelnek eleget kell tennie az alábbi specifikációnak: Érkeresztmetszet,75 mm 2 Vezeték-ellenállás 1 MHz esetén 12 Ê Fajlagos kapacitás 1 khz esetén  4 pf/m A vezeték megengedett teljes hossza függ a rendszerbusz (SBus) beállított adatátviteli sebességétől: 25 kbaud: 16 m 5 kbaud: 8 m 1 kbaud: 4 m A rendszerbusz végén a rendszerbusz-lezáró ellenállást be kell kapcsolni (S1 = ON). A többi készüléknél a lezáró ellenállást ki kell kapcsolni (S1 = OFF). A DFS11B gatewaynek a rendszerbusz kezdeténél vagy végénél kell elhelyezkednie, és beépített lezáró ellenállással rendelkezik. A rendszerbusszal összekapcsolt készülékek között nem szabad potenciálkülönbségnek lennie. A potenciálkülönbség kialakulását megfelelő megoldásokkal pl. a készülékek házainak külön vezetékkel történő összekötésével meg kell akadályozni. Nem szabad csillagszerű hálózatot kialakítani. 24 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

25 Szerelési és telepítési tudnivalók Az UOH11B gateway-ház szerelése és telepítése Az UOH11B gateway-ház szerelése és telepítése UOH11B DFS11B R FS BF FDO 1 2 FDO 3 4 LS 5 6 PS F-ADDRESS X X AS 1 H1 H2 X24 SEW Drive X SC11 rendszerbusz +, CAN high SC12 rendszerbusz, CAN low GND, CAN GND + 24 V GND 615AHU X26 X26:1 SC11 rendszerbusz (SBus) +, CAN high X26:2 SC12 rendszerbusz (SBus), CAN low X26:3 GND, CAN GND X26:6 GND, CAN GND X26:7 DC 24 V A gateway-ház az X26 kapoccsal összekötött DC 24 V-os feszültségellátással rendelkezik. A rendszerbusz végén a rendszerbusz-lezáró ellenállást be kell kapcsolni. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 25

26 6 Szerelési és telepítési tudnivalók DFS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása 6.4 DFS11B opció csatlakoztatása és kapocsleírása Cikkszám DFS11B típusú PROFBUS / PROFsafe interfész opció: A DFS11B elölnézete DFS11B R FS BF FDO F-ADDRESS X FDO 3 4 LS 5 6 PS X AS AXX Leírás A "DFS11B típusú PROFBUS interfész opció" csak MOVTRAC B-vel és MOVDRVE MDX61B-vel együtt használható, MOVDRVE MDX6B-vel nem. A DFS11B opcionális kártyát a terepibusz-kártyahelyre kell beszerelni. Diagnosztikai LED-ek: X31 csatlakozó F-ADDRESS: DP kapcsoló a Failsafe-cím beállítására X3: PROFBUS csatlakozás ADDRESS: DP kapcsoló a PROFBUS állomáscím beállítására DP kapcsoló Kapocs R FS BF FDO 1 (F_DO_M) 2 (F_DO_P) 3 (GND) 4 (24 V_LS) 5 (GND) 6 (24 V_PS) X3:1 X3:2 X3:3 X3:4 X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3: AS Funkció RUN modulállapot (zöld) Failsafe-állapot a Safety opció állapota (normál üzemben zöld) BUS-FAULT buszállapot (hiba esetén piros, különben sötét) Failsafe kimenet a biztonságos kimenet állapota (narancs) Biztonságos kimenet Biztonságos kimenet A biztonságos kimenet táplálása A biztonságos kimenet táplálása 1) Elektronika táplálása Elektronika táplálása 1) Helyiérték: 1 Helyiérték: 2 Helyiérték: 4 Helyiérték: 8 Helyiérték: 16 Helyiérték: 32 Helyiérték: 64 Helyiérték: 128 Helyiérték: 256 Helyiérték: 512 N.C. N.C. RxD/TxD-P CNTR-P DGND (M5V) VP (P5V/1 ma) N.C. RxD/TxD-N N.C. Helyiérték: 1 Helyiérték: 2 Helyiérték: 4 Helyiérték: 8 Helyiérték: 16 Helyiérték: 32 Helyiérték: 64 Auto-setup gateway üzemmódhoz 1) A DFS11B és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültség(ei)t biztonságos üzemi törpefeszültségként kell kialakítani. A feszültségnek a műszaki adatoknál megadott határon belül kell lennie. Ezenkívül hiba esetén tilos túllépni a következő feszültségértékeket (az EN 695 szabványnak megfelelően): max. DC 6 V, max. DC 12 V 2 ms hosszan. MOVTRAC B, DFS11B és UOH11B elölnézete Leírás Funkció H1 H2 H1 LED (piros) H2 LED (zöld) Rendszerhiba (csak gateway funkciónál) fenntartva X axx X24 X terminal RS-485 interfész PC-vel és MOVTOOLS MotionStudio szoftverrel végzett diagnosztikához (Csak a MOVTRAC B készülékre vonatkozik) 26 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

27 Szerelési és telepítési tudnivalók A biztonságos technika bekötési rajza A biztonságos technika bekötési rajza MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B egyedi bekötése feszültségellátás [1] 24V + = MOVDRVE B MOVTRAC B X17: a bináris jel referenciapotenciálja +24 V-os kimenet 1 DGND a biztonságos leállás +24 V-os bemenetének ref. a biztonságos leállás +24 V-os bemenete VO24 SOV24 SV DFS11B R FS BF FDO X31 X31:1 - F-DO_M X31:2 - F_DO_P FDO 1 2 FDO GND 3 4 LS GND 5 6 PS F-ADDRESS X AS AHU [1] A DFS11B és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültség(ei)t biztonságos üzemi törpefeszültségként kell kialakítani. A feszültségnek a műszaki adatoknál megadott határon belül kell lennie. Ezenkívül hiba esetén tilos túllépni a következő feszültségértékeket (az EN 695 szabványnak megfelelően): max. DC 6 V, max. DC 12 V 2 ms hosszan. Kábelspecifikáció A DFS11B opció F-DO (X31:1, X31:2) biztonsági bináris kimenetére legalább,25 mm 2 (AWG 23), legfeljebb 1 mm 2 (AWG 18) érkeresztmetszetű kábelt csatlakoztasson. Az EC 6999 szerint a kapocs érvéghüvely nélkül csatlakoztatható. A maximális vezetékhossz 3 m. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 27

28 6 Szerelési és telepítési tudnivalók A biztonságos technika bekötési rajza F-DO csatlakoztatása A biztonsági bináris kimenet 2 pólusú, pozitívat és testet kapcsoló kivitelben készül, a fölérendelt biztonsági vezérlés a PROFsafe-en keresztül vezérli. Beavatkozószervet az F-DO biztonságos kimenetre mindig 2 pólusúan, a pozitív (P) és a test (M) kapcsolókimenet közé (F-DO_P és F-DO_M) kell csatlakoztatni. Az F-DO_P és a GND referenciapotenciál közé történő egypólusú csatlakoztatás nem megengedett és a kimenet megvezérlésekor hibaállapothoz vezet. A biztonságos kimenet belső ciklikus tesztnek van alávetve. A csatolásmentesítésnek köszönhetően azonban a tesztimpulzusok a csatlakozókapcsokon nem láthatók, üzemeléskor nem kell figyelembe venni őket. A belső tesztek és felügyeletek segítségével különféle külső hibák ismerhetők fel: Bekapcsolt kimenetnél a készülék az alábbi hibákat ismeri fel: rövidzárlat a P kimenet és a referenciapotenciál között rövidzárlat az M kimenet és a +24 V-os tápfeszültség között rövidzárlat a P kimenet és az M kimenet között Kikapcsolt kimenetnél a készülék az alábbi hibákat ismeri fel: rövidzárlat a P kimenet és a referenciapotenciál között rövidzárlat az M kimenet és a referenciapotenciál között rövidzárlat a P kimenet és a +24 V-os tápfeszültség között rövidzárlat az M kimenet és a +24 V-os tápfeszültség között Ha a rendszer hibát ismer fel, felveszi a biztonságos állapotot, azaz minden biztonsági folyamatjellemző (F-DO) "" értéket kap. Ezenkívül megtörténik a biztonsági modul passziválása. A hibaállapotot az "FS" (Failsafe-állapot) LED jelzi (Æ35. oldal). A DFS11B és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültség(ei)t biztonságos üzemi törpefeszültségként kell kialakítani. A feszültségnek a műszaki adatoknál megadott határon belül kell lennie. Ezenkívül hiba esetén tilos túllépni a következő feszültségértékeket (az EN 695 szabványnak megfelelően): max. DC 6 V, max. DC 12 V 2 ms hosszan. 28 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

29 Szerelési és telepítési tudnivalók A biztonságos technika bekötési rajza MOVDRVE MDX61B és MOVTRAC B csoportos csatlakoztatása feszültségellátás [1] 24V + = MOVDRVE B MOVTRAC B MOVDRVE B MOVTRAC B MOVDRVE B MOVTRAC B DFS11B R FS BF FDO X17: a bináris jel referenciapotenciálja +24 V-os kimenet 1 DGND a biztonságos leállás +24 V-os bemenetének ref. a biztonságos leállás +24 V-os bemenete VO24 SOV24 SV a bináris jel referenciapotenciálja +24 V-os kimenet X17: 1 DGND a biztonságos leállás +24 V-os bemenetének ref. a biztonságos leállás +24 V-os bemenete VO24 SOV24 SV a bináris jel referenciapotenciálja +24 V-os kimenet X17: 1 DGND a biztonságos leállás +24 V-os bemenetének ref. a biztonságos leállás +24 V-os bemenete VO24 SOV24 SV X31:1 - F-DO_M X31 FDO 1 2 FDO X31:2 - F_DO_P GND 3 4 LS GND 5 6 PS F-ADDRESS X AS AHU [1] A DFS11B és a terepi busz minden résztvevőjének 24 V-os tápfeszültség(ei)t biztonságos üzemi törpefeszültségként kell kialakítani. A feszültségnek a műszaki adatoknál megadott határon belül kell lennie. Ezenkívül hiba esetén tilos túllépni a következő feszültségértékeket (az EN 695 szabványnak megfelelően): max. DC 6 V, max. DC 12 V 2 ms hosszan. Vegye figyelembe, hogy az F-DO biztonsági bináris kimenet maximális áramterhelhetősége DC 1 A. Ha túllépik az F-DO biztonságos bináris kimenet maximális áramterhelhetőségét (DC 1 A), tönkremehet a DFS11B opcionális kártya. Ebben az esetben már nem biztosított a MOVDRVE MDX61B / MOVTRAC B biztonsági funkciója. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 29

30 6 Szerelési és telepítési tudnivalók A biztonságos technika bekötési rajza Kábelspecifikáció A DFS11B opció F-DO (X31:1, X31:2) biztonsági bináris kimenetére legalább,25 mm 2 (AWG 23), legfeljebb 1 mm 2 (AWG 18) érkeresztmetszetű kábelt csatlakoztasson. Az EC 6999 szerint a kapocs érvéghüvely nélkül csatlakoztatható. A MOVTRAC X17 biztonsági érintkezőjének teljesítményfelvétele X17, 4. kapocs biztonsági bemenet Feszültség / keresztmetszet / időtartam Min. Típus Max. Egység Biztonsági 24 V-os tápfeszültség 19, VDC Teljesítményfelvétel (kiviteli méret / kapacitás) -s kiviteli méret / 24 µf 1-es kiviteli méret / 27 µf 2/2S kiviteli méret / 27 µf 3-as kiviteli méret / 27 µf 4-es kiviteli méret / 27 µf 5-ös kiviteli méret / 27 µf A biztonsági 24 V-os tápfeszültség csatlakozóvezetékének keresztmetszete A biztonsági 24 V-os tápfeszültség lekapcsolásának időtartama -s kiviteli méret 1-es 5-ös kiviteli méret ,5 8 1 watt,75 1,5 mm ms A MOVDRVE X17 biztonsági érintkezőjének teljesítményfelvétele X17, 4. kapocs biztonsági bemenet MOVDRVE MDX6/61B Biztonsági érintkező X17:1 X17:2 Megengedett vezeték-keresztmetszet X17:3 X17:4 Teljesítményfelvétel az X17:4 kapcson Bemeneti kapacitás az X17:4 kapcson Újraindulási idő A végfok tiltási ideje Jelszint Általános elektronikai adatok DGND: referenciapotenciál az X17:3 számára VO24: U OUT = DC 24 V, csak egyazon készülék X17:4 kapcsának ellátására, további készülékek ellátására nem megengedett SOV24: referenciapotenciál a "biztonságos leállás" DC +24 V-os bemenet számára (biztonsági érintkező) SV24: "biztonságos leállás" DC +24 V-os bemenet (biztonsági érintkező) kapcsonként egy ér esetén:,8 1,5 mm 2 (AWG 28 16) kapcsonként két ér esetén:,25 1, mm 2 (AWG 23 17) -s kiviteli méret: 3 W 1-es kiviteli méret: 5 W 2-es és 2S kiviteli méret: 6 W 3-as kiviteli méret: 7,5 W 4-es kiviteli méret: 8 W 5-ös kiviteli méret: 1 W 6-os kiviteli méret: 6 W -s kiviteli méret: 27 µf 1-es 6-os kiviteli méret: 27 µf t A = 2 ms t S Â 1 ms DC +19,2 V +3 V = "1" = érintkező zárva DC -3 V +5 V= "" = érintkező nyitva 3 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

31 Szerelési és telepítési tudnivalók A PROFBUS csatlakozókiosztása A PROFBUS csatlakozókiosztása A PROFBUS hálózatra való csatlakoztatás EC szerinti 9 pólusú Sub-D csatlakozóval történik. A T-busz-kapcsolatot megfelelően kialakított csatlakozóval kell megvalósítani. [2] RxD/TxD- P RxD/TxD-N CNTR-P DGND (M5V) VP (P5V/1mA) N.C [3] [1] 5. ábra: A 9 pólusú Sub-D dugasz kiosztása az EC szerint 615AXX [1] 9 pólusú Sub-D csatlakozódugasz [2] jelvezeték, sodrott [3] vezetőképes, nagy felületű kapcsolat a csatlakozóház és az árnyékolás között A MOVDRVE / MOVTRAC B / PROFBUS kapcsolata A DFS11B opciót rendszerint sodrott, kéteres árnyékolt vezetékkel csatlakoztatják a PROFBUS rendszerre. A buszcsatlakozó kiválasztásakor ügyeljen a legnagyobb támogatott adatátviteli sebességre. A kéteres vezeték a PROFBUS csatlakozó 3. (RxD/TxD-P) és 8. (RxD/TxD-N) érintkezőjére csatlakozik. A kommunikáció ezen a két érintkezőn keresztül történik. Az RxD/TxD-P és RxD/TxD-N RS-485 jeleket valamennyi PROFBUS résztvevőnél azonosan kell bekötni. Máskülönben nem lehet a buszon keresztül kommunikálni. A PROFBUS interfészkártya a 4. (CNTR-P) érintkezőjén TTL jelet ad ki a jelismétlő vagy az optikaikábel-adapter számára (referenciapont a 5. érintkező) ,5 Mbaud-nál nagyobb adatátviteli sebességek A DFS11B kártya 1,5 Mbaud-nál nagyobb adatátviteli sebességgel csak speciális 12 Mbaud-os PROFBUS csatlakozókkal üzemeltethető. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 31

32 6 Szerelési és telepítési tudnivalók A buszkábel árnyékolása és fektetése 6.7 A buszkábel árnyékolása és fektetése A PROFBUS interfész támogatja az RS-485 átviteli technikát. A PROFBUS hálózathoz EC szabvány szerinti A típusú vezetékkel, azaz árnyékolt, páronként sodrott kéteres vezetékkel kell csatlakozni. A buszkábel szakszerű árnyékolása megfelelően csökkenti az ipari környezetben előforduló elektromos zavarjelek hatásait. A következő intézkedésekkel a buszkábelek optimálisan árnyékolhatók: Húzza meg szorosan a csatlakozók, a modulok és a potenciálkiegyenlítő vezetékek rögzítőcsavarjait. Kizárólag fémházas vagy fémbevonatú csatlakozókat használjon. Az árnyékolást nagy érintkezési felülettel kösse be a csatlakozóba. A buszvezeték árnyékolását mindkét végén kösse be. A jelvezetékeket és a buszkábelt ne az erősáramú kábelekkel (pl. a motorkábelekkel) párhuzamosan vezesse, hanem lehetőleg külön kábelcsatornában. pari környezetben használjon fémből készült, földelt kábeltartó tálcákat. A jelkábeleket és a hozzájuk tartozó potenciálkiegyenlítő vezetékeket egymáshoz közel, a lehető legrövidebb úton vezesse. Kerülje a buszvezetékek csatlakozókkal való meghosszabbítását. A buszkábeleket vezesse szorosan a földpotenciálon lévő felületek mentén. A rendszerek földpotenciálja közötti eltérés, ill. ingadozás esetén a mindkét végén bekötött és földpotenciállal (PE) összekötött árnyékoláson kiegyenlítő áram folyhat. lyen esetben a vonatkozó VDE-előírások figyelembevételével gondoskodjon a megfelelő potenciálkiegyenlítésről. 6.8 Buszlezárás A buszrendszer egyszerű üzembe helyezése és a telepítéskor fennálló hibaforrások csökkentése érdekében a DFS11B opció nem rendelkezik buszlezáró ellenállásokkal. Ha a DFS11B opció a PROFBUS szakasz elején vagy végén helyezkedik el, és csak egy PROFBUS kábel vezet a DFS11B opcióhoz, akkor beépített buszlezáró ellenállással rendelkező csatlakozót kell használni. Ezen a PROFBUS csatlakozón kapcsolja be a buszlezáró ellenállásokat. 32 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

33 Szerelési és telepítési tudnivalók Állomáscímek beállítása Állomáscímek beállítása A PROFBUS állomáscím az opcionális kártya DP kapcsolóival állítható be. A MOVDRVE az címtartományt támogatja. DFS11B R FS BF FDO F-ADDRESS X FDO 3 4 LS 5 6 PS X AS 1 Gyárilag 4-es PROFBUS állomáscím van beállítva: 2 Æ helyiérték: 1 = 2 1 Æ helyiérték: 2 = 2 2 Æ helyiérték: 4 1 = Æ helyiérték: 8 = 2 4 Æ helyiérték: 16 = 2 5 Æ helyiérték: 32 = 2 6 Æ helyiérték: 64 = 6148AXX A PROFBUS állomáscím üzem közbeni módosítása nem érvényesül azonnal. A módosítás csak a hajtásszabályozó újbóli bekapcsolását (+24 V-os hálózat K/BE) követően érvényesül. A frekvenciaváltó az aktuális állomáscímet a P92 "Terepi busz címe" terepibusz-monitor paraméterrel jelzi ki (megjelenítés a DBG6B vagy a MOVTOOLS MotionStudio / Parameter tree (paraméterfa) segítségével). DFS11B R FS BF FDO F-ADDRESS X FDO 3 4 LS 5 6 PS X AS 1 Példa: 17-es PROFBUS állomáscím beállítása 2 Æ helyiérték: 1 1 = Æ helyiérték: 2 = 2 2 Æ helyiérték: 4 = 2 3 Æ helyiérték: 8 = 2 4 Æ helyiérték: 16 1 = Æ helyiérték: 32 = 2 6 Æ helyiérték: 64 = 6153AXX Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 33

34 6 Szerelési és telepítési tudnivalók A DFS11B opció üzemi kijelzései 6.1 A DFS11B opció üzemi kijelzései PROFBUS LED-ek A DFS11B opcionális PROFBUS interfészkártyán található 4 világítódióda, amely a DFS11B és a PROFBUS rendszer aktuális állapotát jelzi. DFS11B R BF FS FDO 6154AXX "R" RUN LED (zöld) A (zöld) RUN LED a buszelektronika előírásszerű működését jelzi. RUN A hiba oka Hibaelhárítás zöld A PROFBUS hardver OK. narancs A kártya indítása folyamatban sötét Hardverhiba a buszelektronikán belül. Kapcsolja ismét be a készüléket. A hiba ismételt fellépése esetén forduljon az SEW szervizhez. 2 Hz-es villogás 1 Hz-es villogás A PROFBUS-cím beállított értéke nagyobb, mint 125, vagy pedig. Ellenőrizze a P93 Fieldbus Address (terepibusz-cím) paraméterrel a DP kapcsolón beállított PROFBUS-címet. Hajtsa végre a frekvenciaváltó visszaállítását. Nincs hiba, csak kijelzés Reset (visszaállítás) végrehajtása a frekvenciaváltó oldalán. "BF" BUS FAULT LED (piros) A (piros) BUS FAULT LED a PROFBUS DP hibákat jelzi. BUS FAULT A hiba oka Hibaelhárítás piros Nincs kapcsolat a DP masterrel. A készülék nem ismeri fel a PROFBUS adatátviteli sebességét. Buszszakadás. A DP master nem üzemel. sötét A készülék adatcserét végez a DP masterrel (data exchange állapot). villog A készülék felismerte az adatátviteli sebességet, azonban a DP master nem küld megszólítást. A készülék a DP masteren még nem, vagy nem helyesen lett tervezve. Ellenőrizze a készülék PROFBUS DP-csatlakozását. Ellenőrizze a DP master tervezési adatait. Ellenőrizze a PROFBUS DP hálózat valamennyi kábelét. Ellenőrizze a beállított PROFBUS-címet a DFS11B-n és a DP master tervezői szoftverében. Ellenőrizze a DP master tervezési adatait. A tervezéshez használja a MOVDRVE- DFS11B jelölésű SEW_6C.GSD fájlt, illetve MOVTRAC B készülékkel történő gateway üzemhez az SEW_69.GSD fájlt. 34 Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel

35 Szerelési és telepítési tudnivalók A DFS11B opció üzemi kijelzései 6 "FS" FALSAFEállapot LED (zöld) A (zöld) FALSAFE-állapot LED a PROFBUS DP Failsafe-állapotát jelzi. FS A hiba oka Hibaelhárítás zöld A DFS11B opció ciklikus adatcserét végez az F hosttal (Data Exchange). Normál üzemállapot. piros A biztonsági rész hibát jelez. Hiányzik a 24 V_O tápfeszültség. Olvassa ki a diagnosztikát az F hoston. Szüntesse meg a hiba okát, majd nyugtázza az F hoston. sötét A DFS11B opció inicializálása folyik. Ellenőrizze a feszültségellátást. Ellenőrizze a busmaster tervezését. zölden/pirosan villog Korábban hiba lépett fel a biztonsági részen, a hiba oka már megszűnt nyugtázás szükséges. Nyugtázza a hibát az F hoston (újbóli beiktatás). "FDO" FALSAFEkimenet LED (narancs) A (piros) FALSAFE-kimenet LED a PROFBUS DP Failsafe-kimenet állapotát jelzi. FDO Állapot narancs Aktív az F-DO kimenet sötét naktív az F-DO kimenet (kikapcsolt) VGYÁZAT! Az "R", "BF", "FDO" és "FS" LED nem biztonsági, ezért biztonságtechnikai felhasználásuk tilos! A gateway kommunikációs állapotának LED-jei H1 H2 X axx H1 Sys Fault LED (piros) csak gateway funkciónál Állapot Állapot Leírás piros Rendszerhiba A gateway nincs konfigurálva vagy inaktív az egyik hajtás. sötét SBus OK A gateway megfelelően van konfigurálva. villog Bus scan A gateway ellenőrzi a buszt. A (zöld) H2 LED jelenleg fenntartva. Az X24 sorkapocsléc az RS-485 interfész a PC-vel és MOVTOOLS MotionStudio szoftverrel végzett diagnosztikához. Kézikönyv DFS11B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész PROFsafe-fel 35

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások. Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Előírások Kiadás: 2007. 06. 11469161 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIMOT MD GB810000 Kiadás: 2006. 05. 11471174 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU

Kézikönyv. MOVI-PLC advanced DHE41B/DHF41B/DHR41B vezérlés. Kiadás: 2008. 04. 16623363 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVI-PLC advanced DHEB/DHFB/DHRB vezérlés Kiadás: 008. 0. 666 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék Általános

Részletesebben

A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU

A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 2004.03. 1125 5161 / HU A MOVIDRIVE MDX60B/61B biztonságos lekapcsolása - Előírások Kiadás: 2004.03. Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz 1125 5161 / HU SEW-EURODRIVE 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági koncepció... 5 3

Részletesebben

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU

Kiadás. MOVIDRIVE Soros kommunikáció 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU MOVIDRIVE Soros kommunikáció Kiadás 2001. 11. Kézikönyv 10531769 / HU Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Bevezetés...5 2.1 A soros interfészek áttekintése... 5 2.2 Műszaki adatok... 8 2.3 MOVILINK

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kommunikáció GA3A Kiadás: 26. 1. 11364378 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVITRAC B interfész Kiadás: 26. 7. 1147364 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU

Kézikönyv. Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére. Kiadás: 2006. 12. 11543167 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Terepibusz-interfészek, terepi elosztók MOVI-SWITCH vezérlésére Kiadás: 006. 1. 11543167 / HU Kézikönyv

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás Érintésmentes energiaátvitel MOVITRANS TPM12B illesztő tápegység Kiadás: 2011. 02. 17074177 / HU SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU

Rendszerkézikönyv. ECOFAST -konform hajtásrendszerek. Kiadás: 2006. 10. 11480378 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások ECOFAST -konform hajtásrendszerek Kiadás: 006. 0. 808 / HU Rendszerkézikönyv SEW-EURODRIVE Driving the world

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásbiztos, 3D kategóriájú MOVIMOT hajtások GC310000 Kiadás: 2005. 12. 11407174 / HU Üzemeltetési utasítás

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12.

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás: 2007. 12. Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú Kiadás: 27. 12. 11675179 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVTRAC B kezelőkészülék FBG11B GA3A Kiadás: 26. 1. 1136468 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRVE Driving

Részletesebben

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B. Helyesbítés. Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások MOVITRAC B Kiadás: 2008. 07 16658167 / HU Helyesbítés 1 Megjegyzések 1 Megjegyzések MEGJEGYZÉSEK Ez a kiegészítő információ nem

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11.

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás: 1999.11. 0918 7561 Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók...4 2 Biztonsági tudnivalók...5 2.1 Tudnivalók a MOVIMOT 3D kategóriában

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz MOVITRAC LTX Szervomodul a MOVITRAC LTP-B készülékhez Kiadás: 2012. 05. 19458177 / HU

Részletesebben

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 01. LA360000 11448776 / HU

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: 2005. 01. LA360000 11448776 / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX60B / 6B LA360000 Kiadás: 2005. 0. 448776 / HU Helyesbítés Telepítés Fékellenállások, fojtók

Részletesebben

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása

Powador 12.0 TL3 - INT 14.0 TL3 - INT 18.0 TL3 - INT 20.0 TL3 - INT. Kezelési útmutató. A német eredeti változat fordítása Powador. TL - INT 4. TL - INT 8. TL - INT. TL - INT Kezelési útmutató A német eredeti változat fordítása Kezelési útmutató szerelők és üzemeltetők számára Tartalomjegyzék Általános tudnivalók... 4. A

Részletesebben

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági

Részletesebben

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!

Részletesebben

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp

CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)

Részletesebben

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU)

3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ. Kezelési útmutató XM-ZR602. 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) 3-215-703-11(1) Sztereóerõsítõ Kezelési útmutató XM-ZR602 2007 Sony Corporation Printed in Czech Republic (EU) Fõbb jellemzõk 110 W legnagyobb teljesítmény csatornánként (4 Ω-on). Ez a készülék mono erősítőként

Részletesebben

MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése

MOVIDRIVE frekvenciaváltó. 1 Támogatott készüléktípusok. 2 Az opcionális kártya beszerelése A DFIA kártya beszerelése Kiadás: 000.0. 0536 / HU Ez a kiadvány (kiegészítés) nem helyettesíti a részletes üzemeltetési utasítást! A szerelést csak megfelelő villamos szakképzettséggel rendelkező személyek

Részletesebben

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden

Részletesebben

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető

STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető 1 STEADYPRES frekvenciaváltó ismertető A STEADYPRES egy fordulatszámszabályzó, amelyet egy fázis (230 V AC) táplál, és egy és három fázisú váltakozó áramú motorok meghajtására szolgál. - A motor fordulatszámának

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató

DT1100 xx xx. Galvanikus leválasztó / tápegység. Kezelési útmutató Galvanikus leválasztó / tápegység Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5

Részletesebben

03/012 Rendszeráttekintés

03/012 Rendszeráttekintés 03/012 Rendszeráttekintés 1 2 SHIFT PRG STOP RUN 3 4 5 Rendszeráttekintés 03/013 Alapkészülékek Funkcionális tartozékok 3 Motorok névleges teljesítménye: 7,5... 500 kw in-line csatlakozási módnál (terhelés

Részletesebben

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató auromatic 570 VRS 570 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 21 91 18 0

Részletesebben

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű

Részletesebben

*22492828_1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC

*22492828_1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *22492828_5* Helyesbítés Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 205/ 22492828/HU MOVIFIT -MC helyesbítések Fontos tudnivalók

Részletesebben

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6

Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3. Általános leírás 6 Bővített és továbbfejlesztett kaszkádvezérlő Tartalom Tartalom 1 Biztonság és óvintézkedések 3 Biztonsági utasítások 3 A véletlen indítás megelőzése 3 2 Bevezetés 5 Általános leírás 6 3 Támogatott konfiguráció

Részletesebben

FREKVENCIAVÁLTÓ FR-D700 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FR-D720S-008...100-EC FR-D740-012...160-EC

FREKVENCIAVÁLTÓ FR-D700 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FR-D720S-008...100-EC FR-D740-012...160-EC MITSUBISHI ELECTRIC FREKVENCIAVÁLTÓ FR-D700 TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FR-D720S-008...100-EC FR-D740-012...160-EC Köszönjük, hogy a Mitsubishi Electric frekvenciaváltója mellett döntött. A zavartalan használat

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DT/DV Kiadás: 29. 8. 1681737 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék

Részletesebben

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató

PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6

Részletesebben

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: KOVÁCS Tamás 19. Dokumentum verziószáma: HU-1.1.1057 ON.GUARD felhasználók részére 1 Tartalomjegyzék

Részletesebben

MULTICAL 402 Használati utasítása

MULTICAL 402 Használati utasítása MULTICAL 402 Használati utasítása www.kamstrup.com MULTICAL 402 Energia mérés A MULTICAL 402 a következőképpen működik: Az áramlásmérő rögzíti, hogy hány m 3 (köbméter) távfűtött melegvíz folyik át a fűtőrendszeren.

Részletesebben

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27

TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 1 oldal TC3XY NT/MT Beléptető rendszer 1.0 verzió Telepítési Útmutató 2005 08 27 2 oldal Tartalom I. BEVEZETÉS...4 I.1. A TC3XY VEZÉRLŐ...4 I.2. ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÖSSZEFOGLALÓ...4 I.3. ELEKTRONIKUS

Részletesebben

DULCOMETER D1Cb / D1Cc

DULCOMETER D1Cb / D1Cc Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER D1Cb / D1Cc Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az

Részletesebben

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz Biztonsági szempontból kiértékelt jeladók Funkcionális biztonság CMP szinkron szervomotorokhoz

Részletesebben

Kézikönyv. DFP21B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész. Kiadás: / HU

Kézikönyv. DFP21B PROFIBUS DP-V1 terepibusz-interfész. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ pari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások DFP21B PROFBUS DP-V1 terepibusz-interfész Kiadás: 26. 7. 11479167 / HU Kézikönyv SEW-EURODRVE Driving the

Részletesebben

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól

E - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó

Részletesebben

sc1000 vezérlő FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2013. május, 6A kiadás DOC023.86.90007

sc1000 vezérlő FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2013. május, 6A kiadás DOC023.86.90007 DOC023.86.90007 sc1000 vezérlő FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2013. május, 6A kiadás HACH-Lange GmbH, 2004, 2008, 2010-2013. Minden jog fenntartva. A nyomdai munkák Németországban készültek Tartalomjegyzék 1fejezet

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B

Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Üzemeltetési utasítás MOVITRAC LTP-B Kiadás: 2010. 12. 16932978 / HU SEW-EURODRIVE Driving the world Tartalomjegyzék 1 Fontos

Részletesebben

Biztonsági kézikönyv. PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz

Biztonsági kézikönyv. PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Biztonsági kézikönyv PFF-HM31A decentralizált biztonsági vezérlés MOVIPRO -hoz Kiadás: 2012. 05. 19388977 / HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya Kiadás: 2005. 09. 11456779 / HU Helyesbítés SEW-EURODRIVE

Részletesebben

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához

ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához ACNSEM2 Forgalom irányító lámpa vezérlés 2 lámpához FIGYELEM! A készülék telepítését és rendszeres karbantartását szakemberrel végeztesse. Figyelmesen olvassa el a kézikönyvet a telepítést megelőzően.

Részletesebben

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Frekvencia-átalakító VAU4/3 Kezelési utasítás Frekvencia-átalakító VAU4/3 28100241100 11/07 Biztonsági- és alkalmazási tudnivalók meghajtó áramátalakítókhoz (a 73/23EGK kisfeszültségre vonatkozó irányelvnek megfelelően) 1. Általános

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÉS SZERELÉSI ÚTMUTATÓ NAPELEMES AKKUMULÁTORTÖLTŐ KÉSZLETHEZ 5W, 10W, 20W, 30W, 45W Olvassa el végig mielőtt hozzákezd a szereléshez! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! A Nap tiszta és

Részletesebben

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors

Részletesebben

Telepítési utasítás ORU-30

Telepítési utasítás ORU-30 TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez

Részletesebben

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezérlőegység 900CT-201 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG...3 MUNKAESZKÖZÖK...3 TECHNIKAI ADATOK...4 ÁTTENTŐ ÁBRA...5 ELEKTROMOS CSATLAKOZÁSOK...6 PROGRAMOZÁS...7 PROGRAMOZÁSI FUNKCIÓK...8

Részletesebben

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet) Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és

Részletesebben

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de

Használati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)

Részletesebben

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100

VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100 Kétirányú vezetéknélküli rendszer abax VEZETÉKNÉLKÜLI RENDSZERVEZÉRLŐ ACU-100 Program verzió 4.03 Felhasználói kézikönyv 1471 acu100_hu 02/14 FONTOS A vezérlő elektrosztatikus kisülésre érzékeny alkatrészeket

Részletesebben

Kézikönyv. DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: / HU

Kézikönyv. DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: / HU Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások DFS21B PROFINET IO terepibusz-interfész PROFIsafe-fel (biztonságos leállás) Kiadás: 2007. 10. 11648376 / HU Kézikönyv SEW-EURODRIVE

Részletesebben

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz

Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze

Részletesebben

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret.

M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 M-LINE 95.4. Kezelési utasítás..autoradiokeret. WWW M-LINE 80.2 M-LINE 125.2 Kezelési utasítás.autoradiokeret. HU Gratulálunk az Ön új GLADEN erősítőjéhez. Az erősítő üzembehelyezése előtt, kérjük figyelmesen olvassa el ezen használati utasítást és

Részletesebben

19-es sorozat - Beavatkozó - és jelzőmodulok. Automatikus u zem. Kapcsolóállás: vezérlés reakció LED jelzés

19-es sorozat - Beavatkozó - és jelzőmodulok. Automatikus u zem. Kapcsolóállás: vezérlés reakció LED jelzés 19- - eavatkozó - és jelzőmodulok 19- Digitális beavatkozó relék: Auto-Off-On eavatkozó- és jelzőmodulokat azért alkalmaznak, hogy komplex, elektronikus vezérlések, gyártóberendezések vagy épu letfelu

Részletesebben

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés FAAC 844T Háromfázisú Toló Motor Vezérlés MASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft. H-1045 Budapest, Madridi u.2., T: (+36 1) 3904170, Fax: 3904173, masco@masco.hu, www.masco.hu

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató Programozható digitális ütemadó Használati útmutató 2015. november 20. Bevezető Köszönjük, hogy ezt a programozható, digitális ütemadó készüléket választotta. A készülék használata előtt olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások SL2 szinkron lineáris motorok GC44000 Kiadás: 2005. 04. 26565 / HU Üzemeltetési utasítás SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

Feszültségváltó 200 W

Feszültségváltó 200 W Feszültségváltó 200 W Deutsch English Français Dansk Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 69010 Copyright Güde GmbH & Co.

Részletesebben

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok

VAU 7,5 kw. Vákuumszivattyúk Kompresszorok VAU 7,5 kw Vákuumszivattyúk Kompresszorok ódosítások Verzió Dátum Osztály Oldal(ak) Alap 0.1 01.01.2002 inden inden 1. kiadás Kezelési utasítás 1. kiadás, verz.: 1 Tartalomjegyzék 1 Általános tudnivalók...6

Részletesebben

LPT illesztőkártya. Beüzemelési útmutató

LPT illesztőkártya. Beüzemelési útmutató LPT illesztőkártya Beüzemelési útmutató Az LPT illesztőkártya a számítógépen futó mozgásvezérlő program ki- és bemenőjeleit illeszti a CNC gép és a PC nyomtató (LPT) csatlakozója között. Főbb jellemzők:

Részletesebben

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv

KFP-CX3 Telepítési kézikönyv KFP-CX3 Telepítési kézikönyv P/N 501-419122-1-11 REV 01.10 ISS 19NOV13 Copyright Védjegyek és szabadalmak Gyártó Verzió Tanúsítvány Európai uniós irányelvek Elérhetőség 2013 UTC Fire & Security. Minden

Részletesebben

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)

6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07) 6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........

Részletesebben

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups

Kezelési útmutató. Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H. www.eaton.com/nvups Kezelési útmutató Eaton ENV1000L/H, Eaton ENV1400H, Eaton ENV2000H www.eaton.com/nvups A rendszer ismertetése Előlap Hálózati üzemmód -- Zölden világít Áthidalás üzemmód -- Zölden villog Hibajelző Üzemi

Részletesebben

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-00 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalomjegyzék Fontos

Részletesebben

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A 72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható

Részletesebben

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz.

MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. KIT-MOVER5 Q36 új 1. oldal, összesen: 1 MOVER-KIT Q36S vezérléssel Felszerelési és használati utasítás Elektromechanikus motorral mozgatott tolóajtók nyitásához és záráshoz. A leírás fontossági és bonyolultsági

Részletesebben

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő

DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER dialog DACa többparaméteres vezérlő A1111 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési hibák következtében

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató

Szerelési és kezelési útmutató Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval

E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval E1 - E1A E1BOX vezérlő panel 230 V~ egymotoros automatikákhoz, beépített rádióval Szerelési útmutató Verzió: 09/2013 Dátum: 2013 szeptember Készítette: Kovács Attila -2- -3- - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI

Részletesebben

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!

Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások *19484976_0115* Üzemeltetési utasítás Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -MC Kiadás 2015/01 19484976/HU SEW-EURODRIVE Driving

Részletesebben

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére

IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére IRIS.base beépítési útmutató ON.GUARD felhasználók részére Szerzők: Optin Team hwdev@optin.hu Ellenőrizte: Dr. Kovács ZOLTÁN 2014. március 26. Dokumentum verziószáma: 1.1.488 ON.GUARD felhasználók részére

Részletesebben

HSM 4682-00.1/G 6 720 611 973 HU (04.08) OSW

HSM 4682-00.1/G 6 720 611 973 HU (04.08) OSW HSM 682-00.1/G OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Biztonsági utasítások 3 A szimbólumok magyarázata 3 1 A tartozék adatai 1.1 Szállítási terjedelem 1.2 Technikai adatok 1.3 Tartozék 1. Felhasználási terület

Részletesebben

HIBAMENTES MUNKAVÉGZÉS - FÁRADSÁG NÉLKÜL

HIBAMENTES MUNKAVÉGZÉS - FÁRADSÁG NÉLKÜL HIBAMENTES MUNKAVÉGZÉS - FÁRADSÁG NÉLKÜL Elengedhetetlen hogy ne fáradjon el az dolgozó a precíziós nyomatékszerelés során. Ezen szereléseket támogatja a csavarozási pont helyzetét felismerő és vezérlő

Részletesebben

BTL-WH 250 és BTL-WH 315

BTL-WH 250 és BTL-WH 315 LÉGKEZELŐ EGYSÉGEK BTL-WH 250 és BTL-WH 315 Telepítési utasítás Általános információk Az egység telepítése előtt olvasson el a jelen dokumentációban szereplő minden információt. Az egység telepítését csak

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 GESTRA GESTRA Steam Systems NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50 HU Magyar Kezelési utasítás 819293-01 NRR 2-52 szintszabályozó NRR 2-53 szintszabályozó URB 50 kezelő- és kijelző készülék 1 Tartalom Fontos tudnivalók

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar

WV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar WV1W Vízelzáró vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés

Részletesebben

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás

UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas

Részletesebben

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18

8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18 7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 90EPC Digitális Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Előlap és kezelőszervek... 2 3. Biztonsági információ... 3 4. Speciális használati figyelmeztetések... 3 5. Általános

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a 08.13 változathoz képest

Biztonság. Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. Módosítások a 08.13 változathoz képest 2015 Elster Gmb Edition 02.15 Fordítás német nyelvről GB F NL I E K S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás BCU 570 égővezérlő Tartalomjegyzék BCU 570 égővezérlő...1 Tartalomjegyzék....1

Részletesebben

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY RV3-25/P teljesítményszabályozó Ez az kézikönyv fontos útmutatást és a biztonságra vonatkozó figyelmeztetéseket tartalmaz. Mielőtt telepíti az egységet, a megfelelő működés biztosítása és az Ön biztonsága

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez

Használati útmutató. Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez Használati útmutató Smart-UPS X szünetmentes tápegységhez Kisfeszültségű (100 127 V) SMX2000RMLV2U SMX2200RMLV2U SMX3000RMLV2U SMX3000RMLV2UNC SMX3000RMJ2U Nagyfeszültségű (200 240 V) SMX2200RMHV2U SMX3000RMHV2U

Részletesebben

4 csatornás, D-osztályú erősítő

4 csatornás, D-osztályú erősítő 4-581-373-11(2) (HU) 4 csatornás, D-osztályú erősítő Kezelési útmutató Tulajdonos feljegyzései A típusjel és a sorozatszám a készülék alján található. Írja fel a sorozatszámot az alábbi helyre. Panaszbejelentés

Részletesebben

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac

Használati útmutató. Smart-UPS szünetmentes tápegység. torony. 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac. 500 VA 100 Vac Használati útmutató Smart-UPS szünetmentes tápegység torony 750/1000/1500/2200/3000 VA 100/120/230 Vac 500 VA 100 Vac Áttekintés A termék leírása Az APC by Schneider Electric Smart-UPS egy nagy teljesítményű

Részletesebben

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás

GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK. Hydro Multi-E. Telepítési és üzemeltetési utasítás GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK ydro Multi-E Telepítési és üzemeltetési utasítás Magyar (U) Magyar (U) Telepítési és üzemeltetési utasítás Az eredeti angol változat fordítása. TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. A dokumentumban

Részletesebben

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:

7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató HU Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. A készülék használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi

Részletesebben