< < <íßi^e<íßè ²<Ù^ËúÖ<l^ æ <pønö<íéþ] éú<í ]

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "< < <íßi^e<íßè ²<Ù^ËúÖ<l^ æ <pønö<íéþ] éú<í ]"

Átírás

1 < < < < < < <í{éfãö]<í{é] ϵ Ö]<í{è ñ]ˆ ]<í{è çãû ] < < <ê{û ÃÖ]<ovfÖ]æ<êÖ^ÃÖ]<Ü Û ÃÖ]<ovfÖ]æ<êÖ^ÃÖ]<Ü{é ÃjÖ]<ì ] æ < < <íßi^e íßi^e< < <t^ ]<íãú^q < <t^ ]<íãú^q < < <í{{{{éúø ý] í{{{{éúø ý]<ýç ÃÖ]æ<íéÂ^Ûjq ]<Ýç ÃÖ]<íé Ò Ýç ÃÖ]æ<íéÂ^Ûjq ]<Ýç ÃÖ]<íé Ò<<<<< < < <^éê] ǵ Ö]æ<Å^Ûjq ]<Ü Â<ÜŠÎ ^éê] ǵ Ö]æ<Å^Ûjq ]<Ü < < < < <íßi^e<íßè ²<Ù^ËúÖ<l^ æ <pønö<íéþ] éú<í ê ñ^ãö]<å^ûjqý]<ü Â<»<jŠq^¹]<ì^ã<ØéßÖ<í ÛÓÚ<ì Ò Ú < < <V< <J_<Í] c _<Í] c<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<v <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<V<gÖ^ŞÖ]<] Âc <gö^şö]<] Âc < < <ê{{êçâ<îëş Ú<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<îŠéÂ< æ u<àe < < <íî^ß¹]<íß <ð^ Â_ < < <íë Ö] < < <íé ù]<íãú^ ] < < <íéû ÃÖ]<íq Ö] < < <gï Ö]æ<Ü ] <<<< < < < <^{{{{{{{{{{{{{ {{{{{{{{{{{{{Šéñ < < <íe^ßâ íe^ßâ<<íãú^q íãú^q < < <êö^ãö]<üé ÃjÖ]<ƒ^j _ < < <] Ú<êÛé < ] Ú<êÛé <J_ < < <] ] {{{{{{{{{{{{{{ {{{{{{{{{{{{{{ÏÚ < < <íßi^e íßi^e<<íãú^q <íãú^q < < <êö^ãö]<üé ÃjÖ]<ƒ^j _ < < <»çâ<îëş Ú<»çÂ<îËŞ Ú<J_ < < <]ç ]ç{{{{{{{{{{{{{{ {{{{{{{{{{{{{{  < < <íßi^e íßi^e<<íãú^q íãú^q ^{{{{{{{{{ {{{{{{{{{ <ƒ^j _ < < < æ u<xe] æ u<xe] <J <J < < <]ç ]ç{{{{{{{{{{{{{{{ {{{{{{{{{{{{{{{  < < <íßi^e íßi^e<<íãú^q íãú^q ^{{{{{{{{ {{{{{{{{ <ƒ^j _ < < <àçö< Šu çö< Šu<J <J < < < < <Ý2008<I2007<K <K{â {â1429<<i<i<i<i1428<v <Ví{éÃÚ^ ]<í{ßšö]

2 < < < < < < <

3 õa ç ç a < <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<±c <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± <±c<ê{{ïiö<ä{{šëþ<á^{{mæ_<ý {{<Ä{{ Şjè<h^{{<Ø{{Ò<± êö^ã¹] êö^ã¹] êö^ã¹] êö^ã¹] êö^ã¹] êö^ã¹] êö^ã¹] <JJJêÖ^ù] <JJJ <JJJ <JJJ <JJJ <JJJ <JJJ <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c<jjj <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <Hì {}û]æ<^éþ Ö<øéf <Ü ÃÖ]<àÚ< ~jè<àú<øò<±c <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^éþ Ö]<] _<àûê<häjþ^óú< è Ïiæ<äjè] <ÄÊ Ö<] â^q<îãšèæ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ <^ÃÚ<^Ûâ] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ<ì }û]<] _<àúæ<hü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ Ü ÃÖ^e<äé ÃÊ JJJÜ ÃÖ^e<äé ÃÊ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ _<±c _<±c _<±c _<±c _<±c _<±c _<±c çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ_<±c çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ JJJ çþ<àú< fî<àâ<ýø Ö]< ç <»< nu^fö]<ôòöæ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c <à{â<g{ïß¹]<høu<àâ<ou^fö]<h^fö]<àú<ï ^é ]< èø¹]<±c íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t íßu^şö]<íú ù]<å â<àú<t JJJíßu^ŞÖ]<íÚ ù]<å â<àú<t JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c ìßjš¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c JJJìßjŠ¹]< ñ^ fö]æ<ìßö]<ùçïãö]<h^v _<±c JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c qæ æ<êú_æ<êe_<±c JJJqæ æ<êú_æ<êe_<±c JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c ì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c JJJì ù]<] Ê_<íÊ^Ò<±c JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ JJJ <JJJ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ íã ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ <Jíà ]çj¹]<í ] Ö]<å â<ý Î_ < <

4 è Ïiæ< Ó < è Ïiæ< Ó <ë {Ö]<Ä ]çj¹]<øûãö]<] â< ^ ý<ïêæ<ë Ö]<±^Ãiæ<äÞ^vf <]< Ó_ <ë {Ö]<Ä ]çj¹]<øûãö]<] â< ^ ý<ïêæ<ë Ö]<±^Ãiæ<äÞ^vf <]< Ó_ < {Î_<á_<ê Â< Ãjè<^ßâæ<Há^ÓÚý]< Î<êÚ Ö]<äéÊ<kf _< Î<áçÒ_<á_<çq _ < {Î_<á_<ê Â< Ãjè<^ßâæ<Há^ÓÚý]< Î<êÚ Ö]<äéÊ<kf _< Î<áçÒ_<á_<çq _ <àú<æ_<gè Î<àÚ<Üâ^ <àú<øóö< ÓÖ^e<ÐŞÞ_æ<HØéÛ ^e<íâ_æ<ø ËÖ^e <àú<æ_<gè Î<àÚ<Üâ^ <àú<øóö< ÓÖ^e<ÐŞÞ_æ<HØéÛ ^e<íâ_æ<ø ËÖ^e éãe <J éãe qçi<î Â<Í ¹]<Ø ^ËÖ]<ëƒ^j ù<^ú ÏÚ<ë Ó<Ý Î_ <ävñ^ Þæ<äi^ãéqçi<î Â<Í ¹]<Ø ^ËÖ]<ëƒ^j ù<^ú ÏÚ<ë Ó<Ý Î_ <ävñ^ Þæ<äi^ãé çjò Ö]<ƒ^j ù]<hì é Ö]<äi^véÛ iæ<hì è ŠÖ] <V çjò Ö]<ƒ^j ù]<hì é Ö]<äi^véÛ iæ<hì è ŠÖ] <<V ËŞ Ú {{ËŞ Ú ÊçÂ<î{{ {{ÊçÂ<î <Jê{{ _æ <Ý {Î_æ <êþçv{ Þæ<êÞç{ãqæ<àè {Ö]<ì i^{ ù]<ø{óö<ë Ó{< Ö^{}<Ý {Î <êþçv{ Þæ<êÞç{ãqæ<àè {Ö]<ì i^{ ù]<ø{óö<ë Ó{< Ö^{} Ò Ö^e< }_æ<høûãö]<] â<t] }c<»<êþæ Â^ æ <V Ò Ö^e< }_æ<høûãö]<] â<t] }c<»<êþæ Â^ æ <<V ƒ^j ù]æ <Vƒ^j ù]æ Hì Îçe<Ù^ÛÒ<V <Hì Îçe<Ù^ÛÒ ƒ^j ù]æ <Vƒ^j ù]æ Hè ÃÖ<Í^ŞÎ<V <Hè ÃÖ<Í^ŞÎ çjò Ö] <V çjò Ö] Hì^à <çöçú<v <Hì^à <çöçú çjò Ö]æ <V çjò Ö]æ Úæ < _<V HêÚæ < _ <Hê çjò Ö]<æ <V çjò Ö]<æ H æ u<xe] <V <H æ u<xe] <à{ö<þd{ê<hí{ é qæ<í{µ Ò<l^Ë{ <Üãé{ Â<êË{ _<á_<k{öæ^u<^{ûãúæ <à{ö<þd{ê<hí{ é qæ<í{µ Ò<l^Ë{ <Üãé{ Â<êË{ _<á_<k{öæ^u<^{ûãúæ <äþ^vf{ <]<Ù`{ _æ<h è {Ïiæ<gu<àÚ<ê }] e<äßò_<^ûâ<â_<á_<äéşj _ <äþ^vf{ <]<Ù`{ _æ<h è {Ïiæ<gu<àÚ<ê }] e<äßò_<^ûâ<â_<á_<äéşj _ < Şe] Úæ<Ü ÃÖ]<íÖ^ <ð]a<»<üãïêçè<á_æ<h è ¹]< ÛÃÖ]æ<íéÊ^ÃÖ]<Ü<±^Ãiæ < Şe] Úæ<Ü ÃÖ]<íÖ^ <ð]a<»<üãïêçè<á_æ<h è ¹]< ÛÃÖ]æ<íéÊ^ÃÖ]<Ü<±^Ãiæ å ççm<àú< Çm<î  <Jå ççm<àú< Çm<î  < { ù]<íê^ò<îšþ_< <^ÛÒ <»<Ø{ ËÖ]<Ü{<á^{Ò<àè {Ö]<ðøÚˆ{Ö]æ<ð^Î< { ù]<íê^ò<îšþ_< <^ÛÒ <»<Ø{ ËÖ]<Ü{<á^{Ò<àè {Ö]<ðøÚˆ{Ö]æ<ð^Î ØÛÃÖ]<] â< ^ ý<ì Â^Š¹]< è<üè Ïi <JØÛÃÖ]<] â< ^ ý<ì Â^Š¹]< è<üè Ïi <Ù^Ëù]<í æ < è Ú<±c<ë è Ïiæ<êi^é<äqæ_æ Ü ^Ï e<àè Î<"<Ù^Ëù]<í æ < è Ú<±c<ë è Ïiæ<êi^é<äqæ_æ <î{ Â<"Ü ^Ï e<àè Î <î{  <ì è Úæ<HíéÞ] é¹]<í ] Ö]<ð^ßm_<^ãÚ Î<Ö]<løéãŠjÖ] ÜèˆÞ<í æ "<ì è Úæ<HíéÞ] é¹]<í ] Ö]<ð^ßm_<^ãÚ Î<Ö]<løéãŠjÖ] <ì è Úæ<H"ÜèˆÞ<í æ <ì è Úæ<H íéî <ê çß <í æ " <J"íéÎ <ê çß <í æ

5 ovfö]<íş} <ovfö]<íş} JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ<<<íÚ ÏÚا > ج> < < <í ] Ö<ë ßÖ]< ^ý] 4<< JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ<<Jí ] Ö]<Åç çú<vùæù]<ø ËÖ] ا ولا:... 5 ا شكالية البحث ثانيا: ثالثا: رابعا: تساو لات الدراسة فروض الدراسة... 9 ا سباب اختيار موضوع الدراسة خامسا: ا همية موضوع الدراسة. سادسا: ا هداف الدراسة سابعا: مفاهيم الدراسة < <25<< JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ<JÙ^Ëù]<í æ Ö<êqçÖçé çšö]<øé vjö]<vêþ^nö]<ø ËÖ] ا ولا: ثانيا: ثالثا: رابعا: خامسا: سادسا: الا طفال" "روضة نشا ة وا هدافها ا الا فكار الا ولى لرياض الا طفال بالرواد الا واي ل جالا هداف "الروضة" ا همية الاتجاهات الحديثة في وظاي ف خصوصيات دخول الطفل ا لى دور معلمة الروضة. "رياض الا طفال" في حياة الطفل "رياض الا طفال" "الروضة" في الجزاي ر < <59<< JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ<Jì ù]<»<íéëé¾çö]<l]çjö]<voö^nö]<ø ËÖ] ا ولا: مدخل البناي ية الوظيفية... 60

6 ovfö]<íş} ا " تالكوت بارسونز" ب" وليام جود" ج" ميردوك" د" ماكيفر" ثانيا: التغير في الوظيفة الا نجابية ا تنظيم الا سرة بحجم الا سرة جالخصوبة دتكنولوجيا الا نجاب ثالثا: التغير في وظيفة التنشي ة الا سرية ا تحليل " بارسونز" للتنشي ة الا سرية بالا ساليب المتغيرة في التنشي ة الا سرية ج العوامل المو ثرة في تغير التنشي ة الا سرية دتخلي الا سرة عن وظيفة التنشي ة رابعا: التغير في الوظيفة الاقتصادية ا ميزانية الا سرة بدوافع عمل المرا ة خارج المنزل جالا قبال على استخدام الوساي ل الحديثة بالمنزل دالتكاليف المرتفعة للطفل خامسا: التغير في العلاقات الا سرية ا العلاقات الا سرية الداخلية ري اسة الا سرة وظيفة الا مومة في الا سرة وظيفة الا بوة في الا سرة بالعلاقات القرابية سادسا: التغيرات الوظيفية في الا سرة الجزاي رية

7 ovfö]<íş} < < <Jí ] Ö<êÞ] é¹]< ^ý] < < <126JJ JJ<JJJJJJ JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ << << J<í ] Ö<íérãß¹]<l í ] Ö<íérãß¹]<l]ð] qý] ]ð] qý]<v <VÄe] Ö]<Ø ËÖ] <Ø ËÖ] < < ا ولا: مجالات الدراسة ا المجال المكاني ب المجال الزماني ج المجال البشري ثانيا: منهج الدراسة. ا ب ا سلوب التحليل الكمي ا سلوب التحليل الكيفي ثالثا: ا دوات جمع البيانات ا الاستمارة (صحيفة الاستبيان) ب الملاحظة ج المقابلة رابعا: العينة وكيفية اختيارها < < <149JJ JJ<JJJJJJ JJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJJ << << J<l^Þ^éfÖ]<íÎ^ßÚæ<Øé l^þ^éfö]<íî^ßúæ<øé <V <V Ú^ ]<Ø ËÖ] ا ولا: ثانيا: ثالثا: تحليل ومناقشة البيانات نتاي ج الدراسة توصيات واقتراحات خاتمة < <Ùæ] ]<Œ ãê < <Ä{q] ¹]<Œ ãê < <Ð{{{{{{{{{uø¹]

8 أ < <íú ÏÚ < < íú ÏÚ تهدف هذه الدراسة ا لى الوقوف على ا هم جوانب التغير في وظاي ف الا سرة المرتبطة بالطفل في مرحلة الطفولة المبكرة من خلال بحث موضوع: روضة الا طفال وعلاقتها بالتغيرات الوظيفية في الا سرة الجزاي رية. وقد اقتصر البحث على تحديد ا بعاد التغير في الوظاي ف التالية: الوظيفة الا نجابية وظيفة التنشي ة الاجتماعية الوظيفة الاقتصادية والعلاقات الا سرية. ولقد انصب اهتمامنا في هذه الدراسة على تشخيص ا سس التعامل التي تسود العلاقة بين الا عضاء الثلاثة المكونين للا سرة وهي: الا م الا ب والطفل باعتبارهم الا فراد الذين يتجسد فيهم الفعل الاجتماعي وتقتضي منهم متطلبات الحياة الاجتماعية ضرورة التكيف المستمر مع التحولات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية في المجتمع الجزاي ري المعروف بالمحافظة على العادات والتقاليد والقيم الدينية والاجتماعية. ا ن الاهتمام الذي نوليه لهذا الموضوع يرجع ا لى التغيرات الواضحة التي طرا ت على طبيعة الا سرة وا هدافها ووظاي فها وا لى المشاكل والا زمات والتحديات التي تواجهها والتي تتعاظم عاما بعد ا خر. وربما يعود ا لى ا ن كثيرا من خبراتنا وعواطفنا ومشاكلنا تمتد جذورها ا لى الحياة الا سرية التي نشارك فيها جميعا بشكل ا و با خر. وقد ا درك الكثيرون ممن يعملون في حقل العلم ا و السياسة ا و التخطيط ا ن من يتصدون لتشخيص مشاكل الا سرة وبناء برامج التغير ا و الا صلاح ا ن الا نطلاق في تفهم قضايا الا سرة المعاصرة وا زمتها ومعاناتها ا مر لا مفر منه وخاصة ا ذا كنا نو من با ن الا سرة ستظل صاحبة الدور الحيوي في تشكيل الشخصية وفي بناء قيم واتجاهات الا نسان. ا ن التغيرات الوظيفية التي تشهدها الا سرة في مجتمعنا لم تظهر نتاي جها بصورة واضحة وهذا يرجع ا لى سرعة التغير التي يشهدها المجتمع وا لى كثافة وحجم التحديات التي تواجه الا سرة وا لى الثبات النسبي للا سرة التقليدية التي ميزت الحياة العاي لية لفترة طويلة من الزمان. فالتغيرات التي شهدتها الا سرة الجزاي رية تركت ا ثرها وانعكاساتها على وظاي فها التي بدا ت تتقلص شيي ا فشيي ا وظهرت اتجاهات جديدة على عدة مستويات

9 < <íú ÏÚ ب فقد برز نمط الا سرة النووية وا صبحت الشكل الساي د وتضاءل عدد الا سر الممتدة وتغيرت ا ساليب التنشي ة الاجتماعية في الا سرة الجزاي رية وا صبحت مو سسات ا خرى خارج نطاق الا سرة تقوم بجزء منها وتغيرت كثير من قيم الا سرة المتعلقة بالا نجاب والعلاقات الا سرية وا صبحت مساهمة المرا ة في دخل الا سرة ومشاركتها في القرارات الا سرية يحضى باهتمام كبير لدى ا غلب الفي ات الاجتماعية. ولذلك فقد طرحت الدراسة موضوع التغيرات الوظيفية في الا سرة لفهم طبيعة العلاقات وا نماط التفاعل التي تشكل منظومة القيم التي تحكم الا سرة النووية الحالية مستندا في ذلك ا لى استخدام كثيرا من المقارنات والمقاربات النظرية والميدانية التي تميز نمط الا سرة التقليدية كما استخدمت نتاي ج الدراسات السابقة لتحديد ا بعاد التغير التي تميز نمط الا سرة الحديثة ولذلك كانت الدراسة النظرية عبارة عن مقارنات ومقاربات بين نتاي ج الدراسات التي تطرقت ا لى موضوع التغير في الا سرة. وحضيت الدراسة بموضوع "روضة الا طفال" كمدخل مستقل وكعامل من العوامل التي تسهم في حدوث تغيرات في وظاي ف الا سرة تلجا ا ليها لتقوم بدور رعاية الا طفال وتنشي تهم في مرحلة الطفولة المبكرة وهو الدور الذي كان ملتصقا ا كثر بالا سرة التقليدية. وقد ا صبحت "روضة الا طفال" كضرورة في حياة الطفل قبل دخوله المدرسة لتا هيله للاندماج والتكيف الا يجابي مع البيي ة الاجتماعية ا لا ا ن لجوء الا سرة ا لى الا طفال" "روضة لا يعني مساعدتها في رعاية وتنشي ة ا طفالها فحسب وا نما المسا لة ترتبط بحدوث تغيرات في العديد من الوظاي ف الا ساسية للا سرة التي تضمن كينونتها بيد ا ن التفسيرات الموضوعية للعلاقة التحليلية بين واستمرارها. "روضة الا طفال" والتغيرات الوظيفية في الا سرة الجزاي رية ستقسم ا لى خمسة فصول تستهدف الفصول الثلاثة الا ولى الا طار النظري للدراسة بينما يستهدف الفصلان الا خيران الا طار الميداني للدراسة. ا ما الفصل الا ول فقد اشتمل على العناصر الا ساسية المكونة لموضوع الدراسة والتي تضم ا شكالية البحث وتساو لات الدراسة وفروضها وا سباب اختيار هذا الموضوع وا همية الدراسة وا هدافها والمفاهيم الا ساسية للدراسة. واهتم الفصل الثاني بالتحليل السوسيولوجي لروضة الا طفال من خلال ا براز

10 < <íú ÏÚ ج ا سباب نشا تها في مرحلة تاريخية معينة وكيف تجسدت الا فكار الا ولى ل "رياض الا طفال" في البيي ة الغربية وكيفية تطورها حتى ا صبحت على ما هي عليه الا ن. ولقد تعرضت ا لى الرواد الا واي ل الذين كان لهم الفضل في ظهورها والمبادي والمناهج التي اعتمدوها ا نذاك في التعامل تجسيد فكرة "رياض الا طفال". مع الطفولة المبكرة وكذا الا هداف التي كانوا يرجونها من كما ا برزت ا همية الروضة في حياة الطفل بالنسبة للا سرة الحضرية وخصوصيات دخول الطفل ا لى الروضة واختصرت نوعا ما في ا براز الاتجاهات الحديثة في وظاي ف الطفل وا خيرا تطرقت ا لى موضوع "رياض الا طفال" ودور معلمة الروضة في التعامل مع "رياض الا طفال" في الجزاي ر. وا ما الفصل الثالث فقد اهتم بشرح وتحليل التغيرات الوظيفية في الا سرة واقتصرت على شرح وتحليل التغير في الوظيفة الا نجابية والتنشي ة الا سرية والوظيفة الاقتصادية والعلاقات الا سرية. واعتمدت في تحليل التغيرات الوظيفية على مدخل البناي ية الوظيفية كا طار نظري لتفسير عملية التغير الوظيفي في الا سرة. وتفسير التغيرات الوظيفية في الا سرة الجزاي رية. على وخصصت مبحثا لتحليل واهتم الفصل الرابع بتحديد الا جراءات المنهجية للدراسة الميدانية والتي اشتملت مجالات الدراسة الاستمارة اختيارها والمنهج المستخدم في الدراسة. (صحيفة الاستبيان) المقابلة الملاحظة والعينة وكيفية واهتم الفصل الا خير بتحليل ومناقشة البيانات والمعلومات التي جمعت بواسطة الا دوات المذكورة سابقا ثم عرضت النتاي ج التي توصلت ا ليها الدراسة الدراسة كذلك بتقديم اقتراحات وتوصيات للاستفادة منها. وبموجبها اهتمت

11 4 < < < <í ] Ö<ë ßÖ]< ^ý] < < < < < <í ] Ö]<Åç çú < <Jí ] Ö]<Åç çú<vùæù]<ø ËÖ] < < ا ولا: ثانيا: ثالثا: رابعا: ا شكالية البحث. تساو لات الدراسة. فروض الدراسة ا سباب اختيار موضوع الدراسة. خامسا: سادسا: ا همية موضوع الدراسة. ا هداف الدراسة. سابعا: مفاهيم الدراسة. < < < < < < < < < < < <

12 5 < <í ] Ö]<Åç çú < <VovfÖ]<<íéÖ^Óc<V æ_ شكلت الا سرة منذ القدم نواة المجتمع وركيزته الا ساسية وتعد ا هم الجماعات الا نسانية تا ثيرا في حياة الفرد والجماعات من خلال قيامها بجملة من الوظاي ف التي تعمل على بقاي ها واستمرارها. وقد تدعم هذا الاعتقاد من خلال تراكم التراث المعرفي والسوسيولوجي والدراسات الا نتروبولوجية التي قام بها العلماء حول مختلف المجتمعات وا جمعوا على تحديد الوظاي ف المتعددة للا سرة وا هميتها في تكوين الاستجابات الا ولى للطفل نتيجة للتفاعلات التي تنشا بين الطفل وا عضاء الا سرة الا خرين كما ا نها المجال الا ول لا شباع حاجات الطفل البيولوجية والنفسية فهي تنقل ا ليه عن طريق ا فرادها جميع المعارف والمفاهيم والمهارات والاتجاهات والقيم التي تسود المجتمع. ولقد نتج عن الثورة الصناعية في القرن الثامن عشر انتقال مكان عمل المرا ة من البيت مع ا طفالها ا لى المصنع وتغيرت الا دوار والمراكز الوظيفية للا سرة وظهرت مفاهيم جديدة منها المساواة بين الرجل والمرا ة حرية المرا ة وتغير مفهوم الرجل ومفهوم المرا ة. وساهم التغير التكنولوجي السريع والثورة الا علامية والاتصالية في نمو علاقات وا نانيات جديدة كالذاتية والاستقلالية والفردية. وبانتشار التعليم وبصفة خاصة تعليم المرا ة بعدما كان مقتصرا فقط على الرجال وغيرها من العوامل ساهمت في تغيير وظيفة الا سرة التقليدية كالوظيفة الا نتاجية الا نجابية التنشي ة الاجتماعية العلاقات القرابية الداخلية والخارجية. وبفعل هذه مع الظروف والمستجدات. العوامل شهدت الا سرة تحولات مستمرة قصد التكيف والتا قلم والاندماج اقتصادية ا و اجتماعية ا و ثقافية ا لى الاستعانة تنشي ة الا طفال وا كسابهم كما يرى المو سس الا ول لرياض الا طفال ا ن يعبر عن تفسه. فقد لجا ت الا سرة بفعل الظروف المحيطة بها سواء كانت "بروضة الا طفال" قصد مساعدتها في الخبرات والمهارات الممكنة وتا هيلهم للاندماج الاجتماعي ا و (فروبل) من ا ن الهدف منها هو مساعدة الطفل ونتج عن ذلك اعتقادا ساي دا با همية الروضة في حياة الطفل ما قبل 1997 ص.16 هدى الناشف: رياض الا طفال دار الفكر العربي

13 6 < <í ] Ö]<Åç çú التمدرس وهذا ما ا دى ا لى نمو وزيادة رياض الا طفال في المجتمع الحضري. ولقد ا سهمت الجهود التي قام بها بعض الفلاسفة والمربين والمفكرين الا واي ل من ا مثال: "جون جاك روسو" "بستالوتزي" "روبرت ا وين" "فروبل" و"جون ديوي"... وغيرهم في نشا ة الروضة ووضعوا لها الا سس والمبادي وحددوا لها الا طار الاجتماعي الذي تعمل فيه ومازالت ا لى يومنا هذا تشكل مرجعا للتنشي ة الحديثة. الدراسات النفسية التي قام بها كل من و"هنت"... و"بلوم" "بياجيه" كما ا سهمت وغيرهم حول ا همية السنوات الا ولى في النمو العقلي للطفل واعتبار الروضة مو سسة يمكن ا ن الطفل عما ينقصه من مثيرات للتفكير في البيي ة الا سرية. "تعوض" ا ن المتفحص كذلك للتراث المعرفي والسوسيولوجي بصفة خاصة يمكن استنتاج وبصورة مطلقة ا ن هناك اعتقادا ساي دا با ن الا سرة هي المحيط الاجتماعي الا ول الذي تتكون فيه استجابات الطفل الا ولى وهي الوحيدة التي تقوم بتطبيعه بالطباع التي تتفق وثقافة المجتمع وهنا يمكن ا ن نطرح السو ال التالي: هل هذا الاعتقاد صحيح بعد ظهور الروضة ودور الحضانة وهل الا سرة هي المو سسة الوحيدة التي تقوم بوظيفة التنشي ة الاجتماعية. ا ن لجوء الا سرة للروضة له مدلولات كثيرة فقد يكون نتيجة عمل المرا ة خارج المنزل وعدم قدرتها على التوفيق بين عملها وتلبية حاجات الطفل وقد يكون نتيجة الرغبة في ا كساب الطفل بعض الخبرات والمهارات وتا هيله للحياة المدرسية وقد يكون نتيجة وجود سياسة اجتماعية عامة في المجتمع وقد يكون نتيجة ا عادة النظر في وظاي ف الا سرة فتوزع المهام بين الروضة والا سرة وقد تكون ا شياء ا خرى وهذه لا نعلمها. الا دوار في تصورنا مفيدة للطفل ومهمة في حياتنا لكن المشكلة ليست في الدور الذي تقوم به الروضة اتجاه الطفل من رعاية وتعليم وتدريب وتربية وا كساب بعض القيم والاتجاهات وغيرها وا نما هل يمكن ا ن نقول ا ن الا سرة فقدت وظيفتها في التنشي ة الاجتماعية للطفل وما هي الا ثار المترتبة على الوظاي ف الا خرى وما هي الا ثار المترتبة على مستوى العلاقات الا سرية وهل التنشي ة التي يتلقاها الطفل في الروضة ( 1 )هدى الناشف: مرجع سابق ص 17.

14 ص 7 < <í ] Ö]<Åç çú تتوافق مع قيم وا هداف واتجاهات الا سرة. من الناحية النظرية اختلفت مداخل تناول الا سرة بين مو يد لضرورتها والمحافظة عليها وحمايتها باعتبارها نواة الحياة الاجتماعية منذ القدم نظرا لتعدد وظاي فها كمحضن للا نجاب واستمرار الجنس البشري ووعاء لحفظ القيم وغرسها في الناشي ة ووسيلة (*) للترابط والتمفصل بين ا فراد المجتمع وبين معارض لوجودها وبظرفيتها وارتباطها بتطور الحياة البشرية باعتبارها عامل تحطيم لعقول الا فراد وتكبيل حريتهم وتطوير (**) قدراتهم على الخلق والا بداع. هو "النسق الاجتماعي" ا سهامات وظيفية ضرورية لبقاي ه ككل. في ا طار النظرية البناي ية الوظيفية فا ن محور اهتمامها وما يتضمنه من عمليات ا و تفاعلات بين وحداته في سبيل تحقيق ولذلك تسعى ا لى تا كيد وجود الا سرة عن طريق ا براز وظاي فها الاجتماعية سواء كانت تتعلق بالمجتمع ككل ا و بالنسبة للا نساق الفرعية المتضمنة فيها ا و بالنسبة لا فرادها باعتبارهم ا عضاء فيها. عنها وترى هذه النظرية ا ن التغيرات البناي ية الوظيفية التي تشهدها الا سرة والتي انجر تقلصا وانحصارا في وظاي فها لا يشكل خطرا يهددها ولا يعني ا يضا انحصارها وا نما هو عملية تغير تمر بها الا سرة شا نها في ذلك شا ن كل الا نساق الاجتماعية الا خرى والتي كانت تقوم با كثر من وظيفة ومع التطور ازداد التباين والتخصص وتقلصت هذه الوظاي ف التي كانت تقوم بها ويرى راي د البناي ية الوظيفية نظرا لظهور مو سسات ا خرى. "تالكوت بارسونز" وظاي ف الا سرة ا لا ا نها تبقى تختص بوظيفتين ا ساسيتين هما : ا نه على الرغم من تقلص ونقصان وظيفة التنشي ة الاجتماعية. تكوين شخصية البالغين من ا بناء المجتمع. ويضيف "بارسونز" في تحليله لعملية التنشي ة الاجتماعية على ا ساس "ا دوار النوع" ا ن هناك نوعين من الا دوار تقوم بهما الا سرة فالرجل يختص "بالا دوار الوسيلية" وهو (*) الاتجاه البناي ي الوظيفي. الاتجاه (**) الراديكالي للا سرة سامية مصطفى الخشاب: النظرية الاجتماعية ودراسة الا سرة دار المعارف القاهرة

15 8 < <í ] Ö]<Åç çú الذي يربط الا سرة بالعالم الخارجي ا ما المرا ة فهي تختص "بالا دوار المعبرة" فهي مسو ولة عن تحقيق الثبات والاستقرار داخل الا سرة والعناية بالا طفال وتوفير النواحي العاطفية لزوجها. والنسق ككل. ويرى ا ن هذا التباين في وظاي ف الا سرة يعتبر وظيفيا بالنسبة للا فراد وقد كتب يقول فيما معناه ا نه من الواضح ا ن التحديد النسبي للمكانات يعتبر عاملا هاما للا من النفسي وهذا الا من النفسي ليس هاما للوالدين فقط بل وفي مقابل ذلك فا ن عدم تحديد تهديد للنسق الاجتماعي ككل. "ا دوار النوع" للا طفال ا يضا لا يشكل خطرا على الشخصية فقط ولكنه ا ن التحليل البناي ي الوظيفي يثير جدلا واقعيا عميقا في ظل تغير الظروف والمعطيات سواء ما تعلق بوظيفة التنشي ة الاجتماعية وتكوين شخصية البالغين من ا بناء المجتمع ا و ما تعلق "با دوار النوع" ا و ما تعلق بالخطر الذي يهدد النسق الاجتماعي ككل فا ذا كانت وظيفة التنشي ة الاجتماعية ا صبحت تقوم بها ا نساق اجتماعية ا خرى كالروضة دور الحضانة والمدرسة... والتباين في ا دوار النوع تحول ا لى تشابه في الا دوار بفعل خروج المرا ة ا لى العمل خارج المنزل. فهل يمكن ا ن نعتبر هذا التحول يشكل تهديدا للنسق الاجتماعي وهل تستطيع الا نساق الاجتماعية الا خرى ا ن تحقق الا من النفسي للشخصيات المكونة لهذا النسق هل يمكن ا يضا ا ن نقول ا ن الا سرة في طريقها ا لى فقدان جميع وظاي فها التي كانت تقوم بها وبالتالي لا ضرورة لوجودها. وقد تا كد الا ن ا ن الروضة ا صبحت تشكل جزء من النسق الاجتماعي للا سرة تقوم بوظيفة التنشي ة الاجتماعية للطفل من خلال البرامج والا نشطة اليومية التي تقوم بها "عوضا" عن الا م واحتراما لاختيارها وتحقيقا لذاتها وكتبت ا حداهن في هذا الشا ن تقول: "وا يا كان السبب وراء هذه الظاهرة فا ن المجتمع مطالب با ن يحترم هذا الاختيار من جانب المرا ة العاملة وا ن يوفر لا طفالها المو سسات التربوية التي تقوم بدور الا م والا سرة وتسهر على رعاية الا طفال وتعليمهم". وسواء كان هذا الدور كليا ا و جزي يا اتجاه تنشي ة الا طفال فا نه لا محال سيعمل على قلب الكثير من الا وضاع الاجتماعية وموازين القوى ومراكز الاهتمام والتوقعات هدى الناشف: مرجع سابق ص 42.

16 9 الا طفال وعلاقتها بالتغيرات الوظيفية < <í ] Ö]<Åç çú والا دوار والعلاقات الاجتماعية. ولهذا جاءت هذه الدراسة بعنوان: "روضة للا سرة الجزاي رية". < <<Ví ] Ö]<l õ^ši<v^éþ^m بناءا على مشكلة البحث السابقة تم بلورت جملة من التساو لات التي نعتبرها منطلقا لهذه الدراسة وهي: 1 ما طبيعة العلاقات التفاعلية التي تجمع الروضة بالا سرة 2 كيف ينعكس ا داء الروضة على وظاي ف النسق الا سري 3 ما مدى مساهمة الروضة في التغييرات الوظيفية للا سرة الجزاي رية وبناء على هذه التساو لات الري يسية نشتق التساو لات الفرعية التالية: 1 هل با مكان الروضة القيام بعملية التنشي ة الاجتماعية "بدلا" عن الا سرة 2 ما مدى مساهمة الروضة في تغير الوظيفة الا نجابية للا سرة 3 كيف تساهم الروضة في تغير الجانب الاقتصادي للا سرة 4 ما هي التغيرات التي تحدثها الروضة على مستوى شبكة العلاقات الا سرية < <Ví ] Ö]<šæ Ê<V^nÖ^m بناء على التساو لات التي طرحتها الدراسة في الا شكالية والتي تهدف ا لى معرفة العلاقة بين المتغير المستقل وهو "روضة الا طفال" والمتغير التابع وهو التغيرات الوظيفية التي تحدث في الا سرة من حيث الوظيفة الا نجابية ووظيفة التنشي ة الاجتماعية والوظيفة الاقتصادية والعلاقات الا سرية الداخلية والقرابية تعتمد الدراسة على طرح الفرضيات الصفرية التالية: < <VíÚ^ÃÖ]<íé ËÖ] ا دى ظهور "روضة الا طفال" في المجتمع الجزاي ري ا لى حدوث تغيرات وظيفية في الا سرة من حيث الوظيفة الا نجابية والتنشي ة الاجتماعية والوظيفية الاقتصادية والعلاقات الا سرية.

17 10 < <í ] Ö]<Åç çú < <Víé ËÖ]<l^é ËÖ] الفرضية الا ولى: تلجا الا سر التي تتعامل مع تنظيم الا سرة. الفرضية الثانية: "روضة الا طفال" ا لى تخفيض ا نجابها باستعمال وساي ل تعتمد الا سر التي تتعامل مع "روضة الا طفال" بشكل كبير في تنشي ة ا طفالها على هذه الروضة وخاصة الا سر التي يكون فيها المستوى التعليمي للزوجين مرتفع وينحدرون من ا صول حضرية. الفرضية الثالثة: يرتفع نوعا ما المستوى الاقتصادي للا سر التي تتعامل مع "روضة الا طفال" وتسعى ا لى تحسينه من خلال التقليل من الا نجاب والسعي ا لى زيادة دخل الا سرة والتحكم في النفقات. الفرضية الرابعة: تتميز العلاقات الا سرية بالنسبة للا سر التي تتعامل مع "روضة الا طفال" بالمساواة والديمقراطية والمشاركة في اتخاذ القرارات داخل الا سرة وبالعزلة النسبية عن الا قارب خارجها. < <Ví ] Ö]<Åç çú< ^éj}]<h^f _<V^Ãe] 1 الانتشار الواسع للمو سسات الاجتماعية التربوية التي تهتم بالطفل قبل سن الدراسة. 2 الاعتقاد الساي د با ن الا سرة هي المو سسة الوحيدة التي تقوم بوظيفة التنشي ة الاجتماعية للطفل عكس ما هو ساي د في الواقع الاجتماعي وبروز مو سسات بديلة. 3 تمركز الروضة في ثقافة المجتمع واعتبارها مو سسة ضرورية لتا هيل الطفل من الناحية النفسية والعقلية والاجتماعية. 4 الا حساس بخطورة التغيرات التي طرا ت على الا سرة على مستوى الوظاي ف الحيوية التي تو دي ا لى فقدان لمسوغات وجودها.

18 11 < <í ] Ö]<Åç çú < <Ví ] Ö]<íéÛâ_<V^ŠÚ^} تتجلى الا همية النظرية للبحث في ضوء تحليل المادة الميدانية من خلال القضايا العامة للاتجاه البناء الوظيفي الذي يمكننا من دراسة الا سرة كنسق فرعي من النسق العام للمجتمع الجزاي ري تو ثر فيه وتتا ثر بما يطرا عليها من تغيرات. والتركيز في هذا الاتجاه سوف ينصب في المقام الا ول على قضية التغير الوظيفي باعتباره القضية الا ساسية التي تنطلق منها الدراسة الحالية. ولذلك فالدراسة تركز على تغير وظاي ف الا سرة في ظل التحولات الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والسياسية التي يشهدها المجتمع الجزاي ري ولجوي ها ا لى الروضة كمو سسة تقوم بوظيفة التنشي ة الاجتماعية عوضا عن الا سرة وكذا تداعياتها على الوظاي ف الا خرى. تعتبر الدراسات العلمية في مجال الطفولة المبكرة من الجانب الاجتماعي قليلة خصوصا في المجتمع الجزاي ري فقد شهدت السنوات الا خيرة تطورات كبيرة في مجال دراسات النمو الفيسيولوجي للطفل والتغذية وا مراض الطفولة... وكذلك بخصوص المجالات النفسية فقد كان البحث فيها مقصورا على دراسة الذكاء واكتساب اللغة... وظلت دراسات التغيرات التي تخص علاقة الطفل با سرته وبصفة خاصة با مه متا خرة نوعا ما ولذلك تكتسي هذه الدراسة ا همية من حيث كونها تسهم في فهم الجانب الاجتماعي لعلاقة الطفل با سرته. بالنظر ا لى التحولات الاجتماعية والاقتصادية والسياسية التي شهدها المجتمع الجزاي ري منذ الاستقلال تعرضت الا سرة لسلسلة من التغيرات البناي ية والوظيفية لم تظهر نتاي جها بشكل واضح فقد ا صبح المجتمع يشهد ظواهر لم تكن من قبل كظهور ديار العجزة وارتفاع معدل انحراف الا حداث وانتشار المخدرات بين ا وساط الشباب وانخفاض المستوى التعليمي للتلاميذ في المدارس...ا لخ وقد ا كد علماء النفس والاجتماع ا ن مستقبل الا نسان مرتبط بطبيعة التنشي ة التي يتلقاها في مرحلة الطفولة المبكرة.

19 12 < <í ] Ö]<Åç çú < <Ví ] Ö]<Í] â_<v^ ^ ا هداف علمية: تهدف الدراسة ا لى بلورت رو ية معرفية ومنهجية في دراسة التغيرات الوظيفية للا سرة والمو سسات المساهمة في ذلك وبصفة خاصة الروضة. ا هداف عملية: صمم البحث من ا جل الوصول ا لى الا هداف التالية: 1 التعرف على التغيرات التي تحدث في الا سرة الجزاي رية والتي تلجا ا لى روضة الا طفال من حيث الوظاي ف التالية: الوظيفة الا نجابيةالتنشي ة الاجتماعية الوظيفة الاقتصادية العلاقات الا سرية. ا ي كيف تو ثر روضة الا طفال في وظاي ف الا سرة في المواقف المتعلقة بالا نجاب والتنشي ة والاقتصاد والعلاقات الا سرية. 2 التعرف على موقف الا سرة من رياض الا طفال وعلاقة هذا الموقف بالتغيرات الوظيفية في الا سرة. 3 التعرف على بعض العوامل التي تو دي ا لى تغيرات وظيفية في الا سرة وعلاقتها ببعض المتغيرات الاجتماعية كالتعليم والمستوى المهني والخلفية الاجتماعية للا سرة. < <Ví ] Ö]<Üéâ^ËÚ<V^Ãe^ تتناول الدراسة المفاهيم الا ساسية التالية: < <Vì ù]<ýçãëú<i_ 1 تعريف الا سرة لغة: الا سرة حسب ما ورد في كتب اللغة تعني الد ر ع الحصينة وا س ر ه ي ا س ر ه ا س را وا س ار ة بمعنى شده بالا سار. والا س ار : ما شد به والجمع ا س ر. وا س ر ة الر ج ل : عشير ته

20 13 < <í ] Ö]<Åç çú (2) ورهطه الا دنون.والجماعة يربطها ا مر مشترك. ولهذا تكون كلمة قول ي فيد "الا سرة" الد رع الحصينة ا و ا نها مستمدة من الا سر ا و الا س ار الذي هو الشد ا و الربط ا و القي د ا و ما ي قع به ويكون عند استعمالها للدلالة على ا هل بيت الفرد لما يوجد بين المعنيين من تشابه متين فا ذا كانت الدرع الحصينة تقي صاحبها وتحفظه من كل ما عسى ا ن يحدث له من خطر ا و مكروه وا ذا كان الشد يجعل المشدود في منعه ما يترتب بسبب الا نفراد والا نزواء من خطر التلاشي والضعف بحكم ما يتولد فيه ا و يكتسبه بمفعول الارتباط من قوة مادية فا ن الا سرة تحفظ المنتسب ا ليها وتمنعه من كل خطر وتجعله قويا ولهذا عللت كتب اللغة تسمية رهط الرجل بالا سرة باعتبار كونه يتقوى بالا فراد المنظم ا ليهم وكونه (3) يمنحهم قوة با ضافة ما يمتلكه من ا ثر ذاتي ماديا كان ا و معنويا. وتطلق كلمة عادة "الا سرة" يجمعه وا ياهم مسكن واحد ثم تحوز به يعبر با هل الرجل (4) ي ع ولهم". "امرا ته". ونظرا لكون الا صل اللغوي لمصطلح على الا هل حيث ا ن ا هل الرجل في الا صل فقيل: "من ا هل الرجل لمن يجمعه وا ياهم نسب كما ونطلق الا سرة على العاي لة ا ذ هي تعني ا هل بيته الذين "الا سرة" قد يخص كل جماعة يربطها ا مر مشترك فا ن المقصود من العرض السابق ا ن الا سرة تطلق على ا فراد تربطهم علاقات القربى وتفرض عليهم مراكز وا دوار يشغلونها ويعيشون بشكل داي م نسبيا تحت سقف واحد. ولهذا نكون قد ميزنا هذا المصطلح عن باقي المفاهيم الا خرى المحتملة. اصطلاحا: "الا سرة" 2 تعريف على الرغم من ا ن الا سرة هي الوحدة الا ساس المكونة للبناء الاجتماعي ا لا ا ن هذا المصطلح محل خلاف واختلاف حول مفهومه فليس هناك تعريفا واضحا يتفق عليه ابن منظور لسان اللسان (تهذيب لسان العرب) ج 1 دار الكتب العلمية بيروت لبنان ط ص 28. ا براهيم مصطفى وا خرون المعجم الوسيط ج 1 دار الدعوة اسطنبول تركيا 1989 ص 17. السعيد عواشرية الا سرة الجزاي رية قسنطينة جوان 2003 ص ا لى ا ين مجلة العلوم الا نسانية عدد 19 جامعة مشوى محمد التومي: نظام الا سرة في الا سلام الجزاي ر بدون تاريخ ص 10. (2) (3) (4)

21 14 < <í ] Ö]<Åç çú العلماء وهذا نظرا لتعدد ا نماطها بفعل الظروف التاريخية التي مرت بها الا سرة ولذلك يعتبر مفهوم الا سرة من المصطلحات التي تخضع لتغير ظروف الزمان والمكان ونمط القيم والثقافة الساي دة في البيي ة الاجتماعية. يعرف "ا وجيست كونت" الا سرة با نها: «الخلية الا ولى في جسم المجتمع وا نها النقطة الا ولى التي يبدا منها التطور وا نها الوسط الطبيعي والاجتماعي الذي ترعرع فيه الفرد". (Nimkoff) والا سرة في تعريف كل من (Ogburn) "ا وجبرن" "نيمكوف" و هي عبارة عن منظمة داي مة نسبيا تتكون من زوج وزوجة مع ا طفال ا و دونهم وتربط هو لاء علاقات قوية متماسكة تعتمد على ا واصر الدم والمصاهرة والتبني والمصير المشترك. "ا وجبرن" ويعتقد ا ن العلاقات الجنسية والوالدية هي المبرر الا ساسي لوجود الا سرة وا نها (2) من مميزات الا سرة في كافة المستويات الثقافية. (Vogel) (Bell) ا ما " لب " و"فوجل" فيعرفان الا سرة با نها الوحدة البناي ية المكونة من رجل وامرا ة يرتبطان مع ا طفالهما بطريقة منظمة اجتماعيا سواء كان هو لاء الا طفال من (3) صلبهما ا و عن طريق التبني. "مردوك" وا ما فيرى ا ن الا سرة هي: "جماعة اجتماعية تتميز بمكان ا قامة مشترك وتعاون اقتصادي ووظيفة تكاثرية ويوجد بين اثنين من ا عضاي ها على الا قل علاقة جنسية (4) يعترف بها المجتمع". كما يعرفها "روبرت ماكيفر" با نها: "جماعة تعرف على ا ساس العلاقات الجنسية (5)" المستمرة على نحو ما يسمح با نجاب الا طفال ورعايتهم. محمد ا حمد بيومي عفاف عبد العليم ناصر: علم الاجتماع العاي لي (دراسة التغيرات في الا سرة العربية) دار المعرفة الجامعية 2003 ص نفس المرجع ص نفس المرجع ص (2) (3) 1982 ص.399 الباسط: حسن عبد (4) علم الاجتماع مكتبة غريب القاهرة محمد يسري دعبس: التربية الا سرية وتنمية المجتمع (رو ية في ا نتروبولوجيا الزواج والا سرة والقرابة) (5) 1997 ص.56 سلسلة الا سرة التربوية (3)

22 15 (Emile Durkkeim) < <í ] Ö]<Åç çú وفي اعتقاد عالم الاجتماع الفرنسي "ا ميل دوركايم" ا ن الا سرة: "ليست ذلك التجمع الطبيعي للا بوين وما ينجبانه من ا ولاد بل ا نها مو سسة اجتماعية تكونت لا سباب اجتماعية ويرتبط ا عضاي ها حقوقيا و خلقيا ببعضهم البعض". Hand book of mariage and the ا ما كريستيان Christiensen).H) في كتابة familly) عرف الا سرة با نها عبارة عن مجموعة من المكانات والا دوار المكتسبة بالزواج ا و الولادة ويفرق بين الزواج والا سرة من حيث ا ن الزواج عبارة عن تزاوج منظم بين الرجال والنساء في حين ا ن الا سرة عبارة عن الزواج مضافا ا ليه الا نجاب. (Burgess) ومن التعاريف المشهورة للا سرة تعريف كل من» برغس» و"لوك" (Lock) حيث يعتبران الا سرة مجموعة من الا شخاص يرتبطون بروابط الزواج ا و الدم ا و التبني ويعيشون في منزل واحد ويتفاعلون وفقا لا دوار اجتماعية محددة ويخلقون (2) ويحافظون على نمط ثقافي عام. وجاء في قاموس علم الاجتماع ا ن الا سرة: «هي عبارة عن جماعة من الا فراد يرتبطون معا بروابط الزواج الدم والتبني ويتفاعلون معا. وقد يتم هذا التفاعل بين الزوج والزوجة وبين الا ب والا م وبين الا م والا ب والا بناء. (3) اجتماعية تتميز بخصاي ص معينة». ويتكون منهم جميعا وحدة وفي را ي عالم الاجتماع الفرنسي Mendras) :(Henri "هنري مندراس" «ا ن ليس للا سرة معنى واضح في اللغة الفرنسية حيث يشير هذا المصطلح ا لى الا شخاص (الا ب الا م الا بناء) المرتبطين معا بروابط الدم فا ننا نعني بكلمة "ا سرة" الا شخاص الذين يعيشون معا في منزل واحد» (4). عبد القادر القصير: الا سرة المتغيرة في مجتمع المدينة العربية (دراسة ميدانية في علم الاجتماع الحضري والا سري) دار النهضة العربية ط 1 بيروت 1999 ص 33. (2) نفس المرجع ص 35. Joseph. Sumpf et michel. Hugues: Dictionnaire de sociologie, l ibrairie larousse, Paris P 131. Henri Mendras : Elenets de socilogie, Armand. Colin, Paris, P155. (3) (4)

23 16 < <í ] Ö]<Åç çú الملاحظ في التعاريف المذكورة ا نفا ا و غيرها المتعلقة بالا سرة ا نها تنظر ا لى الا سرة نظرة جزي ية فا حيانا تركز بعض التعاريف على الجانب البيولوجي على غرار ما ذهب ا ليه "ماكيفر" وا خرى تركز على الجانب الاجتماعي بحيث تهدف ا لى المحافظة على النوع الا نساني وتقوم على المقتضيات التي يرتضيها العقل الجمعي والقواعد التي تقررها المجتمعات المختلفة (حسب ما ذهب ا ليه دور كايم). وتهتم ا خرى با براز الجانب الثقافي في الا سرة باعتبارها البيي ة الملاي مة لرعاية وتنشي ة وتوجيه الا بناء. ويركز الاتجاه الا خير على ا براز الطابع النظامي للا سرة باعتبارها مو سسة تقوم بوظاي ف مجتمعية حيوية ومع ا ن هذا المدخل يعد ضروريا لدراسة الا سرة ا لا ا نه يتعذر استخدامه كا ساس وحيد لتعريفها لا نه يتجاهل العديد من الجوانب الشخصية للا سرة. وبغض النظر عن الاتجاهات السابقة فا ن الا سرة موجودة عبر التاريخ ولكن في ا شكال مختلفة وهي ا يضا ضرورة عالمية لا نها تقوم بعدد من الوظاي ف للمحافظة على استمرار الحياة الاجتماعية وهي بذلك نظاما عالميا. ومن مظاهر عالميتها ا ن كل مجتمع يجيز التزاوج بين الذكر والا نثى مما يعطي الشرعية لميلاد الطفل ويتم هذا بطريقة معينة (تختلف من مجتمع ا لى ا خر) يحصل من خلالها الطفل على مركز معين وحقوق معينة كما تقع مسو ولية رعايته على كاهل ا شخاص معينين. وقد تا ثرت الا سرة بصورة عامة بالتغيرات التاريخية والاجتماعية والاقتصادية والعمرانية التي مرت على المجتمعات فتغير بناو ها ا و انكمشت وظاي فها ا لا ا ن الا سرة بمعناها الضيق والمحدد والتي اصطلح على تسميتها «الا سرة النواة»( familly (Nuclear ظلت مركز التناسل ومصدر الرعاية الا ولية المباشرة. ومع كل النتاي ج التي طرحها التغير وخاصة في مجال الاتجاه نحو الفردية ا و العزلة القرابية ا لا ا نه في كثير من ا نحاء العالم حتى في ا كثر مناطقة الصناعية تقدما لازال الفرد يمر خلال حياته بنمطين مختلفين من الا سرة النواة. فهو يولد في ا سرة مكونة منه ومن ا خوته (ا خوة ا خوات) ومن والديه تسمى "ا سرة التوجيه" orientation) (Familly of وعندما يتزوج الفرد ويترك ا سرته يخلق لنفسه «ا سرة نواة» ا خرى تتكون منه ومن زوجته وا طفاله تسمى حيني ذ «ا سرة

24 17 < <í ] Ö]<Åç çú الا نجاب». (Familly of procreation) ونظرا لتعدد ا نماط الا سرة فا نه ا صبح من الملاي م ا ن يضاف ا لى كلمة تحدد نمطها ولذلك درج الباحثون على تصنيف الا نماط الا سرية وفقا للا تي: "ا سرة" صفه ا من حيث الشكل والحجم: الا سرة النواة 1. عرفت البشرية ا شكالا كثيرة نذكر منها ما يلي: :(Nuclear familly) ويطلق عليها ا يضا اسم الا سرة الزوجية ا و الزواجية واسم الا سرة البسيطة وهي ا صغر وحدة قرابية في المجتمع وتتا لف من الزوج والزوجة وا ولادهما غير المتزوجين يسكنون معا في مسكن واحد. الا سرة الممتدة: (2) وتعتبر النمط المميز في المجتمع المعاصر. تتكون الا سرة من ثلاثة ا و ا ربعة ا جيال وتضم الا ب والا م وا ولادهما غير المتزوجين والمتزوجين مع زوجاتهم وا طفالهم وا حيانا تمتد لتشمل ا خت الا ب الا رملة ا و العازبة مع ا بويه المسنين. الا سرة المركبة: يرتبط هذا الشكل بنظام تعدد الزوجات حيث يتا لف من الرجل وزوجاته وا طفاله منهن وتشكل وحدة قرابية نتيجة لوجود الزوج (3) بوصفه عضوا مشتركا. الا سرة المشتركة: وهي في الغالب تتكون من ا سرتين نوويتين ا و ا كثر يرتبط بعضهما ببعض من خلال خط الا ب عادة وا غلب هذه الا سر تتكون من ا خوين وزوجاتهما وا ولادهما يتشاركون جميعا في مسكن واحد. ب من حيث السلطة في الا سرة: توجد ثلاثة ا نماط مشهورة من الا سر وهي: الا سرة الا بوية (Partiarcale) التي يكون فيها للا ب حق ممارسة سلطته على ا بناي ه وزوجته وباقي ا فراد الا سرة. الا سرة الا مومية (Matriarcale) التي يكون فيها السلطة للا م. الا سرة القاي مة على ا ساس المساواة والديمقراطية.(Egalitaire).53 سناء الخولي: الزواج والعلاقات الا سرية دار النهضة العربية بيروت د. ن ص (2) عبد القادر القصير مرجع سابق ص 53. (3) نفس المرجع ص 55.

25 18 < <í ] Ö]<Åç çú جمن حيث الانتساب الشخصي: حياته هما: هناك نوعين من الا سر التي ينتسب ا ليهما الشخص في ا سرة التوجيه: الاجتماعية. ا سرة الا نجاب: تتمثل في الا سرة التي يولد فيها الفرد ويتلقى داخل ا طارها تنشي ته تتمثل في الا سرة التي ا طفالا بعد استقلاله عن ا سرة التوجيه. يكونها الا نسان عن طريق الزواج وينجب 3 المفهوم الا جراي ي للا سرة: المقصود بالا سرة في هذا البحث كل جماعة بشرية تتكون من رجل وامرا ة تربطهم علاقة زواج شرعية ويعيشان مع بعضهما في مسكن واحد ولديهما طفل ا و ا كثر من صلبهما وتستعين بروضة الا طفال في رعاية وتنشي ة ا طفالها. < <VíéËé¾çÖ]<l]ÇjÖ]<ÝçãËÚ<Ih يقصد "بالتغير" تلك الخاصية الا ساسية التي تتميز بها الحياة وتشير هذه الخاصية ا لى الحركة التلقاي ية المستمرة. والتغير سنة كونية وسبيل للبقاء والتوازن والاستقرار. وتعتبر الحياة الاجتماعية ا كثر المجلات عرضة للتغير والتحول من حال ا لى حال. وعن طريق التغيرات التي تحدث في المجتمع تواجه الجماعات متطلبات ا فرادها وحاجاتهم المتجددة. والمتتبع لديناميات التفاعل الاجتماعي يستطيع ا ن يكتشف ما طرا من تغير كمي وكيفي في نمط التفاعل وفي المعايير الاجتماعية والقيم الا خلاقية...ا لخ. والا سرة في ذلك شا نها شا ن النظم الا خرى وا ن كان تغيرها يو ثر ا يضا في النظم الا خرى ا لا ا نها خضعت لتغيرات بناي ية وظيفية نتيجة للثورة الصناعية وتقدم التكنولوجيا والحياة الحضرية كل هذا انعكس على الا سرة في كل مرحلة من مراحل التغير وا ثر ذلك على وظاي فها الشمولية التقليدية تلك الوظاي ف التي ا خذت تنسلخ عنها الواحدة تلو الا خرى ومن ثم انحصرت في عدد قليل جدا من الوظاي ف لدرجة ا ن الكثير من المو لفين والباحثين في ميدان علم الاجتماع يتصورون متشاي مين ا نه باستمرار التغير ( 1 )عبد القادر القصير مرجع سابق ص 55.

26 19 < <í ] Ö]<Åç çú في المجتمع وباستمرار التا ثير المباشر على النسق الا سري... وتستمر الوظاي ف الاجتماعية والثقافية الري يسية لها في النقصان. تستمر في الانحلال كان موضوع التغير مثار اهتمام علماء الاجتماع بصورة داي مة. ومن الضرورة بمكان ا ن نشير هنا ا لى سرعة ا و درجة التغير الاجتماعي والثقافي في الوقت الحاضر. ويعتبر "وليام ا وجبرن" من ا واي ل الذين درسوا هذه الظاهرة بطريقة علمية منظمة. وقد اتخذت البحوث والدراسات العلمية حول هذا الموضوع مسارات متعددة تتعلق بدراسة التغيرات التي تطرا على البناء الاجتماعي والثقافة الناتجة عن حركة التصنيع وعدم الانسجام البناي ي في المرحلة الانتقالية. ا لا ا ن علم الاجتماع الحديث تحت تا ثير الاتجاه الوظيفي قد ا همل دراسة مشكلات التغير ا و تناولها بشكل يوحي با ن التغير الاجتماعي شيء استثناي ي عارض وكان التركيز داي ما على ثبات واستقرار الا نساق الاجتماعية وا نساق القيم والا عراف والمعتقدات والصراع الاجتماعي. غير ا نه من الواضح ا ن جميع المجتمعات تتميز بظاهرتي الاستمرار والتغير وا ن الوظيفة الري يسة للتحليل الاجتماعي هي الكشف عن كيفية ارتباط هاتين العمليتين ببعضهما. ومن العوامل التي تدعم الاستمرار وساي ل الضبط الاجتماعي خاصة نسق التعليم الذي ينقل الا رث الاجتماعي المتراكم ا لى الا جيال الجديدة وهناك من الجانب الا خر بعض الظروف العامة التي تو دي ا لى التغير الاجتماعي وا همها: نمو المعرفة وحدوث الصراع الاجتماعي. يتعزز الاستمرار في المجتمع من خلال نقل التراث الاجتماعي ا لى الا جيال الجديدة عن طريق عملية التنشي ة الاجتماعية. ولن يحدث ا ن تكون التنشي ة الاجتماعية متكاملة ا لى الحد الذي تعيش فيه الا جيال الجديدة مرة ا خرى نفس حياة ا سلافهم الاجتماعية ا ذ نجد داي ما كثيرا من النقد الذي يوجهونه بل والرفض لبعض العادات والتقاليد. ا يضا وهناك عملية التحديث المستمرة التي تتا ثر بالتغيرات الاجتماعية والثقافية التي تصاحب عملية التنمية والتطورات التكنولوجية. وكثيرا ما تصبح هذه الخصاي ص ا كثر وضوحا في

27 20 < <í ] Ö]<Åç çú المجتمعات الحديثة بسبب التغيرات العامة التي تحدث في البيي ة عن طريق تنوع المعايير والقيم التي تسمح للجيل الجديد ا ن يختار ا لى حد ما بين ا ساليب حياة مختلفة ا و الربط على نحو جديد بين عناصر ثقافية مختلفة في ا نماط جديدة. ا ن الدور الذي يلعبه الا فراد والقوى الاجتماعية الا خرى في ا حداث التغير ويشير مفهوم القوى الاجتماعية ا لى قيم واتجاهات تعتبر نتاجا لتفاعل الا فراد ولكنها مع ذلك تواجه ا ي فرد وحده كشيء خارجي بالنسبة لها وغير ممكن نسبيا التا ثير عليها بما يوجهه ا ليها هذا الفرد من نقد ا و مو ثرات ا خرى. وهكذا تدخل الا فعال الا رادية الصادرة عن الا فراد كعناصر مكونة للقوى الاجتماعية. ووفقا للمنظور البناي ي الوظيفي فا ن كل الظواهر الاجتماعية مترابطة وا ن النظرية الاجتماعية يجب ا ن تدور في فلك علاقة الجزء بالكل والكل بالجزء. بمعنى ا خر ا ن النسق الاجتماعي يمثل نسقا حقيقيا تو دي فيه ا جزاو ه وظاي ف ا ساسية لتا كيد الكل وترسيخه وا حيانا اتساع نطاقه ودعمه ومن ثم تصبح هذه الا جزاء متساندة ومتكاملة على نحو ما. فالاتجاه البناي ي الوظيفي يسلم عموما با نه لكي نستطيع تفسير وجود ظاهرة اجتماعية معينة علينا ا ن نبحث عن وظيفتها ا ي النتاي ج المترتبة عليها بالنسبة للنسق الاجتماعي الا كبر الذي تمثل جزء منه وينظر الاتجاه الوظيفي ا لى الظواهر موضوعات البحث الاجتماعي سواء كان ذلك بالنسبة ا لى المجتمع ككل ا و بالنسبة للظواهر والعمليات الفردية باعتبارها تمثل نسقا من الوحدات المترابطة مع بعضها بعضا ترابطا وظيفيا ا ي ا نها تسقط من حسابها الا يضاحات السببية وكذلك النظرة التاريخية ا لى الظواهر موضوع الدراسة. فالنظام الاجتماعي يمكن ا ن يسيطر على كل جوانب حياة الفرد ويحتوي كل نشاط محتمل يمكن ا ن يقوم به الفرد فكلما تطور المجتمع وكلما تغيرت نظمه بتا ثير عوامل التكنولوجيا انتقلت بعض الوظاي ف التي كانت تقوم بها الوحدات الا سرية ا و القرابية ا لى

28 21 < <í ] Ö]<Åç çú منظمات رسمية داخل المجتمع لها سلطتها ووظاي فها ا ي ا ن هذه النظم تتقاسم داخل ا طار البناء الاجتماعي جوانب السلطة والوظاي ف التي من مجموعها يتكون المجتمع. وقد يتفرع النظام الواحد ا لى عدد من الا نظمة الجديدة التي تعمل على سحب بعض الوظاي ف التي كانت ملازمة للنظام الا صلي التقليدي. وفي هذه المرحلة يظل ارتباط الا فراد بالنظام القديم قاي ما والنتيجة التي تترتب على ذلك حدوث فجوة ا و هوة بين القديم والجديد يجب ملو ها ا لا ا ن هذه الهوة تحتاج ا لى فترة زمنية طويلة كي يتم ملو ها وهنا تبرز بعض المشكلات الاجتماعية. ولذلك تعتمد الدراسة مفهوم التغير الوظيفي في مجال الا سرة باعتبار ا ن الا دوار التي يقوم بها ا فراد الا سرة تطرا عليها تحولات ا و تبدلات ا و اختلافات ا و زيادة ا و نقصان ا و تعديلات مستمرة نتيجة وجود تيارات اجتماعية وعوامل ثقافية اقتصادية وسياسية يتداخل بعضها مع بعض ويو ثر بعضها في بعض لتشكل محصلة ا نموذج ا سري يخضع للتغير المستمر في وظاي فه للتكيف مع متطلبات الحياة الاجتماعية المتغيرة. وتستخدم الدراسة هذا المفهوم لتفسير وتحليل العلاقة بين "روضة الا طفال" والا سرة من حيث الوظيفة الا نجابية والتنشي ة الا سرية والوظيفة الاقتصادية والعلاقات الا سرية. < <V>Ù^Ëù]<í æ ><ÝçãËÚ<It 1 مفهوم روضة الا طفال "لغة": ورياضة: بالتقوى: ورد في "لسان العرب" معنى فعل «ر اض» فيقال: ر اض الد اب ة يروضها روض ا و طا ه ا وذ ل له ا ا و ع لم ها السير وجعلها مسخرة مطيعة و«ر اض» (2) ا ي مر نها عليها. نفسه وورد في "المعجم الوسيط" المعاني التالية: «الروضة» هي الا رض ذات الخضرة 1991 ص.366 ابن منظور لسان اللسان (تهذيب لسان العرب) ص علي بن هادبة وا خرون: القاموس الجديد للطلاب ط( 1 ) المو سسة للكتاب الجزاي ر (2)

29 22 < <í ] Ö]<Åç çú والبستان الحسن ويقال: مجلسه روضة: بمعنى جميل ممتع. (ج) وروضة الحوض ونحوه: قدر ما يغطى ا رضه من الماء. ر و ض ورياض ويقال: والمفعول: والروضة مشتقة من الفعل ر اض المهر مروض ا يقال: مروض. «ر اض» ويقال: (ر اض ه ) روض ا وري اضة: وراض نفسه بالتقوى وراض القوافي الصعبة. و«راضه» ارتاض المهر: على الا مر: «الري اضة» ذ ل و داره وخاتله حتى يدخله فيه. (عند الصوفية): بملازمة العبادات والتخلي عن الشهوات. (والرياضة البدنية): تكسب البدن قوة ومرونة. ذ ل له فهو راي ض «ارتاض» صار تهذيب الا خلاق النفسية القيام بحركات خاصة ر و ض» و «راض» والفعل» بالانجليزية يحمل معاني الا فعال التالية: To pacify, to cooch, to train, to domesticate (an animal), to tame to exercise, to practice, to placate, to regulate. هي و:الروضة: "gardenmedow" وتعني بستان ا خضر ا و مرج ا خضر. وي عتمد اسم (2) "kindergarten" يسجل فيه الا طفال الذين تتراوح ا عمارهم ما بين للدلالة على روضة الا طفال ويقصد به برنامج (6 4) (3) المدرسة. سنوات لتهيي تهم لدخول jardin» (kindergarten والترجمة الحرفية ) ا لى الفرنسية نجد ا نها تعني (حديقة الا طفال) (4). «d enfants من خلال المعاني السابقة الذكر تحمل كلمة الروضة مدلولات مختلفة فتدل على معاني مادية كالا رض الخضراء والبستان الحسن والحديقة ذات الا زهار الجميلة والمكان الذي يجتمع فيه الماء ويكثر فيه النبات. ا براهيم مصطفى وا خرون المعجم الوسيط ج( 1 ) دار الدعوة اسطنبول تركيا 1989 ص 382. جلنار رودريك عوني ثمار محسن لامي: المتقن المزدوج (عربي انجليزي) و(انجليزي عربي) دار الراتب الجامعية بيروت لبنان 2004 ص ص ( ). قاموس ا طلس (انجليزي عربي) دار ا طلس للنشر ط( 1 ) 2003 ص 760. مروان السابق معجم اللغات (ا نجليزي فرنسي عربي) ط( 1 ) دار السابق للنشر بيروت ص 528. (2) (3) (4)

30 23 < <í ] Ö]<Åç çú كما تدل على معاني مجردة كالتذليل التهذيب التدريب التسخير التنشي ة التعليم التهيي ة المتعة الطاعة الاستقامة الا قامة... «الروضة» ل شت وهذه المعاني الا خيرة تكسب كلمة مدلولات اجتماعية خاصة اصطلح المجتمع على تسمية ير ا لى تلك المو سسات التي تهتم بالطفل ما 2 مفهوم روضة الا طفال اصطلاحا: اختلف العلماء والباحثون في تحديد مفهوم قبل المدرسة بشكل عام. "الروضة" «روضة الا طفال» وطرحوا في ذلك وجهات نظر مختلفة بسبب اختلاف زوايا النظر والا هداف والوظاي ف التي تقوم بها. ا ليها علماء التربية كبيي ة تربوية تستهدف الا طفال في الفي ة (4 العمرية فقد نظر سنوات 6) لتهيي تهم لدخول المدرسة ويطلقون عليها اسم المدرسة التحضيرية ا ما علماء الاجتماع فيعتبرونها مو سسة اجتماعية تكمل ا و تعوض دور الا سرة في تنشي ة الطفل وتطبيعه اجتماعيا. وا ما الانترولوجيون فيعتبرونها ظاهرة حضارية تربوية ومطلبا قوميا للمجتمعات الواعية وضرورة تمليها طبيعة التطور الذي تعرضت له البشرية عبر سلسلة التغيرات البناي ية والوظيفية التي حدثت في الا سرة. وا ما الروضة عند علماء النفس فهي مو سسة لرعاية الا طفال وا تاحة الفرصة لهم للاستمتاع بطفولتهم وتحقيق النمو المتكامل لهم ببيي تهم وتزويدهم من خلال الحرية والتلقاي ية والتوجيه السليم بالعادات السلوكية الا يجابية. ومن الناحية الاقتصادية برزت الروضة كمو سسة اقتصادية خدماتية تقوم بمساعدة الا سرة في تنشي ة الطفل ورعايته شا نها في ذلك شا ن المو سسات الا خرى التي تسعى من ا جل الربح المادي. ومفهوم الروضة لدى عامة الناس بشكل وجهات نظر مختلفة ا يضا فمنهم من يعتبرها دار لحضانة الا طفال الرضع ا ثناء فترة غياب الا م ومنهم من يعتبرها البيي ة الملاي مة للطفل للاستمتاع بطفولته من خلال اللعب والمرح ومنهم من يعتبرها مدرسة تحضيرية للا طفال... ومن المفيد هنا ا ن ا ذكر مجموعة من التعاريف الخاصة "بالروضة" حتى يتضح 2007 السيد عبد القادر الشريف: التربية الاجتماعية والدينية في رياض الا طفال ط( 1 ) دار المسيرة ص 63.

31 24 < <í ] Ö]<Åç çú المعنى ا كثر والتي هي كما يلي: فقد عرفها "السيد عبد القادر الشريف" با نها: «المو سسة الاجتماعية الا ساسية الساي دة للا سرة والتي تستطيع ا ن توفر المعلومات والخبرات والممارسات اللازمة لنجاح التفاعل الاجتماعي للطفل وا كسابه المعارف والمهارات والاتجاهات وتعلم ا ساليب العمل الفردي والجماعي». وعرفها "عبد الحميد عطية" و"حافظ بدري": «الروضة مو سسة اجتماعية لرعاية في ة من الا طفال المحرومين من رعاية ا مهاتهم في فترة انشغالهن با عمالهن الخارجية وهذه الرعاية لبعض الوقت خلال ساعات النهار ولمرحلة محدودة من العمر غالبا ما تكون من سن ثلاث ا لى ست سنوات» كما عرفها (2). "نجم الدين علي مردان" با نها: «مدارس للا طفال الصغار الذين ا كملوا الرابعة من عمرهم والتي تسبق المرحلة الابتداي ية ومدة الدراسة فيها سنتان: السنة الا ولى تعرف بالروضة وتخصص للا طفال الذين ا كملوا الرابعة من عمرهم السنة الثانية: (3) تعرف بالتمهيدي وتخصص للا طفال الذين ا كملوا الخامسة من عمرهم». وتحدد المصادر التربوية الروسية مفهوم من مو سسات التعليم العام لتربية الا طفال ما بين السن "روضة الا طفال" (7 3) (4) تربية الا طفال في هذه المرحلة وتنميتهم نموا متكاملا». ولقد عرفها "جابة محمد ا وقاسي" با نها: با نها: «مو سسة حكومية سنوات هدفها ضمان «تلك المو سسات التربوية التي تستقبل الا طفال بدءا من سن بلوغهم سن الثالثة من العمر حتى مشارف دخولهم المدرسة تنمي فيهم دقة الملاحظة وتركيز الانتباه كي يكون لديهم اتجاها نحو المشاركة الاجتماعية السيد عبد القادر الشريف: مرجع سابق ص 62. عبد الحميد عطية وحافظ بدري: 1998 ص.207 نجم الدين علي مردان : بغداد ب. ت ص 12. الخدمة الاجتماعية ومجالاتها التطبيقية المكتب الجماعي مصر سنة رياض الا طفال في الجمهورية العراقية تطورها ومشكلاتها مطبعة الزهراء رابح تركي: ا صول التربية والتعليم ط( 2 ) ديوان المطبوعات الجامعية الجزاي ر 1990 ص 89. (2) (3) (4)

32 25 < <í ] Ö]<Åç çú الفعالة مع الا خرين ا ضافة ا لى تعليمهم مبادي الحساب والقراءة والرسم والكتابة». وتعد «مراد زعيمي» "الروضة" بقوله: مو سسة من المو سسات التنشي ة الاجتماعية حسب ما ذهب ا ليه «الروضة مو سسة تربوية اجتماعية تستقبل الا طفال الذين تتراوح ا عمارهم ما بين ثلاث سنوات ا لى ست سنوات دورها مكمل لدور الا سرة حيث تهتم بقدر كبير بتنمية قدراتهم وشخصياتهم من جميع الجوانب النفسية الجسمية الخلقية الانفعالية الاجتماعية والروحية وذلك عن طريق ما تقدمه من ا نشطة مناسبة لعمر الطفل وهذا يهدف تحضيره 382/92 (2) للحياة الاجتماعية بصفة عامة والحياة المدرسية بصفة خاصة». هنا وقد حدد القانون الجزاي ري مفهوم ربيع الثاني عام 16 المو رخ في «روضة الا طفال» 1413 ه الموافق ل 13 يتضمن تنظيم استقبال الا طفال ورعايتهم ولاسيما المواد في المرسوم التنفيذي رقم 1992 ا كتوبر سنة (54321) با نها مراكز لاستقبال الا طفال ورعايتهم والذين لم يبلغوا سن التمدرس الا جباري ا ي الا طفال الذين تقل ا عمارهم عن ست سنوات. (6) وتتم الرعاية حسب شكلين اثنين هما: الرعاية الموسعة المنظمة بصورة داي مة في مراكز الاستقبال والرعاية. الرعاية المقيدة ا و الرعاية في المنزل التي تتضمن قيام شخص مو هل تعتمده مصالح الحماية الاجتماعية في الولاية باستقبال طفل ا و عدة ا طفال تقل ا عمارهم عن ست ورعايتهم في منزله وتسمى وتهدف هذه العملية "التربية في المنزل". حسب القانون داي ما (6) ا لى استقبال الا طفال ورعايتهم حسب شروط الا من والنظافة وتنظيم ا نشطة ا لعاب تربوية وا يقاضية لمواهبهم (3) نموهم وتفتحهم. على بكيفية تساعد في الحقيقة المفاهيم التي يذكرها المختصون ا و الواردة في القوانين والمراسيم جابة محمد ا وقاسي: ا ثر الالتحاق بالروضة في تنمية الاستعداد الذهني لدى الطفل الجزاي ري معهد علم النفس جامعة قسنطينة الجزاي ر 1994 ص 23. مراد زعيمي: مو سسات التنشي ة الاجتماعية ط( 1 ) دار قرطبة الجزاي ر سنة 2007 ص 75. الجريدة الرسمية للجمهورية الجزاي رية العدد 15 بتاريخ 21 ربيع الثاني عام 1413 ه المواقف ل: 18 ا كتوبر 1992 ص (2) (3)

33 26 < <í ] Ö]<Åç çú متعددة ولا تكاد تتفق على دلالات معينة بصورة كاملة وا كثر ما تفعله هو تحديد جزء ا و ا جزاء من المفهوم المعتمد حسب زواية النظر التي يطل بها على الموضوع المنظور. ولذلك فا ن ما هو حادث فعلا في الواقع الميداني يختلف عن الصياغات السابقة وخاصة الواقع الجزاي ري. يشهد الواقع الجزاي ري وجود مو سسات متعددة تهتم بالطفل ما قبل سن التمدرس كالمراكز المختصة بالطفل با نواعها المساجد الجمعيات المو سسات الصناعية والخدماتية المو سسات التربوية النوادي المو سسات الثقافية استقبال الا طفال في السكنات الخاصة...ا لخ. وهذه المو سسات منها ما يكون نشاطها الاهتمام بالطفل كمحور ا ساسي ا ي نشاط ا خر خارج مجال الطفل ومنها ما يكون نشاطها الاهتمام بالطفل كمحور ثانوي ا لى جانب نشاطها الا ساسي. ولذلك فا ن مفهوم "روضة الا طفال" في الواقع الميداني ينظر ا ليه من عدة جوانب تحدد على ا ساسها الوظاي ف المختلفة لرياض الا طفال. فهي مدرسة ودار للحضانة ومركز لاستقبال صغار الا طفال ومو سسة اجتماعية وا سرة مساعدة ا و مكملة لوظيفة الا سرة...ا لخ. وتشترك المفاهيم السابقة في العنصر الا ساس الذي يكو ن بناو ها الاجتماعي وهو الطفل الذي لم يبلغ سن التمدرس ا ي ا قل من ست (6) سنوات. كما ا نها تشترك في بعض الوظاي ف والا هداف التي تحققها. ولما كان الهدف من العرض السابق هو تحديد مفهوم "روضة الا طفال" في السياق الاجتماعي الذي سيجري عليه البحث الميداني فا نه يستلزم تحديد وجهة نظر خاصة تتعلق ا ساسا بطبيعة متغيرات الدراسة والعلاقات التي تربط هذا المفهوم بالمفاهيم الا خرى خاصة "مفهوم الا سرة". 3 المفهوم الا جراي ي "لروضة الا طفال": تجرى الدراسة الميدانية لمعرفة العلاقة بين المتغير المستقل هو "روضة الا طفال" والمتغير التابع وهو وظاي ف الا سرة ولتحقيق هذا الهدف يستلزم تعيين المتغير المستقل

ا عداد الباحثة a

ا عداد الباحثة   a معهد الدراسات التربوية قسم علم النفس التربوي @ @ ÓbäÛa@ ØÐnÛa@òîàäm@óÜÇ@áÜÈn½a@ÞúbÐnÛa@x ì @âa n a@šqc @ @ïib a@ ÐäÛa@áÜÇ@ ìääß@åß@ïçbànuüa@wšäûaë @ @òíìãbrûa@òüyš½a@lý @ô Û @ @ رسالة مقدمة للحصول على

Részletesebben

@õbšçc

@õbšçc í{{{{{{éfãö]

Részletesebben

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ - Cím السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١ Standard angol címzési forma: címzett neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Részletesebben

a

a @@òîðîãë@ a Ëþ@òîi ÈÛa@òÌÜÛa @@µîybîûa@åí àüû@òîi ÈÛa@òÌÜÛa@áîÜÈm ملخص البحث: هذا البحث عبارة عن تلخيص كتاب "منهج اللغة العربية للسياحة" وهو ترجمة لا حساس المو لفين بحاجة ماليزيا لكتب اللغة العربية لا

Részletesebben

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Személyes Levél السي د ا حمد رامي ٣٣٥ شارع الجمهوري ة القاهرة ١١٥١١. Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926 - Cím Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926 Standard angol címzési forma: címzett neve település és régió/állam/irányítószám Jeremy Rhodes 212 Silverback Drive California Springs CA 92926

Részletesebben

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير! - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية Beszélsz / Beszél

Részletesebben

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير!

Utazás Általános هل تستطيع مساعدتي من فضلك هل تتحدث الا نكليزية هل تتحدث _[اللغة]_ ا نا لا ا تحدث_[اللغة]_. لا ا فهم. مرحبا! مرحبا! صباح الخير! - Alapvető, létfontosságú dolgok Tudna segíteni? Segítségkérés هل تستطيع مساعدتي من فضلك Beszélsz angolul? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul هل تتحدث الا نكليزية Beszélsz / Beszél

Részletesebben

Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó é á ú í á á é á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú é é ö ö ű ö ő á é ö ö é é ú ő á ú ő á ü á á ú ü á é ö ú ú á á á ú í á é ő é ó é é é

Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó é á ú í á á é á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú é é ö ö ű ö ő á é ö ö é é ú ő á ú ő á ü á á ú ü á é ö ú ú á á á ú í á é ő é ó é é é Á Á Ó É Á Ó É É Á Á ó ó á ú í á á á Á ó ű á ó í ó á á á ú ö űú ö ö ű ö ő á ö ö ú ő á ú ő á ü á á ú ü á ö ú ú á á á ú í á ő ó ő ü á á á á á ó á ó ű á ö ö ü á á á ő ü á ó á á á ö á á ó ö őí á á á áí á á

Részletesebben

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Utazás Egészség ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا. - Vészhelyzet magyar A kórházba kell mennem. Amikor valakit megkérsz, hogy vigyen a kórházba Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. arab ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض Muszáj, hogy

Részletesebben

ان القياسات الزاوية Angular measurements اما تكون افقية Horizontal متمثلة. الشاقولية (العمودية ( angle vertical C /

ان القياسات الزاوية Angular measurements اما تكون افقية Horizontal متمثلة. الشاقولية (العمودية ( angle vertical C / -٥ الزوايا والاتجاهات ngles and irectins الزوايا ١-٥ ngules الغرض الري يسي في اي عمل من اعمال المساحة surveyingهو تحديد مواقع نقاط على او بالقرب من سطح الارض وذلك من خلال اخذ القياسات المطلوبة واجراءالقياسات

Részletesebben

ű ü Á

ű ü Á ű ü Á ó é ó ö é é Á é ó í ú Á ő íö ü ö üó é ü ü ú ö ó ü ó ü ó ü ü é í ü Ó ú íí Ó é é Ó ü ó ó ü ó ü ü ü ö ó óü ó ó ó í ü ö ü í ó ü ü É ú ú ü É í É ó ü ó ó ü ü é Á ó Á ó ó é ü ó Á é ü í é ó ö üé ó ó ó ü

Részletesebben

í Á Á í ÉÉ Á í í

í Á Á í ÉÉ Á í í í Á Á í ÉÉ Á í í í í Ő í í í ú í í Á í í Á Á Ú ú Á Á Á É Á Á Ó Á ű í Á í í í í í í í í ú í í í í Ó Á í Ó É í í í Á Í í í í Á í í íí í í í í í í Ú í Á í í É Ö ÖÉ É Ö Ű íí í í Ü í í í í í í í Ü Í í í íű

Részletesebben

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí

á é é é é é é é é á é é é é á ú ó é ő á ő á é ű é á ó é é ő é ú ő á é é őá é é é é é é é á ő ö ő ö é á é ő é éé é é é á ő á é ő é á ó á ú á á é á é őí é é í á é é á é ő é ú ó ő é é í ő á é ő ő é ö á á ó í ú á á á é é á é é í é é é ő á á á é ö é é é á é é í é á á é á é á á í é é á á é á é ö é é é é é ü é á é é ö á á á é é é é ő é é á ú ű é á é ő é é ü

Részletesebben

ö É Á ó ó á é á ó ö á É É ö ó

ö É Á ó ó á é á ó ö á É É ö ó ö É Á ó ó é ó ö É É ö ó É Ó é í é É ü ó Á ó ö é ó é Á é é ó Á ó í é Á ó ö é ö ő é é É Á É Á ö é é ü ó é Á Ú é é ü ó ó É é é é ö ó é é é ó é é ó Ü É é é ú ö é ó é é ó ó Á ö é í é ü é é Á é ö ó é ő Á ü ü

Részletesebben

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا.

Travel Health ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. ا شعر با نني مريض ا نا بحاجة لرؤية طبيب مباشرة! ساعدوني! اطلب سيارة ا سعاف ا نه يؤلم هنا. لدي حكة هنا. - Emergency Arabic ا نا بحاجة للذهاب ا لى المشفى. Asking to be brought to the hospital ا شعر با نني مريض Hungarian A kórházba kell mennem. Nem érzem jól magam. / Betegnek érzem magam. ا نا بحاجة لرؤية

Részletesebben

é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é

é ő é ó á é ő ó í á á é ö é á é í é á á é é ű á é ö ö ö ó é ü ö ö ő é ó é ő á í á é í é é á á é í ű ö é Í é ü ö é ó é ü á ű é á ö á Í é ő é á á ó ő é É Ö É Á í É Ó Á ö é é ö ö é é é é ó ü ö ü ö ö ő é ó é ó á í í á ó Í é á ö é ü é ó ő ő ő á é á é é í é é í á ö é é í é é á í ú é á á ő í é á é Í é é ü ö ö ő ű á á á ó á Íü é é í é ü ő ö é é ó ó í á á á

Részletesebben

í ú ú Í í íí Öí Í ü ü í ú í í í í ű í í Ő í í úű

í ú ú Í í íí Öí Í ü ü í ú í í í í ű í í Ő í í úű Á Ö ÉÓ Á É Ü É í ü ü í ú í í Í í úű Íü í í í í É í í ú ü Í ú ú ú Í í ú ú Í í íí Öí Í ü ü í ú í í í í ű í í Ő í í úű í Í Í í É Í É É Í Í Í Ő Ö ü Ö í ü ü í ú Íí í É í ú üü í ü ü í í ú ü ú í ü í ü í ü ü Ö

Részletesebben

á ő á ó á á ö á ö ő á á ő á á á á ő ő ö ö ö á ú á á ű ö á á á ü ó á á á ö ű á á á á á á ü ö Á í á á á ó á ö ű á í ü á É í á ó ü á á á á ó á ó ö ő ó á

á ő á ó á á ö á ö ő á á ő á á á á ő ő ö ö ö á ú á á ű ö á á á ü ó á á á ö ű á á á á á á ü ö Á í á á á ó á ö ű á í ü á É í á ó ü á á á á ó á ó ö ő ó á Á Á ó É Á ü ö ö Á ó É É Á Á ü á ó ő í á ü á á ö í í ü á á á á á á á á ó á á á ö ú á ó á á ű í ú á á ó ó á á á á á ü ö á á ú á á ö á ö á ö ó ü ö ö ő ő á á á á ó ö á á á á ó ü ú á á á ó ü ü á ó á á ó ó ó

Részletesebben

ő ő ö ő ő ő ö í ú ó ő ő ö Ö í ö í ú ö ő ö ő ö ó ó ö ó ó ó Ö ö ő ő ő ö ö ö ő Ó ó ö í ö ö ö ö ő Ű ő ó ó Ő í ü ö í ü Ö ö ö ö ő Ö Ü í ú ő ö ő ő ö ö ü Ó Ö

ő ő ö ő ő ő ö í ú ó ő ő ö Ö í ö í ú ö ő ö ő ö ó ó ö ó ó ó Ö ö ő ő ő ö ö ö ő Ó ó ö í ö ö ö ö ő Ű ő ó ó Ő í ü ö í ü Ö ö ö ö ő Ö Ü í ú ő ö ő ő ö ö ü Ó Ö ö ö ő ö ő ö Á ö Á ó ö ő ő Ö ő Ö Ü Á Á ó ó É ú Á Á ö í ö ó ö Ü ő í ó í ó ö ó ő ó ö ö í ő ő ő ő ö ö ő ö ő í ü Ö ő ő Ö ő ő ő ő ö ő ő ő ö í ú ó ő ő ö Ö í ö í ú ö ő ö ő ö ó ó ö ó ó ó Ö ö ő ő ő ö ö ö ő Ó ó ö

Részletesebben

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö

á ü ö ö ö ő í á ő ú á á ó í á ö öá á á ö á á á ő ö í ú ű ű ö ú í í ű ő á ő ü ó á ó ő í ííá ö á ó á ő ű ö ű á á á á ü í ő á í á á ü í á á í á á á ó ű ö Ő É Ü Ű Á Ó É Í Á Á ű ó á á ö í á á á í á á ó ú ö á ü ü ü í á ó í ű á á á í á á ú á á ö ó á ö ű ö ő í á á ö ü ű ö ü á í ü ú ő ű ű ö í ü ö ú ű í á á ö ü á ó á ó ű ö ö ö í ü á í á ö á á á á á á ó ó ó ú ú

Részletesebben

ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í

ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í ő Ú ö Ö ő í ő ö ő ő ő ő ő ő ő ö ő ő ő ő í ö í ü Ö ő í í É ü í ő Ö ő ő ő í ö í í ő ő ő í Ú ö Ö ő ö í ő ü ö ü Ö ü ö ő ű ö ő í ü ö ö ő Ú ü ö ö ő ú ü ő ü ő ű í ö ü ö Ü ö ő ö ö ő ö Ú Ö ö ö ö í ü ö ö ő ő ü ü

Részletesebben

ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő

ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő Á ö É ö Á É ű É ö í ü ü ő ö ő Á ú í ö ö í ő ő ü ö ő ü í ü ú íő ő ö ü ö ö Ö ö ö ö ö ő ö ő ö ő ö ö ö ü ő ü ü ö ő í í ő ü ü ő ő ű í ú ú ö Ö ő ü í ü ő ü ö í ő ő Á ú í ő ö ö í ő ő ő ö í ő ö É ö í ő ú ő ő ü

Részletesebben

öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é

öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é öáá á á í ó á á á á é á á ó á íí ó á é ó ó á é á ó é é ó ó É Í Í á é á á á á é é í á í ó á ó é á é éé á ó á á í á Ú éá á á é ó ö ü é Í á é é ó ó é ö é á á á ó Ó á ó í éí é á á á áí ó Í ö é ő á á á á á

Részletesebben

ó ó É ö ó ó é á á ö ü ű ó ö ö ő é é é ű ó á é é é ű ó é á á é ö é í é á ő é á íí ó é á á í á ő é ü á ó ő á é ó é á á á ó é é ü ő ú é é ő ó ó ő á é é ő

ó ó É ö ó ó é á á ö ü ű ó ö ö ő é é é ű ó á é é é ű ó é á á é ö é í é á ő é á íí ó é á á í á ő é ü á ó ő á é ó é á á á ó é é ü ő ú é é ő ó ó ő á é é ő ó ó É ö ó ó á á ö ü ű ó ö ö ő ű ó á ű ó á á ö í á ő á íí ó á á í á ő ü á ó ő á ó á á á ó ü ő ú ő ó ó ő á ő ó á í ó í á á á ó ö í ö ö ö ö ó á ö ú ö á í á á í í ó ő á í á á ö í ü ö ó ó í á á ő á ő ü ő ö

Részletesebben

í í ő í í í í í í ö í í í í íü í ü ö ü í ö í ö í í í í í í í í ő í ő í í

í í ő í í í í í í ö í í í í íü í ü ö ü í ö í ö í í í í í í í í ő í ő í í Ú Ó Í Á Ó É Á Ó É É É ő í ü ö ö ö í ő ö í ő í ő í í í ü ö í ő í ő ű ö ű ö í í í ő í í í í í í ö í í í í íü í ü ö ü í ö í ö í í í í í í í í ő í ő í í í í í í í ö ő í í ö í í í í ö ö í í í ö ö í í í í ö

Részletesebben

ü ő ú í ő ö ő ő í ő ö ó ü ü í ő ő ö í Í í ó Í ő ő ö ö ü í ő í ö ü ő í ú í ö ü í Í Ő ő ő ő ő Ü ő ő ö ó ő ó ö Á Ó Ö Ü í ú ó ö ü ó ő ő ő í ó í í ö ó ö ó

ü ő ú í ő ö ő ő í ő ö ó ü ü í ő ő ö í Í í ó Í ő ő ö ö ü í ő í ö ü ő í ú í ö ü í Í Ő ő ő ő ő Ü ő ő ö ó ő ó ö Á Ó Ö Ü í ú ó ö ü ó ő ő ő í ó í í ö ó ö ó ü É ö Á Á ő É ö ö ő Ö ő ö Í ó ő ö ő í ö ö ó ő ö ü ő ó ö ó ő ő ö ő ő ő Ö ó í ó ó ó ö ő ő ó ő í ü ü ő ő ű ő ő ő ő ö ö ő ö ö ő ő ö í ö ü ű ö ő ú ö ő ó ó ö ó ö ö ű Ü ő Ü ő ó í ö ő ő Ó ü ő ö ó Ü ő ő í ö ő ő

Részletesebben

ő ö ó ü ü ó ö é é ó é ü é é ő ö ö Ö ó é é ó ö ó ő ö é ő ö é ő ö é ő ö é ő ó ó ó í é é ü ő í ö ö ö í é ő ü é ö é ő ő é é ó é ó ü ó é ő é é íé í ő é é é

ő ö ó ü ü ó ö é é ó é ü é é ő ö ö Ö ó é é ó ö ó ő ö é ő ö é ő ö é ő ö é ő ó ó ó í é é ü ő í ö ö ö í é ő ü é ö é ő ő é é ó é ó ü ó é ő é é íé í ő é é é Á ö ö Á É ó ü É ó ö í ü é é ő ö é Ö é ö é é é ő ó ó ö ó ő ó é ó í ö ú ö é é ó é é ő ő ő í ó é ó ő ó é é é ó ó ő ó é ó é é í ő é ü ö Ó ö ü ő ő í é é ó é é ő é ő ő ó é ó ő ó ö ö ő ó é ó ó ő í é ű é í é é

Részletesebben

Á ő ő ö é é ő ü ő ő é Ö é ő ü ő ő ő é ö é Á é é é é ó ó ó é ö é é őí ü ű ö é ö ő ő é ö é ö é ó Ő Ő ö é Ö ö ö é é é ű ö ő ó ö ö Ö ó ő ő é ü ö é é ü ű ö

Á ő ő ö é é ő ü ő ő é Ö é ő ü ő ő ő é ö é Á é é é é ó ó ó é ö é é őí ü ű ö é ö ő ő é ö é ö é ó Ő Ő ö é Ö ö ö é é é ű ö ő ó ö ö Ö ó ő ő é ü ö é é ü ű ö ü ú ö É Á ő ő ö é Ö ő ő é Ö ö ö Á ő ő ö é é ő ü ő ő é Ö é ő ü ő ő ő é ö é Á é é é é ó ó ó é ö é é őí ü ű ö é ö ő ő é ö é ö é ó Ő Ő ö é Ö ö ö é é é ű ö ő ó ö ö Ö ó ő ő é ü ö é é ü ű ö é ő é é í ó ó ó ö

Részletesebben

ó ü ó ö ó ö ö Ö í ó ü ö Ö ó í ö í ó ö í ö ü ú í ö űű í ó ö í ű ó ö ö ö ö ó í ö ú ö í ö ű ö ó í ü ü ö ö Ö ú ö í ö ö ö í ó ö ó í ó ö

ó ü ó ö ó ö ö Ö í ó ü ö Ö ó í ö í ó ö í ö ü ú í ö űű í ó ö í ű ó ö ö ö ö ó í ö ú ö í ö ű ö ó í ü ü ö ö Ö ú ö í ö ö ö í ó ö ó í ó ö ö Ö ü ö ü ö Ö í ü ö ö ö ó ü ü ö í ü ö ö í ó ö ö ö ö í í í ó ü ö íű í ó ö í ö ö ú ö Ö ü ö ö ó ö ó í ó ó ö ó ö ö ó ö ö í ó ü ó ö ó ö ö Ö í ó ü ö Ö ó í ö í ó ö í ö ü ú í ö űű í ó ö í ű ó ö ö ö ö ó í ö ú ö

Részletesebben

ó í ó é é ó ö é ö ű ó é é é á é é é ú ő é á é ó ö á é é é é á á ö ú ő é é í é á ő é ú Ö í ö á á ú é é á á ö ú ő é á á á é é ó ö ú ő é ö ű ő é ő ó ű ő

ó í ó é é ó ö é ö ű ó é é é á é é é ú ő é á é ó ö á é é é é á á ö ú ő é é í é á ő é ú Ö í ö á á ú é é á á ö ú ő é á á á é é ó ö ú ő é ö ű ő é ő ó ű ő ó ú á á ő é ó ó ó á é é á é ú á Ö á á ú ó é á é ó ö á ö é é é é é é é ő é ő ú á ö ö ű ő é é ó ö á á é é ő é ö é é ö ö ó É é ö á ú á í á é ó é ú Ö ö á á ú é é á é á é ú é é á ö á é ö é é ó á á á ó ö ú ő

Részletesebben

ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú é é é í é ó í ö ó ü é ó ü é é é é é ó íü ü é é ó é ü ú ü ú ö é Ö ó ó

ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú é é é í é ó í ö ó ü é ó ü é é é é é ó íü ü é é ó é ü ú ü ú ö é Ö ó ó Á Ó É Ó Á É Ó Ü É Ó Ö ú ü ü í ü é é ó úá ü é é é é é ó é ú ő É ó é ó ó í é ó ó ó óá ó ó ó ó ú ó ü ü óíí ö ú ú é éé ó ó ü ó ö é ö ó ó ó é ú ó ú í ü é é ó ü ó í Í é í é é ó ú é ó í ó ú í ö ö ö é ó íü ó ú

Részletesebben

Ü Á Á ó Ü É É Ó Á É ó ó á ó á É á é é ö é é ó é é á á á úé í ú é ö é ó á á á í é ö í á á Ö é é á é ó é é é é ó é ü í í á á á ö é á é é é é é ó é Ü ő á é í ó ó ö ü í á á í ü á á ó á íí ó á ó ő á é é ö ö

Részletesebben

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é

é ó é é é ő é é é é é ö í ó ó é í é é é é é é ö é í é é é í é ú é é é é é é ö é í í ó őí ü ü é é ó é ó é ü é é ó ő é é í é í ó í é ő ő ő ü ő é ó é í é ó ü É Í É Á ú Ü Ü é ó é ö ú óé ü é í é éü Á í é ű é í óé é ú ó ü ó é í é é ú ö é é í í ú ő é í ű ó ó é é í é é é í é ű é í é é é é ü ö ú ó ű é é ó é ö ö ő í őí é é ö ó é í é É é őí é í é ű ő é é í óé ű

Részletesebben

É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é

É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é ü í ú ő é é é ö ö í í ő í í é ő í é üí é ö ő é É Í É ő é Á Á É É Í É Á Á í í Á Á Í ú í í Í é é É ííé ö é Í é é Í ő é Ü Ó Ö Ő É É Í é Í ö é ő é í ű é ü ú é é í ü é é é í é é ö í é é Í Í É í é ő ő ő é í

Részletesebben

ö ú Ő É ö Ö ü ü ö Ö ü ű ü ü ü ö ű ű ű ü ü ö ü ö í Á ö ö ö ö í ö ű ú ű ö ö ű ú ö ű ö ö ü ö ü ü í ü ö ü í ü í ü ü ö ü ű í ú ü í ü ú

ö ú Ő É ö Ö ü ü ö Ö ü ű ü ü ü ö ű ű ű ü ü ö ü ö í Á ö ö ö ö í ö ű ú ű ö ö ű ú ö ű ö ö ü ö ü ü í ü ö ü í ü í ü ü ö ü ű í ú ü í ü ú Ő É ö Ö ü ü ö Ö ü ű í ü ö ú Ő É ö Ö ü ü ö Ö ü ű ü ü ü ö ű ű ű ü ü ö ü ö í Á ö ö ö ö í ö ű ú ű ö ö ű ú ö ű ö ö ü ö ü ü í ü ö ü í ü í ü ü ö ü ű í ú ü í ü ú í ű í í ü ö ü ö ü í ü ú ű í ü í ű ö ü ö ö í ö

Részletesebben

Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü

Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü Á Ö É Á É Ó Ü É üü Í Í ü ü Ú ú ú Í Ú Í ú ü ü ú Ó É ü Í É ü Í ü ü Íü É Í Í Í ü É Í Í É Í Í Í Ő ü ü ü É Ö ÍÉ ü ü ü ü Ü ü ú ü ú ü ü ü ü ü ú Ö ü ú ü ü ü ü ü ü ü ü ü É ü ü Á úú ü ü Í ü Í Í Í ü ü É ú ü ü Í ü

Részletesebben

ö Í í í í ö ö ö ö ö Í Í ö Í ö í ü ú ö í ö ö ü Í í ú í ö Í Í í ö í ö Í í í í íí í í í Í í Á ö ö í í í ö ö Í í ü ü í ö Í Á

ö Í í í í ö ö ö ö ö Í Í ö Í ö í ü ú ö í ö ö ü Í í ú í ö Í Í í ö í ö Í í í í íí í í í Í í Á ö ö í í í ö ö Í í ü ü í ö Í Á ö Í í í í ö ö ö ö ö Í Í ö Í ö í ü ú ö í ö ö ü Í í ú í ö Í Í í ö í ö Í í í í íí í í í Í í Á ö ö í í í ö ö Í í ü ü í ö Í Á ö ü í ö ö ü ö ö í í Í ü ö ü ö ö ö ö ö ü ö ö Í ö öí í í úö ö ö ö Í ö ü ö ü í íí Í

Részletesebben

ő ü ő ę ü ő ő ő ź ę ü í ú ü í ő ő ö ő í ý É ö í ü ü í ď ý í ź ý Ĺ ö ö źú ő ü ý ő ő ü ź ď ę ö ö í í ö ú ő ź ő ý ő ő ö ü ź ő ę í Ĺ ę ő ő ő í ü ź í ö ę í ö ö ő ú ę í ő ü í ő ő ő ę í ő ü ü ę í đ ö ę đ ü ź

Részletesebben

É É É é é é é é í ű ó é É ö á ó é ő ő í ó á ö ő é ö ö é ó í í ú í é é í íú ó í ó é ő é ö é í é é ó é á á é á á ó ő ű é é ő ő ő í ó é é é í é é ó á Ű é

É É É é é é é é í ű ó é É ö á ó é ő ő í ó á ö ő é ö ö é ó í í ú í é é í íú ó í ó é ő é ö é í é é ó é á á é á á ó ő ű é é ő ő ő í ó é é é í é é ó á Ű é É É É ű É ö á ő ő á ö ő ö ö ú ú ő ö á á á á ő ű ő ő ő á Ű á á á ű ö á á á Ű Á á áú ű á ú ő ü á á ő á á ü ő á á ú ö Á ő á á ő ő á ö á á ű á ü á á ö á á ü ő ü á ö á ö ű á á á ő ű ü á ö á ő á ü á ö ő á ő

Részletesebben

é ü ü ő ü ő é ú é é é é é ő í é ő Í ő ü é é í é í é ő í ó é é í é é ő ó í ó é í í é ő Í ú ó ó í é ű í ó é í é ő é é í ó é í í óé í éé ő ó ü é ő úé é ú

é ü ü ő ü ő é ú é é é é é ő í é ő Í ő ü é é í é í é ő í ó é é í é é ő ó í ó é í í é ő Í ú ó ó í é ű í ó é í é ő é é í ó é í í óé í éé ő ó ü é ő úé é ú é é ő ü é í ó é é ő Í Í é é é é óó ó é é Í Á é é í í é ő é é í é é é é é é ü é é ü é é é é ő é ő é é ő ü ü é é é é é é é í ő é é ű é é ü ü ő é é ő é é é ő é é ő ó ó é ő ü é Ú é ü é é ű é é í é í é é í

Részletesebben

ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á É Ü ó ű ö ó ö ó ü ö ö ó ö ó ú ö ő ó Ó Ó ü ü ó ő ü ő ö ö ö ó Ü ő ó ó ú ű ó ú ü ü ó ó Í ó ó Á ü ó ü ö Í ö

ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á É Ü ó ű ö ó ö ó ü ö ö ó ö ó ú ö ő ó Ó Ó ü ü ó ő ü ő ö ö ö ó Ü ő ó ó ú ű ó ú ü ü ó ó Í ó ó Á ü ó ü ö Í ö ó É ü Ú ó ő ú Í ü Á ó ÜÜ ó É Ö Ü Ü ö Í ö ö Ú Ú Ü Í ö ó ú Í ó ü Í Ü ó ö É ö ő ö Í ó ú É ó Ó É ó ú ú ú ó ó ó ó ú ü ö ő ü ó ö ó ó ü Ü ó É ü ó ü ö ő ó ü ó ö ó ő ó ó ó ő Í ü ö ú ó ó ö ő ű ű ü ó ó ó ü ü É Á

Részletesebben

ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó

ö é é é ö é é í ó á á í é üé é á á á é é á á á é é ő é é í é ő ü á é é é é ó á é ó á ú é á é ü á é é á ó á ü á á á ö é ü á á í é á é ó é ó á é ó é ó ó é ú á á ő é é ő ü ú é ó á á é ő ü ö á á á ó ó í é á ó ó ó ö á á í ö á í í á á ó á é ü é Ü á á á á á á á é ö ü ö í á ó é ö ü á ö á é é á á ö é í é é é ö é é ó ö á á á é é ö á á ö ö é ő é é ö é ő é é á á

Részletesebben

Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő

Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő Ó Ó Ó Ó ő Í ő ő ő Á Ó ő É Ü Á Ó Ó Í Ő Ó ú Ó Ó Í ő Ó Í ő Ó ő Ó ő Í Ó ő ő ő Í Ó ő Í É Íő ő ő ő Ó ő ö ő ö Ó Ó Í ő ő ö Ő Ó ő ő ö ö Í Í Ó Í ÖÍ Ö ő Ó Ó ő ö Ó ő Ó ő Ó Ó Á Ó ő Ó ő ő Ó ő ő Í ő Í ő ö É ö Ó Ó Ó ő

Részletesebben

í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü

í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü Á Ü Ó Á Á í Á ü ü í í ú ű ő ú ő ő ő ü ü í ü ü ü ü í í ü ü ő ú Á í í ü ő ű í í íí ü ü Á ü ő í ő ő ő ú ő í ü ü í í ú Á ü ú ú í É í ü ú É ű ő ü ő í í ű ü í í í í ü í ő ü ő í ő ú ü í í ú í ű í ü í í í ü í

Részletesebben

ö é ü ö é é ü é í ü é é ü é é é é é é ö é é é í é ö é ö ö ö é ü ü é é é é é é ü é í í é é ü ö é é é é é ü é é é ú ú ö é Ó é ü é ü ü é é ö é Ö é ö é é

ö é ü ö é é ü é í ü é é ü é é é é é é ö é é é í é ö é ö ö ö é ü ü é é é é é é ü é í í é é ü ö é é é é é ü é é é ú ú ö é Ó é ü é ü ü é é ö é Ö é ö é é Á Ö É Ö Á É Ó Ü É ö í ü é é ö é Ö é ö é é é é é é ú ö é ö í é é é ü é í ö ű ö é í ú ö Á é é é é ö é é é ö é é í é é é ö é é ü é íé é ü é í é í é é é é é ű ú é ü ú é é é ö ö ű é é é é ö é é é é ö é ü ö

Részletesebben

ü É É ó Ö ü ü é í é é ő ü é Ú é í ü é é é ő é ü í é ü ő é í ü é ó é é é ő ű ő ü é Ö é é é é ő é Ö é é é é é é é é Ö ü ü é ü é é ó é ü é ü é é ű ü Ő é

ü É É ó Ö ü ü é í é é ő ü é Ú é í ü é é é ő é ü í é ü ő é í ü é ó é é é ő ű ő ü é Ö é é é é ő é Ö é é é é é é é é Ö ü ü é ü é é ó é ü é ü é é ű ü Ő é ó é é ő ü é ü é é ő é ó ó é Ö é ő ü é é é ó ó ó é é é é é é é é ő é ő ü é ú ü ú í í ü é ú í ü é í í ó é é é ő ő ő é ü ü é í ó é ő ó ó ü é é ű í ó é é í ü É É ó Ö ü ü é í é é ő ü é Ú é í ü é é é ő é ü í

Részletesebben

ö Á É ö ö í Á É í

ö Á É ö ö í Á É í ö Á É ö ö í Á É í ő Í É ő É í í ö ö ü ü ö ü Í ö ö í í ö í ü ő í í ö ö ö ü ő ö ü í ő ö ö í Í ö ő ö í ö í ü ő í ö Í ö ú ő í ÍÉ ö í ö í ö ö ü ő ö í ü ü ö ü ö ö ö Í ö ü ö ö ö ö ö í ö É Í Í ü ö ö ő ö ö ő Ő

Részletesebben

íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó ő ő ú ó ó ő ó ú ó ö ő ó ő ó ó ő í ó ó ő ő í ú ú í í ó

íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó ő ő ú ó ó ő ó ú ó ö ő ó ő ó ó ő í ó ó ő ő í ú ú í í ó Ó Ö ü ö Ö ó ó ő ü ü ő ö ö ó ő ó ú ó ó ü ő ó í ó ö ö ő ő ű ú ó ó ó ó ő ü ő ű ü ő Á ó ó ő ó ó ó ó ú ó ö ó ü ü ő ü Á ő í ö ő ó ó ú ó í Ö ó ő ö ó Ö ö ó í ó ó ó ö ő ő ő íó ó ü ó ő ö ó í ö ó ő ö ö ó ű ó ó ó

Részletesebben

ő á á í ö á á á ó ó ó é ö é á é á á á á á É Ó ó Á Á Á á á í ó é í ü á ó

ő á á í ö á á á ó ó ó é ö é á é á á á á á É Ó ó Á Á Á á á í ó é í ü á ó ő í ö ö É Ó Á Á Á í í ü ö ö É í ő Á í Á Á Á Á Ó Á Á í ő ú í ő Ö É Á ű ú ö Ó öí í Óí ö ö ő ú ú ö ö úú ü í í ö ü ű í ö ő ú ö ő í ü Á í ö ö í ö ö í ú ű Á ő őé ú í í ú íü í í í í ú ő ö í ö ö ö ő ö ő í ö ö

Részletesebben

Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példánya. Szerzői jogvédelem alatt.

Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példánya. Szerzői jogvédelem alatt. É Á ó Ő Á É Debreceni Egyetem elektronikus Archívum példnya. Szerzői jogvédelem alatt. Á Á É Á É É Ő í é Á ö ö é ó ö ö é é ó ó ü é é é é é é ö ó é é é ő é ő é é ü ő é é ő é é ö é ő ő é ó é ö é ö í é ó

Részletesebben

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü

ó á á ö ő á ű í ü á ö ű ö ú íű ő á ő á á ő á á í ú ú í ö ö á ű á ö ő ő ü ü í á á ő á á öü á á ü ó ó ü ú á í ű ő ű ó á á ó ó á ö ö ő á ü á ó í ű ó ő ü É ü Ó É á ű ű í á ö á ó ő ü ű á ü ó ő ő í á á ó á á á á á á ó ű í á á ú Á í ö ő ű á á í ú á ö ó ö á á í á á í ú á ö ő á á á ő í ű ő ü ő ö ű ö í ú ö á ő á á ü ő á ó á á í ő á ű á í á í á ű í í ó á í ó á

Részletesebben

ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő ó ú ö őí ó ó ó ű ö ű ö ö ő ő ű

ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő ó ú ö őí ó ó ó ű ö ű ö ö ő ő ű ö Ö ő ő ö ö ö ő ó ó Ó ú ó ó ő Í ó ö ő Á ő ő ó ó ő ó ő ö ö ú ő ó ó ó ó ó ő ó Í ő ü ö Ö ő Í ú ö ö ö ö ő ó ó Ö ú ó ü ó ö Ö ő ö ö ö ő ő ő ö ó ö ő ö ö ö őö ö őö ü ö ö ö ő ö ö ő ő ó ö ö Í ö ú ő ö ó ö ü ó ö ő

Részletesebben

é í ő ü í ü é é ö é Ö é ö é é é ó Ö ó é é ó ó ó ö ó í é í é ö é é í ü ö é Ö é ö é é é ó é Ö ő é ü ó í ü ú ő é ö é í é ü ő ó ó é í ö é é ő ó ó ó ő é é

é í ő ü í ü é é ö é Ö é ö é é é ó Ö ó é é ó ó ó ö ó í é í é ö é é í ü ö é Ö é ö é é é ó é Ö ő é ü ó í ü ú ő é ö é í é ü ő ó ó é í ö é é ő ó ó ó ő é é ó ö É ü ü É í ö É ó ö é Ö é ő ü é é ó í ü é é ő ő ó é é ő é ő ő ő é ü ő ó ö ö í ü é ü é é ő ö ü ő í ü é ü é ő ő é é ő ü ú ü é ó ö ő ö ü ü é ő ő é ú ő ú ó ö ö ő ő é é é é í é é í é é ü é ő ü é é ü ó é é

Részletesebben

المقدمة التنفيذ جميعها يتم تجهيزها و إعدادها في إطار منظومة واحدة متمثلة في الفوم تارڤ.

المقدمة التنفيذ جميعها يتم تجهيزها و إعدادها في إطار منظومة واحدة متمثلة في الفوم تارڤ. المقدمة تأس ست الفوم تارڤ (Főmterv) عام 1950 م و خالل أكثر من ستة ع قود استطاعت بنجاح الجمع بين خبرة السنوات الطويلة مع القدرة على التجديد المستمر و التأقلم مع إحتياجات السوق المتغيرة و خالل ذلك اكتسبت

Részletesebben

ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í ö ö Í ő

ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í ö ö Í ő ö ö í í í Ú ÍÖÍ í ö ö í í ü ú Í Í í í ő Í Í ú íü ő ú Í Á í ú Ó ő Á Ü ú ú ő ú í Í É ő í ö ü ö ő ö í ö í ő ö ö Ö ö ö ö í Í ö Í É í ö í ö Í ö ö ö É í ö ö ő ő ú ő ö í í í í ő ő ö í ö ú Í ö ö í í ö ö ú É í

Részletesebben

ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö ő ö ő í ő ő ö í ö ő ö ú í ű ú ö ö ö ö í í ö ü ő ú Á öí ű ú ű ú ú ö ö ö ő ü ö ő ő ü ő ő ő ű ö ű ú ú ö

ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö ő ö ő í ő ő ö í ö ő ö ú í ű ú ö ö ö ö í í ö ü ő ú Á öí ű ú ű ú ú ö ö ö ő ü ö ő ő ü ő ő ő ű ö ű ú ú ö Á ö É Á ö ú ú ö É É Á Á É í Á ü ü ü ö í ö ö ő Á í ü ö ő í ő í ö ú ö í í í Ü ü ő ő ő ő ö őí ő ű ő őí í ú ö ő ő ö ő ő í ö ő ö ü ű ö Ú ú í í ü ö Á ő í ő ő ő í ő í ü ű ő ő ü őí ő ő í ö í í Ó íú ő í ő í ö ö

Részletesebben

ö É Á É É Ú Ö É Á

ö É Á É É Ú Ö É Á É É Á ö ó ó ó ó ö í ó ö ó í ű ö ó Á Á ó í í ö É Á É É Ú Ö É Á Á Á Á Á í ó Á Á É ő Ö ő ö ő ő ő ő őí ő ö ö Á Ó Ö Ö Ő É ÁÍ Á Ö Á Á Ö ő ö Á ú Á ó Í É í í Ő Í Á Ü ő í Ü ő ö ő ö Ü É Ö Ó É Á Á É Á ü ö ö ü ő ö

Részletesebben

á á ő ö á ő á ő ő őí á á á ő ö í í á ó ő í ó ó ö á á á á ó ö ö í á ő ö á ó í ő á á ű í á á ó á á í ó ó ö ü ö í ő ű í á ő á á á á á ó ö ö á á á ő ö ő ő

á á ő ö á ő á ő ő őí á á á ő ö í í á ó ő í ó ó ö á á á á ó ö ö í á ő ö á ó í ő á á ű í á á ó á á í ó ó ö ü ö í ő ű í á ő á á á á á ó ö ö á á á ő ö ő ő ö ő á ő É ő É Á ő ö ú á ó á á á á á ő á ő Á Ú í ő á á ó á á ú á ó á á á ü ő ő á á ü ő ő ö ö í ő ő á ő ő ö í ő á ő ö ő ő ő ö á á ö á ü ő ö ú ö ő á á ú ú í á á á á á á á ő á ő ő áí á á ő á á ú ő á ő ö á

Részletesebben

ö ú í á á í ö á á í á í őí á í á á őí á á ő á ó ü ő á á í á í á ő á á ő ő á ű ő ö ú ú ő ő ö ő á á á í ó ö ő ő ö á ó á á í á ó á á ű ó ü á á ő ö á á á

ö ú í á á í ö á á í á í őí á í á á őí á á ő á ó ü ő á á í á í á ő á á ő ő á ű ő ö ú ú ő ő ö ő á á á í ó ö ő ő ö á ó á á í á ó á á ű ó ü á á ő ö á á á Ö É Á Áű Á Á ö ú Á í Á ö ö á ó á ú ó ű ű ü í á ó ó ő í ó í ó ó í ó ő ú ö ü á ü ü ó ö ó í ű ö ú ö á á í ö ó í á á í á á á ú ö ü ü á á íá á ú ö á ö ó á ö ú í í á á ó á ú ó ó ö í ú á ő á á ő ő í á í á ö í

Részletesebben

Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í

Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í ÍÜ ű Í Í Í Í ű Í ö Ú Ú ö ö É ö ö Í É ö ö ő Á Ö ő ő Ü Í Í É Í Í É Í ö ú ö ú ö Í Á Á Ö Í Ú ö Í Á ű Í ö Ü Í Í Í ű Ú Í ő ü Í ö ő É Í É ü ÉÍ ő Ü Ú É Í ő Í ű ü Í É Ü Ü Í Á Á Í Ü Í É Í Í É É É öí Í Í ö ú Í ú

Részletesebben

í í í á ó ó ö ö í á Í í ü á ő á ő á Á á óö í á ő ó ó ó á ö ő ő á á á á í á ö ö ó á í ó ó óí á ö ö ő í ő í á í ó ó í ú í Í ő ó ó ú ó ó ó í Í ó ó í í ó

í í í á ó ó ö ö í á Í í ü á ő á ő á Á á óö í á ő ó ó ó á ö ő ő á á á á í á ö ö ó á í ó ó óí á ö ö ő í ő í á í ó ó í ú í Í ő ó ó ú ó ó ó í Í ó ó í í ó É É É É Á Á Í Á É Á É É Ö Á Ő ó ő ő ő á í á ű í ő á ö ö ö á íüí ő ö á á ü ő á á á á ó ö ö ö á ó á ö ú ö í á ő á á á í ő á á ö ü ő í ő ő á á ó á á í á í í ő í ó ó á í á Íó Í ü í Í ő í ó í ó Í ó ó ő á ó

Részletesebben

Ö í ó ű í íű ű ó ó ó ó ó ó ó ó ü ó ó Ö ó ü ó ü ó ú ú ú Ö ó ó ó í ó ü úú ü í ó ó ó í Ó Ó ó í Ö í ó ú í ú í ó ü ü ú í í ú í ü ú í

Ö í ó ű í íű ű ó ó ó ó ó ó ó ó ü ó ó Ö ó ü ó ü ó ú ú ú Ö ó ó ó í ó ü úú ü í ó ó ó í Ó Ó ó í Ö í ó ú í ú í ó ü ü ú í í ú í ü ú í Ö ü Ü Ö Ö ü ü ü ó ó ó ü í í ó í Ö í Á í Ü Ó í ó Ö í Í ü ú Ö í ó ű í íű ű ó ó ó ó ó ó ó ó ü ó ó Ö ó ü ó ü ó ú ú ú Ö ó ó ó í ó ü úú ü í ó ó ó í Ó Ó ó í Ö í ó ú í ú í ó ü ü ú í í ú í ü ú í ó ó í í ú í ü ó

Részletesebben

ű Í ő ű ü ő ő ú ő ű ü

ű Í ő ű ü ő ő ú ő ű ü Ó Á É ú ű ű ő ú ő ü ő ü ő ü Ö ű ő ű ő ő ő ű ű Í ő ő ű ű ő Í Í ő Í ő ő ő ú ü ű Í ű ú Í ű Í ő Í Í Í ú ú ű ú ű Í ő ű ü ő ő ú ő ű ü ú ő ű Í ű ű ű ü ő ő ő ő ü ü ő ő Íű ő ő ű ő ü ő ű ü ü ő ő ő ü ő ü ő ő ő ú

Részletesebben

ó Ü Á ó Ó í É É Í Ó Ő Ó Á ó Ó É Í í Í Ó ő É É Ű í É ó ó í ö Í Ó ő ó í ó í ó Ú í ó ó Í Í ő ő ó Ő ö ó Í íí Ö ó

ó Ü Á ó Ó í É É Í Ó Ő Ó Á ó Ó É Í í Í Ó ő É É Ű í É ó ó í ö Í Ó ő ó í ó í ó Ú í ó ó Í Í ő ő ó Ő ö ó Í íí Ö ó ő ó í Ő ó Ü Á ó Ó í É É Í Ó Ő Ó Á ó Ó É Í í Í Ó ő É É Ű í É ó ó í ö Í Ó ő ó í ó í ó Ú í ó ó Í Í ő ő ó Ő ö ó Í íí Ö ó ó Ő ó ó ö Á Ö ó Ö ó ö í ő ó É ó ö ó ö í É Í ó í í Í Ó Í É ó É ó É Í É Ö ó É Í í ő Í

Részletesebben

Á ö ü í ó Í ü í ó ü ő ő í ő ü í ó ü ő ű Á É í ő ú ű ó ö ő ő ó

Á ö ü í ó Í ü í ó ü ő ő í ő ü í ó ü ő ű Á É í ő ú ű ó ö ő ő ó ö ü í ó ö ü í ó ú É É í ó ü Á í ü ő í ö ü ö ő ő í ó ü ő í ő í ü ő ú Á ó í ü ö ő ú ó ú ó ű ű ö ő í ö ú ó ó ő ó ö ó í ü ő ü ü ő Á í ó ö ó ü ő ó ö ü ő ű ü ő ü ö í ö ö í ó ö ú ö ű ü ő í ó í ö í ö ő ő í ó ü

Részletesebben

ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í

ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í Á íí ű ő ü ő í ü Íő ő í í ő ő í ő ő ü É ő ííí ő ő ü ő ő ő ő ő ú ű í ő í Á Á ő ü ü ő ű ő í ő ü ű í ű í ü í í ü Í ő ü ü í Á í ü ő í í í ű í í ű í í ű í ú í í ű í ű ű í í ű ü ú Ó í Á í í Á Á í ű ü í í ű ü

Részletesebben

ő ö Ü Á Á ó É í ő ö ö ó ö ó ő ó ó ö ö ó ó ó ó ö ö ó ö ó ó ó ü ó ő ő ő ö ű ö ó ő ó ö ő É ó É ó ő ó ő ő ü ü ö í í ó ó ü ü ó ü ü ö í í ó ü ő ő ü ö ó ő ü

ő ö Ü Á Á ó É í ő ö ö ó ö ó ő ó ó ö ö ó ó ó ó ö ö ó ö ó ó ó ü ó ő ő ő ö ű ö ó ő ó ö ő É ó É ó ő ó ő ő ü ü ö í í ó ó ü ü ó ü ü ö í í ó ü ő ő ü ö ó ő ü íö ú ó Á Á Á ő ö É É É Ü Á ő ö Ü Á Á ó É í ő ö ö ó ö ó ő ó ó ö ö ó ó ó ó ö ö ó ö ó ó ó ü ó ő ő ő ö ű ö ó ő ó ö ő É ó É ó ő ó ő ő ü ü ö í í ó ó ü ü ó ü ü ö í í ó ü ő ő ü ö ó ő ü ő ő ü ó ö ú ú ő ó Á ó ó

Részletesebben

é í ź ü ź é ę í é ő ő é ö ü ő é ü é í é é é ö ű ö é ő é ö ó ó é é é ę é ö é ę é ź é é Í ź ö ó Á ó ź é é Í é ö é ó ó ó ő ź ó ź ź é é ó é ű ü í ó í ő ź

é í ź ü ź é ę í é ő ő é ö ü ő é ü é í é é é ö ű ö é ő é ö ó ó é é é ę é ö é ę é ź é é Í ź ö ó Á ó ź é é Í é ö é ó ó ó ő ź ó ź ź é é ó é ű ü í ó í ő ź ő ü ó é Ę ü é é ü é é ü é é é é é ö é ú ö é é é éő é é é í ő é í ő é ó í ő ő é ö é é ü é é é í ő ö đ é é ü é é é é é đ ő ü ő ę é ő ü ű đö é é é é ö é é ő ó ó ö é ó í ö ö ö í ö ö é ź é éí é đ é é ó ö ü

Részletesebben

ö á á ö á ü á í á ö ü í ö ö ő ö á á ó ö á á á í ó á á á ő ő ú ú á á ó ó ó ő ö ü ö ö ü ö Ö á ő á á Ö á Í á ó á ő ü á ö á á ü ö ö á ö á á ö ó ü ú ő á í

ö á á ö á ü á í á ö ü í ö ö ő ö á á ó ö á á á í ó á á á ő ő ú ú á á ó ó ó ő ö ü ö ö ü ö Ö á ő á á Ö á Í á ó á ő ü á ö á á ü ö ö á ö á á ö ó ü ú ő á í ö á ő ü ó ü ö á á ó ö Ö á á ő ü á ö á ó ó ó ö á í ö á ó ő ó ö á ü í á í á á á ó ó ó á á á ó ó ő ő ö ő ő á ó Á á ü ö á á ö á ü ó á ü ő á á á ő ő á á á ö Ö á Í á Ö á ö á á Í ü á ű á í á á ó ö ő á á í ó ö

Részletesebben

é é ö í Ü ö é ő é é Í Í é é é ű é ő é é ő í ő Ű é é é é ö í é ö ö é ö é é é é ő é ű ő é é Úé é ö ö é Ü ö é ő é éü Ú í í ő ö é é é é é í é é ő é é őé é

é é ö í Ü ö é ő é é Í Í é é é ű é ő é é ő í ő Ű é é é é ö í é ö ö é ö é é é é ő é ű ő é é Úé é ö ö é Ü ö é ő é éü Ú í í ő ö é é é é é í é é ő é é őé é é é ö ő é é é ö é é é é ö ö ö Í Í é Í é ö é Í ö é é é é é ö é ü í é ű é é ö é ö é Í ö ö é é é ú ö ö Ú ö í é í é é í é ö é é é é é é ö í ű ű é é ű Í ö é é é éé é í é é í ö í é é Ü é ő é í é é é é ö í Ü

Részletesebben

Á ő ó í ü ú ü ű ó ó í í í ó Í ó ö ö ó ö ö ó Ö ö Ö í í ó Í ö ö ö ü ö ö ö ü ó ű íí Ü í

Á ő ó í ü ú ü ű ó ó í í í ó Í ó ö ö ó ö ö ó Ö ö Ö í í ó Í ö ö ö ü ö ö ö ü ó ű íí Ü í Á ő ó í ü ú ü ű ó ó í í í ó Í ó ö ö ó ö ö ó Ö ö Ö í í ó Í ö ö ö ü ö ö ö ü ó ű íí Ü í É ü ó ü ó ö ó ö ő ó ő í ó í ó í ő ö ü ö ó ó Í ö ó ü ö ő ó ö Ö ö ó ö ó ő ö ö ó ó ó ö ö ó ö ó ü ö Ü Ö Ü ő Ü ó ö Ö ó ö

Részletesebben

í É Í Ó ó ű ö ó ö ó Á ü ö í ó É É í í ó ö ö ó ó ö ö í ó ö ü í ü ó ó ö ü í ü

í É Í Ó ó ű ö ó ö ó Á ü ö í ó É É í í ó ö ö ó ó ö ö í ó ö ü í ü ó ó ö ü í ü ö ú í í í í É Í Ó ó ű ö ó ö ó Á ü ö í ó É É í í ó ö ö ó ó ö ö í ó ö ü í ü ó ó ö ü í ü ö ö ö ö ö ö ü ÍÍ ű í ó í ü í ó ü í í í í í í ó í ö ó í ó í ö í ü ó ú í ó í ö Í í ó í ö í ö í í ó í í É í ó í ű í ü

Részletesebben

Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó

Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó ÍÍ Ó É Ó Ó ú Ó Ó Ó ú Ó É Í Ó É É É É Ó Ó ú ú Ó Ő Í Ó Ö Ó É ú Ö Ö Ó É Ó ú ú Á Ó Í Ó Á Ő Ó Ó ú Ó Ó Ó Ó Ó Ó ú Ó Í Í Ó Ő É Ó ú Ő Ő É Ó Ö Ó Ó Ó É Ó Ó É Ú Í Ö ú ú Ö Ö Ó ú ú Ó Ó Ó Ó Ó Ó Í Ó ú Ú Ó ú Í Ó Ó Ó Ó

Részletesebben

Ü íű ő É É ű ő ű ő ű ú ű ő ő ú ő ú ű ő ő ú ú ő ő í í ú ő ő í ú í ő í ő í ű í ő í í í í ő

Ü íű ő É É ű ő ű ő ű ú ű ő ő ú ő ú ű ő ő ú ú ő ő í í ú ő ő í ú í ő í ő í ű í ő í í í í ő Ü ő É É ű ő ű ő ő ő ű ő ő ő í ű ő ű ő ú ű ő ő ű ő í ő í ú ű ő ű ő ő ű ő ő ő ő ő ő í í í Ú ő ű ő ő ő ő Ü íű ő É É ű ő ű ő ű ú ű ő ő ú ő ú ű ő ő ú ú ő ő í í ú ő ő í ú í ő í ő í ű í ő í í í í ő Ü Ű ő É É

Részletesebben

ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí

ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí Ó Ö ü ö ő ü ő Á í ö ö ü ő ú ő ő ő Í í ü Á ű ő ö ő Ó ö ő ő ő ő ő í ü ű ő ü ő ő ő ö ő Í í ű ö ő ő í ő ő Í í í Í í ú í ö í ő ő í í í ö ú Í ő ő ö í ö ű í ő ő ü ő ő ő ú ő í í Í ő ő ö ő Íí í ö ö ő í ő í ő ü

Részletesebben

ö ó ó ó ö őí ő ü í ő ó ő ó ö ö ő ö ö ó ü ó ö ú ó ö ő ö í ü ö ö ő í ü ó ű ö í í í ó ő ü ó ü ö ő ó ü ú ó ő ő ő ő ú ú ó ú Á ú ő ó ü ö ő ó ü ö ü ő í ó í ö

ö ó ó ó ö őí ő ü í ő ó ő ó ö ö ő ö ö ó ü ó ö ú ó ö ő ö í ü ö ö ő í ü ó ű ö í í í ó ő ü ó ü ö ő ó ü ú ó ő ő ő ő ú ú ó ú Á ú ő ó ü ö ő ó ü ö ü ő í ó í ö Á Á ö ó ó ó ö őí ő ü í ő ó ő ó ö ö ő ö ö ó ü ó ö ú ó ö ő ö í ü ö ö ő í ü ó ű ö í í í ó ő ü ó ü ö ő ó ü ú ó ő ő ő ő ú ú ó ú Á ú ő ó ü ö ő ó ü ö ü ő í ó í ö ó ö í ö ö Ö ü ű ö ü ő ü ó í ó í ó ű ö í ó ú í

Részletesebben

í é ó í ö ö ő é é é é é é í é é é é í ő é é é é é ó í é é é é é é é ö ö é é é é é é é é é ö é é ó é ú é í í í é ö í é í ö é ő ú í ö é ö ú é í ö ő ú é

í é ó í ö ö ő é é é é é é í é é é é í ő é é é é é ó í é é é é é é é ö ö é é é é é é é é é ö é é ó é ú é í í í é ö í é í ö é ő ú í ö é ö ú é í ö ő ú é Á ó Á Á é ó ö ű é ö é ö ő ő ő é ö é é é ó ű ó ű ö é é ő é ó ó ó é Ó ö é é ö í é ó é í é é é é ő é ó é ó é é ű é é é é é é é é É é é é ő ö ö ő é ö ű é é é é é é é é ö é é é ó é é é é Ü é é é é é é ő é é

Részletesebben

ű ő ö ő ő ü ő ö ő Á ő ő ő ő ü ő ő Ó ö ü ü ő ö ű ő ő Ö ő ü űő Ö ú ő ü ú ö ő ö ü ő ü ö ő ö ő Ő ő ü ő ö ü ő ü ö ő ő ű ö ő ö ö ö ü ö ú

ű ő ö ő ő ü ő ö ő Á ő ő ő ő ü ő ő Ó ö ü ü ő ö ű ő ő Ö ő ü űő Ö ú ő ü ú ö ő ö ü ő ü ö ő ö ő Ő ő ü ő ö ü ő ü ö ő ő ű ö ő ö ö ö ü ö ú ő ö ü ő ő Ó ő ü ü ő Ü ő ő ő ő ő ö ő É ö ő ő ö ö ü ő ü ü ő ő ő ü ü ő ő ü ő ü ö ő ő ő ö ö Ö ő ő ö ő ő Ó ö ö ü ű ő ő ü ő ő ő ő ü ő ő ü ü ö ő ő ü Ó ő ő ü ú ű ő ö ő ő ü ő ö ő Á ő ő ő ő ü ő ő Ó ö ü ü ő ö ű ő

Részletesebben

Á Ö Ú Ü Á ő ü ű ö ő ő ö ü ö Á ö Ü ö ü ő ő ő ő ő ő ő ő ü ö ü ő ö ő ö ő ő ő ö ő ő

Á Ö Ú Ü Á ő ü ű ö ő ő ö ü ö Á ö Ü ö ü ő ő ő ő ő ő ő ő ü ö ü ő ö ő ö ő ő ő ö ő ő ő ö ű Á Ö Ú Ü Á ő ü ű ö ő ő ö ü ö Á ö Ü ö ü ő ő ő ő ő ő ő ő ü ö ü ő ö ő ö ő ő ő ö ő ő ö ő ő ő ü ü ő ö ő ö ü ő ő ö ö ö ü ő ö ü Ö ő ö Ü ű ö ö ö ő ö ü ö ö ö ö ü ő ő ö ü ö ő Á Ö Ű Á ö ö ü Á Ö Ú ő ő ö üő Ö

Részletesebben

ö ö Í ü ö ü ö ű Ü ö ö ö ö ö Ö Ó ö ö Ö ö ö ü ű ö ü ö ö ű ö ü

ö ö Í ü ö ü ö ű Ü ö ö ö ö ö Ö Ó ö ö Ö ö ö ü ű ö ü ö ö ű ö ü ü ö ü ü ü ö ö ö ö ö Í ü ö ü ö ű Ü ö ö ö ö ö Ö Ó ö ö Ö ö ö ü ű ö ü ö ö ű ö ü ö Ö ö ü ü ű ü ö ö ö Ü ű Ü ű Í Í ü ú ü ö ú ö ö ö Á ö ű ö Ö ö ö Ö ö ü ö ö ü ö ü ü ö Í ű ü ü ö ö ö ö ö ö ö ű ö ö ö Ö ö ü ö ö ö ú

Részletesebben

ö é ö ó é é é ó é é é ő ó ü é ű é í ü é é ó é é é ö é é ó é é ü é ó é é é é ú ó é ő ő é é é ü é é é É ó í ú ü é é ő Ő é í é é é é é ő é ő ű é ó ö ö é

ö é ö ó é é é ó é é é ő ó ü é ű é í ü é é ó é é é ö é é ó é é ü é ó é é é é ú ó é ő ő é é é ü é é é É ó í ú ü é é ő Ő é í é é é é é ő é ő ű é ó ö ö é ö é Ö é ő ü é ü ö é é ő é ü ö ö ö ő ü é ő ü é ö ó ö ö é é ő ö ő ó ő é ő Á é ő é ő ő é ő ő é í ő ó ö ő éé í ö ő é é ő í ő ö ő é í ő ó ö ö ő é ő é é é ő í é ő ő í é é ő í ó ő ö ő é í é í é é ő ő é é é ü

Részletesebben

Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é

Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é ü Á Á Á É ö é ú Í ü É Í Í Á Í Í é é ö é é é ő ü ö é é é é ü ö ö é é é ő é é ü ü ö Í ú ü ö é ü Á éí É ü é ú é é é ű é é é Í é ő ú é é é úö é é ö é ú é ö ö Í é é ö é é éé ü é Í é é é ú ö é é é é é é é é

Részletesebben

ü Í ü ü ő ú Í ö ú ö Á ő ő ü ö Á ü ő ü ö ü ü ő ü ü ö É ü ö ü ő ű ú ő ü ö Ö Á Ú ö ü ö ú Ó ű ö ö ö Í ö Ü ö ö ú ő ú ü ö Ó Ö Ó ö Ö ő Í

ü Í ü ü ő ú Í ö ú ö Á ő ő ü ö Á ü ő ü ö ü ü ő ü ü ö É ü ö ü ő ű ú ő ü ö Ö Á Ú ö ü ö ú Ó ű ö ö ö Í ö Ü ö ö ú ő ú ü ö Ó Ö Ó ö Ö ő Í ű Í ő ő ü ü ő ú É ü ű ö ö ú ű ő ő ü ö Ü ő ő ő ö ö ü ú ö ü ü ő ö ú ü ő ú ú ő ö ö ö ü ö ü ö ú ü Í ü ő ö ü ö ö ő ü ú ö ö ö ő ű ö ö ü ü ő ő ő ü ö ü ö ú ü ő ö ö ú ü ü ü ö ü ü ü ő ü ö ö ő ő ü Í ü ö ú ő ü ö ö

Részletesebben

á ü ö ó á ö ó üí á á ö ó á ó á ó Í ö í á ű ö ő á ű á á ó á á á á ű ő á á ó ő á á ű ö í őí ö üí á á ű á öí ó ó í á ö ö ö ö í ő í á Í ü ö ö ő á í ú ö üí

á ü ö ó á ö ó üí á á ö ó á ó á ó Í ö í á ű ö ő á ű á á ó á á á á ű ő á á ó ő á á ű ö í őí ö üí á á ű á öí ó ó í á ö ö ö ö í ő í á Í ü ö ö ő á í ú ö üí Ó á á ű ö ú ö ó ó á á á á ü á á ű ö ö ö á á ű í á á ű á ö ú á ú í ű ö ü ö ö ő ö ű í ű á ű ö ö á ó ö ő á ü ö á ü ö ö ő á á ó üí á ő ö ö á ű ő í Á ő ö ö ú ö ő á ó ó ü ö ö ő ó ó ü ö á á Í Í ü ö ü ö ü ö ő

Részletesebben

ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö

ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö ő ő Ö Á Á ü í í ú ú ő ü ő ü ő í ü ö ű ú Ö ő ű ő í í í ű ö ü ü í ö ü É ő ú ö í ő í ü ű ö ü í ü ő í ö ű ö ű ú ő í í ű í Ú ö ő ü ő í í ü í ű ö ö ü ö Ő Ó Ó Ó ű ö í ő ö ő ő ű ü ö ü ő Ó ű ö ű ű ő ö ö ú úü ü

Részletesebben

á ő ü á á ó ó ő ü ő ó ő á í á ó á í ü á á ó á á ö í á ó á ó í á á á á ó á ú ö ó ö ö á ü á á ő á á á ó á á á ó ö ö ö íö í á á ú ö ö á á ó á á á ó ű á ó

á ő ü á á ó ó ő ü ő ó ő á í á ó á í ü á á ó á á ö í á ó á ó í á á á á ó á ú ö ó ö ö á ü á á ő á á á ó á á á ó ö ö ö íö í á á ú ö ö á á ó á á á ó ű á ó É É É Ó ó Á ó Ö á í ő ó á ú á ű ö ő ő á íó á ö ő á É ó í ö í ó á á ő í á í í ö á á á á á ü ö í ö á ó á ó á ö á ő ü ö ö ó ü á á ő ó ó ó ö ű ü ü ó ó ö ő á á á á í ó ö ü ó í á á ö ó ü á ó á í ő á í á á ú

Részletesebben

Í Á Á á á ó Ú ó á á á á é é Í á á

Í Á Á á á ó Ú ó á á á á é é Í á á Í Á Á Ú Í É ü ö ő í ö ö ö ű ö í ü ő ö ű ö ü ö ő ü ű ö ü ő í ö ö í Ó ő ö ü í í í ö ő ő í Á Ó Á í ú ö ő í ű ö ő ú ö ü í ú ö Ú Á öí ö í ú ü í ö ű ő ü ö ő ü ö ő ő í ú í í ő ö ö í í ő ő í ű ú í ö ö ő Á í ö

Részletesebben

ü ő ú í ő ö ő ő í ü ő ö ó Ü ü É ő ő ö Í ó Í ő ő ő ö ü í ő í ö í ú í ö ü í Ő ő ő ő ő í Ü ő ó ö ó ő ó Ö Ó ö í Ü í ó ú ó Ö Ü ó ő ő ő ő ő ü ó í í í ö ó ö

ü ő ú í ő ö ő ő í ü ő ö ó Ü ü É ő ő ö Í ó Í ő ő ő ö ü í ő í ö í ú í ö ü í Ő ő ő ő ő í Ü ő ó ö ó ő ó Ö Ó ö í Ü í ó ú ó Ö Ü ó ő ő ő ő ő ü ó í í í ö ó ö ü É ö Á Á ő É ö ö ő ú í Á ő ö ő Í ö ö ó ó ö ü ő ó ó í ő ő ö ő ó ó Ö ö í ó Ó Ó ö ó ó ő í Ü ü ő ő ű í ó őí ő ő í Ö ö ő ö í ö ő őí ö í Ó ö ü ű ö í í ő Í ú ö ó ő ő ö ő ó ö ö ö ű Ü ő í Ü ő ó ú ö ő ő Ó ü ő ö

Részletesebben

Ö ó ó Íć óľ ä ü ü

Ö ó ó Íć óľ ä ü ü Ö Ö É Á ľ ŕ ó żą ő ľ Đ Ę Ö ń Í śá ö Í Í ń Ó Á Á Ö ô Ó Á Ô č Ü ó Ü Á Ô Ô ÖÍ ő ő Á ć Í ÔÔ Ô ÔÔ Ť Ś Ú ż Ú ô Á ľ ľ Á Á Í ś ż Ö ó ó Íć óľ ä ü ü Ö ó ő ä ő Ü Ô ô Ö Ö Í ó ô ó ś Ö ő Í ľ Á ó ľ ó ô ć Ö Ö Ö Í ą Ö

Részletesebben

ö á á á í á áá í ü í á á öá ü á í á á á ö ü áí á ó í á í ő í ü á ö ú á á á ö ó ó á í á á í á ü á ö ó ö ő í á ü í á ü á ó í ó á ü í ű á á á á á á áá á

ö á á á í á áá í ü í á á öá ü á í á á á ö ü áí á ó í á í ő í ü á ö ú á á á ö ó ó á í á á í á ü á ö ó ö ő í á ü í á ü á ó í ó á ü í ű á á á á á á áá á ö á ó á ö Ö á á ő ü ö á ó ó ó ó üá á á á ö ö á á í á á ö í á Á á ö á ö ü ő ó ö ö ó ü ó á ü ü á á á á ó á ü á á á á á ó á ó óá ü áí á ü á ö ü ő á á í á í á ö ü á á ö ü á ü ö ö ú á ö á á ö ö á ú ö ü ü á

Részletesebben

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö

í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é é ü ö í ü é í é í ó ö ö ö Ó í ó ó ö í ő óá Ü ü ö í ü ü é ő ű é é é é é ü í é é í é é ö ö É Á É É í ó Á Á É ó É í ű í é é é í é é ő ó é é ü é ó é í é é í É é é í í é ó ú í öó ó ó é ö ó ő é í ó öó é é é ü é í é ó é é é í é é í í í ó ö ö í é ű é é é é é é ó é ó ó ü ö í ő í ü ö í é ö ö é í é

Részletesebben

í ő ő ő ő ő ó í ő ó ó ú ő í ö ö ö ő í É ú ő ö í úü ú í í ő ő ő ü ú í ö Á ő ó ő ő ö ó ő ő ő ő ő ő ö ő ó í ö ő í í ő ú ö ö ő ö ő ó ó ö űő ó ú ö ö ő í ő

í ő ő ő ő ő ó í ő ó ó ú ő í ö ö ö ő í É ú ő ö í úü ú í í ő ő ő ü ú í ö Á ő ó ő ő ö ó ő ő ő ő ő ő ö ő ó í ö ő í í ő ú ö ö ő ö ő ó ó ö űő ó ú ö ö ő í ő Á í Á É í ü ő ö ö ó ó ó ö ó ő ő í ö ó ő ő ő ó í Á í ő í ó ő í ő ő ő ő ű ő ü ó ő ő ő ó ó ő ó ó ö ő ő í ő ő ü í ő ö ő ő Á ő ő í ő í ú ő ó ü ő ő í ő í ü ü í ő í ő ö ö ü ő ú ó ú ő ö ö í í í ű ű ö í ő ű ú ü

Részletesebben

ő ő Ö ő ü ü ű ű í ű ő í í í ő ü Ö í í ü ü ű ű í Ö ő ű í í í ő í ű ű Ö í ű őí ő ü ő Ő í ő ú ő ü ő ü í ü ü Á Á Á Á ő ü ő í í

ő ő Ö ő ü ü ű ű í ű ő í í í ő ü Ö í í ü ü ű ű í Ö ő ű í í í ő í ű ű Ö í ű őí ő ü ő Ő í ő ú ő ü ő ü í ü ü Á Á Á Á ő ü ő í í Ő É Ö ő ü ü ű ű í ű ő í í í ő í ő ő ő Ü Ö ü ő ő Ö ő ü ü ű ű í ű ő í í í ő ü Ö í í ü ü ű ű í Ö ő ű í í í ő í ű ű Ö í ű őí ő ü ő Ő í ő ú ő ü ő ü í ü ü Á Á Á Á ő ü ő í í Ö ő ü í ű ő ő í í í Ö ő ü í ü ű ű

Részletesebben

Í é ö ö ó ó ú Ö Ű é ú é ő ö é ő ő ü é ő é ö é é é ó é ú ő é é é é é ő ö ó ő é é ő Ó é ö ü ő ö ü é ú ő Ű ö ő é ő é ő é ő ő é é é é Ü é ő é ó ő ő é é ó

Í é ö ö ó ó ú Ö Ű é ú é ő ö é ő ő ü é ő é ö é é é ó é ú ő é é é é é ő ö ó ő é é ő Ó é ö ü ő ö ü é ú ő Ű ö ő é ő é ő é ő ő é é é é Ü é ő é ó ő ő é é ó ü É ö Á Á ő É ö ö é é ő é ő é ö ö é é é é ó ó ö ü ő ó ö ó é é ő é ő é ö ő ő ő é Ö ó Ó Ó ó é ö ö ő ó ő ü é ü é ő ő é ú ő ő ő ó é ö é ó é é é ö ö ő ő ö é é é ó ö ü ű ö ő é é ú ö ó ó ó é é é ó ö é ö ő ű Ü

Részletesebben

ü Á É Á Á Á É É ü É ő Á É Í Í É É É í é í ö í ü ö é ö ö é ú é é é é é é ő ő ő é É é é ü é é í é É É É é í ö é é é Í é í é é ö ü é í ö é é É í ö é é ú ű É ö é é ö ö é ö ö ö é í ö é É ö í é é ü é Á é ü

Részletesebben

ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő

ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő ű Í ű ú Í Í É Í É Í Í Í Í ő Ö Ó Ó ő É Í ü Ö Ö Í Í ű ő ő Ö Ö ü Í Ö Ö ü Í Í ö Ó Í ú Íö ő ü Í Í Ú ő Í ö ő Ó Í ő Í Ú ő Í ű ő ü Ö ö Ö Á Í ü Í Ö Ö ú Ü ú ü ő Á ö ú ö ú Á ő ő Ü ü ő Ö ú ü ő ú ú ő ő Í ö ő ő ö ű

Részletesebben

ő ü ő í ő ő ő ő ű í ű ő íí ő ő ő í ú ő úü ö ű ő í ó í ú í ó ö ő ő ü ó ó í ő ő ő í ü ő ő ő í ó ő ó ő í ü ő ü őí ő ö ő ó ö ó ú ő ö ö ö ó ö ő í ö ő ü ő ó

ő ü ő í ő ő ő ő ű í ű ő íí ő ő ő í ú ő úü ö ű ő í ó í ú í ó ö ő ő ü ó ó í ő ő ő í ü ő ő ő í ó ő ó ő í ü ő ü őí ő ö ő ó ö ó ú ő ö ö ö ó ö ő í ö ő ü ő ó É Ó É Ü É ó É É Á í Á ü É É Á ő ü ö ő ű ö ö ö í ö ü ü ö ö í ó ű ű ű ö í ó ú ó ű ö í ö ő ő ö ö ö ű ő í őí ó í ő ö ó ö í ó ő ö ö ő ő ó ö ó ő ő í ó ó ö ó ó ö ő ö í ó ő ó ő ö ő ú ő ú í ő ű ó ő ö ó ó ő ő ő

Részletesebben

Ö É

Ö É Á ű ö ó Ö É Á Á É É ö É É ö Á É Ó Ó Ö í ó ö ű ö ó ö ö ö ő í ő ó ő ö ü í ó ő ő í í ö ü ő ú ö ő ű ö ó í ű ó ö ö ó ó ő ő ű ő ú ó ö í ó ü ú í ú ő ő ó ó ö ö ü ú í í ó ő ó í ó ú ű ö ü ö ó ú ű ő ö ü ő Ó ü ó ü

Részletesebben

Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í

Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í Á Á É É É Á ű í ö ö ö ő ö ö ü Ö ő í ö ő ő ő ü ő ö ö í ö í í ő ö ö É ö ő ö í ö ö Í ü ö ö ö ő í ü ö ő ü ö ö Í ö ű ü ö ö í ő ö ű ö ü ő ö ö Á ö ö í í ö í ö ö ö ú ö ö ö ő ö ö ü ő ő ú ö ő í í Í ö ő ö í ő ö ö

Részletesebben

ó ó é ő é ő é é í á ú óé ü ö ö é ő é ő á á é ü ü é ő í ó í ú Í í ö á ő á á ú ő á í á é é á í é é á é á é ó á ö é í á á é é é á á é ó é é ő í í á í ó ő

ó ó é ő é ő é é í á ú óé ü ö ö é ő é ő á á é ü ü é ő í ó í ú Í í ö á ő á á ú ő á í á é é á í é é á é á é ó á ö é í á á é é é á á é ó é é ő í í á í ó ő ő á ü ó á é ő ü é ź á á é é ü á Ť á ő ő á Í ő ő é í é í ő á ü é á í ÔŤ á á é é ü á ü é é ö á á ú í á ó ó ó é é é á ę é ü é é í é ó á á é é ü á é á á é é á é é ő ó á Ö á á á á é é ü á á é á ű á á á é é

Részletesebben