RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása"

Átírás

1 Eredeti használati utasítás / Alkatrész jegyzék RHP 18 PLUS ütvefúrógép Eredeti használati utásítas fordítása Tartalom 1 Jelek 2 Műszaki adatok 3 Rendeltetés szerinti használat 4 Működtető elemek 5 Általános biztonsági utasítások 5.1 Munkakörnyezet 5.2 Elektromos biztonság 5.3 Személyi biztonság 5.4 Az elektromos gép használata és az arról történő gondoskodás 5.5 Szerviz 5.6 Csúszókuplung 5.7 Egyéb kockázatok 5.8 Emissziós értékek 6 Üzembe helyezés 6.1 Kiegészítő fogantyú 6.2 Mélységütköző 6.3 Be- és kikapcsolás 6.4 Fordulatszám szabályozás 6.5 Forgásirány váltás 6.6 Üzemmód beállítása 7 A szerszámok behelyezése, kivétele 7.1 A szerszámok behelyezése 7.2 A szerszámok kivétele 8 Tartozékok 8.1 Adapter felszerelése 8.2 Menetes tokmány 8.3 CENTROTEC bit-tartó 9 Gyakorlati ötletek 10 Karbantartás 11 Újrahasznosítás 12 Garancia 13 Megfelelőségi nyilatkozat 1 Jelek Kettős szigetelés Figyelmeztetés általános veszélyekre Figyelmeztetés áramütésveszélyre Használjon védőszemüveget! Viseljen fülvédőt! Viseljen légszűrő maszkot! Olvassa el a használati utasítást és az előírásokat A készüléket a háztartási hulladékba kidobni tilos Fúrás / keverés / csavarozás Ütvefúrás Figyelmeztetés, tanács 1

2 2 Műszaki adatok Feszültség V Frekvencia 50 / 60 Hz Teljesítményfelvétel 550 W Üresjárati fordulatszám min -1 Max. ütésszám 5790 min -1 Ütési energia 1,7 J Forgásirány balra/jobbra Biztonsági kuplung Befogó nyak átmérője 43 mm Szerszámtartó SDS-plus Max. fúrási átmérő acélba 13 mm fába 25 mm ütvefúrás betonba 18 mm Súly 1,7 kg Érintésvédelmi osztály II / 3 Rendeltetés szerinti használat Az ütvefúrógép univerzálisan használható betonba, téglába és kőbe történő ütvefúráshoz. Ugyanígy használható fába, fémbe, kerámiába és műanyagba történő ütés nélküli fúráshoz. 4 Működtető elemek [1-1] Szerszám tartó [1-2] Porvédő burkolat [1-3] Biztosító bilincs [1-4] Üzemmód kapcsoló [1-5] Kapcsoló fordulatszám szabályozással [1-6] Rögzítő gomb [1-7] Forgásirány kapcsoló [1-8] Kiegészítő markolat [1-9] Mélységütköző [2-1] Biztosító bilincs [2-2] Adapter [2-3] Szerszám tartó [2-4] Tokmány [2-5] Centrotec [2-6] Bit Az ábrázolt, vagy leírt tartozékok nem minden esetben részei a gépnek. 5 Általános biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Olvassa el az összes utasítást. A következő utasítások be nem tartása áramütést, tüzet okozhat és/vagy súlyos személyi sérüléshez vezethet. Az elektromos szerszám fogalom alatt a következő figyelmeztető utasításokban a hálózatról (mozgatható kábellel) táplált elektromos gépek, valamint az akkumulátorról (kábel nélkül) táplált elektromos szerszámok értendők. 2

3 JEGYEZZE MEG ÉS ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASITÁSOKAT 5.1 Munkakörnyezet a) A munkavégzés helyét tartsa tisztán, és biztosítsa a megfelelő világítást. A munkavégzés helyén levő rendetlenség és sötét helyek balesetek okozói lehetnek. b) A készüléket ne használja robbanásveszélyes környezetben, ahol gyúlékony folyadékok, gázok vagy porok találhatók. Az elektromos szerszámban szikrák keletkeznek, amelyek begyújthatják a port vagy a gőzöket. c) Az elektromos gép használatakor akadályozza meg a gyermekek és más személyek hozzáférését. Külső behatás, zavarás esetén elveszítheti az uralmat a végzett tevékenység felett. 5.2 Elektromos biztonság a) Az elektromos gép mozgatható kábelén levő dugasznak meg kell felelnie a hálózati dugaszalj típusának. A dugaszt soha, semmilyen módon ne módosítsa. A védőföldeléssel rendelkező géppel soha ne használjon csatlakozó adaptereket. A nem módosított dugaszok és az azoknak megfelelő dugaszaljak csökkentik az áramütésveszélyt. b) Kerülje az érintkezést a földelt felületekkel, mint például csövek, fűtőtestek, kályhák és hűtőszekrények. Az áramütésveszély nagyobb, ha teste kapcsolatban van a földdel. c) Az elektromos gépet ne hagyja esőn, nedves vagy vizes környezetben. Ha az elektromos gépbe víz kerül, az áramütésveszély megnő. d) A kábelt ne használja más célokra. Az elektromos gépet soha ne hordja és ne húzza a kábelnél fogva, a dugaszt ne a kábelnél fogva húzza ki a dugaszaljból. A kábelt védje a hőtől, zsírtól, éles élektől és a mozgó részektől. A sérült vagy becsomózódott kábelek növelik az áramütésveszélyt. e) Ha az elektromos gépet a szabadban használja, olyan hosszabbító kábelt használjon, amely alkalmas a szabadban való használatra. A szabadban való használatra alkalmas hosszabbító kábel használata csökkenti az áramütésveszélyt. f) Ha az elektromos gépet nedves környezetben használja, RCD-védelemmel ellátott táplálást használjon. Az RCD használata csökkenti az áramütésveszélyt. 5.3 Személyi biztonság a) Az elektromos gép használatakor legyen figyelmes, szenteljen figyelmet annak a munkának, amit éppen végez, összpontosítson és józanul mérlegeljen. Ha fáradt, kábítószerek, alkohol vagy orvosságok hatása alatt áll, ne használja az elektromos gépet. Az elektromos gép használata közben felmerülő pillanatnyi figyelmetlenség súlyos személyi sérülésekhez vezethet. b) Használjon védőeszközöket. Mindig használjon védőszemüveget. A munka feltételeivel összhangban használt védőeszközök, mint pl. az arcmaszk, biztonsági cipő csúszásmentes kivitelben, kemény sisak vagy fülvédő, csökkentik a személyi sérülések felmerülésének esélyét. c) Kerülje a nem kívánt elindítást. Győződjön meg arról, hogy a a kapcsoló a dugasz dugaszaljba való beszúrásakor kikapcsolt helyzetben van. A gép hordozása a kapcsolón tartott ujjal vagy a gép csatlakozójának beszúrása a kapcsoló bekapcsolt helyzetében balesetek forrása lehet. d) A gép bekapcsolása előtt távolítsa el az összes beállító eszközt vagy kulcsot. Az elektromos gép forgórészére rögzített beállító eszköz vagy kulcs személyi sérüléseket okozhat. 3

4 e) Csak olyan helyen dolgozzon, ahová biztonságosan elér. Mindig álljon stabil helyzetben és tartsa meg egyensúlyát. Így jobban tudja kezelni az elektromos gépet előre nem látható helyzetekben. f) Öltözzön megfelelő módon. Ne viseljen szabadon lengő ruhát, sem ékszereket. Ügyeljen arra, hogy haja, ruházata és kesztyűje megfelelő távolságra legyenek a mozgó részektől. A bő ruhát, az ékszereket és a hosszú hajat a mozgó részek beránthatják. g) Ha rendelkezésre állnak a por elszívására és gyűjtésére alkalmas berendezés csatlakoztatására szolgáló eszközök, biztosítsa, hogy az ilyen berendezés csatlakoztatva legyen és megfelelően legyen használva. Az ilyen berendezések használata csökkentheti a keletkező por által okozott veszélyt. h) Használjon fülvédőt. A túlzott zaj halláskárosodást okozhat. i) Használja a géphez tartozó kiegészítő markolatot. Az uralom elvesztése balesetet okozhat. j) Olyan műveletek végzésekor, ahol a megmunkáló szerszám rejtett vezetékkel vagy a gép saját vezetékével érintkezhet, az elektromechanikus gépet a szigetelt markolati felületeknél fogva tartsa. A megmunkáló szerszám és az élő vezeték érintkezése azt eredményezheti, hogy az elektromechanikus gép nem szigetelt fémes részei szintén feszültség alá kerülnek, ami áramütést okozhat. 5.4 Az elektromos gép használata és az arról történő gondoskodás a) Ne terhelje túl az elektromos gépet. A végzett műveletnek megfelelő gépet használjon. A megfelelő elektromos gép jobban és biztonságosabban fogja elvégezni azt a munkát, amelyre készült. b) Ne használjon olyan elektromos gépet, amelyet nem lehet bekapcsolni vagy kikapcsolni a kapcsolóval. A kapcsolóval nem vezérelhető elektromos gép nem biztonságos és meg kell javíttatni. c) Bármilyen beállítás, tartozékcsere vagy a nem használt elektromos gép elraktározása előtt húzza ki a hálózati csatlakozót a dugaszaljból. Ezek a preventív biztonsági intézkedések csökkentik az elektromos gép véletlen elindulásának veszélyét. d) A nem használt elektromos gépet tartsa távol a gyermekektől, ne engedje, hogy azt olyan emberek használják, akik nem ismerkedtek meg az elektromos géppel vagy ezekkel az utasításokkal. Az elektromos gép tapasztalatlan felhasználók kezében veszélyes. e) Biztosítsa az elektromos gép karbantartását. Ellenőrizze a mozgó részek beállítását és azok szabad mozgását, összpontosítson a repedésekre, eltört alkatrészekre és bármilyen egyéb körülményre, amely veszélyeztetheti az elektromos gép működését. Ha a gép sérült, a legközelebbi használat előtt biztosítsa be annak megjavítását. A balesetek nagy részét az elektromos gép elégtelen karbantartása okozza. f) A vágószerszámokat tartsa tisztán és éles állapotban. A megfelelően karbantartott és megélesített vágószerszámok kisebb valószínűséggel akadnak be vagy akadnak meg az anyagban, és az azokkal végzett munka könnyebben uralható. g) Az elektromos gépet, tartozékait, szerszámokat stb. a jelen utasítások szerint és a konkrét elektromos gépre előírt módon használja, mégpedig az adott feltételekre és a végzett munka fajtájára való tekintettel. Az elektromos gép nem rendeltetésszerű használata veszélyes helyzetekhez vezethet. 5.5 Szerviz a) Az elektromos gép javítását bízza képzett szakemberre, aki megfelelő pótalkatrészeket használ. Ezzel biztosítható az elektromos gép javítás előtti biztonsági szintjének megtartása. 4

5 5.6 Csúszókuplung - Álljon biztonságosan a lábán és az elektromos kéziszerszámot mindkét kezével fogja. Ha a fúró váratlanul beszorul, akkor az elektromos gép hirtelen és erős rántással reagál. - Amennyiben a fúrószerszám beszorul vagy elakad, akkor a csúszókuplung megszünteti a meghajtás és a főorsó közti nyomatékátvitelt. Ilyen esetben a gépet ne nyomja tovább, a fúrószerszámot a géppel együtt húzza hátra. Ha a szerszám beszorul a munkadarabban, az elektromos gépet kapcsolja ki és a szerszámot húzza ki a furatból. A gép beszorult szerszámmal való újraindítása esetén a gépre nagy reakció nyomaték hat. 5.7 Egyéb kockázatok Annak ellenére, hogy az elektromos gépeink használati utasításai részletesen foglalkoznak az elektromos gépek használata során felmerülő kockázatok csökkentésére irányuló biztonsági előírásokkal és intézkedésekkel, a védőeszközök megfelelő használata esetén is előfordulhatnak egyéb, előre nem látható kockázatok és veszélyek. Ezért legyen mindig rendkívül körültekintő az elektromos gépek használata során! 5.8 Emissziós értékek Az EN szerint mért tipikus értékek: Hangnyomásszint L PA = 88 db (A) Hangteljesítményszint L wa. = 99 db (A) Pontatlanság K = 3 db (A) FIGYELEM Munkavégzés közben zaj keletkezik Halláskárosodás Használjon fülvédőt! Az EN szerint megállapított a h vibrációs adat (vektorok összege három irányban) és K pontatlanság: Ütvefúrás a h = 17,5 m/s 2 Mérési pontatlanság K = 1,5 m/s 2 A feltüntetett vibrációs és zajadatok mérése az EN szabványban feltüntetett próbafeltételek szerint történt és a szerszámgépek összehasonlítására szolgál. Egyben a gép használata közben fellépő vibrációs- és zajterhelés előzetes elbírálására szolgál. A feltüntetett vibrációs- és zajadatok az elektromos gép fő használatára vonatkoznak. Az elektromos gép egyéb célú, más szerszámokkal, vagy elégtelen karbantartás mellett történő használata a munkavégzés teljes ideje alatt jelentősen növelheti a vibrációs és zajterhelést. A pontos elbíráláshoz a munkavégzés előre meghatározott ideje alatt figyelembe kell venni a gép üresjárati üzemelését is, valamint a gép kikapcsolt állapotát ezalatt az idő alatt. Ezzel jelentősen csökkenhet a terhelés a munkavégzés teljes ideje alatt. 5

6 6 Üzembe helyezés A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt húzza ki a dugaszt a dugaszaljból. A gépet csak a gépcímkén feltüntetett tápfeszültségnek megfelelő hálózathoz szabad csatlakoztatni. Ellenőrizze, hogy a dugasz típusa megfelel-e a dugaszalj típusának. A 230 V hálózatra készült gép a 220 / 240 V hálózathoz is csatlakoztatható. 6.1 Kiegészítő markolat A kéziszerszámot csak a kiegészítő markolattal együtt használja. A gép feletti uralom elvesztése sérülésekhez vezethet. A kiegészítő markolatot [1-8] állítsa olyan helyzetbe, amellyel biztosítható a biztonságos és kényelmes munkavégzés. A kiegészítő markolat [1-8] rögzítéséhez forgassa el a markolatot az óramutató járásával megegyező irányba. A markolat meglazításához forgassa a fogantyút az óramutató járásával ellentétes irányba. 6.2 Mélységütköző A mélységütköző [1-9] segítségével beállíthatja a furatok pontos mélységét. Lazítsa meg a kiegészítő markolatot [1-8] és dugja be a mélységütközőt [1-9] a markolat furatába. A mélységütközőt [1-9] állítsa be úgy, hogy a fúró és a mélységütköző [1-9] vége közti távolság a furat mélységének feleljen meg. 6.3 Be- és kikapcsolás Nyomja be a kapcsolót [1-5], a kikapcsoláshoz engedje el. A kapcsolót [1-5], a kapcsolórögzítővel [1-6] bekapcsolt állapotban lehet rögzíteni. Az oldáshoz a kapcsolót [1-5] nyomja be, majd engedje fel. 6.4 Fordulatszám szabályozás A kapcsoló [1-5] segítségével a gép fordulatszáma fokozatmentesen szabályozható. A kapcsoló [1-5] finom benyomásával a gépet lassan elkezd forogni; a kapcsoló fokozatos benyomásával a fordulatszám növekszik. A gép fordulatszámát mindig a megmunkálandó anyag és a fúró átmérője szerint válassza meg. 6.5 Forgásirány váltás A forgásirány kapcsolót [1-7] csak a gép nyugalmi helyzetében szabad átkapcsolni! A forgásirány kapcsolót [1-7] a gép mindkét oldalán megfogva kapcsolja. Jobbra forgás: Fúráshoz és csavarozáshoz. Balra forgás: Csavarok és csavaranyák kilazításához és kicsavarozásához. 6

7 Fontos! A forgásirány kapcsolót [1-7] mindig ütközésig (burkolatig) el kell fordítani, annak érezhetően be kell kattannia. Amennyiben a forgásirány kapcsoló [1-7] az és közti mezőben áll, a gépet nem lehet bekapcsolni. 6.6 Üzemmód beállítása Az üzemmód kapcsoló [1-4] segítségével lehet megválasztani a kívánt üzemmódot. A kapcsolót a gép nyugalmi helyzetében ajánlatos átkapcsolni. A kapcsoló [1-5] megnyomása (a gép felfutása) után a hajtómű a beállított üzemmódba kapcsol át. a) Ütvefúrás FIGYELEM Viseljen védőszemüveget és fülvédőt! A balos forgásirány ütvefúrás esetén tönkreteszi a fúrót. Gyémánt koronafúró és keverőszár használata esetén kapcsolja ki az ütvefúrást. Ütvefúráshoz csak keményfém lapkás és SDS-plus száras fúrókat használjon. Az ütvefúráshoz ne használja az adapteren keresztül csatlakoztatott hagyományos tokmányt megsérülhet! Csempefúrás A csempefúrást kis fordulatszámon, ütvefúrás nélkül kezdje. Az ütvefúrást csak a csempe átfúrása után kapcsolja be. Ezzel megelőzheti a csempe megrepedését. b) Fúrás / keverés / csavarozás Fúrás gyémánt koronafúróval Gyémánt koronafúró használata esetén kapcsolja ki az ütvefúrást. Az üzemmód kapcsolót [1-4] állítsa fúrásra. Csavarozás Az adapterbe [2-2] (tartozék) csavarozó biteket is lehet rögzíteni. Használhat hagyományos hatlapú 6,3 mm-es, ill. 1/4"-os (DIN 3126, C-alak) biteket. A csavarozó biteket az adapterben rugós gyűrű által nyomott golyó rögzíti. Ezért csak bevágással rendelkező biteket használjon. Az üzemmód kapcsolót [1-4] állítsa fúrásra. 7 A szerszámok behelyezése, kivétele A fúrókat az SDS-plus szerszámbefogó rendszerbe kulcs nélkül lehet befogni. 7.1 A szerszámok behelyezése A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt húzza ki a dugaszt a dugaszaljból. A szerszám szárát tisztítsa meg, és vékonyan kenje be kenőzsírral. A rögzítő gyűrűt [2-1] húzza hátra. A szerszámot nyomja be a szerszámbefogóba [2-3], majd addig forgassa, amíg az be nem ugrik a helyére. Engedje el a rögzítő gyűrűt. Győződjön meg arról, hogy a szerszám megfelelően rögzült-e. Ügyeljen arra, hogy a szerszámbefogó porvédő burkolata ne legyen sérült. A sérült porvédő burkolatot feltétlenül cserélje ki! 7.2 A szerszámok kivétele A rögzítő gyűrűt [2-1] húzza hátra, és a szerszámot húzza ki. 7

8 8 Tartozékok A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt húzza ki a dugaszt a dugaszaljból. A gépen bármilyen hagyományos fúrótokmányt használhat, amelyben 1/2" x 20 UNF belső menet található (befogási terjedelem max. 13 mm). A fúrótokmányt a csavarozó adapterre [2-2] (tartozék) szerelje fel. 8.1 Adapter felszerelése A rögzítő gyűrűt [2-1] húzza hátra. Az adaptert [2-2] dugja a szerszámtartóba [2-3] és forgassa el. Engedje el a rögzítő gyűrűt. Az adapter meghúzásával ellenőrizze le a rögzítés megfelelőségét. 8.2 Menetes tokmány Felszerelés Tisztítsa meg a menetet a fúrótokmányon (tartozék) és az adapteren [2-2] (tartozék). A fúrótokmányt [2-4] csavarozza az adapterre [2-2]. Leszerelés Húzza hátra a rögzítő gyűrűt [2-1], és a fúrótokmányt [2-4] az adapterrel [2-2] együtt húzza ki a szerszámbefogóból. Ha szükséges, akkor előbb csavarozza le a fúrótokmányt [2-4] az adapterről [2-2]. 8.3 CENTROTEC bit-tartó A CENTROTEC bit-tartó lehetővé teszi a CENTROTEC szárral rendelkező szerszámok gyors cseréjét. A CENTROTEC szerszámokat csak a CENTROTEC bit-tartóba rögzítse. FIGYELEM Szerszámcsere közben kézsérülés veszélye áll fenn! Viseljen védőkesztyűt! CENTROTEC bit-tartó felhelyezése Húzza előre a kioldó gyűrűt [3-5]. Nyomja a tartót ütközésig az adapterre [3-2]. Engedje el a kioldó gyűrűt [3-5]. CENTROTEC bit-tartó levétele Húzza előre a kioldó gyűrűt [3-5]. Vegye le a tartót. A szerszámok cseréje A CENTROTEC szárral rendelkező szerszámok felhelyezéséhez, ill. kivételéhez húzza le a narancssárga gyűrűt [3-6]. Felhelyezéskor forgassa a szerszámot amíg annak szára be nem ugrik az adapterbe. Engedje el a kioldó gyűrűt [3-5]. 8

9 9 Gyakorlati ötletek Ne fúrjon olyan helyen, ahol a falban elektromos vezetékek, gáz- vagy vízvezetékek lehetnek. Először egy fémkeresővel vizsgálja meg a fúrás helyét és környezetét. Fémek fúrásához használjon élezett fúrókat, kő és beton, valamint hasonló anyagok fúrásához csak keményfém lapkás betonfúrókat használjon. A gép fordulatszámát mindig a megmunkálandó anyag és a fúró átmérője szerint válassza meg. Pontos fúráshoz (fémbe, fába stb.) a gépet fogja be a fúróállványba (tartozék). 10 Karbantartás - A becsomagolt gépet száraz, fűtetlen helyiségben is lehet tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed -5 C alá. A kicsomagolt gépet csak olyan száraz helyen szabad tárolni, ahol a hőmérséklet nem süllyed +5 C alá, és nincs hirtelen hőmérsékletváltozás. - A gépen végzett bármilyen munka megkezdése előtt húzza ki a dugaszt a dugaszaljból. - A gép szellőzőnyílásait tartsa tisztán. - A gép javítását, valamint a hálózati vezeték cseréjét csak a gyártó által felhatalmazott szakszervizben szabad elvégeztetni. - A külső műanyag alkatrészeket rendszeresen törölje le tisztítószert nem tartalmazó ronggyal. - Hosszabb ideig tartó nagyobb megterhelésekkel járó munkavégzés esetén ajánlatos a gép szervizben történő átvizsgálása és alapos kitisztítása. - Szénkefék cseréje: Az elkopott szénkefék cseréjét bízza a márkaszervizre. 11 Újrahasznosítás Az elektromos készülékeket, tartozékaikat és csomagolásaikat az újrahasznosításukat biztosító, a környezetet nem szennyező gyűjtőhelyekre kell leadni. Csak az EU országaira érvényes: Az elektromos készülékeket a háztartási hulladékba dobni tilos! Az elektromos és elektronikus hulladékokról szóló 2002/96/EK számú európai irányelv, valamint az idevonatkozó nemzeti törvények szerint az ilyen hulladékot alapanyagonként szelektálva szét kell bontani, és a környezetet nem károsító módon újra kell hasznosítani. REACh A REACh a vegyi anyagokra vonatkozó előírás, amely egész Európában 2007-ben lépett életbe. Mint ilyen anyagokat alkalmazó gyártó, tudatában vagyunk annak, hogy ügyfeleinkkel szemben tájékoztatási kötelezettségünk van. Ahhoz, hogy ügyfeleinket a termékeinkben használt anyagokról, és a hozzájuk kapcsolódó legújabb információkról tájékoztatni tudjuk, létrehoztunk egy honlapot: 9

10 12 Garancia Gépeinkre, az adott ország törvényi előírásai szerinti garanciát (legalább 12 hónapot) nyújtunk anyaghibákra és gyártási hibákra vonatkozóan. Az EU területén a garanciális időszak 24 hónap (a számla vagy szállítólevél alapján). A természetes elhasználódásra, túlterhelésre, szakszerűtlen használatból eredő hibákra, ill. a felhasználó által okozott vagy a használati utasítástól eltérő használatból eredő károkra, valamint már a vásárláskor is ismert sérülésekre a garancia nem vonatkozik. A garancia nem vonatkozik továbbá azokra a károkra sem, amelyeket nem az eredeti PROTOOL tartozékok és fogyóanyagok (pl. csiszolótárcsák) alkalmazása okozott. A reklamáció csak abban az esetben ismerhető el, ha a gépet szétszedetlen állapotban küldik vissza a PROTOOL gyárba vagy annak márkaszervizébe. A használati utasítást, a biztonsági előírásokat, az alkatrészek jegyzéket és a vásárlást tanúsító bizonylatot gondosan őrizze meg. A garanciára mindig a gyártó aktuális garanciális feltételei az irányadók. Megjegyzés A folyamatosan végzett kutatások és fejlesztések miatt fenntartjuk a jogot a feltüntetett műszaki adatokat megváltoztatására. 13 Megfelelőségi nyilatkozat Ütvefúrógép Sorozatszám RHP 18 PLUS , Felelősségünk teljes tudatában kijelentjük, hogy ez a termék teljes mértékben megfelel a következő szabványoknak és szabványelőírásoknak: EN , EN , EN , EN , EN , EN a 2006/42/ES, 2004/108/ES irányelvek rendelkezései szerint. Az összes előírásnak a jelen megfelelőségi nyilatkozat kiadásakor érvényes változata és kiegészítése volt felhasználva azok idézése nélkül. Stanislav Jakeš Kutatás és fejlesztés Protool GmbH Wertstr. 20 D Wendlingen

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97

English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 FDV 1001-A 1 English... 1 15 eština... 16 29 Sloven ina... 30 41 Magyarul... 42 53 Polski... 54 67... 68 83 Lietuvi... 84 97 1 2 A B 1 C D E 5 2 F 4 G 3 3 4 5 6 1 1 2 2 FDV 1001-A Tartalom 42 HU Akkumulátoros

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZF 4010 E EN Tartalom 51 HU Elektromos kerti porszívó Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kerti porszívót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót és őrizze meg a későbbiekre.

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás

KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F. Használati utasítás MAKITA KÉTSEBESSÉGŰ ÜTVEFÚRÓ HP2050 HP2050F HP2051 HP2051F Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS SPECIFIKÁCIÓK Típus HP2050 / HP2050F HP2051 / HP2051F Maximális teljesítmények Beton, volfrámkarbid-lapkás

Részletesebben

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS

ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS RHD-262CE[7741380]_RHD-262CE[7741380].qxd 03/11/2011 20:23 Page 2 www.keyang.com ELEKTROMOS FÚRÓKALAPÁCS HU EREDETI HASZNÁNATI ÚTMUTATÓ RHD-262 A sérülés kockázatának csökkentése érdekében a felhasználónak

Részletesebben

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2230 HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2230 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451

FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 FÚRÓKALAPÁCS HR2450 HR2450F HR2450X HR2450T HR2450FT HR2451 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA

Részletesebben

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F

Ütvefúró H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F Ütvefúró HP1620 HP1620F HP1621 HP1621F KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a

Részletesebben

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK Kézi körfűrész / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Pila kotoučová / CZ Píla kotúčová / SK / HU Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás Bevezetés Tisztelt Vásárló, Köszönjük, hogy megtisztelt bennünket bizalmával, és EXTOL termékünket választotta.

Részletesebben

FDB 2001-E FDB 2002-E

FDB 2001-E FDB 2002-E FDB 2001-E FDB 2002-E 3 4 FDB 2001/2002-E Tartalom 47 HU Elektromos szögcsiszoló HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy cégünk elektromos szögcsiszolójának megvásárlása mellett döntött. Mielőtt használatba

Részletesebben

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85

English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 FDS 1012 - A 2 English... 5 Čeština... 21 Slovenčina... 37 Magyarul... 53 Polski... 69 Русский... 85 1 3 5 2 7 4 1 6 FDS 1012-A Tartalom 53 HU Csavarhúzó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2470 HR2470F HR2470FT HR2470T KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

4 2 3 8 A B FZP 6005-E

4 2 3 8 A B FZP 6005-E FZP 6005-E 3 4 2 3 8 A B FZP 6005-E 5 4 2 1 A 5 A B 8 6 6 7 22 FZP 6005-E 7 8 27 9 30 0 15 0 0 0 8 10 B 9 A 11 A FZP 6005-E 9 12 28 17 13 31 32 19 29 30 10 14 A B 34 15 16 37 32 38 0,6 mm 35 36 FZP 6005-E

Részletesebben

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89

English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 FZN 2001-E 1 English... 1 13 eština... 14 25 Sloven ina... 26 37 Magyarul... 38 49 Polski... 50 61... 62 75 Lietuvi... 76 89 1 3 4 1 2 7 6 5 2 FZN 2001-E Tartalom 38 HU Elektromos sövényvágó HASZNÁLATI

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C

FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C FÚRÓKALAPÁCS HR4001C HR4010C HR4011C KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS

Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS Fúrógép 6305 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE MEG

Részletesebben

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432

FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL. Használati utasítás HR2432 FÚRÓKALAPÁCS PORELSZÍVÁSSAL Használati utasítás HR2432 2 3 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt

Részletesebben

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR4501C HR4510C HR4511C KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Fúrókalapács HR2800 HR2810 HR2810T HR2811F HR2811FT KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080

HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 HYUNDAI ORRFŰRÉSZ HYD-7080 Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 800W Szerszámcsere Nem igényel + szerszámot A főorsó sebességeinek száma 13

Részletesebben

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ...

POWX152 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonsá... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE

XHODTE. Az eredeti használati útmutató fordítása OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L GARANCIALEVÉL. Termék: OLAJGYŰJTŐ ELSZÍVÓVAL 65 L Típus: XHODTE GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ

CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ CSAVARBEHAJTÓ GÉP SZÁRAZFALAZATHOZ Használati utasítás 6823 6824 6825 6825R A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt.

PBH 2100 RE 2100 SRE 2500 RE 2500 SRE. Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany. www.bosch-pt. OEU OEU Robert Bosch GmbH Power Tools Division 70745 Leinfelden-Echterdingen Germany www.bosch-pt.com 69 P09 899 (0.) PS / 85 OEU PBH 00 RE 00 SRE 500 RE 500 SRE pl Instrukcja oryginalna cs Původní návod

Részletesebben

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7

6 A BERENDEZÉSSEL KAPCSOLATOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 6 7 ÖSSZESZERELÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GQ - 100 ELEKTROMOS LEFOLYÓTISZTÍTÓ EPC032100 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1340 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató

GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 Vevőtájékoztató GARDENA Csendes aprító Cikksz.:3988 LH 2500 Vevőtájékoztató Üdvözöljük a GARDENA kertben Kérjük, gondosan olvassa el ezt a vevőtájékoztatót és tartsa be utasításait. A vevőtájékoztató segítségével ismerkedjen

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT

Orrfűrész. Használati utasítás JR1000FT Orrfűrész Használati utasítás JR1000FT 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen

Részletesebben

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK

LIGHT SZABÁLYOZHATÓ MŰANYAG HEGESZTŐ KÉSZÜLÉK GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás

Ütve csavarhúzó gép TW0350. Használati utasítás Ütve csavarhúzó gép TW0350 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Szúrófurészgép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Szúrófurészgép 4326 4327 4328 4329 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236306

Az Ön kézikönyve FESTOOL C15LI http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236306 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS

KH-SLP1kW HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS HORNYOLÓGYALU, 1 KW PLUS GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX1186 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 JAVASLATOK... 4 6 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 6.1 Munkakörnyezet... 4 6.2 Elektromos biztonság... 4 6.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LEMEZHENGERÍTŐ SRG - 1300/1,5 SRG50 Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele előtt,

Részletesebben

L 3206 CD/CDT L 3208 CD

L 3206 CD/CDT L 3208 CD Tartalom Használt szimbólumok.......... 155 Mûszaki adatok............... 155 Az elsõ pillantásra.............. 156 Az Ön biztonsága érdekében..... 157 Zaj és vibráció................. 160 Használati útmutató............

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VQA MAGASNYOMÁSÚ MOSÓ 1 800 W VQA110 KH TRADING, Kft. Pf. 142 Tel.: 06/40/900-800 Fax: 06/1/99-999-77 1506 Budapest (csak egy helyi hívás díját fizeti) Nyitvatartási idő: INTERNET: www.uni-max.hu Hétfő - péntek: 8:00-17:00 ertekesites@uni-max.hu

Részletesebben

Az egyes részletek bemutatása.

Az egyes részletek bemutatása. Az egyes részletek bemutatása. 1 Géptest 4 Rögzítő kar 2 Ki/Bekapcsoló és a biztonsági gomb 5 Plexi védőbúra (elszívó csatlakozó) 3 Fordulatszám szabályzó 6 Rögzítő csavar További részletek bemutatása.

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 126 Mûszaki adatok..................... 126 Az elsõ pillantásra................... 127 Az Ön biztonsága érdekében.......... 128 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ UNI - AIR FEST KÉSZLET PWSG810J GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás.

HITACHI UM 16 VST UM 12VST. Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás. HITACHI UM 16 VST UM 12VST Figyelmesen olvassa el és tanulmányozza a használati utasítást a használat előtt. Használati utasítás Hitachi Koki Jelölés Megnevezés 1 Szénkefe sapka 2 Sebességszabályozó 3

Részletesebben

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Mûszaki adatok. Használt szimbólumok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Mûszaki adatok Használt szimbólumok............... 107 Mûszaki adatok.................... 107 Az elsõ pillantásra................... 108 Az Ön biztonsága érdekében.......... 109 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T

Orrfűrész. Használati utasítás JR3050T Orrfűrész Használati utasítás JR3050T 2 Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba vétele előtt tisztában legyen a

Részletesebben

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6

6 KIEGÉSZÍTŐ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GYALUKHOZ... 6 7 BEÁLLÍTÁSOK... 6 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (ÁBRA A)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi

Részletesebben

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866

Az Ön kézikönyve FESTOOL T 18PLUS3 http://hu.yourpdfguides.com/dref/3236866 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130

Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Gyémánt- száraz-magfúrógép Üzemeltetési utasítás DBM130 Műszaki adatok Névleges feszültség: Teljesítményfelvétel: Terhelés alatti fordulatszámok: 1. fokozat 0-1000 min -1 2. fokozat 0-2000 min -1 Maximális

Részletesebben

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6

6 BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 4. 6.1 Mit kell tenni... 5 6.2 Mit nem szabad tenni... 5 7 A KOMPRESSZOR HASZNÁLATA... 6 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK SZERSZÁMGÉPEKHEZ... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi

Részletesebben

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval

RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval RUPES ER03TE ER05TE Körpályás csiszológép porelszívóval (A GARANCIÁRA VONATKOZÓ RÉSZ) Szerszámgép Forgalmazó Név Cím Kelt CSAK PONTOSAN KITÖLTÖTT GARANCIALEVÉL JOGOSÍT FEL AZ ESETLEGES GARANCIÁRA! KEZELÉSI

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3708 3708F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Vésőkalapács HK1820L HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Vésőkalapács HK1820L KETTŐS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE MEG EZT A HASZNÁLATI

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP. 13 mm (1/2 ) DA4000LR. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP 13 mm (1/2 ) DA4000LR Használati utasítás SPECIFIKÁCIÓK Típus DA4000LR Fúrási teljesítményértékek Acél 13 mm Fa 38 mm Üresjárati sebesség (fordulat/perc) Magas fordulatszámon 0-900

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ WJ300 LUX GYALUGÉP W0101 GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Elektromos keverőgép. Használati utasítás

Elektromos keverőgép. Használati utasítás PANSAM Elektromos keverőgép Modell: A140020 Használati utasítás GARANCIA KÁRTYÁVAL Érvényes a 2014. január 1. után megvásárolt termékekre. Olvassa el a Használati Utasítást TARTALOMJEGYZÉK: Fejezet oldal

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. L3906 C sarokköszörû L3906 C sarokköszörû Tartalom Használt szimbólumok............... 152 Mûszaki adatok..................... 152 Az elsõ pillantásra................... 153 Az Ön biztonsága érdekében.......... 154 Zaj és

Részletesebben

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0476 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (1-2 ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK...

POWX410 HU 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5 SPECIÁLIS BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 1 LEÍRÁS... 2 2 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 3 JELZÉSEK... 2 4 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 4.1 Munkakörnyezet... 3 4.2 Elektromos biztonság... 3 4.3 Személyi biztonság... 3 4.4 Az elektromos működtetésű

Részletesebben

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX0032 HU 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Asztali körfűrész WZTS 1702. Eredeti használati útmutató. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Asztali körfűrész WZTS 1702 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Eredeti használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás

Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Kezelési utasítás Eredeti kezelési utasítás Figyelem: Kérjük, pontosan tartsa be a biztonsági előírásokat. A sövénynyíró helytelen használata balesetet okozhat! Gondosan őrizze meg a kezelési utasítást!

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken. Szimbólumok az útmutatóban L602VR Tartalom Használt szimbólumok........... 133 Mûszaki adatok................ 133 Az elsõ pillantásra.............. 134 Az Ön biztonsága érdekében...... 135 Zaj és vibráció................. 137 Használati

Részletesebben

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép

Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép Akkumulátoros ütve csavarbehajtó gép BTD130F H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW2085 HU 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 ALKALMAZÁS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEU 3F ÜTVEFÚRÓ HDA302D GARANCIALEVÉL. Termék: PNEU 3F ÜTVEFÚRÓ Típus: PM25030. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEU 3F ÜTVEFÚRÓ HDA302D GARANCIALEVÉL. Termék: PNEU 3F ÜTVEFÚRÓ Típus: PM25030. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás

SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F. Használati utasítás MAKITA SZÉLEZŐGÉP 3707 3707F Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ÉRINTÉS NÉLKÜL MÉRŐ HŐMÉRŐ IR2 IDT2 GARANCIALEVÉL. Termék: ÉRINTÉS NÉLKüL MÉRő HőMÉRő IR2 Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW1000 Ütve csavarhúzó gép TW1000 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében a gép használata előtt OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSŐBBI FELHASZNÁLÁSRA ŐRIZZE

Részletesebben

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX720 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 2 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D. Használati utasítás MAKITA AKKUMULÁTOROS FÚRÓ- ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6207D 6217D 6317D 6337D 6347D Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított

Részletesebben

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás

EXCENTERCSISZOLÓ BO6030. Használati utasítás MAKITA EXCENTERCSISZOLÓ BO6030 Használati utasítás KETTŐS SZIGETELÉS 1 SPECIFIKÁCIÓK Típus BO6030 Korongalátét / csiszolópárna átmérője 150 mm Csiszolókorong átmérője 150 mm Megtett körök száma percenként

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás

SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F. Használati utasítás MAKITA SAROKFÚRÓ GÉP DA3010 / DA3010F DA3011 / DA3011F Használati utasítás Szimbólumok Az alábbiakban a géppel kapcsolatosan használt szimbólumokat soroljuk fel. Gondoskodjon arról, hogy a gép használatba

Részletesebben

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz

Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz OBJ_BUCH-399-001.book Page 28 Thursday, May 10, 2007 10:25 AM Általános biztonsági előírások az elektromos kéziszerszámokhoz FIGYELMEZTETÉS Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és előírást.

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót!

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken Üzemhelyezés elõtt olvassa el a kezelési útmutatót! Tartalom Használt szimbólumok................ 163 Mûszaki adatok..................... 163 Az elsõ pillantásra................... 164 Az Ön biztonsága érdekében........... 165 Zaj és vibráció......................

Részletesebben

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601

Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 Lyukcsiszoló gép GD0600 GD0601 KETTOS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás

KÖRFŰRÉSZ. 190 mm 5704R. Használati utasítás MAKITA KÖRFŰRÉSZ 190 mm 5704R Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350

BAS350. Az eredeti használati útmutató fordítása 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ GARANCIALEVÉL. Termék: 345 UNI SZALAGFŰRÉSZ Típus: BAS350 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás AKKUMULÁTOROS ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 6934FD A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató MPE 50 H H Bőrkeményedés-eltávolító Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Németország) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de

Részletesebben

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS

GV5010 GV6010. Korongcsiszoló gép HASZNÁLATI UTASÍTÁS HASZNÁLATI UTASÍTÁS Korongcsiszoló gép GV5010 GV6010 KETTOS SZIGETELÉS FIGYELEM! Saját biztonsága érdekében a gép használata elott OLVASSA EL és ALAPOSAN GONDOLJA ÁT, majd KÉSOBBI FELHASZNÁLÁSRA ORIZZE

Részletesebben

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POWX084 HU 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 2 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 2 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 2 4 JELZÉSEK... 3 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 3 5.1 Munkakörnyezet... 3 5.2 Elektromos biztonság... 3 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D

AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás 8270D 8280D 8390D AKKUMULÁTOROS ÜTVEFÚRÓ ÉS CSAVARBEHAJTÓ GÉP Használati utasítás 8270D 8280D 8390D 2 Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez 1. Nyomógomb 2. Blokkakkumulátor 3. Kioldó kapcsoló 4. Irányváltó kapcsolókar

Részletesebben

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800)

Fordulatszám 1/perc 11000 11000 290011000 21007500 Teljesítményfelvétel (> 110 V) 1400 (1300) Teljesítményleadás W 1010 1400 (1300) W 610 880 (800) Tartalom Használt szimbólumok............... 159 Mûszaki adatok.................... 159 Az elsõ pillantásra................... 160 Az Ön biztonsága érdekében.......... 161 Zaj és vibráció.....................

Részletesebben

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V

PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V PROXXON 27006 Micromot KS 230 Asztali fűrészgép 230V Az útmutató használata - megkönnyíti a készülék megismerését. - elkerüli a szakszertlen kezelésből származó üzemzavarokat és megnöveli a készülék élettartamát.

Részletesebben

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200

Ütve csavarhúzó gép H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S TW0200 Ütve csavarhúzó gép TW0200 KETTŐS SZIGETELÉS H A S Z N Á L A T I U T A S Í T Á S Saját biztonsága érdekében addig ne vegye használatba a gépet, amíg el nem olvasta és meg nem értette ezt a Használati Utasítást.

Részletesebben

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA

Tartalom. Használt szimbólumok. Mûszaki adatok. Szimbólumok a készüléken LRP 1503 VRA ÔÎĐ ďëđí ĘÎß Tartalom Használt szimbólumok...............133 Mûszaki adatok....................133 Az elsõ pillantásra..................134 Az Ön biztonsága érdekében..........135 Használati útmutató.................137

Részletesebben