a

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "a"

Átírás

1 a Ëþ@òîi àüû@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@áîÜÈm ملخص البحث: هذا البحث عبارة عن تلخيص كتاب "منهج اللغة العربية للسياحة" وهو ترجمة لا حساس المو لفين بحاجة ماليزيا لكتب اللغة العربية لا غراض مهنية من مساعدة السياح العرب. الكلمات المفتاحية: اللغة العربية مرشد سياحي ا غراض مهنية سياحة عربية ماليزية خضراء. Abstract This research is a summary of the book, Arabic Language Program for Tourism, (Manhaj al-lugah al-arabiah li-siyaha); and it is the fulfillment of the wish of those authors who thought that Malaysia needs Arabic language books for professional and occupational purposes, to help Arab tourists. Keywords: Arabic language, tourist guide, professional purposes, Arab Tourism, green Malaysia Abstrak Kajian ini adalah mengenai ringkasan buku yang berjudul: Kursus Bahasa Arab untuk Tujuan Pelancongan(Manhaj al-lugah al-arabiah lisiyaha). Buku ini adalah sebuah karya daripada para penulis yang berpendapat bahawa Malaysia memerlukan buku-buku dalam bahasa Arab yand dapat digunakan untuk tujuan profesional dan kerjaya dalam usaha membantu para pelancong. Kata kunci: Bahasa Arab, panduan pengguna pelancongan, tujuan profesional, Industri Pelancongan Arab, Bumi Malaysia yang hijau. م א א د א ص א 2011 م محاضر بمركز اللغات والتنمية العلمية الجامعة الا سلامية العالمية بماليزيا. א א א

2 ig مدخل: هذه الورقة عبارة عن تلخيص لكتاب "منهج اللغة العربية للسياحة"- الذي ص م م وهو تحت الطبع- وهذا الكتاب تمت ا جازته من قبل مركز اللغات ومن ثم مركز البحوث بالجامعة الا سلامية العالمية في 2007 م. ولقد كان الكتاب ترجمة لا حساس المو لفين بحاجة ماليزيا لكتب اللغة العربية لا غراض مهنية فقد لاحظ المو لفون كثرة الزوار العرب ا لى ماليزيا في السنوات الا خيرة كما قرا المو لفون في الصحف اليومية -ستار- عن حاجة وزارة السياحة الماليزية لعدد م ن المرشدين السياحيين الذين يعرفون اللغة العربية ليساعدوا السياح العرب وكذلك حاجة الوزارة لتصميم مثل هذه المناهج وعليه ا ل المو لفون على ا نفسهم عه دا ا ن ي ص م موا هذا الكتاب ع له يعين المرشدين السياحيين لمساعدة السياح العرب الذين يزورون ماليزيا كل عام ولتقوية العلاقات العربية الماليزية. ولعل ا همية هذا الكتاب تنبع من ندرة وجود مثل هذه الكتب في المكتبات وعليه قد يساعد ا ي ضا طلاب اللغة العربية الذين ا كملوا دراستها وقد يكون منه جا في المستقبل يدرس في الجامعات وكليات السياحة في ماليزيا وغيرها من دول. لتصميم هذا الكتاب ا تبع المو لفون خطوا ت عد ة منها زيارة مكتب السياحة بكوانتن والت قوا بالسيد المدير العام لمركز المعلومات للسياحة بكوانتن وذلك للحصول على المعلومات الموثقة م ن كتب ومجلات وغيرها عن ماليزيا ومد ا وجزرها حتى يكون المحتوى صاد قا. وحاول المو لفون معرفة حاجات الدارسين ومن ثم ا جريت مقابلات ع د ة مع مرشدي السياحة. وبعد ا جراء الدراسة توصلت ا لى ندرة وقلة كتب تعليم اللغة العربية للسياحة بماليزيا وكشفت الدراسة حاجة ماليزيا لمثل هذه الكتب وحاجة المرشدين السياحيين ا لى التدريب باللغة العربية ومن ثم تم تصميم الكتاب.

3 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ناقش الكتاب موضوعات السياحي في الا سواق عدة وكالات السفر وكذلك منها في الطاي رة في القطار في المطار المرشد الحديث عن كل ولاية وعاصمتها وا هم المدن فيها ومنتجا ا الصناعية والزراعية ومصادر اقتصادها والا ماكن السياحية فيها وكيفية الوصول ا لى تلكم الا ماكن وكمثال لذلك "ولاية انج وعاصمتها ا ن يركز المو لفون ولم ينس..." كوانتن الخ والعربية حتى يغطي الكتاب الا سس النفسية التنويع المو لفون في المهارات اللغوية من استماع الكتاب والاجتماعية على الموضوعات الا سلامية وحديث وقراءة والثقافية. ولقد حاول وقصص وكتابة وغيرها(علم ا با ن المهارات لا تنفصل عن بعضها) غير ا ن الكتاب سيركز كثير ا على الاتصال والحديث ومن ثم سيكون للحوار دور ا بارز ا في هذا الكتاب. وتنوعت التمارين والتدريبات من الفهم والاستيعاب والتحليل والتطبيق ا لى الحوار والاتصال والتمثيل حتى يعيش المرشد واقع التعامل مع الساي ح العربي. الكتاب يتكون من ثمانية ا جزاء ولقد تم تدريس الجزء الا و ل والجزء الثاني للفصول المساي ية بمعهد اللغة (ا يفلا) بمركز اللغات والتنمية العلمية (سلباد). وطلب الطلاب التعليق على من المو لفون الجزء الا ول تعليقا م فجاءت للكتاب ساعدت في تعديل الكتاب وتنقيحه (خاصة الا سماء) ليتمش ى مع واقع الطلاب. 2- مقدمة عن ماليزيا: رغم تطور ماليزيا غير ا ا ممتازة مازالت تحتفظ بتاريخها العريق وعادا ا. والزاي ر ا لى ماليزيا منذ وصوله ا لى مطار كوالالمبور الدولي يكتشف جمال ماليزيا وطبيعة ا هلها وعادا ا ومناسبا ا 1 ويحترمونه. وفنو ا وا طعمتها. وسكان ماليزيا ودودون يرحبون بالزاي ر 1 انظر: Malaysia Travel Manual-Malaysia Truly Asia- Published by Tourism Malaysia, Ministry of Tourism-. TM(Eng-DI-SHIR. 1-12/04

4 ig. 264 احتلت ماليزيا عدة سنوات من قبل الاستعمار البريطا ني مرة ا خرى. وتكونت ماليزيا الفدرالية في عام تساوي مساحة اليابان وسكا ا 36 في الا سواق الكبيرة ومنها السوق المركز ي واليابا ني ثم البريطا ني 1963 م. ومساحة ماليزيا لع لها مليون نسمة تقريب ا. وفي ماليزيا يمكنك التجول KUALA LUMPUR CITY CENTER (K.L.C.C) 2- اللغات الماليزية: اللغة الرسمية لماليزيا هي اللغة الملايوية وهي اللغة القومية والا م لشعب الملايو. ا ما اللغة الا نجليزية فتستعمل في المدارس ويتحدث ا بصورة واسعة وهي مفهومة وخاصة في التجارة والصناعة. والقومية الصينية تستخدم لهجات عدة منها المندرين 2 وكانتون وهاكا ا ما اللغة الرسمية للهنود هي التاميل والهندي. 3- تعليم اللغة العربية: المتتبع لتعليم اللغة العربية يلاحظ ا ا في انتشا ر الا خيرة الماضية. وهذا الانتشار 3 والاقتصادية والعسكرية وغيرها. ع د ة لا سبا ب وخاصة في السنوات كب ير منها الا سباب الدينية والسياسية لقد اتسع نطاق تعليم وتعلم العربية كلغة ا جنبية في مختلف بقاع العالم خاصة في العقدين الا خيرين فاللغة العربية هي اللغة الثانية التي يجري تدريسها ا جبار يا في معظم البلاد الا سلامية كما ا ا هي اللغة الرابعة ا و الخامسة من بين ا هم اللغات الا جنبية التي يتم تعليمها في كث ير من البلاد الا وربية. والعربية اليوم تحتل مكا نا في لا با س به Australia, FitzGerald.H. Cross- Cultural Communication for Tourism and Hospitality Industry. 2 انظر Pearson Education, الناقة محمود كامل برامج تعليم العربية للمسلمين الناطقين بلغات ا خرى في ضوء دوافعهم معهد تعليم للغة العربية بجامعة ا م القرى 1985 م) ص 6. (دراسة ميدانية) (مكة:

5 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ كث ير من جامعات الولايات المتحدة بل ا ن عد دا كب يرا من المدارس الثانوية ا دخلت 4 العربية ضمن اللغات الحية التي يختار منها الطالب لغته الثانية. 1-3 اللغة العربية لا غراض خاصة: 5 لقد ا شار تشيك ا لى ا ن اللغة العربية لا غراض خاصة تنقسم ا لى اثنين (اللغة العربية لا غراض ا كاديمية واللغة العربية لا غراض مهنية) ومثالنا للغة العربية لا غراض 6 ا كاديمية هو "تعليم اللغة العربية لا غراض علمية بكلية الطب". ا ما اللغة العربية لا غراض مهنية ا و وظيفية فيدخل فيها العربية للدبلوماسيين ومرشدي ورجال الا عمال السياحة والممرضات ويخدم البرنامج ا صحاب المهن والا عمال التي تحتاج ا لى اللغة العربية وسيلة لا داء واجبا م الوظيفية ا و المهنية). 7 ويو كد الناقة ا لى ا ن ا همي ة دراسة حاجات الدارس وا غراضه من التعلم ا مر ا ق ره الميدان التربوي. وا ن مفهوم الحاجات والا غراض كا ساس لبناء المنهج قد ا صبح ا مر ا ومعرو فا منتشر ا الا ن وال سعي بناء المناهج في ضوء هذا ا لى تطبيقه عمل يا قد ا صبح ا يض ا ا مر ا واقعي ا كما ا ن الا ساس يا خذ في اعتباره ا و لا الدارس بحيث لا يترك المناهج التعليمية خاضعة للموضوع الدراس ي والمحتوى واهتمامات المعلم واجتهاداته الناقة محمود كامل وطعيمة رشدي ا حمد طراي ق تدريس اللغة العربية لغير الناطقين ا (الرباط: مطبعة المعارف الجديدة منشورات المنظمة الا سلامية للتربية والعلوم والثقافة- ا يسيكو ( 1424 ه/ 2003 م) ص تشيك عبد الرحمن الندوة العالمية للغة العربية مركز اللغات والتنمية العلمية (ماليزيا: الجامعة الا سلامية العالمية 9-8 يونيو 2007 م) ص. 3. ا براهيم سليمان ا حمد اللغة العربية لا غراض علمية بكلية الطب (ماليزيا: مركز البحوث بالجامعة الا سلامية العالمية 2006 م). الناقة برامج تعليم العربية للمسلمين الناطقين بلغات ا خرى في ضوء دوافعهم) ص 11.

6 ig. 266 يشير 8 يفين ا لى كتب اللغة الا نجليزية لا غرا ض و ظف ي ة لقد فشلت عند تصميمها في المراحل الا ولى بالرغم من تحليل الحاجات والتخطيط المفصل والسبب في ذلك هو غياب مشاركة الطلاب عند تصميم المنهج غير ا ن النجاح كان حليف تلك المادة بعد معرفة ا راء الطلاب فيما يتعلق بالتوقعات والاختلافات الثقافية. وعند هذه النقطة فا ن الطلاب كانوا ا كثر استجابة للحاجات الشخصية والانفعالية والعقلية. 9 ويشير روديرجز ا لى ا ن مادة اللغة الا نجليزية لا غرا ض و ظف ي ة يمكن ا ن تكون مصممة حسب المعلم ا و الطالب وبالطبع يمكن تبني مادة ا خرى غير ا ن مدر بي اللغة يجب ا ن يكونوا ضمن المصممين للمادة المراد تصميمها والمادة المصممة حسب حاجات الطلاب وهي مصدر الدافعي ة لهم. وها هو ا لى ا ن المتعلمين المتدربين يساهمو ن في عملية الاتصال لمشكلات الاتصال التي قد تقابلهلم في العمل. فقد اللغة. ا يفان وجون ويشير 10 (فريندبيرج وا خرون يشيرون ولعل الطالب لا وذلك من خلال عرضهم يستطيع العمل ا ن ا لى ا نه بالرغم من ا ن اللغة الا نجليزية لا غراض و ظف ي ة يمكن تدريسها للمبتدي ين ا لا ا نه يجب الانتظار ا لى ا ن يكتسب الطلاب ا ساسيات اللغة 11 حتى يستطيعوا ا ن يدلفوا ا لى العمل وهم في ثقة تامة. 8 Uvin, J. Designing workplace ESOL courses for Chinese health-care workers at a Boston nurs-ing home. In K. Graves (Ed.). Teachers as course developers. (1996). (pp ). Cambridge: Cambridge University Press. 9 Rodriguez. X Impact: An English for Occupational Purposes Model Designed for Workplace Language Training in Costa Rica Comunicación, enero-julio, aóo/vol. 15, nómero 001 Instituto Tecnológico de Costa Cartago, Costaa. (2006). pp Friedenberg, J., Kennedy, D., Lomperis, A., Martin, W., & Westerfield, K. (with van Naerssen, M.). Effective practices in workplace language training: Guidelines for pro-viders of workplace English language training services. Alexandria, VA: TESOL(2003). 11 انظر.J Uvin, مرحع سايق ص 52.

7 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ العالم ي 2-3 اللغة العربية للسياحة: للا سف الكتابات عن اللغة العربية للسياحة مازالت ضي يلة. وفي لقاء (المو تمر للغات في ا غسطس 2007 م جامعة بوترا فندق ماريويت ببوتراجايا) جمع ا حد المو لفين الدكتور عبد الرحمن تشيك الذي له باع طويل واهتمام ظاهر بتعليم اللغة العربية لا غراض مهنية ا شار با نه تشيك للسياحة" تدرس في شكل وحدات في جامعة بوترا الماليزية. ولقد سعى هذه المادة "العربية المو لفين ا حد للحصول على تلك الوحدات ا و الدراسات ومن ثم قابل الدكتور ا نظار الدين الذي شرح حال تدريس تلك المادة. وهناك بعض الطلاب في مرحلتي الماجستير والدكتوراه العربية للسياحة". عليه مازال هذا الحقل بك را للدراسات بدا وا يكتبون عن "اللغة ومن ثم يحتاج لكثير من الدراسات الواعية التي تتناول كل الجوانب والعوامل التي تساعد في السياحة وفي المقابل العوامل التي قد لا تساعد في السياحة. 12 صمم ا براهيم كتاب "تعليم اللغة العربية لا غراض علمية بكلية الطب" بعد عام كامل من جمع مادته وهو يهدف ا لى تعليم اللغة العربية للمتعلمين الذين لهم علاقة بالعلوم الطبية في كلية الطب بالجامعة الا سلامية العالمية بماليزيا. والكتاب با نه مادة مساعدة لتعين طلاب العلوم الطبية في معرفة بعض المصطلحات باللغة العربية. والكتاب لم يو لف مقرر لتعليم العربية لا ن المو لف لم يكن هو الجهة المنوط ا ذلك غير ا نه ا حس با ن طلاب كلية العلوم الطبية يميلون داي ما ا لى الموضوعات التي لها علاقة بمجال تخصصهم. وقد استشار بعض الموضوعات وسا ل الطلاب عنها الا ساتذة والطلاب بكلية الطب ومن ثم اختار بعض الموضوعات التي ود ر س بعض اخترها 12 ا براهيم سليمان ا حمد اللغة العربية لا غراض علمية بكلية الطب مرجع سابق.

8 ig. 268 الطلاب ويعتقد ا ا والثقافية. تجذ م وتناسب تخصصهم وحاجا م النفسية والاجتماعية يتضمن الكتاب عشر وحدات با ربعة وا ربعين در سا. فالوحدات من الوحدة الا ولى ا لى الوحدة الثامنة تتكون من خمسة دروس تختتم كل وحدة بدرس مراجعة. ا ما الوحدة التاسعة فعن تعليم اللغة العربية بالحاسوب. والوحدة العاشرة تتكون من قسمين. الا ول يوجه الطلاب للمنافسة الشريفة من خلال ماي ة سو ال عن بيي ة الطلاب والحضارة الا سلامية والموضوعات الثقافية القسم وا ما تعين الطلاب في معرفة المفرد والجمع والمرادف والمضاد.. 4- ا هداف هذا الكتاب (اللغة العربية للسياحة): الثاني ففيه قاي مة المفردات التي حر ي بنا ا ن نعرف الهدف ا و لا فالهدف هو وصف ل تغ ير سلوك ي نتوقع حدوثه 13 في شخصية التلميذ نتيجة لمروره بخبرة تعليمية وتفاعله مع موقف تدريس ي. 14 واللقا ني يو كد ا همية الا هداف قاي لا: والا هداف هي ا ول المكونات (للمناهج) ولعلنا لا نغالي ا ذ قلنا ا ا تمثل نقطة البداية لعمليات المنهج الدراسي سواء ما يتصل منها بالناحية التخطيطية ا و ما يتصل منها بالناحية التنفيذية. هذا الكتاب يهدف ا لى الا تي: * مساعدة المرشدين السياحيين الماليزيين في قيادة وتوجيه السياح العرب غير الناطقين بالا نجليزية. *مساعدة السياح العرب للوصول ا لى ا كبر عدد من الا ماكن السياحية الجذابة في ماليزيا با يسر السبل عبد الموجود محمد عزت. ويونس فتحي علي. والناقة محمود كامل. ومدكور علي ا حمد ا ساسيات المنهج وتنظيماته (القاهرة: دار الثقافة للطباعة والنشر 1981 م) ص 20. اللقاني ا حمد حسين المناهج بين النظرية والتطبيق (القاهرة: عالم الكتب ط م) ص 199.

9 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ * تقوية الا خوة الا سلامية بين الماليزيين والمسلمين في الدول العربية. * فتح فرص عم ل لكثير من الا خوة الماليزيين المتخصصين في اللغة العربية. * المساهمة في دعم الاقتصاد الماليزي. 5- ا همية هذا الكتاب: * من المتوقع بعد دراسة المتعلمين (المرشدين السياحيين) لهذا الكتاب تعزيز مهارا م اللغوية بصورة عامة وتعزيز مهارة الاتصال بينهم وبين السياح العرب غير الناطقين بالا نجليزية بصورة خاصة. * تسهيل حياة السياح العرب في ماليزيا. * جذب سياح عدة ماليزيا وتقوية الاقتصاد الماليزي. غير ناطقين باللغة بالا نجليزية من الدول العربية ا لى * من المتوقع ا ن يلعب هذا الكتاب دور ا في تقوية الا خوة الا سلامية بين الماليزيين والعرب غير الناطقين باللغة الا نجليزية. *يمكن ا ن يكون منهج ا ي د ر س للطلاب وللمرشدين السياحيين في الجامعة الا سلامية والجامعات والكليات الا خرى في ماليزيا وفي الدول العربية. * جذب عدد ا من الطلاب الماليزيين للعمل في مجال السياحة. * جذب عدد ا الا سلامية بصورة خاصة. 6- تعريف المنهج: من الطلاب العرب للدراسة في ماليزيا بصورة عامة وبالجامعة 15 ع ر ف الخليفة المنهج قاي لا : المنهج والمنهاج في اللغة العربية لفظان مشتقان من الن هج وهو الطريق الواضح البي ن يقول الحق تبارك وتعالى: ل كل ج ع لن ا م ن كم ش ر ع ة 15 الخليفة حسن جعفر مدخل ا لى المنهج وطرق التدريس 1428 ه/ 2007 م) ص 10. (الرياض: مكتبة الرشيد ط 2

10 ig. 270 و م ن ه اج ا [الماي دة: 48 ]. ا ما المنهج في اصطلاح المربين فله معان متعددة تضيق وتتسع تبع ا لتطور مفهوم التربية ب ي د ا ا لا تخرج عن جوهر المعنى اللغوي. 16 وعر ف البجة المنهج با نه هو مجموع الخبرات التربوي ة المخططة التي يي ها المدرسة للطلاب داخلها وخارجها بقصد مساعد م على النمو الشامل وتعمل على تحقيق الا هداف التربوي ة المنشودة. ويقسم البجة المنهج المدرسي ا لى قديم وحديث ويوضح با ن المنهج بمفهومه القديم يعني الموضوعات المختلفة المحددة للدراسة في كل ماد ة المعلومات التي يجب ا ن يدرسها التلاميذ في ك ل مادة. ويفصل البجة المفهوم الحديث م ن المواد الد راسي ة ا و للمنهج قاي لا: ا ما المفهوم الحديث للمنهاج فيتضمن: جميع الا نشطة التي يقوم ا التلاميذ ا و جميع الخبرات التي يمرون فيها تحت ا شراف المدرسة وبتوجيه منها سواء كان ذلك داخل المدرسة وتشرف عليها سواء 17 داخل ا بنية المدرسة ا و في خارجها. ويو كد ويدعم تعريف المنهج السابق ويربط بينه وبين ا سس بناء المنهج سليم 18 قاي لا : وا ذا المنهج هو مجموع الخبرات التي يو ها المدرسة للتلاميذ في مرحلة خاصة من مراحل نموهم بقصد المساعدة على تحقيق ا قصى ما يمكن من النمو لهم ومن الرفاهي ة تمعهم ولكي يساعدوا في حل مشكلات بيي تهم فا ن من التي ينبغي ا ن ي بنى عليها المنهج ما يا تي: * ينبغي ا ن تكون (الخبرة المربي ة) هي وحدة بناء المنهج. الا سس المهمة البجة عبد الفتاح حسن ا صول تدريس العربي ة بين النظرية والممارسة (المرحلة الا ساسي ة الد نيا) (عمان الا ردن دار الفكر للطباعة والنشر ط ه/ 2000 م) ص 21. البجة ا صول تدريس العربي ة بين النظرية والممارسة (المرحلة الا ساسي ة الد نيا) ص 21. سليم محمد صابر وا خرون بناء المناهج وتخطيطها (عمان الا ردن دار الفكر ط ه/ 2006 م) ص

11 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ا تمع. * ينبغي ا ن يكون المنهج وثيق الصلة ببيي ة التلاميذ. * ينبغي ا ن يتيح المنهج للتلاميذ ا ال لممارسة المبادي والقيم المتضمنة في فلسفة * ينبغي ا ن يراعي المنهج خصاي ص الدارسين. * ينبغي ا ن تسنخدم ا ساليب سليمة لتقويم خبرات التلاميذ وا عمالهم. 19 ا ما عبد الموجود وا خرون فيعرفون المنهج با نه : هو مجموع الخبرات والا نشطة التي تقدمها المدرسة تحت ا شرافها للتلاميذ بقصد احتكاكهم ذه الخبرات وتفاعلهم معها ومن ثم تغيير السلوك في الطلاب نتيجة لمرورهم بتلك الخبرات. 20 ويشير سرحان ا لى العوامل المو ثرة في المنهج (وهي الفلسفية والاجتماعية والنفسي ة) قاي لا: يتا ثر المنهج بعدد كب ير من العوامل والمو ثرا ت الخارجي ة. وفي مقدمة هذه العوامل العوامل الفلسفي ة ويتا ثر المنهج بمفهومنا عن الطبيعة البشرية والفلسفة التربوي ة التي نا خذ ا وتسير على هداها. ويشير سرحان ا لى ا ن في ظل الفلسفة التربوي ة الحديث ة يتجه الاهتمام ا لى كل من الفرد وا تمع وتستهدف المناهج مساعدة التلاميذ على اكتساب الخبرة الوظيفية التي تحقق ا قصى نمو للفرد وا قصى تقدم ممكن للمجتمع. ا ما عن العوامل الاجتماعية فيشير ا لى ا ن المدرسة تقوم بخدمة ا تمع. فهو الذي ا نشا ها وهو الذي ينفق عليها. وهو يتخذها وسيلته لبناء الا جيال المقبلة والاطلاع بالواجبات والمسي وليات. ا ما يء العوامل عن النفسي ة فيجب على المدرسة ا ن ا مام التلاميذ ا فضل الظروف لتحقيق ذوا م وبلوغ ا قصى ا مكانا م وهذا ما 21 ا كده الناقة في كتابه عن دوافع ا بناء المسلمين لتعليم اللغة العربية عبد الموجود محمد عزت وا خرون ا ساسيات المنهح وتنظيماته مرجع سابق ص 21. سرحان الدمرداش عبد ا يد (الكويت: مكتبة الفلاح ط ه/ 1985 م) ص الناقة برامج تعليم العربية للمسلمين الناطقين بلغات ا خرى في ضوء دوافعهم دراسة ميدانية مرجع سابق ص 6.

12 ig مكونات المنهج: الا هداف: ينبغي ا ن ت شتق الا هداف من مصادر ع د ة وض حها طعيمة في كتابه وهي : الثقافة الا سلامي ة: ا ذ ينبغي ا ن تتفق ا هداف الا سلامية ولا تتعارض معها. -2 (الكتاب) مع مفاهيم الثقافة ا تمع المحلي : فتعليم العربية كلغة ثانية يختلف عن بلد ا لى بلد وذلك باختلاف ظروف كل بلد. -3 الاتجاهات المعاصرة في التدريس: ا ي ينبغي ا ن يكون المعلم على وعي بالجديد في ميدان تعليم اللغات الثانية. -4 سيكلوجية الد ارسين: وهي تعني ضرورة تعرف المعلم للجوانب النفسي ة الخاصة بالدارسين دوافعهم من تعلم العربية حاجا م وميولهم وقدرا م ومستويا م في العربية ونوع لغا م الا ولى والعلاقة بينها وبين العربية وغير ذلك من جوانب سيكلوجي ة مهمة. -5 طبيعة المادة: ويقصد بذلك ضرورة وعي المعلم بالمادة الد راسية التي يريد تعليمها للطلاب. فا هداف الكلام غير ا هداف الاستماع غير ا هداف القراءة. 23 وعن عملية تخطيط المنهج يتحدث ا براهيم والكلزة قاي لين : يعتبر تخطيط المنهج من ا خطر الخطوات التي تترتب عليها تبعات العملية التعليمية با سرها وفي ضوء طعيمة رشدي ا حمد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين ا: مناهجه وا ساليبه (الرباط: منشورات المنظمة الا سلامية للتربية والعلوم والثقافة ا يسيسكو 1410 ه/ 1989 م) ص ا براهيم فوزي طه والكلزة رجب ا حمد المناهج المعاصرة (الا سكندرية: منشا ة المعرف 2000 م) ص 48.

13 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ سلامة هذا التخطيط تكون العملية التعليمية صالحة ا و غير صالحة والتخطيط السليم للمنهج ي ضفي ظلا لا وا ثار ا على المسالك المتبعة في كل مرحلة من مراحل المنهج. ا شتقت الثقا في وعليه ت م تمشي ا مع مصادر الا هداف التي ا شار ا ليها الخبراء المتخصصون سابق ا ا هداف والاجتماعي هذا الكتاب "تعليم اللغة للمرشدين السياحيين" من تراث ماليزيا وكذلك من حاجات المرشد السياح ي. وهذه الا هداف ترتبط بحاجات ماليزيا ا لى علاقات مع الدول الا سلامية عامة والدول العربية بصورة خاصة المحتوى: 24 وللتفريق بين المنهج والكتاب المقرر يشير عاشور وا بو الهيجاء ا لى ا ن ه تعتمد المناهج اعتماد ا كبير ا على كتب دراسي ة ويكون التركيز على المواد الدراسي ة مما يجعل الكتاب المدرسي هو المصدر الري يس للمعلومات ويتطور الكتاب ويسير نحو الا فضل والملاحظ ا نه يستخدم بطريقة غير ملاي مة مما يجعل تطبيقه على غير ما يجب وهذا لا يشجع المتعلم على الاستفادة منه والاستخدام الا فضل يكون ا حيان ا بغير قصد ولا يكون هناك ا ي اعتبار لفلسفة المدرسة وا هدافها وهناك ا همال لميول وحاجات الا فراد المتعلمين في عمليات التدريس بشكل كبير. 25 واللقا ني بعرف المحتوى قاي لا : والتي يتم تنظيمها على نحو معين. هو نوعية المعارف التي يقع عليها الاختيار ويدعم هذا التعريف تعريف طعيمة فعرف المحتوى قاي لا: يقصد بالمحتوى والمنهج هو مجموع الخبرات التربوي ة والحقاي ق والمعلومات التي ي رجى تزويد الطلاب ا. وكذلك الاتجاهات والقيم التي يراد تنميتها عندهم. وا خير ا عاشور راتب قاسم. وا بو الهيجاء عبد الرحيم عوض المناهج بين النظرية والتطبيق (عمان الا ردن دار المسيرة 1424 ه/ 2004 م) ص 37. ا حمد حسين اللقا ني المناهج بين النظرية والتطبيق (القاهرة: عالم الكتب 1989 م) ص 215.

14 ig. 274 المهارات الحركي ة التي يراد ا كسا م ا ياها دف تحقيق النمو الشامل المتكامل لهم في 26 ضوء الا هداف المقررة في المنهج. ا ما ا سماعيل فيو كد قاي لا: ينبغي ا ن ينال المحتوى عناية القاي مين ببناء ا و تطوير هذه المناهج فيا تي وفق متطلبات التلاميذ والطلاب التي تحددها مرحلة نموهم ونضجهم اللغو ي ذه المرحلة مع مراعاة الفروق ما بينهم من فوارق فردية...). ومعايير اختيار 27 المنهج/ المحتوى هي : * ا ن تكون مواد المنهج ذات صلة مباشرة با هداف المدرسة. وا ن تكون المواد المختارة صادقة ومهمة. وا ن ينظر ا لى ميول التلاميذ في اختيار المواد. ينبغي ا ن تو دي مواد المنهج وا نشطته على الاستمرار والتتابع والتكامل. وا ن تواجه مواد المنهج 28 وا نشطته الفروق الفردية. وا شار الناقة وطعيمة ا لى ا نه ينبغي ا ن ندرك ا ن تعليم مهارة من مهارات اللغة يو ثر في تعليم الا خرى فالمهارات الا ربع نسيج واحد لا يمكن 29 فصل بعضه عن بعض. ولابد عند تصميم المنهج من اعتبار ثقافة المتعلمين وتعريف الثقافة ذكره مدكور 30 قاي لا : ا ن الثقافة بمعناها العام هي السلوك الكلي لحياة ا تمع الذي يتسق مع تصوره العام للا لوهية والكون والحياة طعيمة رشدي ا حمد تعليم اللغة العربية لغير الناطقين ا مرجع سابق ص 65. ا سماعيل علي محمد تدريس اللغة العربية (مصر الجديدة: المكتب العربي للمعارف 1418 ه/ 1998 م) ص عبد الموجود وا خرون مرجع سابق ص الناقة محمود كامل وطعيمة رشدي ا حمد طراي ق تدريس اللغة العربية لغير الناطقين ا مرجع سابق ص 129. مدكور علي ا حمد ط ه/ 2007 م) ص 24. طرق تدريس اللغة العربية (عمان الا ردن: دار المسيرة للنشر والتوزيع

15 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ ويفرق مرسي بين المنهج والمقرر قاي لا: ا ن هناك الكثير في ا ذهان العامة بل وفي ا ذهان بعض العاملين في مجال التربية والتعليم حول طبيعة المنهج وماهيته ذلك يرتبط في ذهن كثير منهم على ا نه المقرر الدراسي. وكثير ا ما ا نه نسمع بعض المعلمين وهم يتحدثون عن "الانتهاء من تدريس المنهج " وعن "توزيع المنهج على شهور السنة الد راسي ة ا و الفصل الد راسي" وعن "سهولة المنهج ا و صعوبته" وعن "حذف 31 بعض ا جزاء المنهج"... الخ. مدكور وقال 32 : والمحتوى هو مجموعة الحقاي ق والمعايير والقيم الا لهي ة الثابتة والمعارف والخبرات والمهارات الا نساني ة المتغيرة بتغير الزمان والمكان وحاجات الناس والتي لا تتعارض مع الحقاي ق والمعايير والقيم الثابتة في منهج االله الدارس ا ويتفاعل معها من ا جل تحقيق الا هداف التربوية المنشودة. والتي يحتك 33 وا سماعيل يو صل هو ا يض ا لمنهج اللغة العربية في ضوء منهج التربية في الا سلام قاي لا: ي عنى بمنهج التربية في الا سلام في مجال تدريس اللغة العربية مراعاة ا بعاد معينة ينبغي ا ن يراعيها منهج اللغة العربية عند بناي ه ا و تطويره ا و تحسينه ا و تعديله من قبل المختصين الا مة (الا سلامية) ومن ا هم والمشاركين في ذلك طالما هذا المنهج يدرس لتلاميذ وط ن من ا وطا ن الا بعاد التي ذكرها ا سماعيل هي خصاي ص اللغة العربية ويعني ذه الخصاي ص ا ا لغة القرا ن الكريم بمعنى ا ن القرا ن الكريم ا نزل باللغة العربية قال تعالى: وتعالى: ا ن ا ا نزلناه قرا ن ا عرب يا وكذلك ا نزلناه قرا ن ا عرب يا يو كد العلاقة بين اللغة لعلكم تعقلون وصر فنا فيه من الوعيد [يوسف: 2 ]. وقال سبحانه [طه: 113 ]. وهذا العربية وبين دستور الا نسانية الخالد القرا ن الكريم علاقة مرسي محمد منير المعلم والمنهج وطرق التدريس (الرياض ه) ص 116. مدكور نظريات المناهج العامة (اليرموك دار الفرقان 1411 ه/ 1991 م ).ط 1 ص 202. ا سماعيل تدريس اللغة العربية مرجع سابق ص 27.

16 ig. 276 عضوي ة يراعيها معلم اللغة عند تدريس فنون اللغة العربية من استما ع وكلام وقراءة وكتابة. 7- طريقة جمع المعلومات: حتى يكون محتوى هذا الكتاب صاد قا فلا بد ا ن تكون المعلومات التي يحتويها صادقة وعليه زار ا حد المو لفين مكتب السياحة بكوانتن والتقى بالسيد المدير العام لذلك المكتب السيد زمهوري طالب- وشرح له ا هداف الكتاب ورحب المسي ول ترحيب ا حا را بفكرة الكتاب. ومد السيد المدير العام لمكتب السياحة بكوانتن ا حد المو لفين بعدد من الكتب وا لات عن ماليزيا وولايا ا ومد ا وجزرها وبحارها وجبالها وكل الا ماكن السياحية بماليزيا. كما التقى ا حد المو لفين ببعض مديري وكالات السفر والسياحة وا جرى معهم مقابلات وا جرى مقابلات ا يض ا مع بعض السياح العرب في كوانتن وكوالالمبور. 1-7 مقابلة مع السيد مدير مكتب السياحة بكوانتن: كما ا شرنا ساب قا ا لى ا نه قد ت م الذهاب ا لى مكتب السياحة بكوانتن في اليوم الرابع من ا غسطس 2007 م وا جراء المقابلة مع السيد المدير العام له السيد زمهور ي طالب. وتناولت المقابلة موضوعات ع دة فا لى مضابط الحوار: - لماذا يزور السياح ماليزيا بكثرة وكانت الا جابة با ن كثرة السياح ا لى ماليزيا لعدة ا سباب منها: معرفة خبرات ثقافية جديدة فماليزيا غنية بتعدد الثقافات. وللتزود با طعمة جديدة ومتعددة. ومعرفة ا ناس جدد. ولمعرفة طقس جديد. ليس هناك عنصرية فالتعامل واحد مع كل زاي ر ومن ثم الا سعار رخيصة بالا ضافة ا لى التخفيضات للزوار. وماليزيا رخيصة مقارنة بالدول الا خرى وخاصة الا وربية منها. وا نسان ماليزيا يتميز بالود وحسن التعامل مع

17 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ الغير. والا هم من ذلك الا من الذي تتمتع به ماليزيا فكل ا نسان يقرا المعلومات في بلده عندما يحضر ا لى ماليزيا يتوقع ا ا صحيحة. - ا لى ا ين يذهب السياح العرب في ماليزيا يذهب السياح العرب في ماليزيا في الغالب ا لى كوالالمبور وبنانج ولنكاوي وجوهور بارو ومرتفعات كاميرون. - لماذا يذهب السياح العرب ا لى الا ماكن السابقة كانت الا جابة با ن السياح العرب يذهبون ا لى كوالالمبور لا ا عاصمة وكل من يزور ماليزيا لابد ا ن يا تي عبر مطار كوالالمبور الدولي ولا ن الساي ح ين زل فيها ا و لا ثم ينطلق ا لى الا ماكن الا خرى. ويذهب السياح ا لى بنانج ولنكاوي لا ا جزر ا ما مرتفعات كاميرون فلا ا قريبة من كوالالمبور وجوهوربارو يذهبون ا ليها لا ا قريبة من سنغافورة. - ما المهارات التي يجب ا ن يمتلكها المرشد السياحي مهارات الاتصال (اللغة الا نجليزية وغيرها من لغات). خدمة الساي ح وكيف يخدم الساي ح ومعرفة ماذا يوجد في ماليزيا من ا ماكن سياحية ووساي ل ال راحة. - كيف ترى ازدهار السياحة في ماليزيا سهولة الوصول ا لى الا ماكن السياحية فلا بد من الطرق المعبدة الواسعة والفنادق المناسبة لكل ساي ح (غالية- متوسطة- رخيصة) والمطارات الممتازة مثل مطار كوالالمبور الدو لي والقطارات وسيارات الا جرة (التاكسي) للوصول للا ماكن السياحية مثل" بنجنق" في ولاية انج. ولابد من وجود ا ماكن سياحية جذابة. والاتجاه الا يجابي نحو الساي ح. وتوفير ا نشطة سياحية مثلا وجود القوارب والمراكب ووجود المحلات التجارية والا سواق مثل جزيرة تيومن ووجود ا نشطة ثقافية والخدمات والمصارف والصرافات.

18 ig مقابة مع بعض المرشدين للسياحة: ود ارت المقابلة حول وجود منهج لتعليم اللغة العربية للسياحة والموضوعات والمهارات المتوقعة في الكتاب الجديد فكانت نتاي ج المقابلة كالا تي: - ق لة كتب اللغة العربية للمرشدين السياحيين في ماليزيا. - تصميم كتب جديدة قد يساعد ويعين المرشد السياحي في توجيهه للساي ح العربي غير الناطق باللغة الا نجليزية. - الموضوعات المتوقع تصميمها هي (موضوعات ا سلامية موضوعات عن ماليزيا موضوعات عن الثقافة العربية موضوعات عامة). - المهارات المتوقع التركيز فيها هي (الحديث والاتصال والحوارات القراءة الاستماع والكتابة). 3-7 مقابلة مع بعض الا سر العربية الزاي رة لماليزيا: ا جرى المو لفون مقابلا ت مع بعض الا سر العربية الزاي رة لماليزيا بقصد السياحة فكان الحوار: كيف وجدوا ماليزيا فكانت الا جابات با ن ماليزيا بلد متطور ج دا بالا ضافة ا لى ذلك الا حساس بالا من وعدم وجود العنصرية كذلك فهم المرشد السياح ي لدوره وكذلك فهم عمال الفنادق وساي ق التاكسي لدورهم. 8- تنظيم محتوى هذا الكتاب: لفد تم تنظيم المحتوى على ا ساس الاستمرارية والتتابع والتكامل فقدمت الخبرة على ا ساس الخبرة السابقة للمتعلم وانطلقت ا لى ما هو غير معروف له. وتنظيم

19 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ المحتوى كما ا شار ا ليه 34 طعيمة با نه هو ترتيب المحتوى بطريقة توفر ا حسن الظروف لتحقيق ا كبر قدر من ا هداف المنهج. ولتا كيد تحقيق تلكم الا هداف يوصي البحث المو لفين بتجريب هذا المنهج قبل دفعه للطباعة (وقد جرب هذا الكتاب لطلاب المساء في معهد اللغة العربية (ا يفلا). نيكولاس 9- اختيار محتوى هذا الكتاب: حاول المو لفون ما ا مكن اتباع خطوات اختيار المحتوى كما ا شار ا ليها التي ا وردها رشدي طعيمة في كتابه "الا سس العامة لمناهج تعليم اللغة 35 العربية: ا عدادها وتطويرها وتقويمها". 1-9 معيار الصدق: المو لفون لم يقيموا صدق هذا الكتاب فهذا متروك لجهات التقويم والاختصاص للقيام بذلك غير ا ن المو لفين حاول جاهدين ا ن يكون المحتوى صاد قا ونابع ا من الواقع الماليز ي الولايات- المدن- السياحة- المناظر الطبيعية- الاقتصاد- الجزر وغيرها. ولا صالة المحتوى وصحته فقد استعمل المو لفون كت با موثقة تتحدث عن السياحة في ماليزيا وحاول المو لفون ا ن يكون الكتاب محقق ا للا هداف الموضوعة للكتاب ا ص لا وا همها مساعدة المرشدين للسياح العرب. السنة 2-9 معيار الا همية: يحاول هذا الكتاب- ا و الثالثة ما ا مكن ذلك- ا ن يخدم المرشد السياح ي ا و الطالب في الرابعة للغة العربية الذي ي درس اللغة العربية للسياحة كمقرر دراس ي. ويحاول هذا الكتاب ا ن يغطي المحتوى معظم المعلومات عن ماليزيا باللغة العربية رشدي ا حمد طعيمة الا سس العامة لمناهج تعليم اللغة العربية ا عدادها وتطويرها وتقويمها (القاهرة: دار الفكر العربي 1419 ه/ 1998 م) ص 34. رشدي ا حمد طعيمة الا سس العامة لمناهج تعليم اللغة العربية ا عدادها وتطويرها وتقويمها مرجع سابق ص 32.

20 ig. 280 وكذلك قيم الشعب الماليز ي وتراثه والكتاب نفسه يحث على التفكير العلم ي الناقد حيث استخدم تصنيفات بلوم الخمسة ولم يركز على الحفظ والاستظهار فقط. و نظمت المعرفة من الا سهل للا صعب حيث بدا المو لفون بما هو معروف للمتعلم وانطلقوا لما هو غير معروف- المفردات- التعابير-وتحدث الكتاب عن ماليزيا وعن السياح العرب مما ينمي الاتجاهات الا يجابية للمتعلمين نحو الد ول الا سلامية والعربية. 3-9 معيار الميول والاتجاهات: لكي يكون محتوى كتاب "اللغة العربية للسياحة في ماليزيا" متمش يا مع اهتمامات المتعلمين تمت دراسة اهتمامات المرشدين السياحيين وذلك عن طريق المقابلات سابقة الذكر وعليه حاول الكتاب ا ن يا تي بما هو مهم للمرشدين للسياحة في ماليزيا. 4-9 معيار القابلية للتعلم: حاول المو لفون ا ن يكون الكتاب لدارس ي اللغة العربية المستوى المتقدم ولم يا ت الكتاب بالبلاغة من مجازات واستعارات وكنايات فقد يصعب على الدارس غير المتخصص في اللغة العربية. حاول المو لفون ما ا مكن اختيار المفردات السهلة وكذلك التراكيب والتعابير حتى تناسب مستويات الدارسين وتنوعت التمارين وتعددت لتناسب الفروق الفردية وعرضت المادة من الا سهل للا صعب فمث لا الفاعل قبل المفعول به وماليزيا قبل كوالالمبور وكوالالمبور قبل ترنجانو وكوانتن قبل شراتنق وهكذا. 5-9 معيار العالمية: انطلق الكتاب من ما هو معروف مث لا في الطاي رة المطار ماليزيا كوالالمبور كوانتن تيومن كاباس والدول الا سلامية والعربية وغيرها (السعودية الا مارات العربية قطر السودان الا ردن البحرين الكويت مصر العراق ا فغانستان

21 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ نيجيريا سوريا باكستان بنغلاديش حاول ربط الد ارس وثقافات وا رث تاريخي والعربي وغيره). 10- وصف الكتاب: بريطانيا الدنمارك). عليه يلاحظ ا ن المنه ببلده ماليزيا بكل ما فيها من مدن وغيره ثم ربط المنه س الدار ج وبحار وجزر ج وا ار بالعالم من حوله (الا سلام ي 36 يشير ا حمد ا لى ا ن لكل فرع من فروع اللغة العربية ا غراض عامة وا غراض خاصة فالا غراض ا و الا هداف العامة تتصل بالمادة ككل و دف فيها ا لى تربية المهارات الا ساسية لدى المتعلم ا ما الا هداف الخاصة فيسترجعها المعلم من كل درس على ح دة ثم يعمل على تحقيقها باختيار الطريقة الملاءمة لتدريس الدرس. تضمن كتاب وثلاثة وثلاثين القطار- "تعليم اللغة العربية للسياحة في ماليزيا" ثلاثا وعشرين وحدة در سا. وا مثلة لتلك الوحدات منها: الوحدة الا ولى: في الطاي رة- سيارة ا جرة- في الفندق. وكالات السفر مطار كوالالمبور الد و لي. في والوحدة الثانية: في المطعم المرشد السياحي الوحدة الرابعة: ماليزيا 2-1. من الوحدة السابعة ا لى (الوحدة الثانية والعشرين) معظم الوحدات كل ولاية تمثل وحدة ذلك لطول الدرس مثل سلانجور. وتخلل الكتاب وحدات مراجعة شفهية وكتابية. والوحدة الا خيرة (الثالثة والعشرون) عبارة عن مسابقة شريفة بين الطلاب مكونة من 100 سو ال عن ماليزيا والا ماكن السياحية والدول الا سلامية. وا ليك مثا لا للدروس ا يها القاري الكريم. فليكن مثالنا هو "الدرس الرابع- الوحدة الثانية- ماليزيا- 1 -": ا ستمع ا لى الحوار الا تي: راشد: السلام عليكم 36 ا حمد محمد عبد القادر طرق تعليم اللغة العربية (القاهرة: مكتبة النهضة المصرية 1983 م) ط 1 ص 120.

22 ig. 282 زياد: وعليكم السلام ورحمة االلهتعالى وبركاته راشد: ا خي "زياد" ا ود ا ن ا زور ماليزيا مع ا سرتي. ا ين تقع ماليزيا زياد: تقع ماليزيا في جنوب شرق ا سيا راشد: هل توجد في ماليزيا ا ماكن سياحية زياد: بالطبع نعم في ماليزيا كثير من الا ماكن السياحية مثل المدن (كوالالمبور كوانتن جوهور بارو وغيرها) والجزر (لنكاوي تيومن وغيرهما) والحديقة الوطنية للحيوانات والا ار والبحار والخضرة. راشد: بميتميز الشعب الماليزي زياد: يتميز ال شعب الماليزي بالاستقبال الحار فهو شعب ولوف وهادي وصبور. فماليزيا هي جنة االلهفي الا رض وهي ا سيا المصغرة. راشد: هل بماليزيا ثقافات متعددة زياد: نعم ا ثقافات متعددة لا ا تسكنها عدة قوميات (الملايو والصينيون والهنود والكدزان وقوميات ا خرى). راشد: كيف يمكن الوصول ا لى ماليزيا زياد: يمكن الوصول ا لى ماليزيا عبر عدة مطارات في العالم عن طريق الشركة الماليزية للخطوط الجوية (ماس) راشد: هل هناك خطوط ا خرى للطيران زياد: بالطبع نعم هناك ا كثر من خمسة وا ربعين خط ا لشركات عالمية تعمل في الطيران مثل الخطوط الا ماراتية والسعودية والقطرية والا ردنية والخليجية والتايلاندية والسنغافورية والباكستانية والبريطانية وغيرها. راشد: شكر ا ا خي زياد والسلام عليكم زياد: عف وا ا خي راشد وعليكم السلام ورحمة االلهوبركاته.

23 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ معاني الكلمات: تقع- جنوب- شرق ا سيا- ا ماكن- الخضرة- يتميز- الحار- ولوف- هادي - ثقافات- متعددة- قوميات. التدريبات والتمرينات: 37 يشير طعيمة ا لى ا ن تا ليف كتاب لتعليم العربية ليس مجرد اختيار عشواي ي لنصو ص متفرقة من هنا وهناك ثم ا عداد تدريبات توليفية لا يضمها مبدا ولا يجمعها نظام ولا يبررها ا ساس علمي... ا نه عم ل مخط ط وجهد شا ق مستم ر يتطلب كث يرا من جهود التا ليف والتجريب والتعديل قبل ا دعاء صلاحيته. وتتفاوت التدريبات والتمرينات من ا سي لة الفهم والاستيعاب ا لى التحليل والتركيب والتطبيق وكا مثلة لتلك التدريبات: ا جب عن الا سي لة- حول كما في المثال- التطبيق- ا جر الحوارات- ا جب كما في المثال- تعبير- عن موضوع (رحلة قمت ا). ماذا تفضل ولماذا- عكس الكلمات. لخص الحوار السابق- - لا توافق ولماذا اختر الا جابة الصحيحة-ا صحيح ا م خطا - استبدل كما في المثال- استخدم العدد- ا جر الحوار مع استخدام كلمات مساعدة- كو ن جم لا من الكلمات الا تية حول الحوار ا لى قصة- - تدريبات وتمرينات. ا نسخالا ية الكريمة والحديث الشريف. ا مثلة للتدريبات: فلتكن تدريبات الدرس السابق "ماليزيا" وهي: 1- ا جب عن الا سي لة الا تية: 1- من الذي يريد ا ن يعرف عن ماليزيا تكلم هات/ جمع الكلمات/ مفرد/ تمثيل- هل توافق ا م صف الصورة وغيرها من 37 طعيمة رشدي ا حمد دليل عم ل في ا عداد المواد التعليمية لبرامج تعليم العربية (مكة المكرمة: معهد اللغة العربية بجامعة ا م القرى ( 1405 ه/ 1985 م) ص 153.

24 ig. 284 ثم "خطا " 2- من الذي ا جاب عن ا سي لة الساي ل 3- ا ين تقع ماليزيا 4- هات ا مثلة للا ماكن السياحية في ماليزيا 5- بميتميز الش عب الماليزي 6- ما القوميات التي تسكن في ماليزيا 7- بماليزيا ثقافات متعددة. ما هي 8- كيف يمكن الوصول ا لى ماليزيا 9- اذكر ا سماء ثلاث جزر 10- هات عنوان ا ا خر للنص السابق 2- صحيح ا م خطا : ا ذا كانت الجملة صحيحة قل: "صحيح" وا ذا كانت خطا قل: صحح الخطا : 1- تقع ماليزيا في جنوب غرب ا سيا 2- لا توجد في ماليزيا ا ماكن سياحية 3- من الجزر الماليزية جزيرة تيومن 4- يتميز الشعب الماليزي بالصبر 5- لا توجد ثقافات متعددة في ماليزيا 3- ا جر الحوارات الا تية كما في المثال: المثال: م- تقع/ ماليزيا ت 1 - ا ين تفع ماليزيا ت 2 - تقع ماليزيا في جنوب شرق ا سيا

25 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 1- تقع/ كوالالمبور 2- تقع / جهور بارو 3- تقع / مرتفعات كاميرون 4- تقع / انج 5- تقع سرواك 4- ا ستبدل كما في المثال: المثال: م- توجد في ماليزيا ا ماكن سياحية ت- توجد في ماليزيا ا ماكن سياحية مثال: م- توجد/ لانكاوي ت- توجد في لانكاوي جزر كثيرة 1- يوجد/ كلنتان 2- توجد / نقري سمبلان 3 -توجد / بيراك 4- يوجد / برليس 5- توجد / سلانجور 5- لخص الحوار السابق 6- ماذا تفضل ولماذا 1- ا ن تذهب ا لى جنوب ماليزيا ا م شرق ماليزيا 2- ا ن تذهب ا لى الحديقة الوطنية للحيوانات ا م تذهب ا لى جزيرة لانكاوي 3- ا ن تعرف ثقافة واحدة ا م تعرف عدة ثقافات 4- ا ن تسافر بالخطوط الجوية الماليزية ا م بالخطوط الجوية الا سيوية 5- ا ن تذهب ا لى بوتراجايا وحدك ا م مع ا صدقاي ك

26 ig هات عكس الكلمات التي تحتها خط كما في المثال: المثال: م- في ماليزيا كث ير من الا ماكن السياحية ت- قليل 1- الاستقبال حا ر 2- هو رجل هادي 3- بماليزيا ثقافات متعددة 4- ماليزيا هي ا سيا المصغرة 5- بماليزيا ستة مطارات عالمية 8- كو ن حوار ا بينك وبين الساي ح "سالم" من السعودية. سالم يسا ل عن ماليزيا وا نت تجيب. يمكنك الاستعانة بالكلمات الا تية ا ذا ا ردت : تقع- ا ماكن- سياحية- الجزر- الا ار- المرتفعات- الخضرة- شعب- ثقافات- الوصول- الشركة. 9- تعبير كتابي: اكتب الحوار الس ابق 10- ا نسخ الا ية الكريمة: وتعاونوا على البر والتقوى ولا تعاونوا على الا ثم والعدوان... [الماي دة: 2 ]. ومن التدريبات والتمارين التي وردت في غير هذا الدرس: صف صورة بنانج * ا نت موظف بوكالة "الا مان للسياحة والسفر". ما دورك في مساعدة السياح * تتنافس وكالات السفر في ا سعار تذاكر الطيران. ناقش. * حو ل الحوار ا لى قصة * تمثيل: قم بتمثل الحوار مع زملاي ك

27 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ * ا نسخ الحديث الشريف: قال رسول االله : «م ن د ل على خ ير فله مثل ا جر فاعله». رواه مسلم. * هات مرادف الكلمات التي تحتها خط كما في المثال: المثال: م- كم مطار ا عالم يا في ماليزيا ت- دولي ا * هات جمع الكلمات الا تية كما في المثال: المثال: م- بماليزيا خدمة متطورة ت- خدمات * هات مفرد الكلمات التي تحتها خط كما في المثال: المثال: م- هذه بواخر كبيرة ت- باخرة * ا ختر الا جابة الصحيحة من الا جابات الا تية: تقع بيراك شمال: ا - قدح ب- سلانجور ج- ا يبو * كو ن جم لا من الكلمات الا تية: مناجم ملاحظة صخر- الراي عة- اللمسات- الا دوات. * هات ا سي لة للجمل الا تية: ا جر ة الحافلا ت تعتمد على المسافة استخدام ا دوات الاستفهام كم- متى ا ين كيف- لماذا-ما.

28 ig. 288 استخدام الا فعال المضارعة والماضية. استخدام الضماي ر المنفصة والضماي ر المتصلة حقيبتي حقيبتك جوازها جوازك وا نا-ا نت نحن- هي- هي. استخدام ا سماء الا شارة هذا- هذه هو لاء. ا عادة الفقرات- التعبير (شفهي وكتابي)- ماذا تفعل- مواقف- ا ملا الفراغ- مسابقة مكونة من ماي ة سو ال عن ماليزيا ومد ا وولايا ا وجزرها وا سواقها. 11- طريقة التدريس والتجريب/ التنفيذ: طريقة التدريس يعنى ا الخطوة الا جمالية الشاملة لعرض وترتيب مواد تعليم اللغة بالشكل الذي يحقق ا هدافنا التربوية المنشودة. ويشير م ر عي والحيلة ا لى ا ن طريقة التدريس مفهومها ا صبح يركز على الا سلوب ا و الكيفية التي يوجه ا المعلم 40 نشاط طلبته توجيه ا يمكنهم من ا ن يتعلموا با نفسهم. ويشير الخولي ا لى تقييم الكتاب المدرسي قاي لا: "من المفيد بعد ا ن تكون قد استخدمت الكتاب المدرسي المقرر لمدة فص ل دراسي ا و عا م دراسي ا ن ت قيم هذا الكتاب الذي استخدمته في تدريس تلاميذك..." غير ا ن البحث يرى ا ن يكون التقويم منذ لحظة التخطيط مرور ا بالتنفيذ وغيره من مراحل. المنهج. عليه تم البحث يرى ا ن يلعب المعلم وال دارس دو را كب يرا تجريب هذا المنهج في الجامعة الا سلامية-كما ذكرنا ساب قا- في تصميم وتنفيذ هذا وا ستعان به دكتور للغة العربية في جامعة العلوم في تدريسه. ويمكن الاستعانة به لتدريب المرشدين السياحيين الذين يعملون مع وكالات السياحة المختلفة في ماليزيا. وا ن يتم عرض هذا طعيمة مرجع سابق ص 34. مرعي توفيق ا حمد. والحيلة محمد محمود (عمان: دار المسيرة ط /1420 م) ص 25. الخولي محمد علي دليل الطالب في التربية العملية (الرياض: مكتبة الخريجي 1979/1399 م) ص 67.

29 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ الكتاب با حدث تقنيات التعليم المعروفة (حاسوب- فيديو) وغيرها من ا نترنيت- ا جهزة تعين في العرض بالصوت والصورة. ويا مل المو لفون ا ن يقوموا مع بعض الا خوة الا ساتذة بتقديم نماذج من هذه الدروس لا ساتذة اللغة العربية للسياحة للتدريب عليها حتى يتم التقويم فالمناهج يمكن تخطيطها وتنفيذها وتقويمها وفق ا للا سلوب العلمي التجريبي... بعيد ا عن التحيز والا راء الشخصية بجانب التخمينات والا فكار غير 41 الناضجة. ي نصح بقيام المعلم والطلاب برحلات للا ماكن السياحية مع بعض السياح العرب لاكتساب خبرات حية على ا ن توثق تلكم الخبرات حتى يستفيد منها الطلاب كنماذج للدروس المصورة المدعومة بالصوت. كما ينصح بزيارة وكالات السفر بكوالالمبور وزيارة مطار كوالالمبور الدو لي للالتقاء بالسياح العرب وزيارة برجي بتروناس والا سواق الكبيرة وبعض الجزر والمدن. فالنشاط خارج الفصل يدعم تنفيذ هذا الكتاب. والاستعانة بقسم تفنية المعلومات في الجامعة حتى يتم تصميم هذا الكتاب ومحاولة نقل مادته في قرص صلب ووضع بعض محتوياته في الشبكة العالمية وليكن اسم الصفحة: التخطيط ا لى مرحلة التنفيذ طلاب المساء). خاتمة البحث: "اللغة العربية للسياحة". وا ن يتم تقويم هذا الكتاب منذ لحظة وليس بعد اية التنفيذ بخمس سنوات (وهذا ما فعله قلة وندرة كتب تعليم اللغة العربية للسياحة في ماليزيا وفي الدول العربية وهذا يطابق ما ذكره تشيك ومن ثم تكون الحاجة ماسة لتصميم تلك الكتب وا جراء بحوث عن السياحة في الدول الا سلامية والعربية. وبدا ت زيارة العرب ا لى ماليزيا منذ 41 ا براهيم عبد الرحمن حسن. وعبد الرازق طاهر استراتيجيات تخطيط المناهج وتطويرها في البلاد العربية (ا لدوحة: 1982 م) ص 3.

30 ig. 290 زمن بعيد وسحيق منذ ا ن عرف العرب الاتصال والتجارة مع يعبر حيث الصين العرب مضيق ملاكا ولكن في السنوات الا خيرة كثر العرب في ماليزيا بصورة واضحة في شتى الجامعات والشركات والا عمال الحرة. وبعد 2001 م ازدادت ا عداد العرب بصورة ملحوظة لا سباب معروفة. ومعظم السياح العرب من السعودية والا مارات العربية وعمان والكويت ومن الشام من لبنان وسوريا. ومن الملاحظ زيادة السنوات هذه العرب في ومن ثم يجب معرفة دوافع المتعلمين وذلك ما ا شار ا ليه الناقة حتى نتمكن من تصميم منهج يناسب الطلاب هذا يماثل ما ذكره طعيمة واللقاني وعبد الموجود وا خرون. التوصيات: تصميم المزيد من وحدات وكتب "تعليم مادة اللغة العربية للسياحة" ذلك لندرة هذه الكتب على ا ن تتولى جهات الاختصاص (الخبراء في مجال التربية والمناهج واللغويات وعلم النفس وتقنيات التعليم والثقافة) تصميم تلكم الكتب. ومحاولة جذب الخريجيين الذين تخصصوا في اللغة العربية ومن ثم ا عطاي هم تدريب مكثف عن اللغة العربية للسياحة ذلك ليسهموا في زيادة عدد السياح العرب غير الناطقين باللغة الا نجليزية. وا ن تكون "مادة اللغة العربية للسياحة" مادة ا جبارية في جميع ا قسام اللغة العربية بالجامعات الماليزية. وعلى المرشد السياحي معرفة الثقافة العربية وعليه ا ن يطور مهارات الاتصال. ولغة عربية- لغة ملايوية ولغة ملايوية اللغة العربية للسياحة" الموجودة الا ن وتقويمها وتوفير معاجم وقواميس/ عر بي-لغة ملايوية-لغة ا نجليزية -لغة عربية. ودراسة كتب ووحدات "مادة وتطويرها. وا ن يتم تقويم هذا الكتاب قيد التصميم من لحظة تصميمه وتنفيذه حتى يتم تدارك المشكلات وعلاجها. ا ن يدعم هذا الكتاب با جهزة مساعدة في التدريس مثل ا شرطة الفيديو والا قراص المرنة

31 a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@ 42 والحاسوب. 43 وا ن يوضع الكتاب على الشبكة العالمية للاستفادة القصوى ويشير البحث ا لى ا ن دروس ا من الكتاب وضعت على الشبكة العالمية وا ليك عنوا ا: ا ن تتولى الجامعة الا سلامية فتح وكالات سفر في ماليزيا والدول العربية ودعمها بالمرشدين السياحيين وزيادة عدد الرحلات الجوية بين ماليزيا والدول العربية مع التخفيضات في قيمة التذاكر وسهولة الحجز يدعم من تمتين الروابط الا خوية و وزيادة السياح العرب ربما تو دي لتقوية الاقتصاد الماليزي وتقوية الروابط الا خوية الا سلامية. والمشاركة في كث ير من المشاريع السياحية بين ماليزيا والدول العربية يدعم السياحة في الجانبين. 42 ا براهيم سليمان ا حمد اللغة العربية عبر الشبكة العالمية (كوالا لمبور: مركز البحوث بالجامعة الا سلامية العالمية 2006 م) ص Ibrahim Suliman Ahmed. Integrating Internet in Teaching Arabic Language: A ew Approach of Teaching Arabic. PhD dissertation published by Lap Lambert Academic Publishing (in Germany), (2010). Amazon. UK.

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ - Cím السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Standard angol címzési forma: címzett neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Részletesebben

ا عداد الباحثة a

ا عداد الباحثة   a معهد الدراسات التربوية قسم علم النفس التربوي @ @ ÓbäÛa@ ØÐnÛa@òîàäm@óÜÇ@áÜÈn½a@ÞúbÐnÛa@x ì @âa n a@šqc @ @ïib a@ ÐäÛa@áÜÇ@ ìääß@åß@ïçbànuüa@wšäûaë @ @òíìãbrûa@òüyš½a@lý @ô Û @ @ رسالة مقدمة للحصول على

Részletesebben

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: címzett neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Részletesebben

@õbšçc

@õbšçc í{{{{{{éfãö]

Részletesebben

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير! - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés هل تستطيع مساعدتي من فضلك Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul هل تتحدث الا نكليزية Beszélsz / Beszél

Részletesebben

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير! - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية Beszélsz / Beszél

Részletesebben

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا. - Vészhelyzet magyar A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. arab ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض Muszáj, hogy

Részletesebben

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Arab nyelv középszint 0512 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 25. ARAB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI MINISZTÉRIUM írásbeli vizsga 0512 2 / 16 2006. május 25. Olvasott

Részletesebben

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا. - Emergency Arabic ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. Asking to be brought to the hospital ا شعر با نني مريض Hungarian A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. ا نا بحاجة لرؤية

Részletesebben

ان القياسات الزاوية Angular measurements اما تكون افقية Horizontal متمثلة. الشاقولية (العمودية ( angle vertical C /

ان القياسات الزاوية Angular measurements اما تكون افقية Horizontal متمثلة. الشاقولية (العمودية ( angle vertical C / -٥ الزوايا والاتجاهات ngles and irectins الزوايا ١-٥ ngules الغرض الري يسي في اي عمل من اعمال المساحة surveyingهو تحديد مواقع نقاط على او بالقرب من سطح الارض وذلك من خلال اخذ القياسات المطلوبة واجراءالقياسات

Részletesebben

Viaggi Mangiare fuori

Viaggi Mangiare fuori - All'ingresso Fare una prenotazione ا ود حجز طاولة ل_[عدد الناس]_عند_[الوقت]_. طاولة ل_[عدد الناس]_ من فضلك. Chiedere un tavolo هل تقبلون البطاقات الاي تمانية Chiedere se puoi pagare con la carta di credito

Részletesebben

المقدمة التنفيذ جميعها يتم تجهيزها و إعدادها في إطار منظومة واحدة متمثلة في الفوم تارڤ.

المقدمة التنفيذ جميعها يتم تجهيزها و إعدادها في إطار منظومة واحدة متمثلة في الفوم تارڤ. المقدمة تأس ست الفوم تارڤ (Főmterv) عام 1950 م و خالل أكثر من ستة ع قود استطاعت بنجاح الجمع بين خبرة السنوات الطويلة مع القدرة على التجديد المستمر و التأقلم مع إحتياجات السوق المتغيرة و خالل ذلك اكتسبت

Részletesebben

ȹƾƵƴŸ ǠſȢȥ ǠŮȤ ǚżȶ 2

ȹƾƵƴŸ ǠſȢȥ ǠŮȤ ǚżȶ 2 ȹ ƾƵƴŸ ǠſȢȥ ǠŮȤ ǚżȶ 2 3 مقدمة أولت جامعة األميرة نورة البحث العلمي اهتماما كبيرا منذ إنشائها و وفرت كافة السبل لدعم الباحثات و تحفيزهن على القيام باألنشطة البحثية المتنوعة و ذلك لزيادة رصيد الجامعة من

Részletesebben

الكتابات عن السيرة النبوية باللغة المجرية دراسة نقدية إعداد الدكتور

الكتابات عن السيرة النبوية باللغة المجرية دراسة نقدية إعداد الدكتور الكتابات عن السيرة النبوية باللغة المجرية دراسة نقدية إعداد الدكتور أوكفات 1 مقد مة احلمددد م همددد ع نه دددتغفره نه دددت ع نهغدددبا دددشم ردددف نددد ن ه دددرش نردددف سف ئ شت عمشلرش رف يد ه ع ام فال ر

Részletesebben

HP DeskJet 1125C. Getting Started Guide. b «qo œ. Nyomtató üzembehelyezési utasétása. Bafllama Rehberi. Professional Series. Î ôë w d « Read Me First!

HP DeskJet 1125C. Getting Started Guide. b «qo œ. Nyomtató üzembehelyezési utasétása. Bafllama Rehberi. Professional Series. Î ôë w d « Read Me First! HP DeskJet 1125C Professional Series Getting Started Guide Bafllama Rehberi Nyomtató üzembehelyezési utasétása b «qo œ Read Me First! Önce Beni OKU! Elõre elolvasni! Î ôë w d « Acknowledgements Microsoft

Részletesebben

الترجمة والشعر: الشاعر الفرنسي جاك بريفير نموذجا

الترجمة والشعر: الشاعر الفرنسي جاك بريفير نموذجا الترجمة والشعر: الشاعر الفرنسي جاك بريفير نموذجا درجات العالقة بني النص يف لغته األصلية اليت كتب بها والنص الذي حناول ترمجته إىل لغة أخرى ظاهرة تسرتعي التفات النقاد والدارسني انطالقا من التساؤل عن العناصر

Részletesebben

10. YUNUS JONAH JÓNÁS

10. YUNUS JONAH JÓNÁS 10. YUNUS JONAH JÓNÁS Introduction to Surah Yunus (Jonah) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name The Surah takes its name from V. 98, in which there is a reference

Részletesebben

14. IBRAHIM ABRAHAM ÁBRAHÁM

14. IBRAHIM ABRAHAM ÁBRAHÁM 14. IBRAHIM ABRAHAM ÁBRAHÁM Introduction to Surah Ibrahim (Abraham) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name The Surah takes its name from v. 35 in which mention has

Részletesebben

مجلة تعني بأخبار األمانة العامة بمجلس األمة إدارة التدريب: دعم قدرات األمانة هدفنا برملان الطالب األول يناقش هموم التعليم

مجلة تعني بأخبار األمانة العامة بمجلس األمة إدارة التدريب: دعم قدرات األمانة هدفنا برملان الطالب األول يناقش هموم التعليم مجلة تعني بأخبار األمانة العامة بمجلس األمة مايو - 2014 العدد السابع عشر إدارة التدريب: دعم قدرات العاملني يف األمانة هدفنا برملان الطالب األول يناقش هموم التعليم مجلة تعني بأخبار األمانة العامة بمجلس

Részletesebben

Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse. Varmluftfrituregryde

Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile Luftfriteuse Freidora de aire Fritadeira sem óleo Heteluchtfriteuse. Varmluftfrituregryde 15-20min 160 C 180 C MOD. 4616 COD. 6195101500 REV. 0 del 20/12/2018 15-20min 200 C 20-25min 180 C 20-30min 160 C 20-25min 200 C 10-20min 15-20min 160 C Friggitrice ad aria Airy fryer Friteuse sans huile

Részletesebben

Ekkitinol Ajamiya. Fulfulde windaande bee karfeeje Arabiya

Ekkitinol Ajamiya. Fulfulde windaande bee karfeeje Arabiya Ekkitinol Ajamiya ڢ ل ڢ ل د و ن د اند ب ى ک ر ڢ ىج ع ر ب ي Fulfulde windaande bee karfeeje Arabiya Un cours conçu par Ronald Nelson Édition revue et corrigée par Abdu-Iisa, Atouva Daniel, Alhaji Yakubu

Részletesebben

ARAB NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ARAB NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ Arab nyelv középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 23. ARAB NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM I. Olvasott szöveg értése Ha többféle

Részletesebben

واقع الممارسات المالية وا دارية في المو سسات الاهلية ومدى انسجامها مع معايير الشفافية والنزاهة ومكافحة الفساد

واقع الممارسات المالية وا دارية في المو سسات الاهلية ومدى انسجامها مع معايير الشفافية والنزاهة ومكافحة الفساد واقع الممارسات المالية وا دارية في المو سسات الاهلية ومدى انسجامها مع معايير الشفافية والنزاهة ومكافحة الفساد 36 2018 واقع الممارسات المالية واإلدارية في المؤسسات االهلية ومدى انسجامها مع معايير الشفافية

Részletesebben

سلسلة طباعة الكتب السلفية )28( صفحات مطوية جمعه ووضع مقدمته أبو عبد السالم األثري د. صادق بن سليم بن صادق تقديم

سلسلة طباعة الكتب السلفية )28( صفحات مطوية جمعه ووضع مقدمته أبو عبد السالم األثري د. صادق بن سليم بن صادق تقديم سلسلة طباعة الكتب السلفية )28( صفحات مطوية م ن نص ائح ج معية أنص ار الس نة المحم دية لحسن البنا وجم اع ته في أيام حي اته جمعه ووضع مقدمته أبو عبد السالم األثري د. صادق بن سليم بن صادق تقديم فضيلة الشيخ

Részletesebben

3. AL IMRAN THE FAMILY OF IMRAN IMRÁN NEMZETSÉGE

3. AL IMRAN THE FAMILY OF IMRAN IMRÁN NEMZETSÉGE 3. AL IMRAN THE FAMILY OF IMRAN IMRÁN NEMZETSÉGE Introducton to Surah Al-Imran With reference to Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name from

Részletesebben

13. AR-RAD THE THUNDER MENNYDÖRGÉS

13. AR-RAD THE THUNDER MENNYDÖRGÉS 13. AR-RAD THE THUNDER MENNYDÖRGÉS Introduction to Surah Ar-Ra ad (The Thunder) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name from the word (ar-ra'ad)

Részletesebben

Mercredi 10 Août. Mardi 09 Août. Lundi 08 Août

Mercredi 10 Août. Mardi 09 Août. Lundi 08 Août من 23 إلى 29 ماي 2016 Mardi 09 Août Lundi 08 Août 08.30 09.30 10.30 11.00 11.45 13.45 14.20 14.55 18.30 23.45 00.15 00.45 02.15 02.55 04.00 04.55 04.55 05.25 La ahad yanam fil isskandariya Khiwa fl mahatta

Részletesebben

A Biblia vezetett az iszlámhoz

A Biblia vezetett az iszlámhoz A Biblia vezetett az iszlámhoz [مجري - Hungarian [Magyar - ʻAbd al-malik LeBlanc Seikh Ahmed Deedat felülvizsgálatával Fordította: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Gábriel Júlia Ellenőrizte: Gharabli

Részletesebben

7. AL-ARAF THE HEIGHTS MAGASLATOK

7. AL-ARAF THE HEIGHTS MAGASLATOK 7. AL-ARAF THE HEIGHTS MAGASLATOK Introduction to Surah Al-Araf (The Heights) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name from v. 46-47 in which

Részletesebben

@ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @ @òïbôrûa@òí í ß@@M@2.3 @ @ @ @ @ @ òß Ôß انطالقا من المرجعيات الثقافية اإلقليمية والدولية والتزامات الدول األعضاء بشأنھا وتفعيال لقرارات المؤتمر العام والمجلس

Részletesebben

SISTEMA STIRANTE IRONING SYSTEM CENTRALE DE REPASSAGE BÜGELSTATION CENTRO DE PLANCHADO SISTEMA DE ENGOMAR STRIJKSYSTEEM

SISTEMA STIRANTE IRONING SYSTEM CENTRALE DE REPASSAGE BÜGELSTATION CENTRO DE PLANCHADO SISTEMA DE ENGOMAR STRIJKSYSTEEM MOD. 6430 COD. 2105100100 REV. 1 del 16/06/2016 De Longhi Appliances Srl Divisione Commerciale Ariete Via San Quirico, 300 50013 Campi Bisenzio (FI) - Italy E-Mail: info@ariete.net Internet: www.ariete.net

Részletesebben

Introduction to Surah Hud

Introduction to Surah Hud 11. HUD HUD HUD Introduction to Surah Hud Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah has been named after Prophet Hud whose story has been related in v. 50-60.

Részletesebben

A Biblia vezetett az iszlámhoz

A Biblia vezetett az iszlámhoz 1437 A Biblia vezetett az iszlámhoz [ جمري Hungarian ] Magyar ʻ Abd al-malik LeBlanc Forditotta: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Gabriel Julia Elenőrizte: Gharabli Gabriella الا 1 جنيل هو اذلي

Részletesebben

18. AL-KAHF THE CAVE BARLANG

18. AL-KAHF THE CAVE BARLANG 18. AL-KAHF THE CAVE BARLANG Introduction to Surah Al-Kahf (The Cave) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name from v. 9 in which the word (al-kahf)

Részletesebben

14. A három magas képzés A NIRVÁNÁHOZ VEZETŐ ÖSVÉNYEK. . مق م»ميمن a nirvánába vezető tényleges ösvényeken

14. A három magas képzés A NIRVÁNÁHOZ VEZETŐ ÖSVÉNYEK. . مق م»ميمن a nirvánába vezető tényleges ösvényeken 14. A három magas képzés A NIRVÁNÁHOZ VEZETŐ ÖSVÉNYEK.»موج» ج د ف ىدىكة ىلم ج م» ű«ő ى جك ű ى» ج»ر ف ص»م ج»ف ة جل ج ف ج ج م» ج م ىلد ف ف ة» ف» ف م ج م ىهمح -م م» ف ő مو م ص» هم ف ةي م م م ف م ج ر ف م-

Részletesebben

17. AL-ISRA NIGHT JOURNEY ÉJJELI UTAZÁS

17. AL-ISRA NIGHT JOURNEY ÉJJELI UTAZÁS 17. AL-ISRA NIGHT JOURNEY ÉJJELI UTAZÁS Introduction to Surah Al-Isra (Night Journey) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name (Bani Israil)

Részletesebben

15. AL-HIJR ROCK CITY SZIKLA

15. AL-HIJR ROCK CITY SZIKLA 15. AL-HIJR ROCK CITY SZIKLA Introduction to Surah Al-Hijr (Rock City) Sayyid Abul Ala Maududi - Tafhim al-qur'an - The Meaning of the Qur'an Name This Surah takes its name from v. 80. Period of Revelation

Részletesebben

ÎMÂNIN TANIMI -EHL-İ SÜNNETE GÖRE- ÎMÂNIN TANIMI ABDULLÂH SAÎD EL-MÜDERRİS. Tevhîd-î Dâvet

ÎMÂNIN TANIMI -EHL-İ SÜNNETE GÖRE- ÎMÂNIN TANIMI ABDULLÂH SAÎD EL-MÜDERRİS.   Tevhîd-î Dâvet o ÎMÂNIN TANIMI 1 -EHL-İ SÜNNETE GÖRE- ÎMÂNIN TANIMI ABDULLÂH SAÎD EL-MÜDERRİS i Tevhîd-î Dâvet I % EHL-İ SÜNNET E GÖRE ÎMÂNIN TANIMI Kitâbın Adı: Ehl-i Sünnete Göre Îmânın Tanımı Yazarı: Abdullâh Saîd

Részletesebben

Nő az iszlámban. Aisha Lemu és Fatima Heeren. Forditotta: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Julia Gabriel Elenőrizte: Gharabli Gabriella

Nő az iszlámban. Aisha Lemu és Fatima Heeren. Forditotta: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Julia Gabriel Elenőrizte: Gharabli Gabriella 1437 Nő az iszlámban [ جمري Hungarian ] Magyar Aisha Lemu és Fatima Heeren Forditotta: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Julia Gabriel Elenőrizte: Gharabli Gabriella 1 املرأة يف اإلسالم اعئشة يلمو

Részletesebben

ssijv C_v\p _mkv ]cn`mj: im nà lpssk³ kzemln CkvemanIv ssku³kv skâà, YmZnJv(dnbmZv) kuzn Atd_y

ssijv C_v\p _mkv ]cn`mj: im nà lpssk³ kzemln CkvemanIv ssku³kv skâà, YmZnJv(dnbmZv) kuzn Atd_y hnizmk sshiãy Ä لعقيد يف لقو ] مليالم aebmfw [ Malayalam ssijv C_v\p _mkv لسماحة لشيخ لعلامة عبد لعزيز عبد الله بن با محه الله ملفيت لعا للمملكة لعربية لسعو ية (سابقا) ]cn`mj: im nà lpssk³ kzemln ترمجة:

Részletesebben

Español-Árabe ÍNDICE INTRODUCCIÓN

Español-Árabe ÍNDICE INTRODUCCIÓN Español-Árabe ÍNDICE 1- INTRODUCCIÓN 2- DATOS PERSONALES 3- DATOS CRÍTICOS 4- SÍNTOMAS 5- HISTORIAL MÉDICO 6- BIOGRAFÍA VACUNAL (NIÑOS) 7- BIOGRAFÍA VACUNAL (ADULTOS) 8- EN EL HOSPITAL 9- QUÉ HACE USTED?

Részletesebben

SPIRITUAL ENTHUSIASM. Josh-e-Īmānī. Translation Majlis (Dawat-e-Islami)

SPIRITUAL ENTHUSIASM. Josh-e-Īmānī. Translation Majlis (Dawat-e-Islami) جوش ا یامن ی Josh-e-Īmānī SPIRITUAL ENTHUSIASM This booklet was written by Shaykh-e-Ṭarīqat Amīr-e-Aĥl-e- Sunnat, the founder of Dawat-e-Islami Allāmaĥ Maulānā Abu Bilal Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razavi

Részletesebben

J_O_l_K_{A J _{_ac. .TZ_c _{_M_}C m_} X_kB_w_{_{ hz_k - 1.TZ_c_{A X_l_I K_{_}_O JAZ_kG ß_KAY_{A S R_e_K_{A _I _OC - 5

J_O_l_K_{A J _{_ac. .TZ_c _{_M_}C m_} X_kB_w_{_{ hz_k - 1.TZ_c_{A X_l_I K_{_}_O JAZ_kG ß_KAY_{A S R_e_K_{A _I _OC - 5 J_O_l_K_{A J _{_ac..j_o_l_k_{a J _{_ac _sz_l} } z_ _y_}_k bzx_{a } ux_ {A.u_e_ _kb_a _aazx_{_{ _}`Ω_{A X_}_{A bzx_{a AY_ _I _eb_u_{a m_oaz_}_{a h Z_l_{A _oω_i_{a X_kA _w_{a ß_s ZB_K_U_}_{A. L ~. ßIXæA

Részletesebben

Lundi 06 Avril Mardi 07 Avril Mercredi 08 Avril Jeudi 09 Avril

Lundi 06 Avril Mardi 07 Avril Mercredi 08 Avril Jeudi 09 Avril La Semaine du 06 au 12 Avril 2015 Lundi 06 Avril Mardi 07 Avril Mercredi 08 Avril Jeudi 09 Avril 17.20 23.25 23.40 00.40 01.40 02.25 03.25 04.55 05.25 05.55 Lecture du coran+ Hymne national+ Douâa R- Feuilleton

Részletesebben

NEMZETKÖZI EREDETMEGJELÖLÉS-KÖZLEMÉNYEK. Nemzetközi eredetmegjelölés-bejelentések meghirdetése

NEMZETKÖZI EREDETMEGJELÖLÉS-KÖZLEMÉNYEK. Nemzetközi eredetmegjelölés-bejelentések meghirdetése NEMZETKÖZI EREDETMEGJELÖLÉS-KÖZLEMÉNYEK (111) 1002 (151) 2015.03.31 (250) The former Yugoslav Republic of Macedonia (MK) (540) OXPИДCКИ БИCEP OHRIDSKI BISER (511) Ohrid Pearls (Ohrid gyöngyök) (111) 1003

Részletesebben

A muszlim erődítménye. A Koránban és a Szunnában szereplő istenemlegetésekből حصن املسلم من أذكار الكتاب والسنة تأليف: د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني

A muszlim erődítménye. A Koránban és a Szunnában szereplő istenemlegetésekből حصن املسلم من أذكار الكتاب والسنة تأليف: د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني A muszlim erődítménye A Koránban és a Szunnában szereplő istenemlegetésekből حصن املسلم من أذكار الكتاب والسنة تأليف: د. سعيد بن علي بن وهف القحطاني MAGYARORSZÁGI MUSZLIMOK EGYHÁZA A mű eredeti címe: Hisznel-muszlim

Részletesebben

Liste des étudiants Inscrits à la Faculté - Année Universitaire 2018/2019 Filière des études Anglaises - Semestre 1

Liste des étudiants Inscrits à la Faculté - Année Universitaire 2018/2019 Filière des études Anglaises - Semestre 1 إ ا 1 N137161642 AAFI HICHAM هم 1 N133301540 AAMOUD NASSR EDDINE ااد 1 Z186201370 ABBADI ABDELGHANI ادي 1 S132424376 ABBADI MOHAMMED.TAHA. دي 1 12762210 ABBOU MEHDI اي 1 N131269522 ABDELLAOUI MOSTAFA اي

Részletesebben

òî Nc

òî     Nc @xb a@m1@ò ämbi@ ò Èßbu@ òî bî Ûa@âìÜÈÛaë@ÖìÔ a@ò îü @ @ÖìÔ a@á Ó@ @ @ @ @ @ @ÖìÔ a@à LMD@êaŠìn @òuš @ÝîäÛ@òß Ôß@òyë c @ÞbàÇc@æìãbÓ@Z @ @ ZŠì n Ûa@Òa g@@@@@@@@@@@@@@@@@@ @@@@@@@@@@@@@ @ @@ÀìÜ @lbçìûa@

Részletesebben

A muszlim erődítménye

A muszlim erődítménye A muszlim erődítménye Istenemlegetések és fohászok a Koránban és a Szunnában حصن املسلم من أذكار الكتاب والسنة A muszlim erődítménye A Koránban és a Szunnában szereplő istenemlegetésekből حصن املسلم من

Részletesebben

quick start guide AS 81

quick start guide AS 81 quick start guide AS 81 NL P GR DK S N FIN CZ SLO RO H AR app for free Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer.com R Gratulálunk, hogy a Beurer AS 81 aktivitás-érzékelő megvásárlása

Részletesebben

ÖNÉLETRAJZ Kővári Edit

ÖNÉLETRAJZ Kővári Edit ÖNÉLETRAJZ Kővári Edit SZAKMAI TAPASZTALAT 2015 február- One Téma alapítása (kerekasztal mediátor) 2013 szeptember-december Vendégoktató, University of Derby, Üzleti Iskola és Buxton, Turizmus és Spa Menedzsment,

Részletesebben

A KEGYES KORÁN. 1-3. fejezet

A KEGYES KORÁN. 1-3. fejezet A KEGYES KORÁN értelmezésének fordítása 1-3. fejezet ترمجة معاني الفاظ القرآن الكريم إىل اللغة ارية الفاحتة البقرة آل عمران A KEGYES KORÁN értelmezésének fordítása 1-3. fejezet ترمجة معاني الفاظ القرآن

Részletesebben

Egy pillantás az iszlám szépségére

Egy pillantás az iszlám szépségére 1436 Egy pillantás az iszlám szépségére [ جمري Hungarian ] Magyar El-Arabi Abu Hamza Forditotta: EUROPEAN ISLAMIC RESEARCH CENTER (EIRC) & Gharabli Gabriella Elenőrizte: Gábriel Júlia 1 حماسن اإلسالم العريب

Részletesebben

Corpse of a Child Translation Majlis (Dawat-e-Islami)

Corpse of a Child Translation Majlis (Dawat-e-Islami) منے کی لاش This booklet was written by Shaykh-e-Tarīqat Amīr-e-Aĥl-e- Sunnat, the founder of Dawat-e-Islami Allāmaĥ Maulānā Abu Bilal Muhammad Ilyas Attar Qadiri Razavi in Urdu. The Translation Majlis

Részletesebben

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK Despite enormous challenges many developing countries are service exporters Besides traditional activities such as tourism;

Részletesebben

Skills Development at the National University of Public Service

Skills Development at the National University of Public Service Skills Development at the National University of Public Service Presented by Ágnes Jenei National University of Public Service Faculty of Public Administration Public Ethics and Communication 13. 12. 2013

Részletesebben

: : :

: : : : : : ٣ En_Haghighat@yahoo.com www.aqeedeh.com www.ahlesonnat.net www.isl.org.uk www.islamtape.com 25.000.1430. 1388 : : : : : : : : : ٤ 11 26 32 34 35 36 38 39 39 40 41 44 45 47 53 62 105 106 107 120

Részletesebben

LIBER DCCCXIII VEL ARARITA SUB FIGURÂ DLXX

LIBER DCCCXIII VEL ARARITA SUB FIGURÂ DLXX LIBER DCCCXIII VEL ARARITA SUB FIGURÂ DLXX A A A osztályú publikáció. I. ي ول د ول م ي لد ل م ال صمد ال لة احد ال لة هو ف ل احد ك فوا ل ه ي كن ول م Qol: Hua Allahu achad; Allahu assamad: lam yalid walam

Részletesebben

RÁDIÓS HOZZÁFÉRÉSI HÁLÓZATOK SZÁLLÍTÓHÁLÓZATÁBAN ALKALMAZOTT TORLÓDÁSVEZÉRLÉSI ÉS DIMENZIONÁLÁSI MÓDSZEREK TERVEZÉSE ÉS VIZSGÁLATA.

RÁDIÓS HOZZÁFÉRÉSI HÁLÓZATOK SZÁLLÍTÓHÁLÓZATÁBAN ALKALMAZOTT TORLÓDÁSVEZÉRLÉSI ÉS DIMENZIONÁLÁSI MÓDSZEREK TERVEZÉSE ÉS VIZSGÁLATA. BUDAPESTI M SZAKI ÉS GAZDASÁGTUDOMÁNYI EGYETEM VILLAMOSMÉRNÖKI ÉS INFORMATIKAI KAR INFORMATIKAI TUDOMÁNYOK DOKTORI ISKOLA TÁVKÖZLÉSI ÉS MÉDIAINFORMATIKAI TANSZÉK RÁDIÓS HOZZÁFÉRÉSI HÁLÓZATOK SZÁLLÍTÓHÁLÓZATÁBAN

Részletesebben

A library for the user: new building, new organisation, new services

A library for the user: new building, new organisation, new services A library for the user: new building, new organisation, new services Budapest-Debrecen, 2008.04.11. - 14. LIBER Alföldiné Dán Gabriella - Nagy Zsuzsanna 2 Primary goals of the library To make basic library

Részletesebben

Curriculum Vitae. 1 Personal Information: 2 Education and training: 3 PhD study and scientific qualifications:

Curriculum Vitae. 1 Personal Information: 2 Education and training: 3 PhD study and scientific qualifications: Curriculum Vitae 1 Personal Information: Name: Anna Takács Klingné Academic Position: Sex: Female Date of birth: 20/06/1963 Address (in school with room number): H-7400 Kaposvár, Guba S. u. 40. HUNGARY

Részletesebben

اجلمهورية اجلزائرية الدميقراطية الشعبية امتحان بكالوريا التعليم الثانوي الشعبة: مجيع الشعب اختبار يف مادة: اللغة األمازيغية الموضوع األول صفحة 1 من 16

اجلمهورية اجلزائرية الدميقراطية الشعبية امتحان بكالوريا التعليم الثانوي الشعبة: مجيع الشعب اختبار يف مادة: اللغة األمازيغية الموضوع األول صفحة 1 من 16 وزارة الرتبية الوطنية امتحان بكالوريا التعليم الثانوي الشعبة: مجيع الشعب اختبار يف مادة: اللغة األمازيغية اجلمهورية اجلزائرية الدميقراطية الشعبية الديوان الوطين لالمتحانات واملسابقات دورة: 2016 املدة:

Részletesebben

Réfs. : A A A A001117_UK - A001124_UK. Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام

Réfs. : A A A A001117_UK - A001124_UK. Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام XL Réfs. : A001117 - A001124 - A001127 - A001117_UK - A001124_UK Инструкция по использованию تعليامت الاستخدام 6-11 FR 12-17 EN 18-23 DE 24-29 NL 30-35 ES 36-41 IT 42-47 PT 48-53 CZ 54-59 RU 60-65 HU 66-71

Részletesebben

Olvasástanulás egy életen át

Olvasástanulás egy életen át Kópisné Gerencsér Krisztina Olvasástanulás egy életen át A XXI. század már eddig is több oktatáspolitikai reformelképzelésnek adott utat. Ezek közül az egyik az egész életen át tartó tanulás (azaz a lifelong

Részletesebben

AVIS Résultat de la présélection Master : «Droit Public Interne et Mutations

AVIS Résultat de la présélection Master : «Droit Public Interne et Mutations Royaume du Maroc Ministère de l Education Nationale, de la Formation Professionnelle, de l Enseignement Supérieur et de la Recherche Scientifique Université Sidi Mohamed Ben Abdellah Faculté des Sciences

Részletesebben

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM ILLYÉS GYULA FŐISKOLAI KAR 2010-2011 Részletes információ: PTE Illyés Gyula Főiskolai Kar 7100 Szekszárd, Rákóczi út 1. Telefon: (74) 528-314 Fax: (74) 528-301

Részletesebben

FR DE NL AR DT91XX.

FR DE NL AR DT91XX. DT91XX www.calor.fr 1 2 1 5 4 3 7 8 6 9* 10* 11* 12* * Selon le modèle / Abhängig vom Modell / Afhankelijk van het model / حسب املوديل SCRIPTION DU PRODUIT / PRODUKTBESCHREIBUNG / PRODUCTBESCHRIJVING 1.

Részletesebben

Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar Regionális Politika és Gazdaságtan Doktori Iskola

Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar Regionális Politika és Gazdaságtan Doktori Iskola Pécsi Tudományegyetem Közgazdaságtudományi Kar Regionális Politika és Gazdaságtan Doktori Iskola Kutatói együttműködések Web 2.0-es PhD kutatói közösség Doktori értekezés tézisei Készítette: Szontágh Krisztina

Részletesebben

A térség egészség turisztikai lehetıségei. Dr. Lányi Katalin fıiskolai docens TSF Egészségügyi Fakultás

A térség egészség turisztikai lehetıségei. Dr. Lányi Katalin fıiskolai docens TSF Egészségügyi Fakultás A térség egészség turisztikai lehetıségei Dr. Lányi Katalin fıiskolai docens TSF Egészségügyi Fakultás Egészség turizmus Minden az egészséggel kapcsolatos utazás, melynek során a látogató alapvetı motivációja

Részletesebben

Árkádok Bun Zoltán: Eastendism. Helytelen városiasság Debrecen északkeleti belváros megújítása: Piac, Fórum, satöbbi... 32

Árkádok Bun Zoltán: Eastendism. Helytelen városiasság Debrecen északkeleti belváros megújítása: Piac, Fórum, satöbbi... 32 Küszöb Szénási Miklós: Alulnézetből... 3 Főtér Balogh László Levente: A válság archeológiája... 4 Herczeg Bálint: Ami felmegy, az le is jön... 9 Macskakő Bernard Marie Koltès: Visszatérés a sivatagba (Ford.:

Részletesebben

TUDÁSPROJEKTEK JELENLÉTE A VÁLLALATI KÖRNYEZETBEN KOSÁR SILVIA 1

TUDÁSPROJEKTEK JELENLÉTE A VÁLLALATI KÖRNYEZETBEN KOSÁR SILVIA 1 TUDÁSPROJEKTEK JELENLÉTE A VÁLLALATI KÖRNYEZETBEN KOSÁR SILVIA 1 Összefoglalás: Az információforradalom szükségessé tette a szervezeti eredményesség és hatékonyság tudásintenzív megközelítését. Valamennyi

Részletesebben

A tanulásban akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon 1

A tanulásban akadályozott gyermekek idegen nyelvtanulásának aktuális kérdései Magyarországon 1 Meggyesné Hosszu Tímea SZTE JGYPK Gyógypedagógus-képző Intézet Szeged meggyestimea@gmail.com Lesznyák Márta SZTE BTK Angoltanár-képző és Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék Szeged lesznyak@t-online.hu A tanulásban

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- SZABÓ-ZSOLDOS

Részletesebben

Publikációs lista. Monográfiák:

Publikációs lista. Monográfiák: Monográfiák: Publikációs lista Kovács Klára (2015): A sportolás mint támogató faktor a felsőoktatásban. Oktatáskutatók könyvtára 2. Debrecen, CHERD. 267 o. (ISBN: 978-963-473-810-7) Szerkesztett kötetek:

Részletesebben

Hughes, M.- Dancs, H.( 2007) (eds): Basics of Performance Analysis, Cardiff- Szombathely, Budapest

Hughes, M.- Dancs, H.( 2007) (eds): Basics of Performance Analysis, Cardiff- Szombathely, Budapest Szegnerné dr. Dancs Henriette PUBLIKÁCIÓ Könyv, idegen nyelv Szerz, cím, megjelenés helye, 2006 Dancs, H- Hughes, M.- Donoghue, P. (2006) (eds): World Congress of Performance Analysis of Sport 7th, Proceeding,

Részletesebben

Becáléltól Becálélig. A jemeni zsidó ötvösművészet századai.

Becáléltól Becálélig. A jemeni zsidó ötvösművészet századai. A valaha forradalmian új, s egyesek számára botrányosnak tűnő freudi művészetszemléletnek, a műalkotások pszichoanalitikus megközelítésének 1 legitimitását korunk kultúrája nem kérdőjelezi meg, épp ellenkezőleg:

Részletesebben

Az Országos Széchényi Könyvtár

Az Országos Széchényi Könyvtár Az Országos Széchényi Könyvtár Download: Az Országos Széchényi Könyvtár PDF ebook Az Országos Széchényi Könyvtár PDF - Are you searching for Az Országos Széchényi Könyvtár Books? Now, you will be happy

Részletesebben

شرکتهای مرتبط با شیالت و آبزیپروری مجارستان اتریش و آلمان

شرکتهای مرتبط با شیالت و آبزیپروری مجارستان اتریش و آلمان گزارش بازدید از: شرکتهای مرتبط با شیالت و آبزیپروری کشورهای مجارستان اتریش و آلمان 51 الی 22 مرداد ماه 5316 گزارش بازدید از شرکته یا مرتبط با شیالت و آبزیپروری کشورهای مجارستان اتریش و آلمان در راستای

Részletesebben

DORNUM 1. Art.-Nr / min

DORNUM 1. Art.-Nr / min DORNUM 1 Art.-Nr. 6-001 / 27.0.2017 min FMD DE B FR ES CZ SK U Vorbereitung: Bitte die Montageanleitung vor Beginn sorgfältig studieren. Um eine ordnungsgemäße und mangelfreie Erstellung zu gewährleisten,

Részletesebben

Eric Harmon Delphi/Kylix alapú adatbázis-kezelés Eric Harmon Delphi/Kylix alapú adatbáziskezelés A kiadvány a következõ angol eredeti alapján készült: Eric Harmon: Delphi/Kylix Database Development Authorized

Részletesebben

Magyarországon és az Európai Unióban. Tesztelmélet

Magyarországon és az Európai Unióban. Tesztelmélet Magyarországon és az Európai Unióban 2020 jelentős egészségügyi szakember hiány gazdasági migráció munkaadók igényei munkavállalók igényei mérés eredményének értelmezése magyar vs. angol egészségtudományi

Részletesebben

LinkedIn munkafüzet. Munkafüzet

LinkedIn munkafüzet. Munkafüzet LinkedIn munkafüzet Munkafüzet Tartalomjegyzék Kedves Szakkollégisták! Amit most a kezetekben fogtok, az a KommON saját készítésű LinkedIn munkafüzete, melyet a Karrier munkacsoport nevében szeretettel

Részletesebben

ما کاری می کنیم که رژیم بیاید پشت درب اشرف ودراینجا با ما بجنگد! جنگ را می کشانیم به عراق واشرف.«

ما کاری می کنیم که رژیم بیاید پشت درب اشرف ودراینجا با ما بجنگد! جنگ را می کشانیم به عراق واشرف.« تالش رجوی برای جلب رضایت دولت امریکا برگزاری رژه نمایشی مجاهدین پس ازارائه طرح عملیات سرنگونی هم زمان با مذاکره با رجوی با پترائوس وارائه جزئیات طرح عملیات سرنگونی رژیم به آنها درعراق رجوی یکباره دست به

Részletesebben

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE

Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE Magyar - Angol Orvosi Szotar - Hungarian English Medical Dictionary (English And Hungarian Edition) READ ONLINE Dieter Werner Unseld: Angol - Magyar, Magyar - - Angol - Magyar, Magyar - Angol orvosi sz

Részletesebben

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam

Osztályozó vizsga. Angol nyelv. 10., 11., 12. évfolyam Osztályozó vizsga Angol nyelv 10., 11., 12. évfolyam A vizsga szerkezete: írásbeli és szóbeli vizsga Témalista Ember és társadalom: hátrányos helyzetű és elesett emberek segítése; diszkrimináció Tágabb

Részletesebben

MA Degree in History (2008) University of Pécs, Faculty of Humanities, Pécs

MA Degree in History (2008) University of Pécs, Faculty of Humanities, Pécs Name Dr. Zsuzsa Koltai, PhD Position 01.01.2011- Assistant Professor,, Faculty of Cultural Sciences, Education and Regional Development, Institute of Culture, Library and Social Sciences 01.02.2004.-31.12.2010-

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- MADAT Hírlevél,

Részletesebben

A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön

A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön A korai nyelvtanulás céljai, lehetőségei, eredményei és kihívásai idehaza és külföldön Nikolov Marianne Pécsi Tudományegyetem Angol Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék nikolov@nostromo.pte.hu Budapest, 2011.

Részletesebben

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION:

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION: Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar THE UPS AND DOWNS OF MOTIVATION: A LONGITUDINAL STUDY OF A GROUP OF SECONDARY-SCHOOL LEARNERS OF ENGLISH A MOTIVÁCIÓ VÁLTOZÁSÁNAK HOSSZÚ TÁVÚ

Részletesebben

a Hwang Woo-Suk eset

a Hwang Woo-Suk eset A kutatás integritásának kortárs kihívásai: a Hwang Woo-Suk eset Kakuk Péter egyetemi adjunktus Magatartástudományi Intézet Orvos- és Egészségtudományi Centrum Debreceni Egyetem tel/fax: +36-52255406/+36-52255487

Részletesebben

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS

KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS KÖVETELMÉNYRENDSZER ANGOL KÖZÉP-, FELSŐFOKÚ PROFEX II. KURZUS Semmelweis Egyetem Gyógyszerésztudományi Kar, Nyelvi Kommunikációs Központ Tantárgy neve: Angol PROFEX II nyelvizsga-előkészítő kódja: kreditértéke:

Részletesebben

wkzve cvv Kivi `vqv agx q wkzvevw` ev Bmjvgx cvv covi ïiæ Z wb œ cö`ë `vqvwu c o wbb

wkzve cvv Kivi `vqv agx q wkzvevw` ev Bmjvgx cvv covi ïiæ Z wb œ cö`ë `vqvwu c o wbb 1 ivm~jyjøvn& Bikv` K i Qb: Ò Zvgiv hlv bb _v Kv Avgvi Dci `iƒ ` cvk c ov, Kbbv Zvgv `i `iƒ` Avgvi wbku cšu Q _v K Ó (Zvevivbx) f m mi f m i f m i f m f f mi f m ii f m m m m i f i fi f m i fi f m i f

Részletesebben

/OR-ZSE KÁRPÁTI JUDIT "וילכו שניהם יחדו" ) בראשית כב,ו (

/OR-ZSE KÁRPÁTI JUDIT וילכו שניהם יחדו ) בראשית כב,ו ( 10.13146/OR-ZSE..001 KÁRPÁTI JUDIT "וילכו שניהם יחדו" ) בראשית כב,ו ( A ZSIDÓ - ARAB KOEGZISZTENCIA KULTÚRASZOCIOLÓGIAI ÉS VALLÁSTÖRTÉNETI DIMENZIÓI Doktori értekezés Témavezető: Dr. habil. Staller Tamás,

Részletesebben

ESSZÉÍRÁS. 2010. június

ESSZÉÍRÁS. 2010. június ESSZÉÍRÁS Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék az MTA Közgazdaságtudományi

Részletesebben

H-1152 Budapest, Szentmihályi út 171. +36 (1) 414 7364 www.chinacham.hu

H-1152 Budapest, Szentmihályi út 171. +36 (1) 414 7364 www.chinacham.hu KÍNAI MAGYAR KERESKEDELEM-FEJLESZTÉSI ÉS MARKETING KONFERENCIA A Minisztérium, Külkereskedelmi Osztálya, a Kínai Népköztársaság Kereskedelmi Minisztérium Külkereskedelem- fejlesztési Hivatala, a ChinaCham

Részletesebben

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László

Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László Tudomány és kultúra Szerkesztik: ifj. Barta János főszerkesztő Kovách Ádám főszerkesztő-h. Angi János Kerepeszki Róbert Pallai László A szerkesztőség címe: Debreceni Szemle, Szerkesztőségi titkárság Debrecen,

Részletesebben

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1

Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1 Katona Lucia Kommunikatív nyelvi tesztek kritériumai 1 1. Bevezetés Ez a tanulmány arra a nyelvvizsgáztatásban döntő jelentőségű kérdésre igyekszik válaszolni, hogy az idegennyelv-tudás mérésekor mit és

Részletesebben

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- MADAT Hírlevél,

Részletesebben

A CORONA Projekt két részből áll: 1. CORONA ( ) EU FP-7-es projekt, 2. CORONA II ( ) EU H2020-as projekt (azonosító száma: ).

A CORONA Projekt két részből áll: 1. CORONA ( ) EU FP-7-es projekt, 2. CORONA II ( ) EU H2020-as projekt (azonosító száma: ). Bevezetés A CORONA Projekt két részből áll: 1. CORONA (2011-2014) EU FP-7-es projekt, 2. CORONA II (2015-2018) EU H2020-as projekt (azonosító száma: 662125). CORONA II: o Koordinációs és támogató (CSA)

Részletesebben