Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat.

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat."

Átírás

1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez)

2 ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző információkat és útmutatást tartalmaz a LinePainter AirLess kiegészítő kezeléshez és karbantartásához. A berendezés használata csak akkor veszélytelen, ha minden tekintetben betartják e kézikönyv útmutatását! A gyártó által vállalt garancia csak az útmutató pontos betartása mellett érvényesíthető. JELMAGYARÁZAT VIGYÁZAT Ez a figyelmeztetés abban az esetben jelenik meg, amennyiben súlyos sérüléshez, vagy halálos kimenetelű balesethez is vezethet a gépkönyv kezelési utasításainak figyelmen kívül hagyása. FIGYELEM Ez a felírat minden esetben arra figyelmeztet, hogy a gépkönyv kezelési utasításainak figyelmen kívül hagyása a készülék meghibásodásához, károsodásához vezethet. FONTOS TUDNIVALÓ Ez a jelzés minden esetben különleges, szokatlan dolgokra figyelmeztet. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A szórási folyamatok biztonsága érdekében az alábbiak betartása elengedhetetlenül szükséges: AZ INJEKTÁLÁS (BEFECSKENDEZÉS) VESZÉLYEI: A szórópisztolyt minden esetben, amikor a munkát megszakítjuk, vagy a fúvókát összeill. szétszereljük nyomásmentesíteni, és biztosítani kell (megakadályozva a véletlenszerű működést)! Soha ne irányítsuk a szórópisztolyt másokra, vagy saját magunkra, mert a szórósugár ereje a szórt anyagot mélyen az emberi bőr alá juttatva komoly sérüléseket okozhat! Ne nyúljunk kézzel (még ujjunkkal sem) a szórósugárba! Ha a szórt festék, tisztítószer, vagy egyéb anyag mégis bőrsérülést okozna, úgy azonnal forduljuk orvoshoz! Feltétlenül tájékoztatva az orvost a szórt anyagról és a szórás erősségéről is!!! TISZTÍTÓSZEREK, TISZTÍTÓSZERSZÁMOK: Csak olyan tisztítószereket szabad a pisztoly tisztításánál felhasználni, melyeknek lobbanáspontja minimum 5 kelvin fokkal magasabb, mint a környezet hőmérséklete. A készülék külső részét, csak oldószeres tisztítókendővel, vagy ecsettel szabad letörölni! Nem szabad éles szerszámmal kapargatni. TILOS a hígítót, vagy tisztítószert a szórópisztollyal ráhordani!!! TISZTÍTÁS: A pisztoly tisztításakor TILOS az átmosóanyagot (túlhígított festék, vagy egyéb szóróanyag) zárt tartályba üríteni, mert a levegővel keveredő gázok robbanóelegyet alkotnak!!! 2

3 MUNKAVÉDELEM: Zárt térben történő szórás estén (szórókabin, vagy szórófal) egészségvédelemi szempontból nagyon fontos a szellőztetés, ill. elszívás biztosítása. A munkakörrel járó egészségkárosodás elkerülése érdekében fontos betartani a gyártó által előírt szóróanyagokra és tisztítószerekre vonatkozó kritériumokat, valamint a kötelező munkavédelmi szabályokat: A bőrön és légutakon keresztül nagy mennyiségű mérgező anyag kerülhet a szervezetbe, mely az anyagtól függően rövidebb-hosszabb időn belül tartós egészségkárosodást okoz!!! Ezért feltétlenül szükséges védőkesztyű, védőruha és légzőmaszk használata! VISSZALÖKŐERŐ: Magasnyomáson történő szóráskor erős visszalökőerő léphet fel! A pisztoly megnyitáskor visszalök, ha erre valaki nincs felkészülve, könnyen elveszítheti egyensúlyát, mely önmagára és másokra nézve is rendkívül balesetveszélyes! LÉGZŐMASZK: A Tip Trade2 technikai szempontból erősen lecsökkentett festékködöt képez! Ez mégis ártalmas lehet a kezelő egészségére, így a munkavégzés során kötelezően rendelkezésére kell, hogy álljon egy légzőmaszk is. MAGASNYOMÁSÚ TÖMLŐ: A szórópisztolyt a berendezéssel összekötő magasnyomású tömlőnek minden tekintetben alkalmasnak kell lennie az alkalmazott túlnyomás és anyag szállítására! Ez a tömlő külső burkolatán, jól láthatóan, a gyártás dátumával együtt van feltüntetve! ELSZÍVÓBERENDEZÉS: Zárt térben történő szórás esetén a festékköd elszívó berendezését a mindenkori munkabiztonsági és egészségvédelmi szabályoknak megfelelően kell létrehozni! TARTOZÉKOK ÉS ALKATRÉSZEK: A berendezéshez csak az előírásszerűen hozzátartozó, eredeti alkatrészek és tartozékok használhatók, ellenkező esetben a szavatolt garancia automatikusan elvész! FÖLDELÉS: Az elekrosztatikus feltöltődés és az áramlási sebesség révén a készülékben elekrosztatikus feltöltődés jöhet létre. Kisüléskor ez szikra, ill. lángképződéshez vezethet, ezért minden egyes szórási folyamat előtt meg kell győződnünk róla, hogy a készülékünk le van földelve. A berendezés minden egysége a szóróanyagtartályt is beleértve egy un. potenciálkiegyenlítő-kábellel összekötve kapcsolódjon a földeléshez. A munkaterületen tartózkodó minden személynek vezetőképes munkavédelmi cipőt kell viselnie, valamint a berendezést kezelő festőnek vezetőképes munkavédelmi kesztyűben kell a szórást végeznie, hogy ezzel (a markolaton keresztül) a pisztolyt is leföldelje. Szórás közben vezetőképes talajon, vagy alátéten álljunk! FORRÓ FELÜLETEK: Forró felületeket csak megfelelő védőkesztyűben szabad megérinteni! 3

4 FELELŐSSÉGVÁLLALÁS ÉS GARANCIA Egy január 1.-én egész Európában érvényesen elfogadott rendelet szerint a gyártót csak akkor terheli garancia és felelősség, ha: - az általa gyártott gépet minden tekintetben az előírásoknak megfelelően használták; - a tartozékok és alkatrészek kizárólag a gyártótól, ill. a gyártó által engedéllyel megbízott másik gyártótól származnak; - a készülék (a gyártó által kiképzett szakember által) szakszerűen lett összeszerelve; - a készülék kiképzett kezelője révén szakszerűen lett üzembeállítva, használva, majd üzemen kívül helyezve. Eredeti alkatrészek és tartozékok használatával, valamint a forgalmazó segítségével minden nehézség nélkül meg tud felelni Ön is a legszigorúbb biztonsági előírásoknak! Az LinePainter AirLess kiegészítőre a következő képen érvényes a gyári garancia: 12 hónap egy műszakos üzemeltetés esetén. A gyártó az alábbi feltételekkel vállal garanciát a készülékekre: - A koptató hatású szóróanyagok a szelepek, fúvókák, és tömítések élettartamát erősen lerövidítik. Az ebből eredő kopásokra a garancia nem vonatkozik. - A garanciális hibák elhárítását csak a gyártó, vagy az általa megbízott szakszerviz végezheti. - Alkatrészek, készülékek a garanciális kötelezettség megállapítása végett, a garanciajeggyel együtt elküldendők az értékesítő cégnek. - A garanciális kötelezettség a készülékre, vagy alkatrészére vonatkozik, ill. annak szállítására. Közvetett, ill. közvetlen károkat nem térítünk meg, amennyiben a vizsgálatból megállapítást nyert, hogy a garanciakötelezettség nem áll fenn, akkor a javítási költség a vevőt terheli. CE-MEGFELELŐSÉG Rövid ismertető: CE=Communautés Européennes: A CE jelzéssel ellátott termékek az Európai Unió irányelveinek megfelelően készültek és kerültek ellenőrzésre. Ez azt jelenti, hogy minden szempontból megfelelnek az EU szabályainak és követelményeinek: az anyag kiválasztásban, a gyártásfolyamatban, a biztonságtechnika, valamint a munkaegészségügy területein is. Ezt igazolja a termékre kiállított CE-Megfelelőségi Bizonyítvány, mely január 1.-től az Europai Unió tagállamaiban kötelező, e nélkül egyetlen termék sem kerülhet forgalomba. VONATKOZÓ MAGYAR JOGSZABÁLYOK FONTOS TUDNIVALÓ Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden esetben csak magát a készüléket minősítik, és NEM terjednek ki a munkaterület egészének engedélyeztetésére. A tanúsítvány nem pótolja az alkalmazáshoz szükséges jogszabályban meghatározott hatósági engedélyt, szakhatósági állásfoglalást, illetőleg egyetértést. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ :1977, valamint a M.SZ :1992 számú szabványokat. 4

5 LEÍRÁS A LinePainter egy hordozható útburkolatjelfestő készülék, alkalmazható pl. parkolók burkolati jeleinek, sportpályák vonalainak, szegélyek, szegélyélek festésére. A LinePainer a legtöbb AirLess berendezéshez csatlakoztatható kiegészítőként. Olvassa el figyelmesen az alábbi tájékoztatót, az üzembe helyezés előkészületeiről, és az üzemeltetésről. Tartsa be a biztonsági előírásokat! ÖSSZESZERELÉS A LinePaintert az első használat előtt össze kell szerelni. Ehhez egy kalapácsra is szükség van. A LinePaiter egy olyan szerkezet, melyet a rögzítő gombokkal és a szárnyas csavarokkal könnyen össze és szét lehet szerelni egyéb szerszám nélkül. 1. Minden alkatrészt szedjünk ki a dobozból. 2. Először vegyük a tengelyt, a 3db kereket, a 3db alátétet és a 3db záró sapkát, valamint a kis csomag zsírt. 3. Minden kereket az alábbi lépések szerint szereljünk a tengelyre: a. Kenjünk a tengelyre egy kevés zsírt. b. Tegyük fel az egyik alátétet a tengely egyik végére. c. Ezután tegyük fel a kereket is, úgy, hogy a szélesebb varratok kerüljenek a belső oldalra. d. Helyezzük fel a záró sapkát, majd egy (nem túl erős) kalapácsütéssel rögzítsük. 4. Vegyük a hosszabbítórúd tartót, a tartót rögzítő kengyelt, és a feszítőcsavarokat. 5. Az egyik feszítőcsavart a kengyel egyik furatán keresztül csavarjuk hosszabbítórúd tartójának egyik furatába, de még ne húzzuk meg. A tartó és a kengyel között maradjon annyi hely, hogy rátolhassuk a tengelyre. 5

6 6. Rögzítsük a tartót az első tengelyen. Úgy, hogy a hosszabbítórúd tartójának kell a tengelyen ülnie, a rögzítő kengyelnek, pedig alulról átfognia a tengelyt. 7. Igazítsuk a kengyel szabad furatát a tartó másik furatához, és csavarjuk be a másik feszítőcsavart a kengyelen át a tartó furatába. 8. Mindkét feszítőcsavart teljesen húzzuk meg. A hosszabbítószár tartójának egyenesen felfelé kell mutatnia. 9. Vegyük a hosszabbítórudat. Ez a rúd szétszerelve, két darabban található, melyet a belsejében futó kioldó kábel köt össze. 10. Illesszük össze a hosszabbítórúd alsó és felső részét. 11. Úgy illesszük egymásba, hogy a felső rész végén található kioldó billentyű lefelé mutasson, és az alsó részben tovább futó kioldó kábel a rúd alsó végén, felfelé lógjon ki. 12. Húzzuk meg a rögzítő bilincset. 13. Vegyük a hosszabbítórúd rögzítő csavarját és a 2db fogasalátétet. 14. Magát a szórópisztoly tartóját szereljük a hosszabbítórúd tartójának alsó részére, állítsuk be a hosszabbítórúd tartójának vájatába. 15. A hosszabbítórúd rögzítő csavarját a tartó ellenkező oldaláról, a fogasalátéteken keresztül, a hosszabbítószár alsó felére szerelt, szórópisztolytartó megfelelő furatába illesszük. Húzzuk meg. 16. Helyezzünk egy AirLess szórópisztolyt a szórópisztolytartóba: a. A szórópisztoly markolatát helyezzük a szórópisztolytartóba. b. Úgy állítsuk be a szórópisztolyt, hogy a billentyűje a billentyűkioldóhoz illeszkedjen. c. Húzzuk meg a szórópisztolytartó rögzítő csavarját, ezzel rögzítve a szórópisztolyt. FONTOS TUDNIVALÓ! Minden esetben az alkalmazott AirLess szórópisztolynak megfelelően kell a szórópisztolytartót beállítani. A beállításhoz használjunk 6/64 -os inbuszkulcsot. 6

7 7

8 17. A szórópisztoly illesztőjének szerelése és kialakítása. a. Állítsuk be a szórópisztoly kívánt magasságát a hosszabbítórúd tartóján. Húzzuk meg a hosszabbítórúd rögzítő csavarját, hogy ezzel rögzíthessük a szórópisztoly helyzetét. b. A szórópisztoly illesztőjének recézettfejű csavarját a hosszabbítórúd tartójának vájatán keresztül vezessük, úgy, hogy a vájatban a hosszabbítórúd rögzítő csavarja alá kerüljön. c. A szórópisztoly illesztőjének recézettfejű csavarját addig toljuk felfelé a vájatban, míg bele nem ütközik a szórópisztoly tartójába. d. Illesszük az anyát a recézettfejű csavar ellentétes végére, csavarjuk fel és húzzuk meg. e. Lazítsuk meg a hosszabbítórúd rögzítő csavarját. f. Úgy állítsuk be a nyelet, hogy a szórópisztoly a kívánt üzemi pozícióban és szögben álljon. Húzzuk meg a hosszabbítórúd rögzítő csavarját. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a berendezés magasnyomású folyadéksugárral dolgozik. Mielőtt elkezdené a munkát, feltétlenül olvassa el a kezelési útmutató, de vegye figyelembe a kapcsolódó AirLess szórópisztoly és a festékszóró berendezés kezelési útmutatójában leírtakat is! ÖSSZEÁLLÍTÁS KAPCSOLÓDÓ BERENDEZÉSEK A LinePaiterrel való munka megkezdése előtt feltétlenül kövesse az alábbi lépéseket. Ellenőrizze az AirLess szórópisztoly és a magasnyomású tömlő előírásszerű, biztonságos földelését. Győződjön meg róla, hogy a berendezés egységeinek mindegyike (szórópisztoly, magasnyomású tömlő, festékszóró szivattyú) maximális üzemi nyomásértéke összeegyeztethető. 1. Tartsuk be az összeállításhoz szükséges tudnivalókat, valamint az AirLess festékszóró szivattyú biztonsági előírásait. 2. Tartsuk be az összeállításhoz szükséges tudnivalókat, valamint az AirLess festékszóró pisztoly biztonsági előírásait. 8

9 Amíg az összeszerelési munkákat végezzük a szórópisztoly billentyűjének biztosítóját ne oldjuk ki! 3. Legalább 15 méter hosszú magasnyomású tömlőt használjunk a szórópisztoly és a festékszóró szivattyú között. Megfelelő villáskulccsal rögzítsük ¼ -os tömlőt, és húzzuk meg. 4. A magasnyomású tömlő másik végét csatlakoztassuk LinePainterre az előzetesben leírtak szerint felszerelt szórópisztolyhoz. Két villáskulccsal húzzuk meg (egyik a pisztolyon, másik a tömlőn). 5. Rögzítsük a magasnyomású tömlőt a hosszabbítórúdon található tartón. 6. Állítsuk a LinePaintert a megfelelő festési állásba (egyenes vonal, kanyar, szegélyél stb.). További információkat az előkészítés, beállítások fejezetben találhat. Minden alkalommal, mielőtt változtatunk a LinePainter beállításán, győződjünk meg róla, hogy festékszóró szivattyú ki van kapcsolva, a szórópisztoly biztosítva van, egy a rendszer nyomásmentesítése megtörtént! FESTÉS 1. Úgy helyezzük el a festékszóró szivattyút, hogy a közelünkben legyen, de ne akadályozza a munkánkat. 2. A magasnyomású tömlőt úgy tekerjük fel, hogy munkánk előre haladtával folyamatosan letekeredhessen, de lógjon rá a frissen festett vonalra. 3. Kapcsoljuk be a festékszóró szivattyút a készülékhez mellékelt kezelési útmutató (gépkönyv) szerint. INJEKTÁLÓDÁS VESZÉLY! Soha nem dolgozzunk a szórópisztoly érintésvédője nélkül. Csak akkor húzzuk meg a szórópisztoly indítóbillentyűjét, ha az érintésvédőt a megfelelő helyzetben találjuk, vagy szóráshoz, vagy fúvókatisztításhoz. Mindig biztosítsuk ki az indítóbillentyűt mielőtt az érintésvédőt eltávolítjuk, cseréljük, vagy tisztítjuk. 4. Úgy állítsuk fel a LinePaintert, hogy kicsivel a festési kezdőpont előtt álljon. 5. A LinePainterrel induljunk meg előre, és akkor húzzuk meg a szórópisztoly indító billentyűjét, ha elértük a festési kezdőpontot. 6. Ha elértük a festési végpontot engedjük el a szórópisztoly billentyűjét és lehetőség szerint, kissé toljuk tovább a készüléket. FONTOS TUDNIVALÓ! Akkor húzzuk meg a szórópisztoly billentyűjét (kezdjük a festést) mikor a LinePainter már mozgásban van. És állítsuk le a szórást mielőtt a LinePaintert megállítanánk. Így kaphatunk folyamatos és egyenes vonalat a kezdő és a végpont között. Ha a festési végponton akadályba ütközünk engedjük el a szórópisztoly billentyűjét (zárjuk el a festéket) közvetlenül akkor, mikor a LinePainter megáll. ELŐKÉSZÍTÉS, BEÁLLÍTÁSOK A LinePainter különböző festési feladatoknak megfelelően állítható be. Az alábbiakban bemutatjuk a leggyakrabban használatos beállítási lehetőségeket. 9

10 Egyenes, folyamatos vonal festése Általában hosszú egyenes vonalak festésére van a leggyakrabban szükség. Az ehhez szükséges beállításokat az összeszerelés című fejezetben találja meg. 1. A hosszabbítórúd tartóját szereljük az első tengelyre. 2. Lazítsuk meg a hosszabbítórúd rögzítésére szolgáló szárnyascsavart, és állítsuk be a szórópisztoly magasságát és szögét a kívánt vonalméretnek megfelelően. Majd ismét húzzuk meg. Kanyar festése Átszerelhetjük a LinePaintert kanyarok, ívek festéséhez is. 1. A hosszabbítórúd tartóját szereljük az első tengelyre. 2. Lazítsuk meg a hosszabbítórúd rögzítésére szolgáló szárnyascsavart. 3. Úgy állítsuk be a hátsó kereket, hogy csak a két első kerék legyen a talajon. Az oldal tengely és a hátsó kerék álljon függőlegesen az első tengely, és az első kerekek fölött. 4. Húzzuk meg a hosszabbítórúd tartójának feszítő csavarjait. 5. Lazítsuk meg a hosszabbítórúd rögzítésére szolgáló szárnyascsavart, és állítsuk be a szórópisztoly magasságát és szögét a kívánt vonalméretnek megfelelően. Majd ismét húzzuk meg. FONTOS TUDNIVALÓ! Ennél a beállításnál fontos, hogy a rögzítő csavarokat jól húzzuk meg, ellenkező esetben ezek fokozatosan kilazulhatnak, és az oldaltengely hátra bukhat! Szegélyélek festése Beállíthatjuk a LinePainter úgy is, hogy szegélyéleket festhessünk vele. 1. A hosszabbítórúd tartóját szereljük az oldal tengelyre úgy, hogy a hosszabbítórúd tartója mindkét keréktől egyenlő távolságra (középre) essen. A szórópisztolyt kifelé fordítva szereljük fel. 2. Lazítsuk meg a hosszabbítórúd rögzítésére szolgáló szárnyascsavart, és állítsuk be a szórópisztoly magasságát és szögét a szegélyél dőlésszögének megfelelően, hogy a vízszintes és a függőleges felületek is egyenlő festékmennyiséget kapjanak. Majd ismét húzzuk meg. 10

11 FÚVÓKATÁBLÁZAT Furat Ø inch / mm 0,015/0,38 0,015/0,38 0,017/0,43 0,017/0,43 0,019/0,48 0,019/0,48 0,021/0,53 0,021/0,53 0,023/0,58 0,023/0,58 Vonalszélesség inch / mm 2-3 / mm 4-8 / mm 2-3 / mm 4-8 / mm 2-3 / mm 4-8 / mm 4-8 / mm 6-12 / mm 4-8 / mm 6-12 / mm Felhasználási területek Sportpályák jelzéseihez kis fedéssel Sportpályák jelzéseihez kis fedéssel Útburkolati jelek festésére közepes fedéssel Útburkolati jelek festésére kis fedéssel Útburkolati jelek festésére nagy fedéssel Útburkolati jelek festésére közepes fedéssel Útburkolati jelek festésére nagy fedéssel Útburkolati jelek festésére kis fedéssel Útburkolati jelek festésére nagy fedéssel Útburkolati jelek festésére közepes fedéssel Cikkszám TISZTÍTÁS Különleges tudnivalók a készülék gyúlékony oldószereket tartalmazó festékektől való megtisztításához: A szórópisztolyt lehetőség szerint a szabadban, legalább egy tömlőhossznyira a festékszóró szivattyútól kezdjük el tisztítani. Ha a tisztításhoz felhasználni kívánt oldószer 5 literes fémedényben van (gyári kiszerelés), akkor először töltsük át egy legalább 20 literes edénybe, és csak így kezdjük el a berendezést átöblíteni. Figyeljünk rá, hogy a kipárolgó gázok és gőzök ne alkothassanak robbanóelegyet a közelünkben. Tartsuk be a tisztítási folyamatok biztonsági előírásait! (Vegyük figyelembe a szórópisztoly, a szivattyú, és kiegészítő berendezésekre vonatkozó utasításokat is!) Munkánk befejeztével (naponta) alaposan tisztítsuk ki a teljes rendszert. A szórópisztolyt, a szivattyút, a magasnyomású tömlőt, és az egyéb csatlakoztatott tartozékokat. Ellenkező esetben a dugulások és lerakódások jelentősen lecsökkenthetik a készülék teljesítményét. Oldószerrel, vagy benzines hígítóval csak alacsony nyomáson tisztítsuk a rendszert (szivattyú, szórópisztoly, tömlő), vegyük ki a fúvókát és szereljük le a fúvóka érintésvédőjét is. Az elektrosztatikus feltöltődés robbanáshoz vezethet, ha a gyúlékony gázok és gőzök robbanóelegyet alkotva összegyűlnek. 1. Az AirLess szóróberendezés kezelési útmutatójának, a csökkentett nyomáson történő üzemeltetéséről szóló fejezeteiben leírtak alapján járjunk el, a biztonsági előírások betartásával. 2. Az AirLess szórópisztoly és a festékszivattyú kezelési útmutatójának, a tisztításról szóló fejezeteiben leírtak alapján járjunk el, a biztonsági előírások betartásával. 3. Tisztítsuk meg, mossuk át a LinePainter külső felületét. 4. Tároljuk a LinePaintert tiszta, száraz helyen. 11

12 ALKATRÉSZJEGYZÉK FŐBB EGYSÉGEK Pozíció Rendelési Szükséges Megnevezés: szám: mennyiség: Markolat Felső hosszabbítórúd Rögzítő bilincs Alsó hosszabbítórúd Kioldó kábel Szórópisztoly tartó Visszahúzó rugó Csavaranya a szórópisztoly illesztőjéhez Kerék Tengely Feszítőcsavarok a főtartóhoz Biztosító Kioldó billentyű Fogas alátét Hosszabbítórúd tartója Szárnyas csavar - hosszabbítórúd rögzítő Recézettfejű csavar a szórópisztoly illesztőjéhez Alátét a kerekekhez Keréksapka Rögzítő kengyel a főtartóhoz Kenőzsír 1 FONTOS TUDNIVALÓ! A szórópisztoly tartót és a hosszabbítórudat használhatja más szórási folyamatoknál egyszerű hosszabbítóként is. Ehhez a 14 és a 16-os pozíciószámú alkatrészek helyett rendelje meg, és szerelje be a rendelési számú gombot. És a rendelési számú alátétet. ALKATRÉSZJEGYZÉK SZÓRÓPISZTOLYTARTÓ Pozíció Rendelési Szükséges Megnevezés: szám: mennyiség: Rögzítő csavar a szórópisztoly tartójához Beállító csavar a kioldó kábelhez Biztosító anya Biztosító gyűrűk Karima Tartó Csavar Rögzítő blokk Alátétlap Csavar Szórópisztoly támasztó Szórópisztoly tartó Csavarok 2 12

13 ALKATRÉSZÁBRA FŐBB EGYSÉGEK 13

14 ALKATRÉSZÁBRA SZÓRÓPISZTOLYTARTÓ A felhasznált anyagok biztonsági adatlapjait megtalálja a J. Wagner G.m.b.H. honlapján, vagy kérheti telefonon a forgalmazó cégtől! 14

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden

SF 27 - SF31. Ezúton mi is felhívjuk szíves figyelmüket, hogy a berendezésre vonatkozó minősítések és engedélyek minden kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 27 31 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 A120406 V5/0713 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS SD, UFR, WSN, GNF, MBF, SN, SMR típusú fagyasztószekrényekhez és fagyasztóvitrinekhez SD SOROZAT: SD 76, SD 92 UFR SOROZAT: UFR 370 GD, UFR 370 GDL, UFR 440 GDL, UFR 370 SD GNF SOROZAT:

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Újdonság a tökéletesen tömített forgó csatlakozók alkalmazása. Egyszerűbb, kényelmesebb használat. Elsőosztályú felületképzési képesség

Újdonság a tökéletesen tömített forgó csatlakozók alkalmazása. Egyszerűbb, kényelmesebb használat. Elsőosztályú felületképzési képesség Elsőosztályú felületképzési képesség Akár 50% anyagmegtakarítás is elérhető a Segítségével, hiszen jóval kevesebb a mellészórt anyag. Alacsonyabb folyadék nyomásának köszönhetően lassabban használódnak

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉMLEMEZ VÁGÓ HSM 1 500, 2 000 GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása 766091 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Szerelési és üzemelési útmutató

Szerelési és üzemelési útmutató condens Mindig az Ön oldalán Szerelési és üzemelési útmutató Thema CONDENS F AS 65 A TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETÉS Néhány szó az útmutatóról... 3. Termékdokumentáció... 3. Az útmutató érvényessége... 3.3

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÁNCFŰRÉSZT ÉLEZŐ GÉP 33298 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o termékét választotta! Készségesen felajánljuk Önnek cégünk szolgáltatásait termékünk megvásárlása előtt,

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 100054 V6/0114 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 158 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700300 V2/0614 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Benzines bozótvágó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZS 3020-B Tartalom 69 HU Benzines bozótvágó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a benzines bozótvágót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET

CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET CSALÁDI MEDENCE KÉSZLET Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használat előtt, kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Megjegyzés: Ez a leírás

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL

CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS. IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL CUTTING EDGE WELDING HASZNÁLATI UTASÍTÁS IGBT inverter technológiás plazma vágógép CUT 40 DIGITAL FIGYELEM! A hegesztés és vágás veszélyes üzem, ha nem körültekintően dolgoznak könnyen balesetet, sérülést

Részletesebben

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a

Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a BOZÓTVÁGÓ HU Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. Ha a terméket továbbajándékozza valakinek, mellékelje hozzá az útmutatót is. A gyártó

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz HASZNÁLATI UTASÍTÁS RT, RTW, RTS és VRX típusú hűtő- és salátavitrinekhez, faliregálhoz RT SOROZAT: RT-58L, RT-78L, RT-98L, RT-235L, RT-1200, RT-58L(1R), RT-98L(1R), RT-58L(2R) RTW SOROZAT : RTW-100L,

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

Használati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a.

Használati utasítás. Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a. TM Használati utasítás 2 Technogym, The Wellness Company és Multipla (figuratív) a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a.,

Részletesebben

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18

1/18. Használati utasítás OLAJSÜTŐK. line 1/18 1/18 Használati utasítás OLAJSÜTŐK line 1/18 2/18 Fejezet TARTALOM oldal A.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...3 A.1.1 BEVEZETÉS...3 A.1.2 FIGYELMEZTETÉSEK...3 A.1.3 MOZGATÁS...4 A.1.4 KICSOMAGOLÁS...4 A.2 ÖKOLÓGIAI

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Rozsdamentes hűtőszekrényekhez, munkaasztalokhoz, pizzaelőkészítőés salátahűtő asztalokhoz FONTOS TUDNIVALÓK A biztonságos és hosszú élettartamú működés érdekében kérjük, figyelmesen olvassa el és tartsa be a használati utasítás előírásait, így biztosítható, hogy a berendezés a vásárlás céljának

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Micra 60 Hővisszanyerős szellőztető berendezés 2 Micra 60 TARTALOM Biztonsági előírások 3 Bevezető 5 Rendeltetés 5 Szállítási egység 5 A jelölések felsorolása 5 Főbb műszaki jellemzők

Részletesebben

Stand 02/2009. Használati utasítás

Stand 02/2009. Használati utasítás Stand 02/2009 Használati utasítás Tartalom HU Bevezetés 1. Alkalmasság... 3 2. Általános biztonsági utasítások... 4 3. Általános használat... 6 3.1 A hordozófogantyú funkciói... 6 3.2 A napvédő funkciói...

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ

HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ NÉHÁNY FONTOS INFORMÁCIÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ Tisztelt Vásárló! A termékünk megvásárlásával Ön egy új termékcsalád modern gáztűzhely használója lett. Kívánjuk, hogy a készülék minél jobb szolgálatot tegyen Önnek.

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK SolarHP 23 L 36 L 50 L MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2015.09.21. - 2 - Tartalom 1. Bevezetés... 3 1.1. Általános tudnivalók... 3 1.1.1. A gyártó

Részletesebben

ACAP2003 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUMISZERELŐ GÉP KIEGÉSZÍTŐ GÖRGŐ ÁLLVÁNYA

ACAP2003 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GUMISZERELŐ GÉP KIEGÉSZÍTŐ GÖRGŐ ÁLLVÁNYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JCL 52/52A-60/60A CNC ESZTERGAGÉP KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kiadás dátuma: 2009-04-06 1 / 33 NCT Kft. TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETÉS, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK...3 1.1. ELŐSZÓ A FELHASZNÁLÓHOZ...3

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium)

RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP. 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) RAC 180 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSELŐGÉP 2,4* 6,0** MM-ES SZEGECSEKHEZ (* Nem alumínium, **Csak alumínium) HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági

Részletesebben

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS

HS3115 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ JAVÍTÓKÉSZLET FÉK ÉS TENGELYKAPCSOLÓ CSŐRENDSZEREKHEZ, HS3115 TÍPUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 S702 100529 V1/0313 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 184 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KH3121 IPARI PORSZÍVÓ KH3121 GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Típus: KH3121. Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG

HW2500 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉZI CSÖRLŐ 1 100 KG GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ COMBI PROLASER ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÖNBEÁLLÓ LÉZERES SZINTEZŐ Minden erőfeszítést megtettünk, hogy az ebben a füzetben foglalt információ a nyomdába kerülés pillanatában pontos

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 6 70 80 596 (05/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS00/, KS00E/, KS00/, KS050/ Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol

Szerelési és karbantartási utasítás Logasol Szolár szivattyús egység termikus szolár rendszerekhez 77700689.00-.SD 6 70 80 596 (0/0) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logasol KS005, KS005E, KS00, KS00E, KS00, KS050 Szerelés és karbantartás

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás

DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás DEM 28 TLX Turbo elektromos csavarozógép kezelési utasítás A csavarozógép a lágy és kemény csavarozási kötésekre különbözőképp reagál. Az érvényes a lágy és kemény csavarozásra egymás között is, mivel

Részletesebben

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók:

Biztonsági instrukciók: Általános instrukciók: Aqua kézikönyv R308 Biztonsági instrukciók: Mielőtt bármilyen edzésprogramba belekezdene, konzultáljon szakorvossal és essen át minden szükséges orvosi vizsgálaton! Csak olyan edzésprogramot végezzen,

Részletesebben

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 109881 Original-Gebrauchsanleitung V1/0116 H MAGYAR Tartalom 1. Általános információ... 158 2. Biztonsági tanácsok, szabványok, előírások és jogi szabályozások... 159 3. Rendeltetésszerű használat... 159

Részletesebben

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ

PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) KAPUMOZGATÓ MOTOR TOLÓ- ÉS ÚSZÓKAPUKHOZ TERMÉK LEÍRÁSA ÉS FELHASZNÁLÁSI TERÜLETE PROTECO MOVER (MEKO DESIGN) elektromechanikus motor lakó és kereskedelmi ingatlanok fogasléces

Részletesebben

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató

John Gardener G81061 benzines fűkasza. Használati útmutató John Gardener G81061 benzines fűkasza Használati útmutató Üzembe helyezés előtt olvassa el a kezelési útmutatót és a biztonsági előírásokat. Mindig tartsa be a vonatkozó utasításokat! 2 4 5 6 Tartalomjegyzék

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész Ref. 38010201 Updated 15.02.10 Importőr: SZ-AGRO 2007. Kft. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u. 45. Mobil: +36307687851 Email: szagro2007@gmail.com www.szagro.hu

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés

Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés Javítás Elektromos, levegõ nélküli festékszóró berendezés 311467H Fontos biztonsági elõírások. Kérjük, olvassa el a kézikönyvben szereplõ figyelmeztetéseket, illetve a festékszóró gép használatára vonatkozó

Részletesebben

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos damilos fűkasza HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EN Tartalom 51 HU Elektromos damilos fűkasza Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a damilos fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU

Javítás. Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Javítás Mark VII Max, Mark X Premium és Mark X Max levegõ nélküli elektromos festékszórók 3A2404A HU Építészeti bevonatok és festékek hordozható eszközzel történõ levegõ nélküli felhordására. Kizárólag

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Olaj-/gáztüzelésű speciális kazán 6 70 65 6-00.SL Logano SK645 / SK745 acéllemez kazán Szakemberek számára Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ FEDELES GÁZ-GRILL: SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Típus: G-30S-BG/ YORKER SLIM KIZÁRÓLAG SZABADTÉRI HASZNÁLATRA ÖSSZESZERELÉS ELŐTT OLVASSA EL A JELEN ÚTMUTATÓT AZ ÚTMUTATÓT ŐRIZZE MEG FIGYELEM! Az útmutatások figyelmen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4200/M ÖNHAJTÓS KEREKESSZÉK TARTALOM A. Előszó... 3 B. Szerkezeti felépítés... 3 C. Biztonsági utasítások... 4 D. A kerekesszék használata... 5 E. Beállítások... 6 F. Nyomatékok,

Részletesebben

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15

A becsomagolt berendezés felemelése és mozgatása...11. A helyszín megválasztása...12. Kicsomagolás...13. 1.3.1 Összeszerelés...15 A Technogym, a Selection TM és az Ergo Multigrips TM a Technogym s.p.a. tulajdonában lévő védjegyek Olaszországban és más országokban. Szerzői jogok fenntartva Technogym s.p.a., 2003 május. A Technogym

Részletesebben

Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz Típus: 450

Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz Típus: 450 Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz Típus: 450 1 Műszaki könyv Pneumatikus tolózárhoz 1. Műszaki leírás A berendezés feladata: a tolózáron keresztül darabos szilárd anyagok kiömlesztése. 2 3 A berendezés

Részletesebben

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK

KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK KJ 60 HIDROPNEUMATIKUS SZEGECSANYAHÚZÓGÉP M3-M8 SZEGECSANYÁKHOZ HASZNÁLATI UTASÍTÁS KARBANTARTÁS FELJEGYZÉSEK BIZTONSÁGI LÉPÉSEK ÉS ELŐÍRÁSOK FIGYELEM!!! Minden elvégzendő műveletet a biztonsági előírásnak

Részletesebben