Gázkromatográf lángfotometriás detektor (FPD) Hardver referencia kézikönyv. A változat 7R00370-H július

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Gázkromatográf lángfotometriás detektor (FPD) Hardver referencia kézikönyv. A változat 7R00370-H01 2014. július"

Átírás

1 Gázkromatográf lángfotometriás detektor (FPD) Hardver referencia kézikönyv A változat 7R00370-H július

2 KÖZLEMÉNY A ROSEMOUNT ANALYTICAL, INC. ("ELADÓ") NEM FELELŐS AZ EBBEN A KÉZIKÖNYVBEN LÉVŐ MŰSZAKI VAGY SZERKESZTÉSI HIBÁKÉRT VAGY AZ EBBŐL A KÉZIKÖNYVBŐL EREDŐ TÉVEDÉSEKÉRT. AZ ELADÓ NEM VÁLLAL SEM KIFEJEZETT SEM VÉLT GARANCIÁT, BELEÉRTVE AZ ÉRTÉKESÍTHETŐSÉG VÉLT GARANCIÁJÁT ÉS ADOTT CÉLRA VONATKOZÓ ALKALMASSÁGOT A KÉZIKÖNYV VONATKOZÁSÁBAN, ÉS AZ ELADÓ SEMMILYEN ESETBEN NEM FELELŐSSÉGET SEMMILYEN KÜLÖNÖS VAGY KÖVETKEZETES KÁRÉRT, BELEÉRTVE DE NEM KIZÁRÓLAGOSAN A GYÁRTÁSI ÉS PROFITVESZTESÉGEKET ÉS HASONLÓKAT. AZ ITT HASZNÁLT TERMÉKNEVEKET CSAK A GYÁRTÓ VAGY SZÁLLÓ AZONOSÍTÁSÁRA KÖZÖLJÜK ÉS EZEN VÁLLALATOK MÁRKAJELZÉSEI VAGY VÉDJEGYEI LEHETNEK. EZEN KIADVÁNY TARTALMÁT CSAK TÁJÉKOZTATÓ JELLEGGEL KÖZÖLJÜK, ÉS BÁR A PONTOSSÁGÁÉRT MINDENT MEGTETTÜNK, AZ ITT KÖZÖLTEKET NEM SZAVATOLJUK VAGY GARANTÁLJUK - SEM KIFEJEZETTEN, SEM VÉLELMEZHETŐEN - AZ ISMERTETETT TERMÉKEK VAGY SZOLGÁLTATÁSOK, ILLETVE HASZNÁLATUK VAGY ALKALMAZHATÓSÁGUK TEKINTETÉBEN. FENNTARTJUK A JOGOT, HOGY A TERMÉKEINK KIVITELÉT VAGY MŰSZAKI PARAMÉTEREIT BÁRMIKOR MEGVÁLTOZTATHATJUK. AZ ELADÓ NEM FELELŐS VALAMELY TERMÉK KIVÁLASZTÁSÁÉRT VAGY KARBANTARTÁSÁÉRT. AZ ELADÓ BÁRMELY TERMÉKE KIVÁLASZTÁSÁNAK VAGY KARBANTARTÁSÁNAK FELELŐSSÉGE KIZÁRÓLAG A VÁSÁRLÓT ÉS A VÉGFELHASZNÁLÓT TERHELI. A ROSEMOUNT ÉS A ROSEMOUNT ANALYTICAL LOGÓ A ROSEMOUNT ANALYTICAL VÉDJEGYEI. AZ EMERSON LOGÓ AZ EMERSON ELECTRIC CO MÁRKAJELZÉSE ÉS SZOLGÁLTATÁSI VÉDJEGYE ROSEMOUNT ANALYTICAL, INC. HOUSTON, TX USA Minden jog fenntartva. A jelen dokumentum semmilyen része nem sokszorosítható vagy másolható semmilyen formában - sem grafikusan, sem elektronikusan vagy mechanikai eljárással - a Rosemount Analytical Inc. Houston, Texas, U.S.A. előzetes írásos engedélye nélkül.

3 JÓTÁLLÁS 1. KORLÁTOZOTT JÓTÁLLÁS: A jelen dokumentum 2. fejezetének korlátozásai értelmében és amennyiben a jelen dokumentum egyéb kifejezett módon nem nyilatkozik, a Rosemount Analytical ("Eladó") garantálja, hogy a firmware végre fogja hajtani az Eladó programutasításait, és az Eladó által gyártott áruk vagy nyújtott szolgáltatások normál használat és karbantartás mellett anyagi vagy kivitelezési hibáktól mentesek lesznek a vonatkozó jótállási időszak lejáratáig. Az áruk jótállási ideje tizenkét (12) hónap az első üzembe helyezéstől számítva vagy tizennyolc (18) hónap az Eladó leszállításától számítva; amelyik időszak előbb lejár, az az érvényes. A fogyóeszközök és szolgáltatások jótállási ideje 90 nap a leszállítástól vagy a szolgáltatások teljesítésétől számítva. Az eladó által harmadik féltől a Vevőnek való viszonteladásra vásárolt termékeket vagy szolgáltatásokat illetően csak az eredeti gyártó által nyújtott jótállás jár. A Vásárló egyetért azzal, hogy az Eladó nem felelős a viszontértékesített termékért azon kívül, hogy indokolható mértékű kereskedelmi tevékenységet végez a viszontértékesített termékek beszerzéséért és szállításáért. Amennyiben a Vásárló bármilyen jótállási hibát tár fel és erről írásban értesíti az Eladót a vonatkozó garanciális időszak alatt, akkor az Eladó saját belátása szerint köteles vagy haladéktalanul kijavítani az eladó által talált, firmware-t vagy szolgáltatásokat érintő hibákat, vagy javítani vagy a gyártás helyétől FOB cserélni az Eladó által hibásnak minősített árut vagy firmware-t, vagy visszatéríteni az adott áruk vagy szolgáltatások hibás részének vásárlási árát. Ez a korlátozott jótállás nem vonatkozik a nem megfelelő karbantartás, normál kopás és használat, nem megfelelő áramforrás, alkalmatlan környezeti feltételek baleset, helytelen használat, nem megfelelő telepítés, módosítás, javítás, tárolás vagy kezelés, vagy bármilyen más, nem az Eladó okából keletkező hiba miatti csere vagy javítás esetére, és a Vásárló viseli ezek költségét. Az Eladó nem köteles viselni a Vásárló vagy bármely fél költségeit, kivéve azokat, amelyekről az Eladó hivatalos képviselője előzetesen írásban megállapodott. A jelen jótállás hatálya alá eső szétszerelés, összeszerelés, szállítás, illetve az Eladó személyzetének utazási és hibafeltárási idejével és kiadásaival kapcsolatos költségeket a Vásárló viseli, kivéve azokat, amelyekről az Eladó írásban másképp nyilatkozott. A jótállási időszak alatt javított árukra vagy cserélt alkatrészekre az eredeti jótállás fennmaradó időszaka vonatkozik vagy kilencven (90) nap, amelyik időszak hosszabb, az az érvényes. Ez a korlátozott jótállás az Eladó egyetlen jótállása és csak írásban módosítható, az Eladó hivatalos képviselője által aláírt módon. Hacsak a szerződés kifejezetten másként nem nyilatkozik, SEMMILYEN NYILATKOZAT, VAGY SZAVATOSSÁG, LEGYEN AZ KIFEJEZETT VAGY VÉLELMEZETT, NEM VONATKOZIK AZ ÁRUK ÉS A SZOLGÁLTATÁSOK ELADHATÓSÁGÁRA, EGY BIZONYOS CÉLRA VALÓ MEGFELELŐSÉGÉRE VAGY BÁRMILYEN MÁS VELÜK KAPCSOLATOS KÉRDÉSRE. Felek egyetértenek, hogy a garancia nem terjed ki az anyagok korróziójára vagy eróziójára. 2. JAVÍTÁSOK ÉS FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA AZ ELADÓ NEM FELELŐS A TELJESÍTÉSEK KÉSEDELMÉBŐL ADÓDÓ KÁROKÉRT. A GARANCIA MEGSZEGÉSÉNEK EGYEDÜLI ÉS KIZÁRÓLAGOS JAVÍTÁSA A JAVÍTÁSOKRA, KORREKCIÓRA, CSERÉRE VAGY A VÁSÁRLÁSI ÁR VISSZATÉRÍTÉSÉRE KORLÁTOZÓDIK AZ ITT KÖZÖLT 1. FEJEZET SZERINTI KORLÁTOZOTT GARANCIA ZÁRADÉK ÉRTELMÉBEN. AZ ELADÓNAK A VÁSÁRLÓVAL ÉS/VAGY ANNAK ÜGYFELEIVEL SZEMBENI FELELŐSSÉGE SEMMILYEN ESETBEN SEM LÉPHETI TÚL A JOGIGÉNYT VAGY KERESETET KIVÁLTÓ ELADÓ ÁLTAL LEGYÁRTOTT ADOTT ÁRUKÉRT VAGY NYÚJTOTT SZOLGÁLTATÁSOKÉRT A VÁSÁRLÓ ÁLTAL FIZETETT ÁRAT, FÜGGETLENÜL AZ IGÉNY FORMÁJÁTÓL VAGY A KERESET OKÁTÓL (LEGYEN AZ AKÁR SZERZŐDÉS, JOGSÉRTÉS, HANYAGSÁG, SZIGORÚ FELELŐSSÉG, EGYÉB OKOZOTT KÁR VAGY HASONLÓ). A VEVŐ EGYETÉRT, HOGY AZ ELADÓ FELELŐSSÉGE SEMMILYEN ESETBEN NEM TERJED KI A VEVŐRE ÉS/VAGY ANNAK ÜGYFELEIRE A VÉLETLEN, KÖVETKEZMÉNYES VAGY BÜNTETŐ KÁROK KITERJESZTÉSÉVEL. A "KÖVETKEZMÉNYES KÁROK" KIFEJEZÉSE TARTOZIK NEM KIZÁRÓLAGOSAN A VÁRT PROFIT KIESÉSE, A HASZNÁLAT KIESÉSE, A FORGALOM ÉS TŐKEKÖLTSÉG KIESÉSE.

4 Tartalomjegyzék 1. fejezet: Bevezető Működési mód A berendezés leírása Az 500 FPD típus A 700 FPD típus A 700 FPD elölszerelt típus The 700XA FPD A 700XA FPD elölszerelt típus Az 1500 XA FPD Szószedet fejezet: Összeállítás Gáz csatlakozók Környezeti szempontok Segédgázok Légtelenítés fejezet: Üzemeltetés és karbantartás Működés A láng kézi begyújtása Karbantartás Hibaelhárítás A melléklet: Műszaki rajzok a-1 B melléklet: Gyártói kézikönyvek B-1 C melléklet: Pótalkatrészek listája c-1 i

5 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS ii

6 1. Rész: Bevezetés A lángfotometriás detektort (FPD) gyárilag úgy terveztük, hogy minden Rosemount Analytical gázkromatográfhoz használni lehessen. Az FPD önálló érzékelőként használható a földgázban lévő alacsony kéntartalmú összetevők mérésére egy hővezetőképesség detektorral (TCD) együtt, így a gázkromatográf a földgáz mintában lévő számos összetevő elemzésére képes, beleértve a kéntartalmú összetevőket is. 1-1

7 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Egy FPD (A) jellemzően az alábbi fő részegységekből áll: A lángkamra (C) - A lángkamra a ház alsó részében található és csatlakozókkal rendelkezik a fűtőgáz, a szénhidrogénmentes levegő, a mintainjektálás (folyamatgáz plusz nitrogén vivő) és a kiömlőnyílás számára. RTD-vel van rögzítve, hogy működés közben felügyelje a hőmérsékletet, valamint egy gyútjóval a fűtőgáz begyújtására. A fotosokszorozó cső (B) - A ház alsó részében található fotosokszorozó cső tartalmazza a működés során a lángból kibocsátott fényt mérő érzékelőket. Egy jelvezetékkel rendelkezik és egy magasfeszültségű vezetékkel, ami a jelet a detektorból az elektrométer kártyára viszi át és energiát szolgáltat a gyújtáshoz. A vezetékek koaxiális kábelek. Az elektrométer kártya (D) - Az elektrométer kártya a ház felső részében található, és a detektorról érkező jeladatokat erősíti és dolgozza fel, majd a gázkromatográf CPU kártyájára küldi. Biztosítja továbbá a gyújtókört, szabályozza az újragyújtási funkciót és lángkimaradás riasztást vált ki Működési mód MEGJEGYZÉS Az alábbi magyarázatokban használt szakkifejezések meghatározásait lásd még a kézikönyv 1.4 "Szószedet" fejezetben. Az FPD érzékelő rendszere a kén komponensek hidrogénnel vagy levegővel reagáló lángját használja az analitikai detektálás forrásaként. Az FPD jelének forrása a láng égésekor keletkező gerjesztett molekula által keltett fényből származik, ez a kemilumineszcencia nevű folyamat. Az elemzés akkor kezdődik, amikor egy fix térfogatnyi mintát injektál a kolonnába a mintaszelep. A mintát a kolonnán keresztül mozgatja át a vivőgáz folyamatos áramlása. Ahogyan egymás után kioldódnak a komponensek a gázkromatográf kolonna rendszeréből, a lángkamrában elégetésre kerülnek. A lángkamra és a fotosokszorozó cső (PMT) közé egy optikai szűrő van rögzítve. A szűrő csak a kénvegyületekre jellemző 394 nm hullámhossz áthaladását engedélyezi a PMT-n keresztül. 1-2

8 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H01 A lángkamrában egy hőelem van felszerelve, ami felügyeli, hogy vane láng. Ha nem érzékel lángot, az elektrométer lekapcsolja a hidrogént a lángkamráról. Ezután feszültséget küld a gyújtóra, öt másodpercet vár és megnyitja a hidrogén elzáró szelepet. Az elektrométer csak tíz begyújtási kísérletet végez szükség esetén. Ha ez nem sikeres, akkor a hidrogén elzárásra kerül, a gázkromatográfon riasztás keletkezik és a berendezés a kezelő beavatkozására vár. MEGJEGYZÉS A láng manuális begyújtását lásd a fejezetben. A jel ezután a PMT-ról az elektrométerre kerül erősítésre. Az elektrométer a PMT-t ellátja az automatikus újragyújtási kör számára szükséges magas feszültséggel. 1-3

9 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD 2014 JÚLIUS 1-1. ábra A komponensek elúciója 1. Vivőgáz csak a detektoron 2. Megkezdődik az első komponens kioldódása a kolonnákból, amit érzékel a detektor. 3. Az első komponens csúcskoncentrációja. 4. Megkezdődik a második komponens kioldódása a kolonnákból, amit érzékel a detektor. 5. A második komponens csúcskoncentrációja. 1-4

10 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H01 A jel ezután az előerősítő kártyára kerül további erősítésre. Az előerősítő ezen kívül minden feszültségjelet olyan értékre konvertál, amely arányos a gázmintában észlelt komponens koncentrációjával. Az előerősítő négy különböző erősítő csatornát, valamint az alapjeli drift kompenzálását biztosítja. A jelek a gázkromatográfra kerülnek számításra vagy számítógépes monitoron vagy helyi kezelői interfészen (LOI) történő megjelenítésre. Ha a gázkromatográf üresjárás módban van a minta injektálása előtt, akkor a detektor ki van téve a tiszta vivőgáz hatásának. Ebben az állapotban a detektor kimenete elektronikusan nullázódik. A detektor kimenete 1mV DC értékre kerül beállításra. Ezt az előerősítő kártya piros és fekete kapcsai mérik, az elektrométer NYÁK-ján lévő potenciométerrel (R38) pedig utánállítható A berendezés leírása Az FPD-k az alábbi konfigurációkban érhetők el: 500 FPD típus 700 FPD típus A 700 FPD elölszerelt típus 700XA FPD A 700XA FPD elölszerelt típus 1500XA FPD MEGJEGYZÉS Az elölszerelt konfigurációk egy további hordozókeretet is tartalmaznak, amivel minden FPD ház felszerelhető a berendezés elülső részére. Ezzel a berendezés falhoz közel is állítható, mert nincs szükség hátoldali hozzáférésre telepítéshez vagy karbantartáshoz. Minden konfiguráció ATEX minősítéssel rendelkezik. A konfigurációk különbségeit a fejezet későbbi részei tartalmazzák. 1-5

11 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Az 500 FPD típus 1-2. ábra 500 FPD típus Az 500 FPD típusú modul hordozókeretre szerelt három robbanásbiztos házból áll, valamint egy robbanásbiztos mágnesszelepből, amely hidrogén elzárószelepként működik. A ház az alábbiakat tartalmazza: Elektrométer szerelvény GUB 5 házban Lángkamra és fotometrikus detektorcső GUB 5 házban Transzformátor (230/110 VAC vagy 110/110 VAC) GUB 4 házban Hidrogén elzáró szelep 1-6

12 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H ábra 500 FPD típus házak A. Elektrométer szerelvény B. Lángkamra és FP cső C. H2 elzáró szelep D. Transzformátor Helyezze az FPD modult a párosított GC-jéhez lehető legközelebb, hogy a lehető legrövidebb legyen a közöttük lévő mintacsövezés, és így a lehető legalacsonyabb értéken lehessen tartani a ciklusidőt. Az FPD működtetéséhez szükséges csövezés külső átmérője 1/16, belső átmérője Minden csővezeték belép a lángkamrát tartalmazó GUB házba egy különlegesen tervezett tömszelencén keresztül. Minden belső tömítés Swagelok kettős szorítógyűrűs kompressziós tömítés. 1-7

13 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS 1-4. ábra A különleges tömszelence 1-8

14 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H A 700 FPD típus 1-5. ábra 700 FPD típus A 700 FPD típusú modul hordozókeretre szerelt négy robbanásbiztos házból áll, valamint egy robbanásbiztos mágnesszelepből, amely hidrogén elzárószelepként működik. A 700 FPD típushoz egy további házra is szükség van a hőmérsékletszabályozó készülék elhelyezéséhez, ami az 500 GC típuson beépítve érhető el. 1-9

15 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS A ház az alábbiakat tartalmazza: Elektrométer szerelvény GUB 5 házban Lángkamra és fotometrikus detektorcső GUB 5 házban PID hőmérséklet-szabályozó és relé Transzformátor (230/110 VAC vagy 110/110 VAC) GUB 4 házban Hidrogén elzáró szelep 1-6. ábra PID hőmérséklet-szabályozó és relé Helyezze az FPD modult a párosított GC-jéhez lehető legközelebb, hogy a lehető legrövidebb legyen a közöttük lévő mintacsövezés, és így a lehető legalacsonyabb értéken lehessen tartani a ciklusidőt. Az FPD működtetéséhez szükséges csövezés külső átmérője 1/16, belső átmérője Minden csővezeték belép a lángkamrát tartalmazó GUB házba egy különlegesen tervezett tömszelencén keresztül. Minden belső tömítés Swagelok kettős szorítógyűrűs kompressziós tömítés. 1-10

16 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H ábra A különleges tömszelence 1-11

17 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS A 700 FPD elölszerelt típus 1-8. ábra A 700 FPD elölszerelt típus A 700 FPD elölszerelt típus ugyanazon részegységekből áll, mint a 700 FPD, valamint egy további hordozókeretből, hogy minden készülékház felszerelhető legyen a berendezés elülső részére. Ezzel a berendezés falhoz közel is állítható, mert nincs szükség hátoldali hozzáférésre telepítéshez vagy karbantartáshoz. 1-12

18 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H A 700XA FPD 1-9. ábra 700XA FPD típus Az 700XA FPD hordozókeretre szerelt négy robbanásbiztos házból áll, valamint egy robbanásbiztos mágnesszelepből, amely hidrogén elzárószelepként működik. 1-13

19 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS A ház az alábbi részegységeket tartalmazza: Elektrométer szerelvény Lángkamra és fotometrikus detektorcső Transzformátor, 230/110 VAC vagy 110/110 VAC PID hőmérséklet-szabályozó és relé Hidrogén elzáró szelep Helyezze az FPD-t a párosított GC-jéhez lehető legközelebb, hogy a lehető legrövidebb legyen a közöttük lévő mintacsövezés, és így a lehető legalacsonyabb értéken lehessen tartani a ciklusidőt. Az FPD működtetéséhez szükséges csövezés külső átmérője 1/16, belső átmérője Minden csővezeték egy különlegesen tervezett tömszelencén keresztül lép be a lángkamra házba. Minden belső tömítés Swagelok kettős szorítógyűrűs kompressziós tömítés ábra A különleges tömszelence A 700XA FPD elölszerelt típus A 700XA FPD elölszerelt típus ugyanazon részegységekből áll, mint a 700XA FPD, valamint egy további hordozókeretből, hogy minden készülékház felszerelhető legyen a berendezés elülső részére. Ezzel a berendezés falhoz közel is állítható, mert nincs szükség hátoldali hozzáférésre telepítéshez vagy karbantartáshoz. 1-14

20 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H Az 1500 XA FPD ábra 1500XA FPD típus Az 1500XA FPD hordozókeretre szerelt négy robbanásbiztos házból áll, valamint egy robbanásbiztos mágnesszelepből, amely hidrogén elzárószelepként működik. A ház az alábbi részegységeket tartalmazza: Elektrométer szerelvény Lángkamra és fotometrikus detektorcső Transzformátor, 230/110 VAC vagy 110/110 VAC PID hőmérséklet-szabályozó és relé Hidrogén elzáró szelep 1-15

21 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Helyezze az FPD-t a párosított GC-jéhez lehető legközelebb, hogy a lehető legrövidebb legyen a közöttük lévő mintacsövezés, és így a lehető legalacsonyabb értéken lehessen tartani a ciklusidőt. Az FPD működtetéséhez szükséges csövezés külső átmérője 1/16, belső átmérője Minden csővezeték egy különlegesen tervezett tömszelencén keresztül lép be a lángkamra házba. Minden belső tömítés Swagelok kettős szorítógyűrűs kompressziós tömítés ábra A különleges tömszelence 1.3 Szószedet Automatikus nullázás Az előerősítő automatikus nullázása. A vezérlőegység számára megadható, hogy az elemzés során bármikor bekövetkezzen, ha a komponens nem oldódik, vagy az alapjel állandó (normál esetben nem használják). 1-16

22 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H01 Kromatogram A detektor kimenetének maradandó rögzítése. A kromatogramot a detektor kimenetéről a gázkromatográf vezérlőegységén keresztül kapcsolt számítógép állítja elő. Egy jellegzetes kromatogramon megjelenik minden komponens csúcsérték és értéknövekedési változás. Az ábra színesen jelenik meg, egy számítógépes VGA kijelzőn. A gázkromatográf vezérlőegysége a kromatogramokon ütemjelzéseket helyez el, amelyek az időzített eseményeket jelzik. Komponens A mintagáz keverékben megjelenő számos különféle gáz bármelyike. A mintáz jellemzően az alábbi komponenseket tartalmazza: etil-merkaptán, t-butil-merkaptán, metil-etil-szulfid, dietil-szulfid, hidrogén-szulfid és karbonil-szulfid. Választényező Az egyes komponensek kalibrálással meghatározott korrekciós tényezője. A meghatározás az alábbi egyenlet alapján történik: ahol ARFn = Terület választényező "n" komponensre a területen mól százalékonként (%) HRFn = Magasság választényező "n" komponensre Arean = Az "n" komponenshez kapcsolódó terület a kalibráló gázban Htn = Az "n" komponenshez kapcsolódó magasság mól %-ban a kalibráló gázban Caln = Az n komponens mennyisége mól %-ban a kalibráló gázban 1-17

23 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Retenciós idő Az elemzés indítása (0 másodperc) és az elemző detektora által az egyes összetevők koncentrációja maximumának érzékelése között eltelt, másodpercben kifejezett idő. 1-18

24 2. Rész: Összeállítás 2.1. Gáz csatlakozók Használjon Silcosteel vagy ezzel egyenértékű csövezést a kalibráló- és folyamatgáz csatlakozásokhoz minden FPD-n, amelyet kis mennyiségű ként tartalmazó komponensek mérésére használnak. Ha 316 minőségű vagy egyéb rozsdamentes acél csövet használ, a kéntartalmú összetevők a cső belső falára ragadnak, amíg a cső teljes belső falán bevonatot képez vagy kondicionálódik, ezzel az elvártnál kisebb mennyiségű kéntartalmú összetevő éri el a detektort. A kondicionálás egy hétig vagy ennél hosszabb ideig is eltarthat a kéntartalmú komponensek szintjétől, valamint a csövezés hosszától függően Környezeti szempontok Az FPD-k érzékenyek a hőmérséklet és a nyomás változásaira, ezért helyezze őket stabil hőmérsékletű és nyomású fülkébe. A fülkékben ne alkalmazzon nyomó szellőztetést Segédgázok Az FPD-k az alábbi segédgázokat igénylik: Hidrogén - 99,995% tisztaság Szénhidrogén-mentes levegő Nitrogén - 99,995% tisztaság (vivőgáz) Hélium - 99,995% tisztaság (opcionális második vivőgáz) Alkalmazás-specifikus kalibráló gáz 2-1

25 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Minden segéd- és folyamatgáz csatlakozást Swagelok 1/8" kettős szorítógyűrűs kompressziós tömítéssel kell kivitelezni. Metrikus átalakító készletek is elérhetők, további információért lépjen kapcsolatba a Rosemount Analytical kereskedelmi képviselőjével. JELLEMZŐ NYOMÁS ÉS ÁRAMLÁSI SEBESSÉG ADATOK Ezek a jellemző értékek csak tájékoztatás céljára vannak megadva. Az aktuális értékek alkalmazásfüggőek. Gáz Tápnyomás Jellemző áramlási seb. Hidrogén 5 bar 120 cc/perc Szénhidrogén-mentes levegő 5 bar 200 cc/perc Nitrogén 8 bar 15 cc/perc Mintagáz 3 bar 100 cc/perc Gáz Tartályméret Javasolt mennyiség Hidrogén 50 liter/200 bar 2 Szénhidrogén-mentes levegő 50 liter/200 bar 2 Nitrogén 50 liter/200 bar Légtelenítés Minden Rosemount Analytical FPD modul rendelkezik egy lángkamra kivezető nyílással, ami a GUB házból egy szabadalmaztatott robbanásbiztos szellőző/kiömlő/lángoltó szerelvényen keresztül lép ki. A lángkamra kivezető nyílása vízpárát bocsát ki a hidrogén tüzelőanyagként való elégetése eredményeképp. Ez a pára lecsapódik a kivezetőcsövön a GUB házán kívül és vízcseppek formájában láthatóvá válik. Szellőztesse ki az FPD kiömlőnyílását a szabad levegőre. Ne tegye ki a kivezető nyílást ellennyomásnak, mert ez káros hatással lenne a detektorral, és a láng kioltásához vezethet. 2-2

26 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H01 FIGYELMEZTETÉS A hidrogén-levegő keverékek rendkívül alacsony energia hatására is begyulladhatnak. Már egy láthatatlan szikra vagy egy személytől eredő statikus szikra is gyulladást okozhat. Bár a hidrogén öngyulladási hőmérséklete alacsonyabb, mint a legtöbb szénhidrogéné, a hidrogén alacsonyabb gyulladási energiája miatt nagyobb az esély a hidrogén-levegő keverékek begyulladására. Használjon egy gyűjtőedényt az FPD modulhoz az FPD kivezető nyílásából kijövő kondenzvíz felfogására. Ne csövezze tovább a kivezető nyílást, ha nem tudja garantálni a cső folyamatos lejtését, és biztosítsa, hogy ne legyen ellennyomás vagy akadály a víz útjában. 2-3

27 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Ez az oldal szándékosan üres. 2-4

28 3. Rész: Üzemeltetés és karbantartás 3.1. Működés Az FPD különálló érzékelőként működik. Az eszközt a GC irányítja és annak is jelez. A segéd- és vivőgázok áramlási sebessége gyárilag kerül beállításra és minden FPD-re egyedileg jellemző. Ezt csak alaposan szakképzett és erre jogosult személyzet hangolhatja el. Az FPD Detektor #1-ként szerepel a Detektor képernyőn, ami a MON2000, MON2020 és a LOI rendszereken jeleníthető meg. Ha TCD-vel együtt használja, az FPD a Detektor #1 és a TCD a Detektor #2. MEGJEGYZÉS Az elektrométer kapcsolónak (A) három állása van: fent a Reset (nullázás), középen a Normal (normál) és lent az Override (kézi vezérlés), és nem szabad Override (kézi vezérlés) módban hagyni. 3-1

29 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS A láng kézi begyújtása 1. Csatlakoztassa a levegőt a bemenetre és lassan emelje a nyomást 60 psig értékre. 2. Csatlakoztassa a hidrogént a bemenetre és lassan emelje a nyomást 60 psig értékre. 3. Vegye le a csövezést a lángkamra kivezető nyílásáról és használjon digitális áramlásmérőt a levegőszabályozó szelep beállítására, amíg a mutatott érték el nem éri a 160 cc/perc értéket. 4. Kapcsolja ki a levegőellátást. 5. Állítsa az automatikus újragyújtás kapcsolót (S1) az elektrométer NYÁK-ján OVERRIDE (kézi) állásba. 6. Használjon digitális áramlásmérőt a hidrogén-szabályozó szelep beállítására, amíg a mutatott érték el nem éri a 100 cc/perc értéket. 7. Kapcsolja be a levegőellátást. 8. Állítsa az automatikus újragyújtás kapcsolót (S1) az elektrométer NYÁK-ján RUN (futás) állásba. Beindul az automatikus újragyújtási műveleti sorrend az alábbiak szerint: (a.) (b.) (c.) (d.) (e.) (f.) Az elektrométeren lévő LED 10 másodperc múlva bekapcsol és a lángkamra oldalára szerelt gyújtógyertya tápfeszültséget kap. További 5 másodperc múlva a hidrogén zárószelep működésbe lép. A gázkeverék begyullad. Ha a láng nem gyullad be 5 másodpercen belül, az elektrométer feszültségmentesíti a hidrogén zárószelepet, ami leállítja az áramlást a lángkamrába. Ezután a lángkamra levegővel és nitrogén vivőgázzal kerül átöblítésre. A folyamat újból elindul akár 10-szer amíg a láng égve marad. 3-2

30 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H Karbantartás (g.) Ha a láng nem marad égve, a LED felvillan. Ha a riasztás kimenet a 2350A vezérlő diszkrét bemenetével van összekapcsolva, akkor a vezérlőn riasztás keletkezik. (h.) Állítsa az automatikus újragyújtás kapcsolót (S1) az elektrométer NYÁK-ján RESET (nullázás) majd RUN (futás) állásba. Az újragyújtási műveleti sorrend újraindul. Ha a berendezés még mindig nem gyújt az elektrométer visszaállítása után, ellenőrizze újból a levegő és a hidrogén áramlását. Az FPD egy bonyolult berendezés, rendszeres karbantartást igényel, lehetőleg éves tervezett karbantartások részeként. Az alábbi fontos karbantartási eljárásokat éves szinten el kell végezni: Cserélje ki a lángkamra és a fotometrikus cső O-gyűrűit, kivéve a Kalrez O-gyűrűt, amit 24 havonta kell cserélni. FIGYELEM Győződjön meg, hogy a lángkamra lehűlt, mielőtt megérintené, mert a hőmérséklete gyakran eléri a 170 C értéket. Kenje meg a hidrogén elzáró szelep szárát. Mindkét művelethez a GC-t le kell állítani és indítás előtt be kell szerezni a megfelelő engedélyeket. A karbantartási műveleteket csak szakképzett és erre jogosult személyzet végezheti el. MEGJEGYZÉS A lángkimaradás logikát mindig tesztelni kell, hogy mindenképp működjön a karbantartások végén. Az FPD karbantartásának elmulasztása funkcióvesztést okozhat és a berendezést maradandóan megrongálhatja. 3-3

31 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS 3.3. Hibaelhárítás Az FPD-k hibaelhárítását csak szakképzett személyzet végezheti el. Az alábbi hibalista nem teljes értékű. Csak a leggyakrabb hibákat tartalmazza. Hibatünet(ek) Ha az alapjelet a MON20/20 rendszerben felügyeli, nincsenek érzékelések az automatikus újragyújtási áramkör gyújtásakor. Ha nincs feszültség, vegye le a koax csatlakozót. Ha van feszültség, ellenőrizze a koax jelvezetékét. Ha vannak érzékelések, de nincsenek csúcsok a gáz injektálásakor. Lehetséges megoldás(ok) Ellenőrizze, hogy van-e magas feszültség a koax kábelen. Kb. -600V DC Ha van feszültség a kártyán, ellenőrizze a koax kábelt. Ellenőrizze, hogy a BNC koax csatlakozók szorosak legyenek. Ha nincs feszültség vagy a jelkábel rendben, cserélje le az elektrométert. Ellenőrizze az elektrométer kártyához menő 12V GND vezetékeket. A 2. csatlakozó két GND kapcsa nincs összekötve a kártyával. Ha vannak fekete huzalok, ellenőrizze, hogy az 1. és 4. tűk csatlakoznak a tápegységhez. A másik vezeték a lángkamra GND vezetéke. Ellenőrizze a lángkamra aljához menő csövezést. Lazítsa meg a tömítést és húzza lefelé a csöveket a CGM figyelése közben. Ha csúcsok jelennek meg, a csövezést le kell vágni. Ellenőrizze, hogy van-e áramlás a fűtőblokk melletti mérőszelepről. Ellenőrizze, hogy jut-e minta a lángkamrába. Próbálja meg egyenként lecserélni a kolonnákat. Ellenőrizze, hogy van-e vivőgáz az 1. porton keresztül, a 2. szelep bekapcsolásával és az 5. porton keresztül, a 2. szelep kikapcsolásával. Ha nincs, ellenőrizze, hogy az Alcon szelep nyílásain van-e ellennyomás. 3-4

32 Gázkromatográf FPD Hardver referencia kézikönyv JÚLIUS 7R00370-H01 Hibatünet(ek) A levegő és H2 áramok beállítása megfelelő és a láng nem marad égve. Az egység megfelelő méretű mintacsúcsokat szolgáltat, majd egy idő után a csúcsok nem láthatók, de az újragyújtás mégis jó csúcsértékeket szolgáltat. A lángkamra hőmérséklete nem szabályozható. A lángkamra hőmérséklete hibás. Nem lehet kiegyenlíteni a mérőhidat. A mérő-fojtó szelep valószínűleg teljesen lefojtja a kimenő anyagáramot. A csúcsértékek nagyon kicsik vagy ellenkező irányúak. Lehetséges megoldás(ok) Ellenőrizze a lángkamra aljáról jövő hőelem vezetékekre csatlakoztatott digitális hőmérővel, hogy a hőmérséklet értéke 160 C értékű-e. Ellenőrizze a lángkimaradást figyelő hőelem vezetékeit. Ellenőrizze, hogy a csavarok vagy a kapocslécek alá ne szoruljon be szigetelés. Próbálja meg kihúzni a mintacsövet, ha az ki van téve gyulladásnak a fűtőgáz keverékkel való érintkezés miatt. Cserélje le a lángkamrát és próbálja meg újból. Ellenőrizze, hogy a jelvezetékek a megfelelő helyre csatlakozzanak; jegyezze meg, hogy a fehér jelvezetéket a CON5 TC+ kapcsára kell kötni. A lángkamrába menő mintacsövön "korom" rakódhatott le. Húzza le kissé a csövet és figyelje közben a CGM-et, hogy ez megoldja-e a hibát. Ellenőrizze a lángkamra termisztorát. Az ellenállás kb. 100K környezeti hőmérsékleten. A hőmérséklet csökkenésével növekedik az ellenállás. Ellenőrizze, hogy a termisztort nem nyomták keresztül a lángkamrán. A későbbi típusokban a lángkamra lezárásra kerül a furatok végein, hogy ez ne történhessen meg. Ellenőrizze, hogy az érzékelők köré elegendő hűtőborda legyen felszerelve. Ellenőrizze a BNC jelcsatlakozókat és a nagyfeszültségű vezetékeket. Győződjön meg, hogy a csatlakozók szorosak. Szakítsa meg a lángot és ellenőrizze a detektor reakcióját egy üzemelő CGM-en. Próbálja kicserélni a szűrőt. Használjon Snoop -ot a mérőszelep alján lévő két tömítésre. Cserélje le a mérőszelepet. Ellenőrizze a lángkamrához menő nitrogénáramot. Ennek értéke nem lehet kisebb mint 15 cc/perc. 3-5

33 Hardver referencia kézikönyv 7R00370-H01 Gázkromatográf FPD JÚLIUS Hibatünet(ek) Zajos az alapjel és/vagy nagyon nagy süllyedések vannak az alapszintben. Lehetséges megoldás(ok) Ellenőrizze a táplevegőt, ami nem lehet 500psi értéknél alacsonyabb a hengerben.

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

1098-EGR és 1098H-EGR típusok

1098-EGR és 1098H-EGR típusok Szerelési útmutató Magyar 0. július 09-EGR és 09H-EGR típusok Bevezetés Telepítés Ez a szerelési útmutató a szereléshez, beindításhoz és beszabályozáshoz szükséges útmutatásokat tartalmazza. A szerelési

Részletesebben

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás

Részletesebben

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet Szerelési és üzemeltetési utasítás DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet A1454 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat! Ne dobja el! A telepítési- vagy kezelési

Részletesebben

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 43 50 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó felelőssége...

Részletesebben

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ZANUSSI KÉSZÜLÉK CSALÁD N700-AS KÉSZÜLÉKSOR ELECTROLUX LEHEL Kft. - 2 - N700-AS SOROZAT T A R T A L O M FEJEZET

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

Elektromágneses szivattyú PMA -1

Elektromágneses szivattyú PMA -1 2.1A-88001-B02 Elektromágneses szivattyú PMA -1 Tartalomjegyzék Oldal Tartalomjegyzék... 2 Biztonsági utasítások... 2 Alkalmazási területek... 3 Felépítés... 3 Üzemeltetés... 4 Összeszerelés és üzembe

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14-2 G... [hu] Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 335 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt

Részletesebben

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK KEZELÉSI UTASÍTÁS HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK A készülék használatba vétele előtt gondosan olvassa el ezt

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

6304 3562 2005/06 HU A

6304 3562 2005/06 HU A 6304 3562 2005/06 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logano plus GB312 kondenzációs gázkazán A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében....................................

Részletesebben

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató flexotherm VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH erghauser Str. 40 D-42859

Részletesebben

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V fúvóberendezés Használati utasítás Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa át a használati útmutatót! A járműtartó arra szolg ál, hogy a gép kezelését rendesen el lehessen végezni Javításokat csak szakember

Részletesebben

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14. GIGAcontrol T. 46820V007-382013-0-OCE-Rev.A-HU H H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató 1-14 GIGAcontrol T 46820V007-8201-0-OCE-Rev.A-HU Általános adatok... Szimbólumok... Ez a vezérlés az alábbi szabványok szerint készült:... Biztonsági utasítások...

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 420/620 VA 110/120/230 Vac Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez 990-1853D 12/2005 Bevezetés The APC szünetmentes tápegységet (UPS) úgy alakították ki,

Részletesebben

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP R 12 23 36 MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, HŐSZIGETELT, KÉTFOKOZATÚ SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.11.17. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók...

Részletesebben

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D SMD Kiforrasztó Állomás Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D Figyelem! A fúvóka hőmérséklete 400 C, ezért nem megfelelő használat esetén sérülést, tüzet vagy egyéb veszélyt

Részletesebben

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Szolár töltőállomás. Üzemeltetési útmutató. Üzemeltetési útmutató. Az üzemeltető számára. auroflow exclusiv. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató Szolár töltőállomás auroflow exclusiv HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021

Részletesebben

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást! 6720617293-00.1JS Gázüzemű, átfolyó rendszerű vízmelegítő Therm 4000 OC W125 V2 P... Beszerelés és használati utasítás 6 720 680 375 (2015/04) HU Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL atmocraft VK 654/9 654/9 HU; PL Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmocraft Gázüzemű fűtőkazán HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Megjegyzések a dokumentációhoz........ 3. A dokumentumok

Részletesebben

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar

Általános biztonsági óvintézkedések Magyar Általános biztonsági óvintézkedések Általános biztonsági óvintézkedések Magyar 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1 Általános biztonsági óvintézkedések 1.1 A dokumentum bemutatása Az eredeti dokumentum

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok FAAC / 390 1 FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az alábbi előírások szó szerinti követését a személyi biztonság érdekében. A termék

Részletesebben

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató

HP 23tm érintőképernyős monitor. Felhasználói útmutató HP 23tm érintőképernyős monitor Felhasználói útmutató 2013 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Microsoft, a Windows és a Windows Vista név a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban és/vagy

Részletesebben

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Szilárd tüzelésű kazán 6 720 809 698 (2014/03) HU Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221 Teljesítmény-tartomány 20 kw-tól 40 kw-ig Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1

QYB1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HIDRAULIKUS NYOMÁSFOKOZÓ GÉP QYB1 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás

UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép. Használati utasítás UNIVERSAL 2P MIG hegesztıgép Használati utasítás 1 Gratulálunk, hogy gondosan megtervezett termékünket választotta. Annak érdekében, hogy a leghasznosabban alkalmazhassa a készüléket, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó READY (Készenlét) SD/RD OCC ERROR (Hiba) SW1 SW2 Többcsatornás teljesítményszabályozó G3ZA Optimális, nagypontosságú ciklusszabályozás alacsony zajszint mellett Az általános teljesítményszabályozóknál

Részletesebben

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal Truma CP plus kezelőegység Tartalomjegyzék Használati utasítás Alkalmazott jelölések... 3 Rendeltetés...

Részletesebben

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást!

Professor. Kisméretű sütő PT250B. Használati utasítás. Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! Professor Kisméretű sütő PT250B Használati utasítás Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a mellékelt használati utasítást! A készüléket kizárólag otthonában, háztartásbeli célokra alkalmazza!

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327 GP TÍPUSÚ HİLÉGFÚVÓK CE 0085AQ0327 KEZELÉSI UTASÍTÁS 2009.01.16 Mielıtt a megvásárolt meleg levegıt befúvó készüléket használatba veszik, olvassák el, és tartsák be a Kezelési Utasítás elıírásait. A gyártó,

Részletesebben

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére Szervizre vonatkozó utasítás a szakember részére VIESMANN Vitoligno 100-S Típus: VL1A Faelgázosító kazán max. 50 cm hosszúságú hasábfa elégetésére VITOLIGNO 100-S 12/2008 Kérjük, őrizze meg! Biztonságtechnikai

Részletesebben

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy a ZB típusú automata jégkocka készít berendezésünket választotta! A jégkészít helyes m ködtetése érdekében használat el tt alaposan olvassa el ezt

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései Jelen útmutatót a használati és összeszerelési munkálatok megkezdése el tt el kell olvasnia! Tartalomjegyzék A HELLA el zetes megjegyzései Raffstore-ok/ küls zsaluziák - préselt csatornák... Általános

Részletesebben

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05 Remeha P 320 Olaj/gáz tüzelésű kazánok Magyar 19/10/05 GÉPKÖNYV - Tartalom Bevezetés...................................................................................3 Leírás......................................................................................4

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

AHT-0405KA 4 csatornás AHT-0810KA 8 csatornás AHT-1620KA 16 csatornás

AHT-0405KA 4 csatornás AHT-0810KA 8 csatornás AHT-1620KA 16 csatornás AHT-0405KA 4 csatornás AHT-0810KA 8 csatornás AHT-1620KA 16 csatornás HD-TVI Digitális Video Rögzítő Gyors telepítési útmutató v1.00 20150915 Tartalomjegyzék 1. Üzembe helyezés... 4 1.1 HDD beszerelése...

Részletesebben

PowerBox 6800. Colorovo. hordozható töltő

PowerBox 6800. Colorovo. hordozható töltő Colorovo PowerBox 6800 hordozható töltő 22 Kezelési utasítás PowerBox 6800 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox 6800 hordozható töltő. Meg vagyunk győződve arról, hogy az megfelel az Ön elvárásainak.

Részletesebben

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580

TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TIREE FAN COIL TERMOSZTÁT T6580 TERMÉK LEÍRÁS LEÍRÁS Kellemes és modern megjelenésével a TIREE ideális lakókörnyezeti alkalmazásokhoz, különösen irodákban és szállodákban. Minden változatban a szabályozás

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS DLA (K) 18-12 Vario CS DLA (K) 23-12 Vario CS DLA (K) 23-12 n. B. Vario CS DLA (K) 37 Vario CS GÉPEZETES TOLÓLÉTRÁK 50053 1541 UY 70-2203 HU 04/09 Tartalomjegyzék Kérem

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

Szerelési- és szerviz utasítás

Szerelési- és szerviz utasítás 6303 5716 2002/11 HU Szakemberek számára Szerelési- és szerviz utasítás RC20 beltéri szabályozó egység Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó A készülék megfelel

Részletesebben

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes

Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Használati útmutató GX Szelep és hajtómű együttes Fisher GX Szabályozószelep és hajtómű együttes Tartalom Bevezetés... 1 A kézikönyv tartalma... 1 Leírás... 1 Jellemzők... 2 A szelep beszerelése... 2 Karbantartás...

Részletesebben

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08

minicool Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Használati utasítás 207.5368.08 minicool DS 200 DS 300 DS 400 DS 600 Tipus: DS20-60 Szabadonálló és aláépithető változat Használati utasítás HU 207.5368.08 Mielőtt a hűtőkészüléket üzembe helyezi, kérjük figyelmesen olvassa el ezt a

Részletesebben

Szerelési és karbantartási

Szerelési és karbantartási Mindig az Ön oldalán Szerelési és karbantartási útmutató Opalia C 11 E-B Opalia C 14 E-B HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 A személyek szükséges képesítése...

Részletesebben

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK

ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK ADIABATIKUS EVAPORÁCIÓS HŰTŐBERENDEZÉSEK Comfort és Basic változatok SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 2013.09.02. TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. TULAJDONSÁGOK... 4 1.1 A ColdAIR típusú, evaporatív hűtőberendezés...

Részletesebben

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok

DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok DR típusú Légrétegződést gátló ventilátorok SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 2015.08.26. SOLARONICS Central Europe Kft. 1116 Budapest, Építész u. 8-12. Tel.: 203-1125 Szerviz: (20) 495-7050, E-mail : szerviz@solaronics.hu

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

FESD Feuerschutz für System- und Datenschränke GmbH OFS. Az innovatív Objektumoltó berendezés a rendszerszekrények tűzvédelmére

FESD Feuerschutz für System- und Datenschränke GmbH OFS. Az innovatív Objektumoltó berendezés a rendszerszekrények tűzvédelmére FESD Feuerschutz für System- und Datenschränke GmbH OFS Az innovatív Objektumoltó berendezés a rendszerszekrények tűzvédelmére Technikai információk FESD Feuerschutz für System- und Datenschränke Dr.-Alfred-Herrhausen-Allee

Részletesebben

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija

Vario SUCTION PUMP. ET Kasutusjuhend. HU Kezelési utasítás. CS Návod k použití. LT Naudojimo instrukcijos. LV Lietošanas instrukcija Vario SUCTION PUMP ET Kasutusjuhend HU Kezelési utasítás CS Návod k použití LT Naudojimo instrukcijos LV Lietošanas instrukcija PL Instrukcje użytkowania SK Návod na obsluhu SL Navodila za uporabo DA Brugsanvisning

Részletesebben

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TIPUSSZÁM: 401S-BM /Yorker Basic KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások

Részletesebben

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CellCom FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV 2 www.lenyo.hu Kedves Lenyo CellCom Tulajdonos! Köszönjük, hogy a Hippocampus-BRT Kft. által fejlesztett és gyártott készüléket választotta. A Hippocampus-BRT Kft. több évtizedes

Részletesebben

PowerBox Slim 2500. Colorovo. hordozható töltő

PowerBox Slim 2500. Colorovo. hordozható töltő Colorovo PowerBox Slim 2500 hordozható töltő 20 Kezelési utasítás PowerBox Slim 2500 Köszönjük, hogy megvásárolta a Colorovo PowerBox Slim 2500 hordozható töltőt. Meg vagyunk győződve arról, hogy az megfelel

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV GPS navigációs készülék NAVON N250 Tartalom: Biztonsági információ 3 Telepítés 7 Nézetek 13 GPS (Globális helymeghatározó rendszer) 15 2 BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ Biztonsági utasítások

Részletesebben

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA

MŰSZAKI ADATOK GARANCIA MŰSZAKI ADATOK Modell száma:...885-ck1 Pontosság:... 0,25mm/M(±6,25mm 25 méteren) Hatótávolság:...50 méter Ideális távolság:...15-25 méter Jelzőpont mérete 20 méteren:... Ø 6mm Lézer dióda:... II. osztály

Részletesebben

2.9.18. INHALÁCIÓS KÉSZÍTMÉNYEK VIZSGÁLATA: A FINOMRÉSZECSKÉK AERODINAMIKAI VIZSGÁLATA

2.9.18. INHALÁCIÓS KÉSZÍTMÉNYEK VIZSGÁLATA: A FINOMRÉSZECSKÉK AERODINAMIKAI VIZSGÁLATA 2.9.18. Inhalációs készítmények vizsgálata. Ph.Hg.VIII. Ph.Eur.5.2-1 2.9.18. INHALÁCIÓS KÉSZÍTMÉNYEK VIZSGÁLATA: A FINOMRÉSZECSKÉK AERODINAMIKAI VIZSGÁLATA 04/2005:20918 javított A vizsgálatot inhalációs

Részletesebben

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató

Duet M 40011037-1103. Üzembe helyezési útmutató Duet M 40011037-1103 HU Üzembe helyezési útmutató HU 1.1 1.2 1.3 A 1.4 1.5 1 < < < < A B 2.1 2.2 2.3 2.4 C 2.5 2.6 2 < < < < 2.7 2.8 3.1 3.2 3.3 3 < < < < 1 Bevezetés A berendezés üzembe helyezését bízza

Részletesebben

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás

STIHL SG 51, 71. Használati utasítás { STIHL SG 5, 7 Használati utasítás Tartalomjegyzék Eredeti használati utasítás Klórmentesen fehérített papírra nyomtatott. A nyomdafesték növényi olajokat tartalmaz, a papír újból felhasználható. Ehhez

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR

Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact USER MANUAL MAGYAR Cafitesse Excellence Compact Kezelői kézikönyv Biztonság 2 Az alkatrészek áttekintése 4 Műszaki adatok 6 A gép indítása és tárolása 7 Higiénia és csomagkezelés

Részletesebben

1.2 A Weboldal célja a 2016-os Márton Áron emlékévvel kapcsolatos információk, események és egyéb tartalmak megjelenítése.

1.2 A Weboldal célja a 2016-os Márton Áron emlékévvel kapcsolatos információk, események és egyéb tartalmak megjelenítése. A WWW.MARTONARON2016.HU WEBOLDAL ADATVEDELMI IRÁNYELVEI A Felhasználó a www.martonaron2016.hu weboldal használatának megkezdésével és az arra történő regisztrációval kifejezetten úgy nyilatkozik, hogy

Részletesebben

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató

WRS-K felszerelési és kezelési útmutató WRS-K felszerelési és kezelési útmutató KLM klíma- és szellőztető modul BMK kezelőmodul BMK-F távirányító Érvényes a 2.0.031 szoftververziótól Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax

Részletesebben

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés

Eredeti használati útmutató. Fényszóró állító berendezés Eredeti használati útmutató Fényszóró állító berendezés 2 HTD 8xx HTD 8xx 3 hu 4 HTD 8xx Tartalomjegyzék 1. Alkalmazott szimbólumok 5 1.1 A dokumentációban 5 1.1.1 A figyelmeztetések felépítése és jelentése

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ GX/XI, MAG mini -0/ GX/XI HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid

Részletesebben

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG

ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ. Modell: OM-023D HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GRILLES MIKROHULLÁMÚ SÜTŐ Modell: OM-023D Kérjük, hogy saját biztosnága érdekében az első használat előtt figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg! Ha rendeltetése

Részletesebben

WST SK 300/400/500-1 solar

WST SK 300/400/500-1 solar 6 720 610 242-00.3O Indirekt fűtésű melegvíztároló WST SK 300/400/500-1 solar Telepítési és karbantartási útmutató szakember számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Biztonsági útmutató és a szimbólumok

Részletesebben

A KÖZPONTI KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK ELEMI BESZÁMOLÓJÁNAK PÉNZÜGYI (SZABÁLYSZERŰSÉGI) ELLENŐRZÉSÉNEK MÓDSZERTANA. 2003. május 001-1

A KÖZPONTI KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK ELEMI BESZÁMOLÓJÁNAK PÉNZÜGYI (SZABÁLYSZERŰSÉGI) ELLENŐRZÉSÉNEK MÓDSZERTANA. 2003. május 001-1 A KÖZPONTI KÖLTSÉGVETÉSI SZERVEK ELEMI BESZÁMOLÓJÁNAK PÉNZÜGYI (SZABÁLYSZERŰSÉGI) ELLENŐRZÉSÉNEK MÓDSZERTANA 2003. május 001-1 2. Államháztartás Központi Szintjét Ellenőrző Igazgatóság A központi költségvetési

Részletesebben

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3

FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 FOTÓKATALIZÁTOROS LEVEGİTISZTÍTÓ MODELL AP-3 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Gratulálunk a levegıtisztító megvásárlásához. Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy megismerje a készülék megfelelı

Részletesebben

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3. Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz...

Használati útmutató. Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3. Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz... Modell: KSWK-0602DahG Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tanácsok... 2 Termék funkciói... 3 Fő műszaki paraméterek... 4 Elektromos kapcsolási rajz... 4 Részek nevei... 4 Üzemeltetési instrukciók...

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

SOLARTUBE TL 23 36 45

SOLARTUBE TL 23 36 45 SOLARTUBE SÖTÉTEN SUGÁRZÓ FŰTŐKÉSZÜLÉK TL 23 36 45 MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2013.10.14. - 2 - TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK 3. oldal MŰSZAKI ELŐÍRÁSOK 4. oldal - FŰTÉSI

Részletesebben

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB

SZERELÉSI ÚTMUTATÓ. SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-síkkollektorok lapos tetıre, vagy talajra történı elhelyezéséhez JS-2.6PA; JS-2.6PB SZERELÉSI ÚTMUTATÓ JS-2.6PA; JS-2.6PB 2.65 m 2 -ES SÍKKOLLEKTOROK FERDE TETİRE TÖRTÉNİ ELHELYEZÉSÉHEZ 02/2009 A szerelés megkezdése elıtt kérjük elolvasni! 1 1. Bevezetı információk: Villámvédelem Amennyiben

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy AOS 2071 típusú légtisztító-párásító készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 www.bonair.hu

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben