00825-08-4, CA átdolgozás 20. szeptember Rosemount 2 növelt képességű, rezgővillás folyadékszint-kapcsoló
20. szeptember MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 2-as sorozathoz ad általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztikai, karbantartási, javítási, hibaelhárítási vagy szerelési utasításokat. További utasításokért lásd a Rosemount 2-as típus referencia-kézikönyvét (azonosítószám: 00809-00-4). A kézikönyvek elektronikus úton a www.rosemount.com webcímen érhetők el. VIGYÁZAT! A telepítésre vonatkozó utasítások figyelmen kívül hagyása halált vagy súlyos sérülést okozhat. A Rosemount 2 készülék egy folyadékszint-kapcsoló. A készülék telepítését, csatlakoztatását, üzembe helyezését, üzemeltetését és karbantartását csak megfelelően képzett személyzet végezheti. A felsorolt tevékenységek során be kell tartani az összes vonatkozó országos és helyi előírást. Győződjön meg arról, hogy a vezetékek elbírják a szükséges áramerősséget, illetve hogy a szigetelés megfelelő az adott feszültséghez, hőmérséklethez és környezethez. A készülék csak az előírt módon használható. Ennek a követelménynek a megsértése csökkentheti a berendezés által biztosított védelmet. A nem jóváhagyott pótalkatrészek alkalmazása veszélyezteti a biztonságot, és semmilyen körülmények között nem megengedett. A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek A 2-as típusú készülék veszélyes környezetben csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, rendeleteknek és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéshez szükséges esetleges korlátozások megismeréséhez tanulmányozza át a Terméktanúsítványok című részt. Ellenőrizze, hogy a 2-as készülék üzemi környezete összhangban áll-e a veszélyes helyekre vonatkozó tanúsítványokkal. A készülék külső felülete felforrósodhat. Legyen elővigyázatos az égési sérülések elkerülése érdekében. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel és húzza meg a technológiai csatlakozásokat. A 2-as készülék működése közben ne lazítsa meg és ne bontsa meg a technológiai csatlakozásokat. Az áramütés halált vagy súlyos sérülést okozhat Ha a folyadékszint-érzékelőt nagyfeszültségű környezetben telepítették, a környezetben fellépő vagy a telepítéskor elkövetett hiba miatt a vezetékekben és a sorkapcsokon magasfeszültség lehet jelen. Legyen rendkívül körültekintő, ha a vezetékeket vagy a sorkapcsokat megérinti. A csatlakozások kialakításakor győződjön meg arról, hogy a 2-as készülék nincs feszültség alatt. 2
20. szeptember Rövid szerelési útmutató A Rosemount 2-as készülék áttekintése A Rosemount 2-as készülék egy folyadékszint-kapcsoló. A rövid rezgővillás technológia elve alapján működő 2-as készülék gyakorlatilag mindenfajta folyadékban alkalmazható. A Rosemount 2-as készülék a hangvilla elve alapján működik. Egy piezoelektromos kristály természetes frekvenciájukon (~400 Hz) rezgeti a villákat. A készülék folyamatosan figyeli ennek a frekvenciának változását. A rezgővilla frekvenciája attól függ, hogy a villa milyen közegbe merül. Minél sűrűbb a közeg, annál alacsonyabb a frekvencia. Ha a készüléket az alsó szintre vonatkozó riasztásra használják, akkor a folyadékszint a tartály vagy csővezeték leürülésekor elhagyja a villát, megváltoztatva ily módon az elektronikai rendszer által érzékelt természetes frekvenciát, aminek következtében a kimeneti állapot Száraz értékre vált át. Magas szintre vonatkozó riasztásra használva a 2 kapcsolót, a tartályban vagy csővezetékben emelkedő folyadék érintkezésbe kerül a villával, ezzel Nedves értékre módosítva a kimeneti állapotot. A 2-as készülék folyamatosan ellenőrzi saját állapotát, önellenőrzést végezve a villán és az érzékelőn. Ez az önellenőrzés alkalmas a villa korróziójának, belső vagy külső sérülésének, a belső vezetékek szakadásának stb. észlelésére. Ezek közül bármelyik a szívverés LED szakaszos villogását, majd az elektromos terhelés biztonságos kezelését indítja el. A 2-as készülék szívverés LED-del van ellátva, amely a készülék üzemi állapotáról ad tájékoztatást. a kapcsoló kimenetének kikapcsolt állapotában villog, bekapcsolt állapotban pedig folyamatosan világít.
20. szeptember ábra. A Rosemount 2-as készülék funkciói A B G H F E C D A. Közvetlen terhelés, PLC/PNP, DPCO relé, hibajelző riasztás relék (2 db SPCO), NAMUR vagy 8/6 ma elektronika B. NEMA 4X típusú (IP66/67) alumínium vagy 6 SST készülékház C. Rövid villa, megtoldható maximum m (8 in.) hosszúságra. Fast drip (gyorsan letisztuló) kivitel D. A nedvesített részek anyaga 6/6L SST, tömör C-ötvözet, C-276 ötvözet vagy ECTFE/PFA bevonatú 6/6L SST E. Menetes, karimás vagy higiénikus technológiai csatlakozások F. 6/6L SST hővédőcső (csak az 2***E esetében) G. Mágneses ellenőrzési pont H. Két kábel-/védőcsőbemenet 4
20. szeptember Rövid szerelési útmutató Általános tudnivalók A Rosemount 2 készüléket mindig nagyon körültekintően kezelje. A toldalékkal ellátott kivitelt vagy a készülék szélsőséges hőmérsékletekre tervezett változatait mindig két kézzel fogja meg. A készüléket ne a villánál fogja meg. Semmilyen módon ne alakítsa át a 2-as készüléket. 2 ábra. Hogyan kell kezelni a Rosemount 2-as készüléket? OK OK A 2-as készülék gyújtószikramentes vagy robbanásbiztos/lángálló kivitelben kapható, veszélyes környezetben történő telepítéshez a jóváhagyásokat (lásd: 22. oldalon). A 2-as készülék normál helyen felszerelhető kivitelben is rendelhető a közönséges, biztonságos helyen történő telepítéséhez. A folyadékszint-kapcsoló zárt és nyitott tartályokban, valamint csővezetékekben egyaránt használható. Környezeti hatásoknak és pornak ellenáll, védeni kell azonban az elárasztástól (. ábra). A 2***E típus különlegesen széles, 70 és 260 C ( 94 és 500 F) technológiai hőmérsékletek közötti tartományban használható, a 2***M típus pedig közepes tartományban, 40 és 80 C ( 40 és 56 F) között. ábra. Környezetvédelmi tudnivalók OK OK Biztosítson elegendő helyet a tartályon vagy csövön kívül. A tokozat fedelének eltávolításához mm (.2 in.) szabad hely szükséges. Az elektronikai egység tokozata fedelének felszerelésekor a megfelelő tömítés érdekében gondoskodjon arról, hogy fém fémmel érintkezzen. Használjon a Rosemount által gyártott O-gyűrűket. 5
20. szeptember A készülékház földelésekor mindig vegye figyelembe az országos és helyi villamossági előírásokat. A földelés leghatékonyabb módja az, ha minimális impedanciával, közvetlenül a földhöz csatlakoztatja a készüléket. Az NPT védőcsöves készülékházakhoz használja a villa földelését. A telepítésre vonatkozó ajánlások Ne telepítse a készüléket a folyadék belépési pontjának közelében. Kerülje a villák erőteljes befröcskölődését. A késleltetési idő növelésével elkerülheti a véletlenszerű kapcsolásokat. A 2 típusú készüléket nem szabad hőforrás közelébe telepíteni. Gondoskodjon arról, hogy a villa ne érintkezzen a tartály vagy a csővezeték falával vagy valamely szerelvénnyel. Gondoskodjon arról, hogy megfelelő távolság legyen a tartály falán lerakódott termékréteg és a villa között. 4 ábra. Gondoskodjon arról, hogy ne legyen a villák körül lerakódás. OK. lépés: Fizikai üzembe helyezés. A 2-as készüléket a szokásos gyakorlatnak megfelelő módon telepítse, a beállítóhorony vagy -rovátka segítségével megfelelő irányba állítva a villát (6. ábra). 2. Az m-nél (.2 ft.) hosszabbra toldott villákhoz használjon megtámasztást (5. ábra). A GL-jóváhagyási követelményeket lásd a 00809-00-4 számú referencia-kézikönyvben.. Tegye helyére a tokozat fedelét, és húzza meg a biztonsági előírásoknak megfelelő mértékben. Mindig biztosítson megfelelő tömítést, úgy, hogy a fémrészek között érintkezés jöjjön létre, de ne húzza túl a meneteket. 4. Szigetelje a 2-as készüléket kőzetgyapottal Rockwool. Az illesztési hézagokért lásd: 7. ábra. 6
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 5 ábra. A hosszabbra toldott villákhoz (standard) szükséges megtámasztások. Max. m (.2 ft.) m (.2 ft.) m (.2 ft.) Max. m (.2 ft.) m (.2 ft.) m (.2 ft.) 7
20. szeptember 6 ábra. Telepítési példák A menetes kivitelű 2-as készülék telepítése A B C D D A karimás 2-as készülék telepítése E A. PTFE az NPT és BSPT (R) csőmenethez B. Tömítés BSPP (G) csőmenethez C. Villabeállító rovátka D. Villabeállító horony E. Villabeállító horony 8
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 7 ábra. Szigetelés A A D OK B C Rosemount 2***E C C D Rosemount 2***M A. 0 mm-es (,9") körben rendelkezésre álló szabad hely B. 50 mm (5,9") C. Kőzetgyapot Rockwool D. 55 mm (2,") 9
20. szeptember 2. lépés: Elektromos szerelés Használat előtt ellenőrizze, hogy a tömszelencék és a vakdugók megfelelően tömítettek, és teljesen meg vannak-e húzva. Kapcsolja ki a tápfeszültséget, mielőtt a kapcsolót csatlakoztatná vagy az elektronika burkolatát eltávolítaná. Az üzemi földelő sorkapcsot csatlakoztatni kell egy külső földelő rendszerhez kell csatlakoztatni. Közvetlen terhelés kapcsolódoboza (kéthuzalos, vörös címke) LOAD LINE 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On 0. 0. Dry Wet Mode Seconds Delay Direct Load Switching WARNING Isolate Supply Before Removing Védőföldelés PE (Földelés) (Ground) R Fuse 2A (T) 2A(T) biztosíték DPST Kétpólusú I L L kikapcsoló Nullavez Neutral Fázis Live eték = Terhelés kikapcsolva = Terhelés bekapcsolva 00V V V R = Külső terhelés (illeszteni kell) R = External load (must be fitted ) U = 20 264 V ~ (ac) (50/60 Hz) U = 20-264 V ~ (ac) (50/60Hz) I KI < 4 IOFF < ma 4 ma I L I = 20 500-500mA ma IPK IPK = 5 A, 40 ms (bekapcsolási (inrush) áram) U = 20 60-60V V... (egyenáram) (dc) IIOFF < 4 ma KI < 4 ma I L 20-500 ma I L = 20 500 ma IPK = 5 A, 40 ms (inrush) IPK = 5 A, 40 ms (bekapcsolási áram) Megjegyzés: Az itt látható adatok névleges értékek, további adatok a 2-as készülék 00809-00-4 azonosítószámú referencia-kézikönyvében találhatók Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) Dry On Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay II L U ΔU 2 2VV 2A Fuse (T) biztosíték 2A(T) <4 ma I L IL 2A Fuse (T) biztosíték 2A(T) I L U ΔU 2VV 2A Fuse (T) biztosíték 2A(T) <4 ma IIL L 2A Fuse (T) 2A(T) biztosíték Kétpólusú DPST kikapcsoló Kétpólusú DPST kikapcsoló Kétpólusú DPST kikapcsoló Kétpólusú DPST kikapcsoló N L 00V V V N L 00V V V N L 00V V V N L 00V V V folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan
20. szeptember Rövid szerelési útmutató PnP/PLC doboz (háromhuzalos, sárga címke) OUT - 2 4 OPERATION MODE Dry On Mode Dry Wet Dry On 0. 0. Dry Wet Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing Védőföldelés PE (Földelés) (Ground) Fuse 2A 2A(T) biztosíték V O/P 00VV Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) U = 20 60 V... (egyenáram) U = 20-60 V (dc) I < 4 ma I ma I L L I L (MAX.) = 0 500 ma IL (MAX) = 0-500 ma IPK = 5 A, 40 ms (bekapcsolási áram) IPK U = 5 A, 40 ms (inrush) OUT (BE) = U 2,5 V UOUT(ON) I = U - 2.5 V L (KI) < 0 ma IL(OFF) < 0 A Megjegyzés: Az itt látható adatok névleges értékek; további adatok a 2-as készülék 00809-00-4 azonosítószámú 00809-00-4 felhasználói kézikönyvében találhatók Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay PLC (pozitív bemenet) OUT - ΔU <V V IL I/P PLC OUT - <0 A µa I/P IL PLC OUT - ΔU <V V IL I/P PLC OUT - <0 A µa I/P IL PLC PNP egyenáram OUT - ΔU <V V Fuse A (T) R biztosíték A(T) IL Fuse A (T) biztosíték A(T) OUT - R IL < 0 A µa OUT - ΔU <V V Fuse A (T) R biztosíték A(T) IL Fuse A (T) biztosíték A(T) OUT - R IL < <0 A µa folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan
20. szeptember DPCO relé doboza (sötétzöld címke) Warning N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry 0. 0. Wet Dry Wet Isolate Supply Before Removing NC C NO NC C NO 4 5 6 7 8 9 RELAY NC C NO NC C NO Védőföldelés PE 0,5 Fuse (T) 0.5 biztosíték (T) (Földelés) (Ground) Ohmos terhelés Induktív terhelés Resistive Load Inductive Load φ f = ; φ f = 0,4; cos φ = ; cos φ = 0.4 ; DPST Kétpólusú kikapcsoló L/R = 0 ms L/R = 0 msl/r = 7 ms L/R = 7 ms I MAX = 5 AI MAX. = 5 A I MAX =.5 A I MAX. =,5 A U = 20 264 V ~ (váltóáram) N Fázis Live U = 20...264 V ~ (ac) ac váltóáram: ac váltóáram: (50/60 Hz) (50/60 Hz) U MAX = 250 UV U MAX = 250 V I I < < 6 6 ma ma MAX. = 250 V U MAX. = 250 V P MAX = 250 P VA P MAX = 875 VA MAX. = 250 VA P MAX. = 875 VA dc dc U = 20...60 V (dc) egyenáram: egyenáram: 00V V V U = 20 60 V... (egyenáram) U I < 6 ma MAX = V U MAX = V U MAX. = V U I < 6 ma P MAX = 240 W P MAX = 70W MAX. = V P MAX. = 240 W P MAX. = 70 W Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO NC C NO folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan 2
20. szeptember Rövid szerelési útmutató Hibajelző és riasztás relék (2 db SPCO) doboza (világoszöld címke) WARNING N L 2 OPERATION MODE Seconds Delay Dry On Dry On Dry 0. 0. Wet Dry Wet Alarm NC C NO 4 5 6 Isolate Supply Before Removing NC C Fault NO 7 8 9 FAULT RELAY NC C NO NC C NO Védőföldelés PE 0,5 Fuse (T) 0.5 biztosíték (T) Resistive Ohmos Load terhelés Inductive LoadInduktív terhelés (Földelés) (Ground) cos φ = φ ; f = ; cos φ = 0.4 ; φ f = 0,4; L/R = 0 ms L/R = 0 ms L/R = 7 ms L/R = 7 ms DPST Kétpólusú kikapcsoló I MAX = 5 AI I MAX =.5 A MAX. = 5 A I MAX =,5 A ac: U U = = ac: 20...264 20 264 V ~ V (ac) ~ (váltóáram) N Fázis váltóáram: váltóáram: Live U (50/60 (50/60 Hz) Hz) MAX = 250 V U MAX = 250 V U I < 6 ma P MAX = 250 MAX. = 250 V U VA P MAX = 875 VA MAX. = 250 V I < 6 ma P dc: MAX. = 250 dc: VA P MAX. = 875 VA U = 20...60 V (dc) U MAX = egyenáram: V U MAX = V egyenáram: 00V V V I < U 6 = ma 20 60 V... (egyenáram) P MAX = 240 U MAX. W = PV MAX = 70 W U MAX. = V I < 6 ma P MAX. = 240 W P MAX. = 70 W Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay NC C NO NC C NO (Nincs riasztás) (Nincs hiba) NC C NO (Riasztás) NC C NO NC C NO NC C NO (Nincs hiba) (Nincs riasztás) (Nincs hiba) NC C NO (Riasztás) NC C NO (Nincs hiba) folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan
20. szeptember NAMUR doboz (világoskék címke) OPERATION MODE 8V dc - 2 Dry On Mode Dry Wet Dry Wet Mode Dry On 0. 0. Seconds Delay EN 50227 / NAMUR Ex I ION ON = 2,2 2,5 ma 2.2... 2.5 ma IIOFF = = 0.8 0,8....0,0 ma ma IIFAULT HIBA <.0,0 ma Ex - Tanúsított, A certified intrinsically gyújtószikramentes safe elválasztó erősítő az IEC isolating 60947-5-6 amplifier feléto IEC 60947-5-6 Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay - - - - >2,2 ma <,0 ma >2,2 ma < <,0 ma folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan Megjegyzés Ez a doboz alkalmas gyújtószikramentes alkalmazásokhoz, használatához szikragát szükséges. A gyújtószikra-mentességre vonatkozó jóváhagyásokat lásd Terméktanúsítványok, 2. oldal. Ez az elektronikadoboz nem veszélyes (biztonságos) helyeken is használható. Csak 8/6 ma-es dobozzal lehet helyettesíteni. Ne lépje túl a 8 V (egyenáram) értéket. 4
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 8/6 ma-es doboz (sötétkék címke) 2 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet 0. 0. Wet Dry Mode Seconds Delay 8/6 ma Ex I I ON = 5... BE = 5... 7 ma U = 24 Vdc V egyenáram, Nominal névleges Védőföldelés PE I I OFF = 7.5... 8.5 BE = 7,5... 8,5 ma (Földelés) (Ground) II FAULT.7 HIBA <,7 ma - Ex - 4 20 ma-es analóg bemenetet vezérel Drives 4-20 ma Analog Input Az A certified IS (NSZ) intrinsically követelmények safe barrierteljesítéséhez tanúsított gyújtószikramentes must be used to meet IS requirements biztonsági védőelemet kell használni. Magas szint: Dry = ON (Szárazra kapcsolás) Alacsony szint: Wet = ON (Nedvesre kapcsolás) Dry On Dry On 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay > 5 ma <8,5 ma < > 5 ma > < 8,5 ma < folyamatosan világít másodpercenként felvillan folyamatosan világít másodpercenként felvillan Megjegyzés Ez a doboz alkalmas gyújtószikramentes alkalmazásokhoz, használatához szikragát szükséges. A gyújtószikra-mentességre vonatkozó jóváhagyásokat lásd Terméktanúsítványok, 2. oldal. Ez a doboz nem veszélyes (biztonságos) helyen történő alkalmazásra is megfelel. Csak NAMUR dobozzal lehet helyettesíteni. 5
20. szeptember Hibaállapot-érzékelés (csak önellenőrzés üzemmódban) Ha önellenőrzés üzemmódban a készülék hibaállapotot érzékel, akkor a szívverés LED fél másodpercenként egyet villan, és minden harmadik villanás kimarad. A 2-as készülék kimenete az alábbiak szerinti: Közvetlen terhelés PLC PNP egyenáram OUT - OUT - <4 ma <4 IL Biztosíték Fuse 2A(T) Kétpólusú DPST kikapcsoló N L 0 V V 0V (=Hiba) < µa <0 A IL I/P PLC (=Hiba) R IL Biztosíték Fuse < < 0 µa A A(T) A (=Hiba) DPCO relé NAMUR 8/6 ma - NC C NO NC C NO (=Hiba) <,0 ma < <,7 ma < (=Hiba) (=Hiba) Hiba- és riasztás relék (2 db SPCO) Riasztás relé Hibarelé = Terhelés kikapcsolva NC C NO (=Nincs riasztás) NC C NO (=Hiba) =Terhelés bekapcsolva Megjegyzés ettől eltérő gyakoriságú villogásainak okaival kapcsolatban lásd: LED-jelzés, 8. oldal. 6
20. szeptember Rövid szerelési útmutató. lépés: Az üzemmódkapcsoló és a kapcsolási késleltetés beállítása. Válassza ki a Száraz be vagy Nedves be üzemmódot. 2. A kapcsolókimenet állapotának késleltetési ideje 0,,,, vagy másodpercre állítható. Megjegyzés Az üzemmód vagy késleltetési idő módosítása öt másodperc késleltetést követően lép érvénybe. A forgókapcsolón lévő bevágás jelzi a késleltetési időt és üzemmódot. Magas szintű riasztáshoz javasolt a Szárazra kapcsolás, az alacsony szintű riasztás esetében pedig Nedvesre kapcsolás. Ne szerelje be a szokásos ki állásban 8 ábra. A ház belsejében lévő mintadoboz felülnézete A B OUT - 2 4 OPERATION MODE Dry On Mode Dry On Dry Wet 0. 0. Dry Wet Mode Seconds Delay PLC/PNP Isolate Supply Before Removing A. LED B. Üzemmódkapcsoló és késleltetési idő 4. lépés: Üzemmód beállítása Az önellenőrzés üzemmód kiválasztása Önellenőrzés üzemmódban a szívverés LED színe sárga. Dry On Dry On < másodperc Dry On 0. 0. Seconds Delay másodperc 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay 7
20. szeptember A normál üzemmód kiválasztása Normál üzemmódban a szívverés LED színe piros. Dry On Dry On < másodperc Dry On 0. 0. Seconds Delay másodperc 0. 0. Seconds Delay 0. 0. Seconds Delay LED-jelzés. táblázat. LED-jelzés LED-színek Üzemmódok Piros Sárga Normál Önellenőrzés. Lásd: Üzemmód beállítása, 7. oldal. Üzemmód leírása Ha a LED pirosan villog, akkor a 2-as lehet kalibrálatlan, sikeresen kalibrált, illetve elektromos terhelési probléma vagy belső áramköri hiba fordulhat elő. A további információkért lásd 2. táblázat. Ha a LED sárgán villog, annak jelentése megegyezik a normál üzemmóddal, emellett azt is jelezheti, hogy a villán külső sérülés van, a villa korrodált vagy a belső érzékelő sérült. A további információkért lásd 2. táblázat. 2. táblázat. LED villogási gyakorisága LED villogási gyakorisága Folyamatos villanás /2 másodpercenként, és minden harmadik villanás kimarad Másodpercenként Kapcsoló állapota A kimenet állapota: be Külső sérülés vagy korrózió a villákon, belső vezeték sérülése, belső érzékelő sérülése (Csak önellenőrzés üzemmódban) A kimenet állapota: ki Két másodpercenként Kalibrálatlan 2 Négy másodpercenként Terhelési hiba; túl nagy terhelőáram; terhelési rövidzárlat Másodpercenként 2 Sikeres kalibrálás jelzése Másodpercenként Belső áramköri hiba (mikroprocesszor, ROM vagy RAM) Nem világít Hiba (pl. tápfeszültség ellátás). Lásd: Hibaállapot-érzékelés (csak önellenőrzés üzemmódban), 6. oldal. 2. Lásd a 2-as készülék referencia-kézikönyvének (00809-00-4) vagy a kézikönyv mellékletének (00809-0200-4) Elektronikadobozok cseréje és kalibrálása című részét. 8
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 5. lépés: Működés ellenőrzése Mágneses ellenőrzési pont A ház oldalán található mágneses ellenőrzési pont lehetővé teszi a 2-as készülék működésének ellenőrzését. A mágnes célponthoz történő érintésével a kimeneti állapot megváltozik arra az időre, amíg mágnes ott van. 9 ábra. Mágneses tesztpont (fémfoglalat) TP TP S N TP S N NINCS MÁGNES MÁGNES (KAPCSOLÓ: NYITVA) (KAPCSOLÓ: ZÁRVA) (KAPCSOLÓ: ZÁRVA) (KAPCSOLÓ: NYITVA) Hibaelhárítás. táblázat. Hibaelhárítási táblázat Hiba Hibajelenség/jelzés Művelet/megoldás Nem kapcsol Hibás kapcsolás Hibás kapcsolás nem világít, nincs tápfeszültség villog A villa sérült Vastag lerakódás a villán 5 másodperc késleltetés üzemmódváltásakor vagy késleltetéskor Dry = On (Szárazra kapcsolás), Wet = On (Nedvesre kapcsolás) megfelelően beállítva Turbulencia Túl nagy elektromos zaj Az elektronikadobozt egy másik Rosemount 2 készülékről szerelték át Ellenőrizze a tápforrást (terhelés ellenőrzése a közvetlen terheléskapcsolású típuson). Lásd: LED-jelzés, 8. oldal Cserélje ki a 2-ast Óvatosan tisztítsa meg a villát Ez normális jelenség várjon 5 másodpercet Állítsa be a megfelelő üzemmódot az elektronikadobozon Állítson be hosszabb kapcsolási késleltetést Szüntesse meg a zavarforrást Szerelje fel a gyárilag mellékelt elektronikadobozt, majd végezze el a kalibrálást. Lásd a termék referencia-kézikönyvének (00809-00-4) vagy a kézikönyv mellékletének (00809-0200-4) Elektronikadobozok cseréje és kalibrálása című részét. 9
20. szeptember Karbantartás A tisztításhoz kizárólag puha ecsetet használjon. Vizsgálat Szemrevételezéssel ellenőrizze a 2-as esetleges sérüléseit. Amennyiben sérült, ne használja. Ügyeljen arra, hogy a ház borítása, a tömszelencék és a vakdugók megfelelően tömítettek legyenek. Győződjön meg arról, hogy a LED Hz-en villog vagy folyamatosan világít. (Lásd: LED-jelzés, 8. oldal) Pótalkatrészek A pótalkatrészekkel és tartozékokkal kapcsolatban lásd a 2-as készülék 00809-00-4 számú adatlapját. 20
20. szeptember Terméktanúsítványok Rövid szerelési útmutató Európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat összes európai irányelve megtalálható a 6. oldalon, valamint a Rosemount honlapján (www.rosemount.com) található. Nyomtatott példányok a helyi értékesítési irodában szerezhetők be. ATEX-irányelv (94/9/EK) Megfelel az ATEX-irányelv előírásainak. Nyomástartó berendezésekre (PED) vonatkozó irányelv (97/2/EK) A Rosemount 2 nem tartozik a PED-irányelv hatálya alá. L.V. irányelv EN6- környezetszennyezési fok 2, II. kategória (264V max), környezetszennyezési fok 2, III. kategória (50 V max). Elektromágneses összeegyeztethetőségről szóló (EMC) irányelv EN626, B osztály szerinti kibocsátás. Ipari környezetre vonatkozó előírásoknak megfelelő védettség. NAMUR NE2. CE-jelzés Megfelel a vonatkozó irányelvek (EMC, ATEX és LVD) előírásainak. Túltöltés elleni védelem jóváhagyása A túltöltés elleni védelem tekintetében a német DIBt/WHG előírások alapján a TÜV által bevizsgálva és engedélyezve. Tanúsítvány száma: Z-65.-59. Hajózási alkalmazásokra vonatkozó engedélyek ABS GL American Bureau of Shipping (Amerikai Hajózási Hivatal) Germanischer Lloyd (kivéve riasztás- és hibarelék kazettája) Ivóvízben való alkalmazásra vonatkozó engedély A Mobrey Ltd. (. (Slough, Egyesült Királyság) kijelenti, hogy a Rosemount 2 rezgővillás szintkapcsoló alkalmas és engedélyezett az ivóvízben való használatra. A rezgővillás szintkapcsoló vízzel érintkező részei korrózióálló acélból (S jel) és C vagy C-276 jelű ötvözetből (C jel) készültek. Az említett anyagok a DIN 509-6 szabvány szerint toxikológiai és mikrobiológiai szempontból biztonságosak. NAMUR engedély NAMUR NE95 típusvizsgálatra vonatkozó jelentés kérésre átadjuk. Megfelel a NAMUR NE2 szerinti besorolás követelményeinek. 2
20. szeptember A Factory Mutual (FM) normál helyszínekre szóló tanúsítványa G5 Projektazonosító: 2776 A Szövetségi Munka-egészségügyi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző-laboratórium, az FM vizsgálatai és ellenőrzései alapján minden kapcsoló konstrukciója megfelel az alapvető villamos, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek. A CSA normál helyszínekre szóló tanúsítványa G6 Tanúsítvány száma: 06 CSA 805769 A Standards Council of Canada (SCC) által akkreditált, országosan elismert ellenőrző laboratórium, a CSA vizsgálatai és ellenőrzései alapján minden kapcsoló konstrukciója megfelel az alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeknek. Egyszeres tömítés Kanadai nyilvántartásba vételi szám Tanúsítvány száma: CRN 0F04227.2C A CSA által engedélyezett (G6, E6 vagy I6 terméktanúsítvány-kódú) Rosemount 2 rezgővillás szintkapcsoló akkor felel meg a CRN követelményeinek, ha a folyadékkal érintkező (nedves) részei rozsdamentes acélból készültek, technológiai csatlakozásai pedig vagy NPT-menettel, vagy ASME B6.5 szerinti 2 8 hüvelykes karimával készültek. Veszélyes helyszínekre szóló tanúsítványok Megjegyzés A NAMUR elektronika veszélyes környezetben történő használata esetén jóváhagyott elválasztó erősítő szükséges az IEC 60947-5-6 felé a gyújtószikra-mentesség érdekében. A 8/6 ma-es elektronika veszélyes környezetben történő telepítése esetén jóváhagyott, gyújtószikramentes biztonsági védőelem szükséges a gyújtószikra-mentesség érdekében. Minden CSA által jóváhagyott készülék ANSI/ISA 2.27.0-200 tanúsítvánnyal rendelkezik. A szerelési rajzok a 2-as készülék referencia-kézikönyvében (00809-00-4) érhetők el. 22
20. szeptember Rövid szerelési útmutató Észak-amerikai és kanadai jóváhagyások Factory Mutual (FM) robbanásbiztonsági jóváhagyás (Lásd Utasítások veszélyes környezetben történő telepítéshez (E5 és E6), 26. oldal) E5 Projektazonosító: 2658 Robbanásbiztos, I. osztály,. kategória, A, B, C és D csoportok Hőmérsékleti osztály: T6 (Lásd a 9.b szakaszt a következő oldalon: 27. oldalon) Tokozat: 4X típus Factory Mutual (FM) gyújtószikra-mentességi jóváhagyás (Lásd Utasítások veszélyes (besorolt helyszínű) környezetben történő telepítéshez (I5 és I6), 28. oldal) I5 Projektazonosító: 456 Gyújtószikramentes, I. osztály,. kategória, A, B, C és D csoportok I. osztály, 0. zóna, AEx ia IIC Hőmérsékletkód: T5 (lásd a szerelési rajzokat) Szerelési rajz száma: 797/54 ( NAMUR elektronikával) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 µh Szerelési rajz száma: 797/4 (8/6 ma-es elektronikával) Ui= V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 µh Canadian Standards Association (CSA) robbanásbiztonsági jóváhagyás (Lásd Utasítások veszélyes környezetben történő telepítéshez (E5 és E6), 26. oldal) E6 Projektazonosító: 78645 Robbanásbiztos, I. osztály,. kategória, A, B, C és D csoportok Hőmérsékleti osztály: T6 (Lásd a 9.b szakaszt a következő oldalon: 27. oldalon) Tokozat: 4X típus Egyszeres tömítés Canadian Standards Association (CSA) gyújtószikra-mentességi jóváhagyás (Lásd Utasítások veszélyes (besorolt helyszínű) környezetben történő telepítéshez (I5 és I6), 28. oldal) I6 Tanúsítvány száma: 06 CSA 78645 Gyújtószikramentes, I. osztály,. kategória, A, B, C és D csoportok I. osztály, 0. zóna, Ex ia IIC Sújtólégbiztos, I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok Hőmérsékletkód: T5 (lásd a szerelési rajzokat) Szerelési rajz száma: 797/79 ( NAMUR elektronikával) Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 µh Szerelési rajz száma: 797/5 (8/6 ma-es elektronikával) Ui= V, Ii=9 ma, Pi=0,65 W, Ci=2 nf, Li=0,05 µh Egyszeres tömítés Megjegyzés A NAMUR elektronika veszélyes környezetben történő használata esetén jóváhagyott elválasztó erősítő szükséges az IEC 60947-5-6 felé a gyújtószikra-mentesség érdekében. A 8/6 ma-es elektronika veszélyes környezetben történő telepítése esetén jóváhagyott, gyújtószikramentes biztonsági védőelem szükséges a gyújtószikra-mentesség érdekében. 2
20. szeptember Európai jóváhagyások ATEX-jóváhagyások E Tanúsítvány: Sira 05ATEX29X Lángálló és porálló: ATEX-jelölés II /2 G D Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C T265 C Db (Lásd Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (E és E7),. oldal) I Tanúsítvány: Sira 05ATEX2X Gyújtószikra-mentesség és porállóság: ATEX Marking II G D Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 C T265 C Da (Lásd Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (I és I7),. oldal) A világ többi részére vonatkozó jóváhagyások INMETRO jóváhagyások E2 Jóváhagyás száma: TÜV 2.285 X Lángálló és porálló: Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb, Ex tb IIIC T85 C T265 C Db I2 Jóváhagyás száma: TÜV 2,9 X Gáz- és portartalmú környezetben gyújtószikramentes: Ex ia IIC T* Ga, Ex ia IIIC T* Da (*Lásd a táblázatot a tanúsítványon) Ta* (* Lásd a táblázatot a tanúsítványon) Biztonsági paraméterek: NAMUR: Ui = 5 V / Ii = 2 ma / Pi = 0, W / Ci = 2 nf / Li = 0,06 µh 8/6 ma: Ui = V / Ii = 9 ma / Pi = 0,65 W / Ci = 2 nf / Li = 0,05 µh A biztonságos használat speciális feltételei: Szélsőséges körülmények között a tokozat nem fémből készült részein elektrosztatikus feltöltődés keletkezhet. A berendezés csak nedves törlőkendővel tisztítható. A National Supervision and Inspection Centre for Explosion Protection and Safety Instrumentation (NEPSI, (Nemzeti felülvizsgáló és ellenőrző központ az eszközök robbanásbiztosságára és biztonságára) engedélyei E Tanúsítvány: GYJ7 Lángálló és porálló: Ex d IIC T6~T2 DIP A2 T A (T 85 C 265 C) IP6X (A veszélyes környezetben való telepítésre vonatkozó útmutatás a Rosemount 2 készülék 00809-00-4 azonosítószámú referencia-kézikönyvében található) I Tanúsítvány: GYJ72X Gyújtószikramentes (NAMUR elektronika): Ex ia IIC T5~T2 Ui=5 V, Ii=2 ma, Pi=0, W, Ci=2 nf, Li=0,06 µh (A veszélyes környezetben való telepítésre vonatkozó útmutatás a Rosemount 2 készülék 00809-00-4 azonosítószámú referencia-kézikönyvében található) 24
20. szeptember Rövid szerelési útmutató Nemzetközi Elektrotechnikai Bizottság (IEC) jóváhagyásai E7 Tanúsítvány: IECEx SIR 06.005X Lángálló és porálló: Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C T265 C Db (Lásd Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (E és E7),. oldal) I7 Tanúsítvány: IECEx SIR 06.0070X Gáz- és portartalmú környezetben gyújtószikramentes: Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 C T265 C Da (Lásd Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (I és I7),. oldal) 25
20. szeptember Utasítások veszélyes környezetben történő telepítéshez (E5 és E6) Érintett típusszámok: 2**9E***********E5***, 2**9E***********E6*** 2**9M***********E5***, 2**9M***********E6*** ( * a konstrukció, funkció és anyagválasztás különböző változataira vonatkozik). Az alábbi utasítások a CSA és FM robbanásbiztonsági jóváhagyások hatálya alá eső berendezésekre vonatkoznak:. A berendezés gáz vagy gőz halmazállapotú gyúlékony anyagokkal. osztályú,. kategóriájú, A, B, C és D csoportba tartozó készülékkel használható. 2. A 2***E FM és CSA által jóváhagyott robbanásbiztos kivitelei 50 C és 75 C ( 58 F és 67 F) közötti környezeti hőmérsékleten való használatra engedélyezve, 260 C (500 F) maximális technológiai hőmérséklet mellett. A 2***M FM és CSA által jóváhagyott robbanásbiztos kivitelei 40 C és 75 C ( 40 F és 67 F) közötti környezeti hőmérsékleten való használatra vannak engedélyezve, 80 C (56 F) maximális technológiai hőmérséklet mellett.. A berendezés telepítését kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti, a vonatkozó szabályzat szerint. 4. A berendezés ellenőrzését és karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti, a vonatkozó szabályzat szerint. 5. Az üzemeltető nem javíthatja a berendezést. 6. A berendezés tanúsítása a következő szerkezeti anyagok használatára épül: Test: Alumíniumötvözet (ASTM B85 60.0) vagy 6-os korrózióálló acél Fedél: Alumíniumötvözet (ASTM B85 60.0) vagy 6-os korrózióálló acél Szonda: 6-os korrózióálló acél vagy C276-os ötvözet (UNS N276) és C ötvözet (UNS N002) Szonda töltése: Perlit Fedéltömítés: Szilikon Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemeltető felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért és ezzel a védelmi szint csökkenésének megakadályozásáért. Agresszív anyagok pl. a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. Megfelelő óvintézkedések pl. a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzések vagy az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek. Ha a tokozat anyaga fémötvözet, és a berendezésen ez elérhető felület, ritka esetben ütés vagy dörzsölés/súrlódás hatására szikra keletkezhet. Ezt figyelembe kell venni, ha a 2 sorozatú berendezést olyan helyen szerelik fel, ahol. osztályú,. kategóriájú berendezésre van szükség. 26
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 7. Az üzemeltető feladata az alábbiak biztosítása: a. A berendezésre vonatkozó feszültség- és áramhatárértékek nem léphetők túl. b. A szonda (kapcsoló) és a cső/tartály közötti csatlakozás specifikációja megfelel a technológiai közegnek. c. A csatlakozás szorossága megfelel a csatlakozáshoz használt anyagnak. d. Csak a megfelelő minősítésű kábelbemeneti eszközöket alkalmazzák a berendezés bekötése során. e. Az összes nem használt kábelbemenet megfelelő minősítésű vakdugóval van lezárva. 8. A szonda rezgővillája rendes üzemi körülmények között kismértékű rezgésnek van kitéve. Mivel ez elválasztó közeg, célszerű kétévente megvizsgálni, hogy a rezgőnyelven nem tapasztalhatók-e meghibásodásira utaló jelek. 9. Műszaki adatok: a. Biztonsági kód:. osztály,. kategória, A, B, C és D csoportok. b. Hőmérséklet: 2**9E***********E5***, 2**9E***********E6***: Hőmérsékleti osztályok Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -50 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -70 C 2**9M***********E5***, 2**9M***********E6***: Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T 74 C 95 C T4, T, T2, T 7 C 25 C T, T2, T 69 C 85 C T2, T 65 C 260 C Hőmérsékleti osztályok Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T 70 C 90 C T4, T, T2, T 65 C 25 C T, T2, T 50 C 80 C Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -40 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -40 C c. Nyomás: Nem haladhatja meg az alkalmazott karima vagy más kapcsolóelem teherbírását. d. A villamossági és nyomásadatokat lásd a 2-as készülék 008-00-4 számú termékadatlapján vagy a 00809-00-4 számú referencia-kézikönyvben. e. Gyártási év: a termék címkéjére nyomtatva. 27
20. szeptember. A kábel kiválasztása: a. Az üzemeltető felelőssége a megfelelő hőmérséklet-állóságú kábel használata. Az alábbi táblázat a kiválasztást segíti: T osztály T6 T5 T4 T A kábel névleges határhőmérséklete 85 C (85 F) felett 0 C (22 F) felett 5 C (275 F) felett 60 C (20 F) felett Utasítások veszélyes (besorolt helyszínű) környezetben történő telepítéshez (I5 és I6) Érintett típusszámok: 2N**************I5*** 2N**************I6*** 2M**************I5*** 2M**************I6*** ( * a konstrukció, funkció és anyagválasztás különböző változataira vonatkozik). Az alábbi utasítások a CSA és FM gyújtószikra-mentességi és sújtólég-biztossági jóváhagyások hatálya alá eső berendezésre vonatkoznak:. A gyújtószikramentes jóváhagyással rendelkező Rosemount 2-as készülék veszélyes környezetben,. osztályú,. kategóriájú, A, B, C és D csoportú, valamint. osztályú, 0. zónába tartozó, IIC csoportú gáz vagy pára állapotú gyúlékony anyagok jelenlétében használható, amennyiben telepítése a 797/54, 797/4, a 797/79 vagy a 797/5 szerelési rajzoknak megfelelően történik (lásd a 2-as készülék 00809-00-4 számú referencia-kézikönyvét). 2. A sújtólégbiztos jóváhagyással rendelkező Rosemount 2-as készülék veszélyes környezetben,. osztályú, 2. kategóriájú, A, B, C és D csoportú gáz vagy pára állapotú gyúlékony anyagok jelenlétében használható, amennyiben telepítése a 797/79 vagy a 797/5 szerelési rajznak megfelelően történik (lásd a 2-as készülék 00809-00-4 számú referencia-kézikönyvét).. A berendezés elektronikai rendszere csak a környezeti hőmérséklet 50 és 80 C közötti tartományában történő használatra van jóváhagyva. Csak ebben a tartományban szabad használni. A kapcsoló ugyanakkor elhelyezhető az elektronikánál magasabb hőmérsékletű technológiai közegben, ez a hőmérséklet azonban nem lehet magasabb, mint az adott technológiai gázra/közegre vonatkozó hőmérsékleti osztály. 4. A jóváhagyás feltétele, hogy az elektronika hőmérséklete 50 és 80 C ( 58 és 76 F) közötti hőmérséklet-tartományba essen. A berendezést csak ebben a tartományban szabad használni. Korlátozni kell a külső környezeti hőmérsékletet, ha a technológiai hőmérséklet magas. 5. A szerelést megfelelően képzett szakembernek kell végeznie a vonatkozó szabályok szerint. 6. Az üzemeltető nem javíthatja a berendezést. 28
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 7. Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemeltető felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért és ezzel a védelmi szint csökkenésének megakadályozásáért. Agresszív anyagok pl. a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. Megfelelő óvintézkedések pl. a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzések vagy az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek. 8. Amennyiben a berendezés tokozata öntvényből vagy műanyagból készült, az alábbiakra kell figyelni: a. Ha a tokozat anyaga fémötvözet, és a berendezésen ez elérhető felület, ritka esetben ütés vagy dörzsölés/súrlódás hatására szikra keletkezhet. b. Szélsőséges körülmények között a Rosemount 2 sorozatú berendezés tokozatának nemfémes részei elektrosztatikusan feltöltődhetnek, így gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak. Így olyan alkalmazások esetén, ahol kifejezetten a II. csoportba tartozó berendezésekre van szükség, a Rosemount 2 sorozatú berendezés nem szerelhető fel olyan helyen, ahol a külső körülmények az ilyen felületek statikus feltöltődését okozhatják. Ezenfelül a Rosemount 2-as berendezés csak nedves törlőkendővel tisztítható. 9. Műszaki adatok: a. I.S. jóváhagyás:. osztály,. kategória, A, B, C és D csoport,. osztály, 0. zóna, AEx ia IIC Sújtólég-biztossági engedély. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok b. Bemeneti paraméterek: 2-as készülék NAMUR elektronikával: Vmax:5 V, Imax: 2 ma, Pi: 0, W, Ci: 2 nf, Li: 0,06 µh 2-as készülék 8/6 ma-es elektronikával: Vmax: V, Imax: 9 ma, Pi: 0,65 W, Ci: 2 nf, Li: 0,05 µh c. Anyagok: Lásd a 2 jelű termék 008-00-4 számú adatlapját. d. Gyártási év: a termék címkéjére nyomtatva. 29
20. szeptember Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (E és E7) Érintett típusszámok: 2*A2E***********E****, 2*S2E***********E****, 2*A2E***********E7****, 2*S2E***********E7****, 2*A2M***********E****, 2*S2M***********E****, 2*A2M***********E7****, 2*S2M***********E7**** ( * a konstrukció, funkció és anyagválasztás különböző változataira vonatkozik). A következő utasítások a Sira 05ATEX29X és IECEx SIRA 06.005X tanúsítványok szerinti berendezésekre vonatkoznak:. A berendezés IIA, IIB és IIC csoportú és T, T2, T, T4, T5 és T6 hőmérsékleti osztályú helyeken gáz- vagy páraállapotú gyúlékony anyagok jelenlétében használható. [IECEx: -es és 2-es zónában. A szonda telepíthető 0. zónájú tartályba]. A telepítési hely hőmérsékleti osztályának meghatározásakor a technológiai és a környezeti hőmérséklet közül a magasabbat kell választani. 2. A berendezés használata IIIC, IIIB és IIIA csoportú robbanásveszélyes port tartalmazó környezetben is megengedett. A telepített berendezés maximális felületi hőmérsékletének meghatározásakor a technológiai és a környezeti hőmérséklet közül a magasabbat kell választani.. A berendezés nem rendelkezik biztonsági eszközként történő használatra vonatkozó minősítéssel [ATEX: a 94/9/EC irányelv, II. melléklet,.5. cikkében szereplő hivatkozás alapján]. 4. A berendezés telepítését kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti, a vonatkozó szabályzat szerint. 5. A berendezés ellenőrzését és karbantartását kizárólag megfelelően képzett szakember végezheti, a vonatkozó szabályzat szerint. 6. Az üzemeltető nem javíthatja a berendezést. 7. A berendezés tanúsítása a következő szerkezeti anyagok használatára épül: Test: Alumíniumötvözet (ASTM B85 60.0) vagy 6L típusú korrózióálló acél Fedél: Alumíniumötvözet (ASTM B85 60.0) vagy 6L típusú korrózióálló acél Szonda: 6-os korrózióálló acél vagy C276-os ötvözet (UNS N276) és C ötvözet (UNS N002) Szonda töltése: Perlit Tömítések: Szilikon 8. Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemeltető felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért és ezzel a védelmi szint csökkenésének megakadályozásáért. Agresszív anyagok: pl. a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. Óvintézkedések: pl. a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzések, vagy az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek
20. szeptember Rövid szerelési útmutató 9. Az üzemeltető feladata az alábbiak biztosítása: a. A berendezésre vonatkozó feszültség- és áramhatárértékek nem léphetők túl. b. A szonda (kapcsoló) és a cső/tartály közötti csatlakozás specifikációja megfelel a technológiai közegnek. c. A csatlakozás szorossága megfelel a csatlakozáshoz használt anyagnak. d. Csak a megfelelő minősítésű kábelbemeneti eszközöket alkalmazzák a berendezés bekötése során. e. Az összes nem használt kábelbemenet megfelelő minősítésű vakdugóval van lezárva.. A szonda rezgővillája rendes üzemi körülmények között kismértékű rezgésnek van kitéve. Mivel ez elválasztó közeg, célszerű kétévente megvizsgálni, hogy a rezgővillán nem láthatók-e sérülésre utaló jelek.. Műszaki adatok: a. Biztonsági kód: ATEX: II /2 G D Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C T265 C Db IECEx: Ex d IIC T6 T2 Ga/Gb Ex tb IIIC T85 C T265 C Db b. Hőmérséklet: 2*A2E***********E****, 2*S2E***********E****, 2*A2E***********E7**** és 2*S2E***********E7****: Hőmérsékleti osztályok Maximális felületi hőmérséklet (T) Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T 85 C 75 C 80 C T5, T4, T, T2, T T 0 C 74 C 95 C T4, T, T2, T T 20 C 7 C 5 C T, T2, T T 90 C 69 C 85 C T2, T T 265 C 65 C 260 C Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -40 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -70 C 2*A2M***********E****, 2*S2M***********E****, 2*A2M***********E7**** és 2*S2M***********E7****: Hőmérsékleti osztályok Maximális felületi hőmérséklet (T) Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T6, T5, T4, T, T2, T T 85 C 75 C 75 C T5, T4, T, T2, T T 0 C 70 C 90 C T4, T, T2, T T 5 C 65 C 25 C T, T2, T T 90 C 50 C 80 C
20. szeptember Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -40 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -40 C c. Nyomás: Nem haladhatja meg az alkalmazott karima vagy más kapcsolóelem teherbírását. d. A villamossági és nyomásadatokat lásd a 2-as készülék 008-00-4 számú termékadatlapján vagy a 00809-00-4 számú referencia-kézikönyvben. e. Gyártási év: a termék címkéjére nyomtatva. 2. A kábel kiválasztása a. Az üzemeltető felelőssége a megfelelő hőmérséklet-állóságú kábel használata. Az alábbi táblázat a kiválasztást segíti: T osztály T6 T5 T4 T A kábel névleges határhőmérséklete 85 C felett 0 C felett 5 C felett 60 C felett. Különleges használati feltételek a. Az üzemeltető köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghőmérséklet (Ta) és a technológiai hőmérséklet (Tp) a jelen levő éghető gázok vagy gőzök T osztályához tartozó tartományba essen. b. Az üzemeltető köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghőmérséklet (Ta) és a technológiai hőmérséklet (Tp) a jelen levő gyúlékony porok, fent ismertetett maximális felületihőmérséklet-tartományán belülre essen. 4. Gyártó cég Mobrey Limited Mobrey Limited, 58 Edinburgh Avenue, Slough, Berkshire, SL 4UE, Egyesült Királyság 2
20. szeptember Rövid szerelési útmutató Veszélyes környezetben történő telepítésre vonatkozó utasítások (I és I7) Érintett típusszámok: 2M**E***********I****, 2M**M***********I****, 2M**E***********I7****, 2M**M***********I7****, 2N**E***********I****, 2N**M***********I****, 2N**E***********I7****, 2N**M***********I7**** ( * a konstrukció, funkció és anyagválasztás különböző változataira vonatkozik). Az alábbi utasítások vonatkoznak azokra a berendezésekre, melyekre a Sira 05ATEX2X és IECEx SIR 06.0070X tanúsítványok érvényesek:. A 2 berendezés gyújtószikramentes (I.S.) változata használható robbanékony gázokhoz és gőzökhöz a IIA, IIB és IIC készülékcsoportok esetében, valamint a T, T2, T, T4 és T5 hőmérsékleti osztályokban (IECEx: a 0,. és 2. zónában). A telepítési hely hőmérsékleti osztályának meghatározásakor a technológiai és a környezeti hőmérséklet közül a magasabbat kell választani. 2. A berendezés használata IIIC, IIIB és IIIA csoportú robbanásveszélyes port tartalmazó veszélyes környezetben is megengedett [IECEx: a 20., az 2. és a 22. zónában].. A berendezés tanúsítványában különleges kikötés, hogy az elektronikai rész házának hőmérséklete a 50 C és 80 C közé essen. A berendezést csak ebben a tartományban szabad használni. Korlátozni kell a külső környezeti hőmérsékletet, ha a technológiai hőmérséklet magas. Lásd az alábbi Műszaki adatok című részt. 4. A szerelést megfelelően képzett szakembernek kell végeznie a vonatkozó szabályok szerint. 5. Az üzemeltető nem javíthatja a berendezést. 6. Amennyiben a berendezés várhatóan agresszív anyagok hatásának lesz kitéve, az üzemeltető felelős a káros hatásokat megelőző megfelelő óvintézkedések megtételéért és ezzel a védelmi szint csökkenésének megakadályozásáért. Agresszív anyagok: pl. a fémeket megtámadó savas folyadékok vagy gázok, ill. a polimer anyagokat esetleg károsító oldószerek. Óvintézkedések: pl. a rutinvizsgálatok során elvégzett rendszeres ellenőrzések vagy az anyagok adattáblázata alapján annak megállapítása, hogy az anyag ellenáll-e az adott vegyszernek. 7. A 2-as készülék megfelel az EN 60079- (IEC 60079-) 6..2-es pontjának (áramkörök leválasztása a földelésről vagy keretről). 8. Műszaki adatok: a. Biztonsági kód: ATEX: II G D Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 C T265 C Da IECEx: Ex ia IIC T5 T2 Ga Ex ia IIIC T85 C T265 C Da
20. szeptember 4 b. Hőmérséklet: 2N**E***********I**** és 2N**E***********I7****: Hőmérsékleti osztályok Maximális felületi hőmérséklet (T) Gáz (Ga) és por (Da) Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -50 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -70 C 2N**M***********I**** és 2N**M***********I7****: Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -50 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -40 C 2M**E***********I**** and 2M**E***********I7****: Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -50 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -70 C 2M**M***********I**** and 2M**M***********I7****: Minimális környezeti léghőmérséklet (Ta) = -50 C Minimális technológiai hőmérséklet (Tp) = -40 C Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T5, T4, T, T2, T T 85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T 20 C 77 C 5 C T, T2, T T 90 C 7 C 85 C T2, T T 265 C 65 C 260 C Hőmérsékleti osztályok Maximális felületi hőmérséklet (T) Gáz (Ga) és por (Da) Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T5, T4, T, T2, T T 85 C 80 C 80 C T4, T, T2, T T 20 C 69 C 5 C T, T2, T T 85 C 50 C 80 C Gáz (Ga) Por (Da) Hőmérsékleti osztályok Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) Maximális felületi hőmérséklet (T) Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T 85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 77 C 5 C T 20 C 70 C 5 C T, T2, T 7 C 85 C T 90 C 70 C 85 C T2, T 65 C 260 C T 265 C 65 C 260 C Gáz (Ga) Por (Da) Hőmérsékleti osztályok Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) Maximális felületi hőmérséklet (T) Maximális környezeti léghőmérséklet (Ta) Maximális technológiai hőmérséklet (Tp) T5, T4, T, T2, T 80 C 80 C T 85 C 70 C 80 C T4, T, T2, T 69 C 5 C T 20 C 69 C 5 C T, T2, T 50 C 80 C T 85 C 50 C 80 C
20. szeptember Rövid szerelési útmutató c. Bemeneti paraméterek: 2-as készülék NAMUR elektronikával: Vmax:5 V, Imax: 2 ma, Pi: 0, W, Ci: 2 nf, Li: 0,06 µh 2-as készülék 8/6 ma-es elektronikával: Vmax: V, Imax: 9 ma, Pi: 0,65 W, Ci: 2 nf, Li: 0,05 µh d. Anyagok: Lásd a 2 jelű termék 008-00-4 számú adatlapját. e. Gyártási év: a termék címkéjére nyomtatva. 9. Az üzemeltetés különleges feltételei: a. Amennyiben a berendezés tokozata öntvényből vagy műanyagból készült, az alábbiakra kell figyelni: (i) Ha a tokozat anyaga fémötvözet, és a berendezésen ez elérhető felület, ritka esetben ütés vagy dörzsölés/súrlódás hatására szikra keletkezhet. Ezt figyelembe kell venni, ha a 2-as berendezést olyan helyen szerelik fel, ahol Ga vagy Da kategóriájú berendezésvédelmi szint szükséges. [ATEX: II. csoport, G vagy D kategóriájú berendezés] [IECEx: 0. és 20. zónájú helyeken]. (ii) Szélsőséges körülmények között a 2-as berendezés tokozatának nem fémes részei elektrosztatikusan feltöltődhetnek, így gyújtásra alkalmas elektrosztatikus töltés forrásául szolgálhatnak. Így olyan alkalmazások esetén, ahol kifejezetten a Ga vagy Da kategóriájú berendezésvédelmi szint szükséges [ATEX: II. csoport, G vagy D kategóriájú berendezés] [IECEx: 0. vagy 20. zónájú helyszíneken] a 2-as berendezés nem szerelhető fel olyan helyen, ahol a külső körülmények az ilyen felületek statikus feltöltődését okozhatják. Ezen felül a 2-as berendezés csak nedves törlőkendővel tisztítható. b. Az üzemeltető köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghőmérséklet (Ta) és a technológiai hőmérséklet (Tp) a jelen levő éghető gázok vagy gőzök T osztályához tartozó tartományba essen. c. Az üzemeltető köteles gondoskodni arról, hogy a környezeti léghőmérséklet (Ta) és a technológiai hőmérséklet (Tp) a jelen levő gyúlékony porok fent ismertetett maximális felületihőmérséklet-tartományán belülre essen. 5