Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz

Hasonló dokumentumok
Pólusváltós motorok. Alternatív fordulatszám szabályozás teljesítmény elektronika nélkül.

GRUNDFO F S Sze z r e elé l s é i és é üz ü e z m e elt l e t té t s é i ut u a t sít í á t s

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

F50, F80, F120. ZÁRTRENDSZERŰ KÉT TARTÁLYOS LAPOS FORRÓVÍZTÁROLÓK Függőlegesen és vízszintesen egyaránt felszerelhetők

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

PDH-A TÍPUSÚ ELEKTROMOS LÁNCEMELŐ KEZELŐI-, KARBANTARTÓI UTASÍTÁS

Tervezési, szerelési és használati útmutató. Klímakonvektorok (fan-coil)

Wilo-Star RS, RSD, ST, RSG, AC Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo: RP 25/60-2 Wilo-Star: RS 25(30)/... (RG) RSD 30/... ST 20(25)/... AC 20/...-I (O)

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

A beépítési tudnivalók és karbantartási előírások

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasitás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, csúszógyûrûs motorokhoz

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

HU B Hajtóművek. Kezelési és szerelési útmutató

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Holtumsweg 13, D Weeze, Tel /9134-0, Fax /

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. CF CFP sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz. Budapest, 2005 január nº 149/I

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

KOMBINÁLT GYALUGÉP ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSA

!!! SABIANA !!! COMFORT POLARIS. termoventilátorok. airtronics. 1. oldal

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

Amarex N S Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Eredeti üzemeltetési útmutató G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. G-Serie G-Series. Seitenkanal Side Channel

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Oldalcsatornás vákuumszivattyúk /oldalcsatornás sűrítők

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ W VQA110

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek biztonságtechnikai eszközeinek beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

Drágán üzemelnek a régi motorok

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Kisfeszültségű motorok Beszerelési, üzemeltetési, karbantartási és munkabiztonsági kézikönyv

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

4. A gázfogyasztó készülékek elhelyezésének tervezési követelményei Általános előírások

Üzemeltetési és szerelési utasítás

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

Beépítési és kezelési útmutató EB HU. Villamos állítómű Típus Kiadás: augusztus

CL55 2 GARANCIA HASZNÁLAT ÉS TÁRCSÁK VÁLASZTÁSA FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK TISZTÍTÁS

Pozíció Cikkszám Megnevezés Mennyiség Önmetszo csavar M4x Önmetszo csavar M4x Kábel-feszültségmentesíto 1 4

HASZNÁLATI UTASÍTÁS Garancia Kártyával

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. IR IR4P NCB NCBZ sorozat

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

Beépítési és üzemeltetési utasítás RS 25(30)/ (RG), RSD 30/, RSL 25/6

Szerelési és üzemelési útmutató

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás / HU

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

Elektromotoros szelepmozgató

ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

TROGES gyártmányú tűzcsappantyúk és füstgázvezérlő csappantyúk beépítési előírása. ÖNORM H6031 szerint

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Garanciajeggyel. Meghajtó motor Váltóház TARTALOMJEGYZÉK:

DREHMO Standard hajtások gépkönyve

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kezelési utasítás és alkatrészlista

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D Salzkotten Tel.: +49 (0) Németország Fax: +49 (0)

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Formaroll MEC MEC 4000

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

INTERBIO 35 kw. Aprítéktüzelésű kazán. POLIKOV Kft.

Üzemeltetési utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás ZIO 165, ZIO 200 égő gázhoz VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Edition 11.

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Pneumatikus Tárcsafékek

WILO-TOP D Beépítési és üzemeltetési utasítás

Lengőhajtások SQEx 05.2 SQEx 14.2 SQREx 05.2 SQREx 14.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

OLVASSA BE A KÓDOT! Nézze meg újdonságainkat Legyen naprakész

Szóbeli vizsgatantárgyak

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

Általános adatok. Vízszintes tengelyű, többfokozatú szivattyúk CM, CME. Üzemi körülmények t [ C ] Műszaki adatok

Eredeti üzemeltetési útmutató F-RER / F-REL

Biztonsági utasítások a WAREMA vezérlésekhez

Foglalkozási napló. Mechatronikus-karbantartó 15. évfolyam

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

Eredeti üzemeltetési útmutató V-KTN

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Használati útmutató. Az ET-012c használható biztonsági termosztátként is. Részletek a "használati útmutató" erre vonatkozó fejezetében.

Átírás:

Szerelési-, kezelési- és karbantartási utasítás VEM gyártmányú háromfázisú rövidrezárt, és gyúszógyűrűs motorokhoz Tartalom 1.-------- Általánosságok-----------------------------------------------2 2.-------- Leírás---------------------------------------------------------2 3.-------- Védettség-----------------------------------------------------2 4.-------- Építési formák-----------------------------------------------2 5.-------- Szállítás és raktározás---------------------------------------2 6.-------- Kicsomagolás------------------------------------------------2 7.-------- Telepítés és szerelés------------------------------------------2 8.-------- Szigetelés vizsgálat, kenőanyag ill. csapágy csere ---------3 9.-------- Üzembe helyezés--------------------------------------------3 10.------ Karbantartás------------------------------------------------4 11.------ Csapágyazás és kenés---------------------------------------4 12.------ Csúszógyűrű rendszer---------------------------------------5 13.------ Kondenzvíz elvezetés----------------------------------------5 14. ------ Tisztítás------------------------------------------------------6 15.------ Hővédelemmel ellátott motorok----------------------------6 16. ------ Garancia, javítás, alkatrészek -------------------------------6 17.------ Elektromágneses előírások betartása-----------------------6 18.------ Hibaelhárítás-------------------------------------------------7 19.------ Kapocsléc bekötések-----------------------------------------7 20.------ A motor felépítése, alkatrész lista--------------------------7 21.------ Hibaelhárítás-------------------------------------------------9 21.1.---- Elektromos hibák--------------------------------------------9 21.2.---- Mechanikus hibák-------------------------------------------10 1

1. Általánosságok A kezelési- és karbantartási utasítást a motorokban illetve a hozzá kapcsolódó berendezésekben esetlegesen keletkező károk elkerülése érdekében kérjük betartani. Különösen fontos az élet- és balesetvédelemi továbbá a biztonsági előírások betartása. A jobb áttekinthetőség érdekében a kezelési- és karbantartási utasítás nem tartalmaz információt minden egyes speciális kérdésre ill. követelményre. Az üzembe helyezésnél a felhasználóra vonatkozó balesetvédelmi előírásokat be kell tartani. 2. Leírás A motorok megfelelnek az IEC 34-1, a DIN EN 60034-1, a DIN VDE 0530 és az ezekhez kapcsolódó további DIN szabványoknak. Felhasználó kívánságára egyéb más speciális előírásoknak (pl.: robbanásbiztos, tengeri kivitel) megfelelő motorok szállítását is vállaljuk. Az alábbi motorfajtákhoz kiegészítő utasításokat is mellékelünk: robbanásbiztos motorok, tengeri kivitelben készült motorok. A leszállított motorok jellemzőire az adott rendelésigazolás adatai az irányadók. 3. Védettség A motorok védettsége az adattáblán van feltüntetve. Az egyes motortartozékok védettsége eltérhet a motor védettségétől, ezt kérjük a telepítésnél figyelembe venni. IP 44-es vagy annál magasabb védettségű motorok kültéri telepítésénél figyelmet kell fordítani arra, hogy a motorok a közvetlen időjárási viszontagságoktól (a ventilátor lefagyását okozó eső ill. hó és jég ellen) védve legyenek. 4. Építési formák A motorok építési formája szintén az adattáblán van feltüntetve. A megadottól eltérő építési formában történő telepítés csak a gyártó engedélyével és a gyártó által előírt átalakítás elvégzése után lehetséges. A felhasználó köteles gondoskodni arról, hogy különösen a motor függőleges tengelyű helyzetében idegen testek a ventillátor burkolatba ne juthassanak. 5. Szállítás és raktározás A motorokat lehetőleg csak zárt, száraz térben tároljuk. Védőtető alatt a kültéri tárolás rövid időre megengedett, avval a feltétellel, hogy a motorok védelme a környezeti ártalmakkal szemben biztosított. Raktározás során a motorokat mechanikai hatásoktól óvni kell. Tilos a motorokat a ventillátorburkolaton meg- vagy alátámasztva szállítani ill. raktározni. A motorok emelőszemmel történő mozgatásához megfelelő kötőző eszközt kell használni. Az emelőszemet a motorra utólagosan ráépített tartozékok (alapkeret, hajtómű stb.) figyelembe vétele nélkül - csak a motor mozgatásához méretezték. Ha a motor telepítése után az emelőszemet eltávolítják, gondoskodni kell motor védettségének megfelelően, a menetes furat lezárásáról. 6. Kicsomagolás A védő csomagolással ellátott motoroknál a hatlapfejű csavarok oldása után lehet a védő csomagolást a motorról levenni. Ezután a kapocsházban található zacskóban lévő csavarokat kell a csapágypajzsba betekerni. Bizonyos motor típusok esetében a fent említett zacskóban rúgós alátétek is találhatók, ezeket a csapágypajzs csavarjaira kell betekerés előtt felhelyezni. 7. Telepítés és szerelés Rendeltetésszerű használat esetén a motor felületének hőmérséklete meghaladhatja a 100 Co-ot. Ezért ha a motort könnyen megközelíthető helyre telepítik, gondoskodni kell a motor véletlenszerű megérintésének megakadályozásáról. Tilos a motorra hőérzékeny tárgyat helyezni vagy rögzíteni. B 14-es és B 34-es építési forma esetén az esetleges tekercs sérülések elkerülése érdekében a rögzítő csavaroknál ügyelni kell a katalógusban megadott maximális hosszméretek betartására. A hűtőlevegő szabad áramlása érdekében a szellőző nyílásokat szabadon kell hagyni és az adatlapon a ventillátor burkolat mögötti szabad térre előírt minimális távolságot be kell tartani. Gondoskodni kell arról, hogy a kiáramlott felmelegedett levegőt a motor újból ne szívja be. A tengelyvédő hüvely csak a szállítás és tárolás idejére biztosítja a horonyretesz rögzítését. Csak tengelyvédő hüvellyel rögzített horonyretesszel mind a próbaüzem mind az üzembe helyezés a horonyretesz esetleges kirepülése miatt - szigorúan tilos. Az erőátviteli elemek (kuplungok, fogaskerekek, ékszíjtárcsák stb.) tengelyre szereléséhez speciális felhúzó szerkezetet kell használni vagy pedig a felhúzandó elemet fel kell melegíteni. A központosítás biztosítása érdekében az erőátviteli elemek felhúzásához a motor tengelyen DIN 332. 2. szabvány szerinti menetes furat található. A tengely, csapágy és más motor alkatrészek védelme érdekében tilos az erőátviteli elemek tengelyre kalapálása. Minden tengelyre szerelt erőátviteli elemet dinamikusan kell kiegyensúlyozni a motor kiegyensúlyozási módjának (teljes vagy fél horonyretesszel) megfelelően. A motor forgórésze fél horonyretesszel van kiegyensúlyozva, ezt a tényt a motor adattábláján a motor gyári száma után található H betű igazolja. Azok a motorok melyek adattábláján a gyári szám után F betű található, teljes horonyretesszel vannak kiegyensúlyozva. A motorokat lehetőleg rezgésmentes helyre telepítsük. A speciális rezgésszegény motorok telepítésénél, ezekre a motorokra vonatkozó utasításokat is figyelembe kell venni. Az üzemeltető köteles a motor telepítése után a forgó részek védelméről és a megfelelő üzembiztonságról gondoskodni. A motor és a hajtott berendezés direkt kuplungos kapcsolata esetén különösen fontos az egytengelyűség biztosítása. A tengelyeknek egy egyenesbe kell esniük. 2

A tengelymagasságból adódó esetleges különbségek megfelelő alátétek, távtartók használatával kiegyenlíthetők. A szíjhajtás relatív nagy radiális erővel terheli a motort. Szíjhajtás méretezésénél az előírások és a méretezési programok figyelembe vétele mellett ügyelni kall arra is, hogy a motortengelyére ható radiális erő és a szíjfeszítés következtében fellépő előfeszítés a megengedett értéket ne lépje túl. A szerelés során különösen figyelni kell a szíj előfeszítésnél a gyártó által megadott pontos értékek betartására. 8. Szigetelés vizsgálat, kenőanyag ill. csapágy csere Az első üzembe helyezéskor ill. különösen hosszú tárolás után a test ill. a fázisok között a tekercsek szigetelési ellenállását ellen őrizni kell. A mérőfeszültség maximálisan 500 V lehet. A mérés alatt és közvetlenül a mérés után a kapcsokon veszélyes feszültség lép fel, ezért a kivezetéseket megérinteni tilos. A szigetelés méréséhez használt mérőműszer használati utasítását pontosan be kell tartani. 25 Co-os tekercshőmérséklet mellett a névleges feszültség függvényében minimálisan a következő értékeknek kell adódniuk: Névleges teljesítmény P N (kw) Szigetelési ellenállás a névleges feszültségre vonatkoztatva (kohm/v) 1<P N <10 6,3 10<P N <100 4 100<P N 2,5 Amennyiben a mérésnél a minimális értéknél kiesebb eredmény adódik, a tekercset szakszerűen ki kell szárítani. Ezt addig kell folytatni míg a szigetelési ellenállás a megadott értéket el nem éri. Hosszabb tárolás után az üzembe helyezés előtt a csapágyzsírt vízuálisan ellenőrizni kell. Amennyiben a csapágyzsír megszilárdult vagy más rendellenességek jelentkeztek, a csapágyzsírt cserélni kell. A csapágyzsírt minden esetben cserélni kell ha a motor üzembe helyezésére csak a motor szállítását követő 3 év elteltével kerül sor. A zárt vagy szigetelt csapágyat 4 éves raktározás után újra kell cserélni. 9. Üzembe helyezés Ismételten nyomatékosan felhívjuk a figyelmet a biztonsági előírások pontos betartására. Munkálatokat csak a motor feszültségmentes állapotában szabad végezni. A villamos szerelést - az érvényes előírások betartása mellett - csak képzett szakember végezhet. Első lépésként a hálózati viszonyokat (feszültség és frekvencia) kell a motor adattábláján szereplő adatokkal összehasonlítani. A motor névleges áramainak megfelelő méretű csatlakozó kábelt kell választani. A kapocsház jelölései megfelelnek a DIN VDE 0530 8. pont előírásainak. Jelen útmutató 19. pontjában találhatók az alapkivitelű három fázisú motorok leggyakrabban előforduló kapcsolási rajzai. Ezen kapcsolási rajzok szerint kell a villamos bekötést elvégezni. Különleges kivitelek esetén a motort a megfelelő kapcsolási rajzzal együtt szállítjuk. A kapcsolási rajz vagy a kapocsházban található vagy a kapocsház fedélbe van beragasztva. Védő és segédberendezések (pl. páramentesítő fűtés) bekötéséhez a motort segéd kapocsházzal látják el. A segéd és fő kapocsházra ugyanazok az előírások érvényesek. A motorokat csak olyan túláram védelemmel szabad üzembe helyezni, ami megfelel a motor névleges adatainak (1,05 x névleges áram). A tekercsekben előforduló hibákra - csak ezen előírások betartása esetén -érvényes a garancia. Az első bekacsolás előtt ajánlatos a szigetelési ellenállást a tekercsek és a test ill. a fázisok között ellenőrizni. (lásd 8 pont). Hosszabb raktározás után a szigetelési ellenállást feltétlenül ellenőrizni kell. A rossz forgásirányból származó esetleges károk elkerülése érdekében a motor forgásirányát a meghajtandó berendezéshez való csatlakoztatás előtt ellenőrizni kell. Ha a hálózat bekötése L 1, L 2 és L 3 fázissorrendben történik az U, V és W csatlakozási pontokhoz, akkor a forgásirány a motortengelye felől nézve az órajárásával megegyező. A forgásirány két fázis felcserélésével megváltoztatható. A kapocsléc anyáit az alábbi táblázatban megadott nyomatékokkal szabad meghúzni. Kapocsléc Anya méret Megengedett nyomaték (Nm) 16 A M 4 1,2+0,5 25 A M 5 2,5+/-0,5 63 A M 6 4 +/-1 100 A M 8 7,5+/-1,5 200 A M 10 12,5+/-2,5 400 A M 12 20+/-4 630 A M 16/M 20 30+/-4 / 52+/-4 3

A kapocsház lezárása előtt a következőket feltétlenül ellenőrizni kell: - a bekötés a kapcsolási rajz szerint történt-e, - a kötéseket jól meghúztuk-e, - a minimális légrés távolságokat betartottuk-e (8mm-nél nagyobb 500V-ig, 10 mm-nél nagyobb750 V-ig és 14 mm-nél nagyobb 1000 V-ig), - a kapocsház belső része megfelelően tiszta-e és idegen tárgy nem maradt-e véletlenül benne, - a nem használatos kábelátvezetők lezárása ill. a tömített lezáró csavarok meghúzása megtörtént-e, - a kapocsház fedelének tömítése tiszta-e, a tömítés megfelelően van-e a fedélbe beragasztva és minden tömítés - a védettségnek megfelelően - rendeltetésszerűen van-e elhelyezve A motor bekapcsolása előtt ellenőrizni kell, hogy minden biztonsági előírást betartottunk-e, a motor szerelése és beállítása rendeltetésszerűen történt-e, a rögzítő- és földelő kötőelemek meghúzása megfelelő-e, a segéd- és kiegészítő berendezések bekötése szakszerűen és rendeltetésszerűen megtörtént-e és az ék az estleges második tengelyvégben a centrifugális erő ellen megfelelően lebiztosított-e. Amennyiben lehetséges a motort terhelés nélkül kapcsoljuk be. Amennyiben a motor normálistól nem eltérő zajjal, rendeltetésszerűen üzemel, kapcsoljuk össze a motort az általa meghajtott berendezéssel. Üzembe helyezésnél ajánlatos a terhelt motor által felvett áramokat ellenőrizni, hogy az esetleges túlterhelést ill. hálózati aszimetriákat azonnal felismerjük. Az indító ellenállás bekapcsoláskor mindig az indító fokozatban legyen. Csúszógyűrűs motoroknál figyeljünk a kefék rendeltetésszerű futására. A kefék normálisan szikramentesen működnek. Mind a motor üzemelésénél mind a kikapcsolásánál a biztonsági előírásokat be kell tartani. 10. Karbantartás Ismételten felhívjuk figyelmüket a biztonsági előírások betartására, különös tekintettel a véletlen bekapcsolás ill. visszakapcsolás veszélyére valamint arra, hogy a feszültségmentes elemek valóban feszültségmentesek legyenek. Azon túl, hogy a motort a karbantartási munkálatokra a hálózatról lekapcsoljuk, figyeljünk még arra is, hogy az esetleges segédáramkörök (pl.: páramentesítő fűtés, kényszerhűtés, fék) is a hálózatról leválasztásra kerüljenek. Ha a karbantartás során a motor szétszerelése szükségessé válik és a tömítések is eltávolításra kerülnek, akkor ezeket a tömítéseket a motor összeszerelése folyamán megfelelő tömítőanyag felhasználásával pótolni kell. 11. Csapágyazás és kenés A normál gördülőcsapágyakat a motorgyár, a zárt csapágyakat a csapágy gyártója látja el DIN 51825 szabványú zsírral az alábbi táblázat szerint: Típus Csapágyzsír DIN 51825 szabvány szerint Kenőanyag alapanyag Összes rövidrezárt motor IEC DIN 56-132T ill. progresszív 56-100 Rövidrezárt motorok IEC DIN 132-355 ill. progresszív 112-315 Kényszerhűtéses motorok Fékes motorok Csúszógyűrűs motorok IEC DIN szabvány ill. progresszív teljesítmény kiosztás szerint Asonic GLY 32 vagy Multemp SRL KE2R-40 Lithium Karbamid-műgyanta Motorok tengeri kivitelben K2N-30 Karbamid-műgyanta A zsír minősége lehetővé teszi, hogy normál környezeti feltételek és átlagos igénybevétel mellett a 2 pólusú motorok 10.000 üzemórát, a 2-nél magasabb pólusszámmal rendelkező motorok 20.000 üzemórát üzemeljenek kenőanyagcsere nélkül, kivéve ha az adott motorra vonatkozó konkrét előírások másként nem rendelkeznek. A zsír mennyiségét a fent említett határidő lejárta előtt alkalmanként ellenőrizni kell. A megadott üzemórák csak névleges fordulatszám esetén érvényesek. Ha a motor frekvenciaváltós üzemben a névleges fordulatot átlépi, akkor a fordulatszám és a névleges fordulatszám fordított arányával csökken az utánzsírzás esedékességéhez artozó, fentiekben megadott üzemóra. A csapágyakat újra zsírzás előtt erre alkalmas oldószerrel alaposan meg kell tisztítani. Csapágyakhoz azonos zsír fajtát kell használni. A kenőanyag pótlásánál csak a gyártó által megadott minőséget szabad használni. Figyelni kell arra, hogy a csapágyazásnál a rendelkezésre álló teret csak 2/3-ig szabad feltölteni zsírral. A csapágy és csapágyfedél zsírral való teljes feltöltése a csapágy túlmelegedéséhez és ez által a csapágy gyorsabb kopásához vezethet. Az utánzsírzóval ellátott csapágyazásoknál az utánzsírzás - a motor működése közben, az adott motorra megadott zsírmennyiségnek megfelelően - a zsírzó gombon keresztül történik. A zsírzás időponjait a következő táblázat tartalmazza. 4

Építési méret Két pólusú motorok Négy és több pólusú Motorok 100 LX, 112-280 2.000 h 4.000 h 315 2.000 h 4.000 h 355 2.000 h 3.000 h A következő táblázat az utánzsírzáshoz szükséges zsírmennyiségeket tartalmazza.( Az első utánzsírzás alkalmával a táblázatban megadott mennyiségnek kb. a duplájára van szükség, mivel a zsírzó vezetékek ekkor még üresek.) Az elhasználódott régi csapágyzsír a külső csapágyfedél zsírkamrájában gyűlik össze. Az összegyűlt régi csapágyzsírt például a motor átvizsgálása során - kb. 5 utánzsírzás után kell eltávolítani. Építési nagyság progresszív sor Pólusszám Zsírmennyiség (cm 3 ) hajtás oldal Zsírmennyiség (cm 3 ) hajtás ellenoldal 112 valamennyi 10 12 132 valamennyi 17 17 160 valamennyi 23 20 180 2 23 23 180 4 vagy annál több 31 31 200 2 31 31 200 4 vagy annál több 35 31 225 2 35 35 225 4 vagy annál több 41 35 250 2 41 41 250 4 vagy annál több 52 41 280 2 52 52 280 4 vagy annál több 57 52 315 VL S 2 57 52 315 VL M 2 57 57 315 VL S 4, 6, 8 64 52 315 VL M 4, 6, 8 78 57 355 2 57 57 355 4 90 57 355 6, 8 90 57 12. Csúszógyűrű rendszer A csúszógyűrű rendszert folyamatos ellenőrzés alatt kell tartani. Tanácsos közvetlenül az üzembe helyezés után a csúszógyűrűt 2-3 alkalommal kb. 50 üzemóránként felülvízsgálni. Ezután is rendszeres karbantartás szükséges, melynek rendszerességét a mindenkori üzemi körülmények határozzák meg. A csúszógyűrű felületén patina réteg alakul ki. Ez általában 100-500 üzemóra után jön létre. Ha csúszógyűrű felületén mély vájatok vagy égésnyomok láthatók, akkor a csúszógyűrűt tisztítani kell vagy felszabályozás szükséges. Kis vájatok esetén felszabályozásra nincs szükség. A szénkefék nyomását ellenőrizni kell. A nyomás 18,5-24 kpa tartományban legyen. A szénkefék cseréjénél mindig azonos típusú szénkeféket használjunk. Az új szénkeféket be kell csiszolni. Figyelmet kell fordítani arra, hogy a szennyeződések ne okozhassanak a szénkeféknél beékelődést. A szénkefék természetes kopásnak vannak kitéve. A kopás 1.000 üzemóránként elérheti a 3-5 mm-t. 13. Kondenzvíz elvezetés Ha harmatképződés következtében a motortér belsejében kondenzvízzel kell számolni, akkor rendszeres időközökben gondoskodni kell a kondenzvíz leeresztő nyíláson keresztül a csapágypajzs legmélyebb pontján összegyűlt kondenzvíz leeresztéséről. A kondenzvíz leeresztése után a leeresztő nyílást ismét le kell zárni. 5

Építési nagyság IEC/DIN szabvány szerint Pólusszám Zsírmennyiség (cm 3 ) Hajtás oldal Zsírmennyiség (cm 3 ) hajtás ellenoldal 14. Tisztítás 160 LX 2, M 2 23 20 160 L 4, 6, 8 23 20 180 M 2 23 23 180 M 4, L 6, 8 23 20 180 L 4 23 23 200 LX 2 31 31 200 L 4, 6, 8, LX 6 31 23 225 M 2 31 31 225 M 4, 6, 8, S 4, 8 35 35 250 M 2 35 35 250 M 4, 6, 8 41 35 280 2 41 41 280 4 vagy annál több 52 41 315 2 52 52 315 4 vagy annál több 57 52 315 MX 2 VL 57 52 315 MY 2 VL 57 57 315 MX 4, 6, 8 VL 64 52 315 MY 4, 6, 8 VL 78 57 Annak érdekében, hogy a motorhűtés hatásfoka ne csökkenjen, a motor alkatrészeit rendszeresen tisztítani kell. Többnyire elegendő a motor átfúvatása víz- és olajmentes sűrített levegővel. Kiváltképpen a levegő ki- és befúvó nyílásokat és a hűtőbordák közötti részeket kell tisztán tartani. A csúszógyűrű- ill. a motortérben a természetes kopás következtében lerakodott szénport rendszeresen el kell távolítani. Ajánlatos a meghajtott berendezés időszakos átvizsgálását a villanymotorra is kiterjeszteni. 15. Hővédelemmel ellátott motorok A termisztor áramkör vizsgálata pl. próbalámpával, induktorral a legszigorúbban tilos, mert ez az érzékelő azonnali tönkretételéhez vezethet. Amennyiben szükségessé válna hideg állapotban (kb. 20 Co-on) a termisztor ellenállásának mérése, a mérőfeszültségnek a 2,5 V egyenfeszültséget nem szabad túllépnie. A mérésre Wheatstone-híd 4,5 V os egyenárammal ajánlatos. A termisztor ellenállása hideg állapotban 810 Ohm-nál több nem lehet, nem hideg állapotban az ellenállás mérése szükségtelen. A termisztoros motoroknál üzembe helyezése előtt megfelelő óvintézkedéseket kell tenni annak érdekében, hogy a hővédelem működésbe lépése után a motor megfelelő lehűlése előtt a motor véletlenszerű automatikus visszakapcsolása veszélyeket ne okozhasson. 16. Garancia, javítás, alkatrészek Eltérő megállapodás hiányában garanciális javításra a gyártóval szerviz szerződésben álló javító műhelyek illetékesek. Ezek a szervizek a garancián kívüli minden más szükséges javítást is szakszerűen elvégeznek. A vevőszolgálatok címjegyzéke a gyártótól kérhető. Alkatrészlista a jelen kezelési utasítás 20. pontja alatt található. A 10. pontban a szakszerű karbantartásról leírtak nincsenek kapcsolatban a garanciális szabályok értelmezésével. Ezek nem mentesítik a gyártót a garanciális kötelezettségétől. 17. Elektromágneses előírások betartása A nem önálló gépelemnek tekintendő motorok megfelelőségét az elektromágnesességre vonatkozó előírások szerint vizsgálják. A berendezések gyártójának a felelőssége abban áll, hogy a megfelelő előírások betartása mellett a gép ill. berendezés a maga teljességében a vonatkozó elektromágneses szabványoknak megfelel. 6

18. Hibaelhárítás A mechanikus vagy elektromos hibák elhárítására a 21. pontban található információ. Ismételten felhívjuk a figyelmet, a javítási munkálatok alatt a biztonsági előírások szigorú betartására. 19. Kapocsléc bekötések Egy fordulatú rövidrezárt forgórészű motor delta kapcsolás (alacsony feszültség). Egy fordulatú rövidrezárt forgórészű motor csillag kapcsolás (magas feszültség). Bekötés csillag-delta kapcsolóval. Bekötés a csillag-delta kapcsolón lévő bekötési rajz szerint, áthidalók nélkül. Motor hővédelemmel Kapocsléc bekötés, mint fent. Motor oldal A hőkioldó bekötése: bekötés a hőkioldó bekötési rajza szerint. Csúszógyűrűs motor delta kapcsolás (alacsony feszültség) csillag kapcsolás (magas feszültség) Forgórész bekötés típusnak megfelelően forgórészkapcson vagy kefetartón. Indítóellenállás oldala. Állórész Forgórész 20. A motor felépítése, alkatrész lista Pozíció szám Megnevezés 1.01 csapágypajzs, hajtásoldal 1.02 csapágyfedél hajtásoldal, külső 1.03 csapágyfedél hajtásoldal, belső 1.04 tányérrugó/hullámrugó hajtásoldal, görgős csapágyak kivételével 1.05 csapágy, hajtásoldal 1.06 V-gyűrű, hajtásoldal 1.07 peremes csapágypajzs 1.08 filcgyűrű, hajtásoldal 2.01 csapágypajzs, hajtás ellenoldal 2.02 csapágyfedél hajtás ellenoldal, külső 2.03 csapágyfedél hajtás ellenoldal, belső 2.04 csapágy, hajtás ellenoldal 2.05 V-gyűrű, hajtás ellenoldal 2.06 hullámrugó hajtás ellenoldal (vagy hajtás oldal) 2.08 filcgyűrű, hajtás ellenoldal 3.01 talp (1 pár) 3.02 ventillátorlapát 3.03 ventillátorburkolat, műanyag 3.04 ventillátorburkolat, fém 3.05 ventillátorburkolat, védőfedéllel 3.06 gyűrűscsavar 7

4.01/4.02 kapocsház fedél 4.03/4.04 kapocsház-tömítés 4.05/4.06 kapocsház aljzat 4.07 tömítés kapocsház aljzathoz 4.08 kapocsléc 4.09 kábelbevezető 4.10 záró csavar 4.11 hőkioldó kábelbevezetése 4.12 hőkioldó-csatlakozó 4.13 szorító kengyel 4.14 záró csavar 4.15 közdarab 4.16 lapos kapocsház 5.01 komplett forgórész 6.01 centrifugál tárcsa hajtásoldal 6.02 centrifugál tárcsa hajtás ellenoldal 6.03 tömszelence hajtás- és hajtás ellenoldal 6.04 terelőlemez hajtásoldal 6.05 terelőlemez hajtás ellenoldal 7.01 csúszógyűrűs motor forgórésze /csúszógyűrűvel/ 8.01 kefetartó 8.02 kefetartókar csapszeggel 8.03 csúszógyűrű tér záró fedele 8.04 záró fedél tömítése 8.05 ventillátorburkolat záró fedele 9.01 forgórész kapocsház fedél 9.02 tömítés forgórész-kapocsházhoz 9.03 kapocsléc a forgórész bekötésére 9.04 forgórész-kapocsház aljzat 9.05 kábelbevezető forgórész-kapocsházhoz 9.06 közdarab forgórész-kapocsházhoz 9.07 záró csavar forgórész-kapocsházhoz Háromfázisú aszinkron motor rövidrezárt forgórésszel, alapkivitel K 2. R 56 132 T Háromfázisú aszinkron motor rövidrezárt forgórésszel, alapkivitel K 1. R / K 2. R 112-355 8

Csúszógyűrűs háromfázisú aszinkron motor, alapkivitel S 11 R / SPER/S 11 H/SPEH 21. Hibaelhárítás 21.1. Elektromos hibák Hiba Hiba oka Hibaelhárítás motor nem indul motor nehezen pörög föl erős bugás a motor felpörgésénél túlterhelés az egyik fázis vezetékében szakadás hiba az állórész bekötésében túlterhelés bekapcsolás után az egyik fázis vezetékében szakadás a hálózati feszültség túl alacsony vagy a frekvencia túl magas hiba az állórész bekötésében menet- vagy fáziszárlat bekapcsolás után az egyik fázis vezetékben szakadás hiba az állórész bekötésében terhelést csökkenteni lekapcsolni és a kábeleket ellenőrizni tekercsek bekötését ellenőrizni terhelést csökkenteni lekapcsolni és a kábeleket ellenőrizni hálózatot ellenőrizni tekercsek bekötését ellenőrizni szigetelési ellenállást és a tekercsek ellenállását ellenőrizni javítás szakszervizben lekapcsolni és a kábeleket ellenőrizni tekercsek bekötését ellenőrizni erős bugás üzemközben erős bugás a kétszeres szlipfrekvencia ütemében menet- vagy fáziszárlat túlterhelés bekapcsolás után az egyik fázis vezetékben szakadás hiba az állórész bekötésében menet- vagy fáziszárlat szakadás a rövidrezárt forgórészben szigetelési ellenállást és a tekercsek ellenállását ellenőrizni, javítás szakszervizben terhelést csökkenteni lekapcsolni és a kábeleket ellenőrizni tekercsek bekötését ellenőrizni szigetelési ellenállást és a tekercsek ellenállását ellenőrizni, javítás szakszervizben javítás szakszervizben túlmelegedés üresjárásban a hálózati feszültség túl alacsony vagy a frekvencia túl magas hálózatot ellenőrizni túlmelegedés névleges teljesítménynél a hálózati feszültség túl alacsony vagy a frekvencia túl magas hálózatot ellenőrizni túlmelegedés egyes tekercsszegmensekben a hálózati feszültség túl alacsony vagy a frekvencia túl magas hálózatot ellenőrizni 9

21.2. Mechanikus hibák Hiba Hiba oka Hibaelhárítás súrlódó zaj forgó részek surlódnak hiba okát megállapítani hibás alkatrészeket beállítani túlmelegedés forgó részek surlódnak hiba okát megállapítani hibás alkatrészeket beállítani elégtelen hűtőlevegő áramlás beszívott levegő áramlási útvonalát ellenőrizni kiegyensúlyozatlan forgórész forgórészt kiszerelni és kiegyensúlyozni forgórész nem szabályos henger, tengely javítást gyártóval leegyeztetni erős rezgés túl erős csapágy melegedés erős csapágy zaj elgörbült nem megfelelő egytengelyűség kiegyensúlyozatlan a meghajtott gép a meghajtott gép üt hajtómű egyenetlenül működik rezonancia az alappal probléma az alapban forgó részek surlódnak egytengelyűséget beállítani kuplungot ellenőrizni a meghajtott gépet kiegyensúlyozni a meghajtott gépet ellenőrizni hajtóművet ellenőrizni konzultáció után az alapot megerősíteni hibát megállapítani és megszüntetni, az egytengelyűséget biztosítani hiba okát megállapítani hibás alkatrészeket beállítani túl sok zsír van a csapágyban felesleges zsírt eltávolítani hűtőközeg hőmérséklete magasabb 40 C o -nál csapágyakat magasabb hőmérsékletnek megfelelő zsírral feltölteni V- vagy gammagyűrű súrlódik V- vagy gammagyűrűt a szerelési utasítás betartásával cserélni elégtelen kenés csapágyak korrodáltak csapágyhézag túl kicsi kuplung nyom vagy húz ékszíj túlfeszített csapágy deformálódott vagy megfeszült elégtelen kenés csapágyak korrodáltak csapágyhézag túl kicsi fémszemcsék a golyó- v. görgőpályán bemarodások, karcok alulterhelt hengergörgős csapágy csapágy deformálódott vagy megfeszült utánzsírzás az útmutató szerint csapágyat csere nagyobb csapágyhézagú csapágyat beépíteni meghajtott gépet beállítani az ékszíj feszességét az előírások szerint beállítani csapágyfuratot ellenőrizni konzultáció a gyártóval utánzsírzás az útmutató szerint csapágyat csere nagyobb csapágyhézagú csapágyat beépíteni csapágy csere csapágy csere a gyártó útmutatója szerint a csapágyazást átalakítani csapágyfuratot ellenőrizni, konzultáció a gyártóval 10