Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok



Hasonló dokumentumok
HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Szerelési és karbantartási utasítás

Regusol X-Uno 15 Regusol X-Uno 25 Regusol X-Duo 15 Regusol X-Duo 25. szolár-állomások. Szerelési- és üzembehelyezési útmutató

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

KEZELÉSI UTASÍTÁS CE 0085AQ0327

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

ANTEA KC KR KRB

atmocraft VK 654/9 1654/9 HU; PL

flexotherm Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VWF 57/4 VWF 87/4 VWF 117/4 VWF 157/4 VWF 197/4

PREMAX FTPi sorozat (Protronic XL) Telepítési és használati utasítás

Original-Gebrauchsanleitung V1/0116

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Kezelési útmutató az üzemeltető számára Logano G221

BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató

TN 230 V. Trumaventfúvóberendezés TEB 12 V. meleg levegő elosztásához és szellőztetéshez. Használati utasítás TEB 12 V TN 230 V

áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

Szerelési és szervíz utasítás

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

SolarHP MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

VIESMANN. Szervizre vonatkozó utasítás VITOLIGNO 100-S. a szakember részére

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

Kezelési utasítás Celsius Faelgázosító kazánokhoz

GARDENA 4000/4 electronic plus és 4000/5 electronic plus háztartási automata szivattyúk, cikksz és 1484 : használati útmutató

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI

ecocraft exclusiv Szerelési és karbantartási útmutató Gázüzemű kondenzációs kazán Szakemberek számára

Szerelési és karbantartási utasítás

B E S Z E R E L É S I É S H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó. Univerzális hangszórós tolatóradar 4 DB LÖKHÁRÍTÓBA SZERELHETŐ SZENZORRAL

WST SK 300/400/500-1 solar

gyümölcsbetakarító rázógép

SZERELÉSI KÉZIKÖNYV FUQ71CVEB FUQ100CVEB FUQ125CVEB. MODELLEK (4-utas kifúvás, mennyezetre erősített típus)

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

AVANTI TEHERFELVONÓ. Felhasználói és szerelési kézikönyv SHARK Modell

Szerelési és karbantartási utasítás

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

INFRAVÖRÖS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal fejlesztés

Beüzemelési és használati útmutató Jótállási jegy Indirekt tárolók (csőkígyóval) Függőleges, álló típus SGW(S) SLIM

Ter vezési segédlet SD ÖNTÖTTVAS TAGOS ÁLLÓKAZÁNOK, HŐKÖZPONTOK

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

KIT BOB5 ECO2 vezérléssel

MEGNÖVELT HATÁSFOKÚ, SÖTÉTEN SUGÁRZÓK

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

JÉGKOCKA KÉSZÍT GÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Szerelési- és szerviz utasítás

Remeha P 320. Olaj/gáz tüzelésű kazánok GÉPKÖNYV. Magyar 19/10/05

Szerelési és karbantartási

Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Szerelési- és karbantartási utasítás Kondenzációs falikazánok

szivattyú Termékjelölés:

DIN EN ISO 9001: 2000 CERT. NO.:

SFL. cod. 3540Z906HU - Rev /2014 HU - HASZNÁLATI, BESZERELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

Oventrop Magyarország Kft Budapest, Táblás u telefon: (1)

Használati utasítás. EXPERTsurg LUX REF

Móra Ferenc Általános Iskola Budapest, Újváros park 2. hrsz.:39470/307 ENERGETIKAI REKONSTRUKCIÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. FC sorozat. a SAER elektromos szivattyúkhoz

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

SGB-45-GG /GR/ SGB-60-GG /GR/ SGB-80-GG /GR/ SGB-120-GG /GR/

FAN COIL. Használati utasítás. VEF022HSLB, VEF032HSLB, VEF052HSLB VEF022VSLC, VEF052VSLC, VEF072VSLC típusokhoz.

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

FOLYADÉK VÍZ HŐSZIVATTYÚ

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

2. Biztonsági követelmények Az alkalmazott elektronikus szabályozó működési leírása. 3. Szállítási és alkalmazási feltételek

POW462 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

Elektrohidraulikus állítóm Típus 3274

HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL

Szerelési útmutató. Wavin Tempower CW-90 LAKOSSÁGI, KERESKEDELMI ÉS IPARI ALKALMAZÁSOK

/06 HU A

HG és HGV AUTOMATIKUS GÁZÉGŐK

POW302 HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A. ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

auromatic 620 Kezelési és szerelési útmutató Busz-moduláris szabályozórendszer a napenergiával történő fűtésrásegítéshez

BB-02/40 TÍPUSÚ ELLENÁRAMOLTATÓ KÉSZÜLÉK

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

Puffer tároló P S/-120S. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára (01/2011) HU

Kezelési útmutató a szál-szóró berendezéshez

MINERALHOLDING KFT. Orbit Easy-Set-Logic. Parköntözés vezérlőautomatika. Szerelési és használati utasítás

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Tartalomjegyzék. Általános felhívások. A HELLA el zetes megjegyzései

Műszaki Biztonsági Szabályzat

POWX0073LI HU 1 BERENDEZÉS LEÍRÁS (A ÁBRA) CSOMAGOLÁS TARTALMA JELZÉSEK ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

EGYÜTTES ÉPÜLETGÉPÉSZETI KIVITELI TERVDOKUMENTÁCIÓ

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC luxlift 12kg-os modell

Szerelési és kezelési utasítás. WAC 300, WAC 400 és WAC 500 vízmelegítők /

Nemcsak más, hanem jobb! MdA. mágneses dinamikus finomiszapleválasztó TERVEZÉSI SEGÉDLET

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFBa Tömlőszivattyú

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.:

Szerelési és szervizutasítás

Mover H SE R / H TE R

Használati utasítás. 301 plus

Duet M Üzembe helyezési útmutató

SOLARTUBE TL

LUXO kapunyitó automaták

Átírás:

Szerelési- és üzembehelyezési útmutató Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvízmodulok A készülékek beépítése és üzembe helyezése előtt jelen szerelési és használati útmutatót gondosan olvassa el és az abban foglaltakat szigorúan tartsa be. Jelen kiadványt, valamint a készülékekhez tartozó valamennyi dokumentumot az üzembehelyezést követően rendszer üzemeltetőjének adja át. 1.2 A dokumentációk megőrzése Jelen szerelési- és üzembehelyezési útmutatót a berendezés üzemeltetője köteles megőrizni. 1.3 Az útmutatóban használt biztonsági jelzések Tartalomjegyzék oldal Általános leírás. 1 Biztonsági utasítások.. 1 Szállítás, csomagolás, raktározás.. 2 Műszaki adatok.. 2 Alkalmazás és működés.. 5 Telepítési és szerelési munkák. 6 Villamossági szerelési munkák. 8 FIGYELEM! A rendszer beüzemelése 9 Üzemeltetés. 10 Karbantartási feladatok.. 10 Szavatosság 10 Vizsgálati jegyzőkönyv.. 11 FONTOS! A munkálatok során minden esetben vegye figyelembe ezeket a jelzéseket. Járjon el körültekintően a balesetek és káresemények, üzemzavarok megelőzése érdekében. Testi épségre és emberi életre közvetlen veszélyhelyzet. Termékekre, berendezésre és a környezetre irányuló veszélyhelyzet. Hasznos információ, javaslatok. 1.4 Szerzői jogvédelem Jelen szerelési és üzembehelyezési útmutató szerzői jogvédelem alatt áll. 2. Biztonsági utasítások 1. ábra. Regumaq XZ-30 készülékek a kaszkádkapcsoláshoz szükséges hajtóművekkel 1 Általános leírás 1.1 A szerelési- és üzembehelyezési útmutatóval kapcsolatos információk Jelen útmutató a Regumaq K használati melegvíztermelő berendezést telepítő és beüzemelő szakemberek számára készült. A benne foglaltak 2 4 db egységből felépített rendszerre érvényesek. A készülékek elektronikus szabályozását végző Regtronic PQ szabályozó használati útmutatója a beüzemeléshez rendelkezésre kell álljon. A készülékekkel, továbbá a rendszerrel kapcsolatos egyéb információs anyagok a www.oventrop.com cím alatt elérhetőek. Fontosabb vonatkozó anyagok: - A Regumaq X/XZ készülékek tervezési segédlete. - W551 és W553 DVGW-munkalapok - DIN 1988 ill. EN 806 ivóvízzel kapcsolatos rendeletek - DIN VDE 0100 Fenti dokumentumok mellett számos egyéb követelményt és szabványelőírást is be kell tartani, amelyek a létesítmény típusától és az energiaellátás megoldásától függenek. 2.1 Rendeltetésnek megfelelő alkalmazás és használat A Regumaq K kaszkád-kapcsolású frissvíz-modulok üzembiztonsága csak rendeltetésnek megfelelő alkalmazás és használat esetén biztosítható. A berendezés használati melegvíz előállítására szolgál. Az egyes készülékek átfolyós rendszerűek. Központilag előállított víz hőhordozóval, hőcserélő felhasználásával melegítenek fel követelmények szerinti mennyiségű hálózati ivóvizet az előírt hőmérsékletre. Minden ettől eltérő és/vagy más jellegű alkalmazás nem rendeltetésnek megfelelő használatnak minősül. A nem rendeltetésnek megfelelő használatból eredő, esetlegesen bekövetkező káreseménnyel kapcsolatosan kártérítési igény benyújtása a gyártó és /vagy meghatalmazott képviselője ellen kizárt. A rendeltetésnek megfelelő használathoz tartozik jelen szerelési és üzembehelyezési útmutató előírásainak betartása is. 2.2 A telepítés helyén létrejöhető veszélyhelyzetek Forró felületek! A Regumaq K berendezés és a csatlakozó csőhálózat hőmérséklete üzem alatt nagyon forró is lehet. Ha a berendezésen munkát végez, viseljen védőkesztűt, a berendezést állítsa le és hagyja lehülni. Gondoskodjon arról, hogy illetéktelen személyek ne juthassanak a berendezés közelébe. Megfelelő intézkedésekkel biztosítani kell, hogy a berendezésben kialakuló üzemi nyomás és hőmérséklet ne haladja meg a megengedett max. értékeket. 1.

2.3 Telepítés, üzembe helyezés, karbantartás A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását és javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező szakember (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. (VDE, EN 12975 & DIN4807). 2.4 Korróziós hatások elleni védelem FIGYELEM! A Regumaq X/X30 készülékekben rézzel forrasztott nemesacél hőcserélők kerülnek beépítésre. Vegye figyelembe az Oventrop A hálózati vízre vonatkozó követelmények frissvízmodulok és lakásfűtő készülékek alkalmazásánál című előírásait, amelyet a www.oventrop.com címen is elérhet. (termékkatalógus, tervezői segédlet) FIGYELEM! A berendezés tervezője és üzemeltetője felelősen kell eljárjon azért, hogy a konkrét alkalmazási helyen rendelkezésre álló víz összetétele a lehető legkisebb korróziós és kövesedési veszélyt jelentse a berendezésre és a készülékek hőcserélőjére. 4. Műszaki adatok 4.1 A berendezésre vonatkozó műszaki jellemzők max. üzemi nyomás az ivóvíz-hálózatba szerelendő biztonsági szelep lefúvatási nyomása az ivóvíz hálózat szükséges min. nyomása a termelt használati melegvíz lehetséges hőmérséklet-tartománya a termelt használati melegvíz ajánlott hőmérséklete a primer-oldali fűtővíz max. üzemi hőmérséklete a primer-oldali fűtővíz min. üzemi hőmérséklete primer-köri térfogatáram készülékenként ( Regumaq XZ-30) szekunder-köri (HMV kör) térfogatáram készülékenként ( Regumaq XZ-30) PN 10 10 bar 2,5 bar 20 60 ºC 60 ºC 4.2 Kaszkád-kapcsolt berendezések teljesítménye 95 ºC beállított HMV hőmérséklet + 3K 30 liter/min 30 liter/min 2 db frissvízmodulból álló berendezésnél max. HMV teljesítmény 60 liter/min 2.5 Legionella elleni védelem max. hőteljesítmény t=50 K 210 kw FIGYELEM! A használati melegvízkészítő berendezések tervezésénél, méretezésénél, kivitelezésénél és üzemeltetésénél az ismert és általánosan érvényes szabványokon és előírásokon túlmenőleg a helyi követelményeket is minden esetben be kell tartani. 3 db frissvízmodulból álló berendezésnél max. HMV teljesítmény max. hőteljesítmény t=50 K 90 liter/min 315 kw 3. Szállítás, csomagolás, raktározás 4 db frissvízmodulból álló berendezésnél 3.1 Beszállítás utáni ellenőrzés max. HMV teljesítmény 120 liter/min Közvetlenül a szállítmány átvétele után ellenőrizze a max. hőteljesítmény t=50 K 420 kw szállítás közben esetlegesen keletkezett sérüléseket. Amennyiben az áru sérülését észleli vagy más hibát/hiányosságot észlel, úgy a szállítmányt csak Primer-oldalon alkalmazott közeg fűtővíz fenntartással vegye át és tegyen bejelentést. A reklamációra rendelkezésére álló határidőket tartsa be. Szekunder-oldalon alkalmazott közeg ivóvíz 3.2 Raktározás A Regumaq K berendezés csak az alábbi feltételek mellett tárolható: száraz, pormentes, az időjárás káros hatásaitól védett helyen védeni kell a berendezést agresszív anyagok vagy hőforrások káros hatásaitól védeni kell a berendezést túlzott mértékű mechanikai terheléstől, rázkódástól raktározás során megengedett környezeti hőmérséklet: -20 +55 ºC környezeti levegő megengedett max. reltív páratartalma: max. 95% FIGYELEM! a készüléken található szerelvényeket (kézikerekeket, mérőszelepeket, hajtóműveket) ne használja fogási vagy emelési rögzítési helyként a készülékek mozgatásához alkalmazzon megfelelő szállító- és emelőeszközt használatba vétel előtt ellenőrizze a készülékek csavarkötéseit és szükség esetén húzza meg azokat FIGYELEM! Az alkalmazott közegek megválasztásakor vegye figyelembe a mindenkori műszaki irányelveket, ajánlásokat (pl. VDI 2035) 4.3 A készülékekben alkalmazott anyagok lemezes hőcserélő 1.4401 nemesacél, réz forrasztással hidr. csővezetékek 1.4404/1.4401 nemesacél szerelvények sárgaréz/horganykiválás mentes sárgaréz tömítések EPDM/PTFE 4.4 Csővezetéki kötések a készülék-csatlaozások a kaszkád-golyóscsapok csatlakozása G1 lapos tömítéses G1 ¼ lapos tömítéses A Regumaq XZ készülékekre vonatkozó műszaki jellemzőket és teljesítmény-diagramokat a kaszkádrendszer kiválasztásánál, tervezésénél vegye figyelembe. 2.

4.5 Fontosabb rendszerelemek elhelyezése 4.6 Rendszervázlat 2. ábra. Méretek a készülékek telepítéséhez 3. ábra. Regumaq K4 rendszervázlat. (Teljesítmény 120 liter min. /420 kw)). A berendezés használati melegvíz előállítására szolgál. Az egyes készülékek átfolyós rendszerűek. Központilag előállított/tárolt víz hőhordozóval fűtöttek, hőcserélő felhasználásával melegítenek fel követelmények szerinti mennyiségű hálózati ivóvizet az előírt hőmérsékletre. 3.

4.7 Villamos csatlakozások A kaszkád-üzem felügyelete céljából az opcionálisan rendelhető üzemzavar-jelző beköthető az épületfelügyeleti rendszerbe. Egyúttal a PT 1000 jelölésű hőmérsékletérzékelőt a közös HMV vezetékszakaszba be kell építeni. A felügyelet alkalmazása nem kötelező, a berendezés enélkül is üzemképes. Lásd 5.3 pont. 4. ábra. Az ellátó villamos hálózat elemei és a kábelezési rend 4.

5.1 Alkalmazás és működés 5.4 Útmutató a beredezés tervezéséhez, méretezéséhez A Regumaq X/Xz készülékek kaszkád-szabályozása akkor nyújt megoldást, amikor egy melegvíz-termelő berendezésnél jelentkező csúcsigény meghaladja a készülékegység névleges teljesítményét. A kaszkád-szabályozás a felmelegítés céljából érkező hidegvízet osztja el a pillanatnyi igények szerint max. négy készülék között. A szabályozási megoldás biztosítja, hogy a több készülékből kialakított berendezés által előállított használati melegvíz hőmérséklete változó fogyasztási igények mellett is állandó. A kialakított rendszer teljesítménye az egyes készülékek teljesítményeinek összesítéséből adódik. 5.2 A berendezés működése Az egyes készülékek párhuzamos kapcsolással kötődnek mind a primer, mind a szekunder hidraulikai hálózatokhoz. Hidegvízoldalon az egyes készülékek vízellátásának be- vagy lekapcsolását motoros hajtóművel szerelt golyóscsapok végzik. Legalább egy készüléknél a golyóscsap mindig nyitott állapotú. Ennek a golyócsapnak a hajtóműve rendelkezik mester (Master) hatáskörrel. A készülékek egyenletes kiterhelése miatt a mester hatáskör naponta cserélődik. A berendezés üzemszüneti állapotában a többi készüléket kizárt állapotban tartó hajtómű(vek) kiszolgáló (slave) hatáskörű(ek). Az információcserét az egyes hajtóművek között egy buszrendszer biztosítja. A hidegvízhálózat közös szakaszába telepített térfogatáramérzékelő folyamatosan méri a pillanatnyi felhasználói igényt és továbbítja ezt az információt a szabályozó által 1 számjellel jelölt Master (mester) hajtóműnek, amely a buszrendszeren keresztül képes értesíteni a Slave (kiszolgáló) hajtóműveket az aktuális állapotokról. A kiszolgáló hajtóműveket a szabályozó 2, 3 és 4 számjellel jelöli. Amennyiben a felhasználó igény meghaladja a szabályozó beállításakor megadott értéket, akkor a mester -hajtómű a buszrendszeren keresztül kapcsolási parancsot küld a többi kiszolgáló hajtóműhöz. Ennek következtében a mester hajtómű mellett egy kiszolgáló hajtómű is megnyitásra kerül. Tovább emelkedő felhasználói igények következtében újabb készülékek kerülnek beléptetésre. Csökkenő vételezésnél a készülékek fordított sorrendben kerülnek lekapcsolásra, az ivóvízhálózatból történő kizárásra. A vízmennyiség változására a hajtóművek néhány másodperces késedelmi idővel reagálnak. A kaszkád-szabályozáshoz tartozó hajtóművek és az egyes készülékekbe épített elektronikus szabályozók egymástól függetlenül működnek. A több készülékből felépített, kaszkád-szabályozással működtetett használati melegvíztermelő berendezés bár lényeges eleme a tervezésnek, mégis a sok egyéb komponensből (pl. hőtermelő berendezésből, hőtárolóból, csővezeték-hálózatból, szerelvényekből) álló, egyedi tervezésű teljes rendszernek csak egy részét képezi. A biztonságosan, higiénikusan és a kívánt műszaki jellemzőkkel üzemelő rendszer kialakításához széleskörű műszaki ismeretekkel kell rendelkezni, továbbá a tervezés és a méretezés során számos előírásnak és szabványnak kell megfelelni. A kaszkád-szabályozás tervezéséhez szükséges műszaki adatok jelen szerelési és üzembehelyzési útmutató 4. sz. fejezetében találhatóak A kaszkád-szabályozás tervezése során a mindenkori előírásoknak és szabványoknak megfelelően elvégzett saját méretezéseket és terveket kell alapul venni. Az Oventrop nem vállal felelősséget a jelen szerelési és üzembehelyezési útmutatóban található ábrák és szövegek teljességéért. Ezek általános példákat írnak le vagy mutatnak be. A közölt információk kifejezetten a mindenkori felhasználó kockázatára használhatók fel vagy alkalmazhatók. A szerelési és üzembehelyezési útmutató kiadója nem vállal felelősséget hiányos, hibás vagy szakszerűtlen adatokért és az ezekből adódó esetleges károkért. 5.3 Opcionálisan rendelkezésre álló szolgáltatások Üzemzavar-figyelés Amennyiben a berendezésből kilépő használati melegvíz-vezeték közös szakaszán beépített hőérzékelő azt jelzi, hogy vízvételezés megindítása után a hőmérséklet az előprogramozott időtartamon belül nem éri el a minimálisan elvárt értéket, akkor az opcionálisan beépíthető üzemzavar jelző két kommunikációs csatornát nyit. Ezeken keresztül hibajelzés küldhető az épületfelügyeleti rendszerre vagy más jelfeldolgozó berendezésre. Rétegtöltés vezérlés Működő cirkulációnál és vízelvétel nélküli állapotban egy motoros hajtóművel szerelt váltószelep segítségével a primer fűtővíz visszatérőjét a hőtároló középső tartományába tudjuk irányítani. A megoldással a tárolóban kialakult rétegződést nem zavarjuk meg, mivel ebben az üzemállapotban a primer visszatérő hőmérséklete magasabb. Kézi vezérlés A mester és a kiszolgáló hajtóművek is a rajtuk található állítóbillentyű segítségével nyitott vagy zárt állásba helyezhetőek. A hajtóművek aktuális állását, változását a kaszkád-szabályozás felismeri és az üzemvitelt ennek birtokában szervezi át. Ha pl. egy négy készülékből álló berendezésnél egy egységet kézi vezérléssel kizárunk, akkor a szabályozó a maradó három készülékből álló kaszkád-üzemmel dolgozik tovább. Ez a tulajdonság megkönnyíti a karbantartási munkákat és növeli a berendezés üzembiztonságát. 5.

6. Telepítési- és szerelési munkák A hajtóműveket most még nem szabad rákötni az ellátó villamos hálózatra. A hajtóművek az óramutató járásával ellentétes forgási irányban nyitnak és az óramutató járásával megegyező forgási irányban zárnak. Nyomja meg a 6. ábrán a -val jelölt kapcsolót és a b jelű A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását, retesszel rögzítse. javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező szakember Lenyomott helyzetű a kapcsolónál a villamos motor (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. leválasztódik és hajtómű kézzel állítható lesz. 6.1 A készülékek telepítése Feltétlenül tartsa be a frissvíz-modulokhoz szállított szerelési és üzembehelyezési útmutatóban lévő előírásokat. Azonosítsa a telepítési helyszínként kijelölt helyiséget Telepítse a készülékeket a vonatkozó terveknek megfelelően. A készülékek közötti távolság ca. 200 mm ( lásd 4.5 / 1. ábra). Az elektronikus szabályozó felső éle szemmagasságban legyen. Építse ki a vonatkozó tervdokumentációnak megfelelően a kapcsolódó csővezetéki hálózatot. Építse be a hidegvízvezeték készülék-bekötések előtti közös szakaszába a térfogatáram-érzékelőt. Figyeljen a beépítési helyzetre, helyes áramlási irányra, továbbá a villamos elosztódoboz távolságára, a rendelkezésre álló 2 m-es kábelhosszúságra (lásd 4.5 pont és 7. sz. fejezet). A térfogatáram-érzékelőt úgy kell beszerelni, hogy kábelcsatlakozója felfelé legyen, így elkerülhetjük a párakicsapódásnál keletkező kondenzvizek káros hatásait. 6.2 A golyóscsapok beépítése és a hajtóművek felszerelése A golyóscsapokat az egyes készülékek önálló hidegvízbekötéseibe kell beépíteni. A beépített golyóscsapokat teljesen nyitott állapotba kell hozni. A pozicionáláshoz szerszámként a hajtóműből kiszerelhető forgatógombbal szerelt hajtórúd is használható. A golyóscsap négyszög alakú csapszár-foglalatának három sarka jelölt. A nyitott állapot eléréséhez a három jelölt sarokpont a 6, 9 és 12 óraállásnál kell elhelyezkedjen. 6. ábra. A villamos hajtómű kezelőelemei. A forgatógomb óramutató járásával ellentétes irányú forgatásával a hajtómű belső fogazatát állítsa az offen (nyitott) pozícióba. A forgáshatároló (ütközővel kialakított fémlemez) a baloldali ütközőnél kell legyen. Lásd 7. ábra, c részletrajz. 7. ábra. A hajtómű pozicionálása. 5. ábra. A golyóscsapot állítsuk teljesen nyitott állapotúra. Ebben a pozícióban az a kezelőbillentyűt nyomja meg újra. A forgatógombos hajtórudat távolítsa el a hajtóműből. 6.

A hajtóműveket a golyóscsapokra balról jobbra haladva a következő sorrendben kell felszerelni: Master Nr.1, Slave Nr. 2, Slave Nr.3, Slave Nr.4. A hajtóművek 1-4 számjegy-jelölést kapnak. Rögzítse a fogantyús hajtórudat a süllyesztett hatszögletű fejű csavar felhasználásával. A művelethez használhatja a forgatógombba rejtett szerszámot vagy alkalmazhat egy 3 mm-es laptávolságú imbuszkulcsot. Miután a golyóscsapokat és a hajtóműveket megfelelően pozícionáltuk, a függőleges helyzetben beépített golyóscsapokra a szintén függőleges helyzetbe hozott hajtóműveket (a házon lévő feliratok álló helyzetűek) ráillesztjük, majd rányomjuk. 8. ábra. A hajtómű felhelyezése a golyóscsapra. 10. ábra. A forgatógombos hajtórúd rögzítése. A forgatógombos hajtórudat úgy helyezzük vissza a hajtómű belső fogazatába, hogy a homlokoldalán található matricán lévő jelölések megegyezzenek a golyóscsapon korábban beállított 6, 9 és 12 óraállással. Amennyiben a forgatógombba rejtett szerszámot használta, azt a rögzítési művelet befejeztével helyezze vissza helyére. A forgatógombos hajtórúd és a golyóscsap beállítása ezzel a folyásiránynak megfelelő. 9. ábra. A forgatógombos hajtórúd visszaszerelése. 11. ábra. A célszerszám visszahelyezése. FONTOS! A 8.4 pontban ismertetett előírásoknak megfelelően ellenőrizze a golyóscsapok és a hajtóművek beépítési és összeépítési megfelelősségét. 7.

7 Villamossági szerelési munkák Zárja le a szabályozóház fedelét, helyezze vissza a szabályozót a szigetelő-blokkba. A műveletnél figyeljen a ház hátoldalán található fehér színű műanyag rögzítőelemek helyzetére. A berendezés telepítését, üzembe helyezését, karbantartását, javítását csak megfelelő képzettséggel rendelkező villanyszerelő szakember (vízellátó- és fűtőberendezéseket szerelő vállalkozás) végezheti. 7.1 A szükséges hálózati csatlakozó aljzatok száma készülékenként 1 db a kaszkád-szabályozás transzformátorához 1 db szervízelési célra 1 db (ajánlott) Tehát egy 4 készülékből felépített berendezés esetén 6 db, de legalább 5 db hálózati csatlakozó aljzat kiépítése szükséges. 7.6 A transzformátor telepítése és bekötése A 24 V-os transzformátort az elosztó doboz közelében, száraz helyen telepítse. A hidraulikus szerelési szint feletti (a készülékek felső élvonala feletti) elhelyezésnél nem kell számolni azzal a veszélyhelyzettel, ami fröccsenő víz vagy kondenzvíz okozhat. A transzformátort még ne csatlakoztassa a 230 V-os hálózathoz. Kösse be a transzformátort a elosztó doboz 24 V feliratú, fekete színű fogadó aljzatába. 7.7 Üzemzavar-jelentő egység funkciói és telepítése 7.2 A villamos elosztódoboz elhelyezése A kaszkád-szabályozás hibaüzeneteinek jelzőberendezéshez vagy épület-felügyeleti rendszerhez továbbítása az egység fedelének felnyitása után a 11 és 12, továbbá ezzel párhuzamosan a 14 és15 számú kapcsokra történő csatlakozással lehetséges (lásd a 5.3 pontot is). Az elosztódobozt a Master (mester) hajtómű közelében, száraz, fröccsenő víztől és kondenzvizektől is védett helyen kell felszerelni. Ideális hely a Master hatáskörbe kötött készülék bal oldala. Vegye figyelembe a rendelkezésre álló kábelhosszat is. 7.3 A hajtóművek villamos bekötése A szerelési vázlat a 4. oldalon található. A Master (mester) hajtómű kábelének csatlakozó dugóját az elosztódoboz Master feliratú két szürke fogadó-aljzatába kell csatlakoztatni. Csatlakoztassa az egyik fekete színű busz-összekötő kábelt az elosztódoboz Bus (busz) feliratú, fekete színű fogadó aljzatába, a rendelkezésre álló további buszkábelekkel és T elosztókkal építse ki a busz-vezetéket a Slave (kiszolgáló) hajtóművekhez. Kösse be a Slave (kiszolgáló) hajtóműveket a buszvezetékbe. A csatlakozó dugók és T -elosztók a készülékek szigetelő burkolatán belül is elhelyezhetőek. A primer (fűtő) áramkör visszatérő vezetékének a hőtárolóba történő bekötésénél opcionálisan kialakítható rétegtöltés vezérlésére a 17 és 18 számú kapcsok szolgálnak. Az ezekhez kapcsolódó áramkör akkor zár, ha a cirkulációs szivattyú működik, de nincs használati melegvíz-elvétel. Ekkor az opcionálisan beépítendő motoros hajtóművel szerelt váltószelep segítségével a primer fűtővíz visszatérőjét a hőtároló középső tartományába tudjuk irányítani (lásd az 5.3 pontot is). A fenti funkciók alkalmazásához telepíteni kell a PT1000 típusú hőmérséklet-érzékelőt. A beépítés helye: a készülékcsoportból kilépő használati melegvíz egyesített vezeték-szakasza. Gondoskodni kell az érzékelő megfelelő hőszigeteléséről. FONTOS! A hőmérséklet-érzékelő kábelét ne vezesse más, feszültség alatt lévő villamos vezetékek közvetlen közelében, mert zavart okozhat a kaszkád-vezérlés működésében. 7.4 A térfogatáram-érzékelő bekötése A térfogatáram-érzékelő vezetékét az elosztódoboz VFS A PT1000-es hőmérséklet-érzékelő kábelvégére szerelt feliratú, szürke színű fogadó-aljzatába kell csatlakoztatni. csatlakozó dugót az elosztódoboz szürke színű, PT1000 feliratú aljzatába kell csatlakoztatni. 7.5 A térfogatáram-érzékelő áramellátása Az üzemzavar-jelentő egységet az elosztódoboz közelében, A készülékek áramellátását szüntesse meg, a hálózati csatlakozó dugókat húzza ki az aljzatokból. Az elosztódoboz 5V feliratú, piros színű fogadó aljzatába csatlakoztassa az 5 V-os kábel csatlakozó dugóját. Az elosztódobozhoz legközelebbi készülék szabályozóházát emelje ki, majd nyissa ki a szabályozó fedelét. A szabályozó-ház jobb-alsó részén található kábelátvezetést szakítsa meg és húzza be az 5V-os kábel szabad végét. A barna színű vezeték-eret (5V+) az alappanelen található jobb-felső sorkapocshoz csatlakoztatni. fröccsenő és kondenzvizektől védetten kell telepíteni. Az egységhez tartozó kábelt az elosztódoboz fekete színű, Störmelder (hibajelentő) feliratú aljzatába kell csatlakoztatni. Alternativ megoldásként a szállítási terjedelemhez tartozó T - idom alkalmazásával az egység a buszvezetékre is köthető. A villamos bekötések elvégzéséhez az egység dobozának fedelét fel kell nyitni. A műveletek elvégzése után gondoskodjon a fedél lezárásáról. Amennyiben az egység funkcióit ( hibaüzenetek továbbítása és/vagy rétegtöltés vezérlés) nem kívánja alkalmazni, akkor sem az egységet, sem a PT1000-es hőérzékelőt nem kell telepítenie. Az üzemzavar-jelentő egység alkalmazása opcionális, a felhasználó döntésétől függ. Alkalmazása a kaszkád-szabályozás működtetéséhez nem szükséges. 12. ábra. Regtronic PQ szabályzó, villamos-oldali csatlakozók. A kék színű vezeték-eret az alappanelen található jobb-alsó sorkapocshoz csatlakoztatni, majd a szabályozóházon belül kábelrögzítővel húzóterhelés ellen biztosítani. 8.

8. A rendszer beüzemelése 8.3 A cirkulációs áramkör beszabályozása A beüzemelés megkezdése előtt tömítettségre ellenőrizni kell a berendezést. A rendszer csővezetékei magas hőmérsékletűek lehetnek. Viseljen megfelelő védőruházatot. A rendszer légtelenítési műveleteinél a légtelenítő helyeken kilépő közeg forró lehet. Viseljen megfelelő védőruházatot. A légtelenítő nyílásokat szükség esetén fedje le takaróval. 8.1 A rendszer feltöltése és légtelenítése A fűtőáramkört és a HMV áramkört is gondosan át kell mosatni. A kötések tömítettségét ellenőrizni kell. Ahol szükséges, el kell végezni az utánhúzást. A kb. 100 másodpercig tartó művelet alatt az elvételi hálózaton nem szabad melegvízcsapot megnyitni. Amennyiben egy nagyobb hálózat esetén ezt nem tudjuk biztosítani, akkor az egyes készülékek előtti hidegvizes golyóscsapokat zárjuk el. Ezzel kizárjuk a vétlen vízelvétel okozta zavarokat. Minden egyes készülék szabályozóján lépjen be a Zirkulationsabgleich ein (cirkulációs áramkör beszabályozása be ) menüpontba és a szabályozó jobb oldali billentyűjével hagyja jóvá a műveletet. Ezután valamennyi szabályozó kijelzőjén az ok? feirat villog. A beszabályozási művelet megindításához lehetőség szerint egyidejűleg a szabályozó jobb oldali billentyűjét még egyszer le kell nyomni. Ezzel a beszabályozási folyamat elindul (Amennyiben a beszabályozás nem indul el minden szabályozónál, akkor a műveletet minden szabályozónál a bal oldali billentyű lenyomásával szakítsa meg és a szükséges beállításokat az előzőek szerint ismételje meg.) A beszabályozási művelet lefutása után valamennyi szabályozó egy mért térfogatáram értéket jelez ki, amelyek a egyes szabályzókon eltérőek lehetnek. A beszabályozási művelet befejezését a minden egyes szabályozón a baloldali billenytyű lenyomásával nyugtázza. A hőtárolót legalább 70 ºC hőmérsékletre fel kell fűteni. Nyissa ki az egyes készülékek előtti hidegvizes golyóscsapokat. 8.2 A szabályozási jellemzők beállítása Amennyiben a beszabályozási művelet alatt a cirkulációs A kaszkád-szabályozást ellátó transzformátort még ne csatlakoztassa a 230 V-os hálózathoz. A Regumaq készülékek Regtronic PQ szabályozóit csatlakoztassa a villamos hálózathoz. Valamennyi Regumaq készülék szabályozóján állítsa be az alább megadott értékeket. A művelet során vegye figyelembe a szabályozó szerelési és üzembehelyezési útmutatójában leírtakat. szivattyúból vagy a csővezetékekből levegő okozta áramlási zajok észlelhetőek, akkor az eljárást az áramkör megfelelő légtelenítése után meg kell ismételni. FONTOS! Bizonyos körülmények között a HMV áramkör teljes Szabályozási jellemzők: légtelenítése csak néhány napos üzemperiódus után lesz eredményes. Ilyen esetekben javasolt a beszabályozási műveletet újbóli elvégzése. Warmwassersolltemperatur/Használati 60 ºC melegvíz hőmérséklete 8.4 A kaszkád-szabályozás működési folyamatainak Zirkulationstemperatur/Cirkulációs 60 ºC ellenőrzése hőmérséklet Zirkulationsart/cirkuláció üzemmódja Dauer/folyamatos A kaszkád-szabályozást ellátó transzformátort Zirkulationszeit/cirkulációs idő 24 Stunden (óra) csatlakoztassa a villamos hálózatba. Uhrzeit /idő az aktuális érték Ezáltal a rendszer automatikusan egy kb. 5 perc időtartamú megadása ellenőrzési folyamatot indít el. Az automatika minden egyes Desinfektion/fertőtlenítés az üzemeltető feszültség-megszakítás után ezt a műveletet elvégzi. felelős előírása szerint Megjegyzés: a 24 órás cirkulációs idő megadásához elegendő a mesternap időtáblájában a Start mezőnél 0:00 h, és a Stop mezőnél 23:59 h értékeket megadni. A kaszkád-szabályozás folyamata gyárilag konfigurált, nem igényel semmilyen további beállítást. A folyamat-ellenőrzésnél figyeljen oda hajtóművek telepítési állapotára és vesse össze az alábbiakkal: 1. lépés: az összes beépített hajtómű zárása 2. lépés: az összes beépített hajtómű egymást követő nyitása Az üzemzavarok elkerülése érdekében valamennyi Regtronic PQ szabályozót azonos értékekre állítsuk be. 3. lépés: az összes beépített hajtómű zárása 4. lépés: a Master (mester) hajtómű nyitása 60 ºC-nál alacsonyabb hőmérsékletű vízben veszélyes kórokozók szaporodhatnak el. A kaszkád-szabályozást soha ne üzemeltesse az Oventrop előírásaitól eltérő jellemzőkkel. A cirkulációs hálózat hőmérséklete legalább az 55 ºC értéket érje el. Szükség esetén optimalizálja a cirkulációs hálózatot. A fertőtlenítési műveletnél a víz maximális hőmérsékletét a szerkezeti anyagok hőállóságának ismeretében határozza meg. A fertőtlenítési eljárásnál a vízhőmérséklet határértékét a Desinfektion (fertőtlenítés) menüpontban adhatja meg. Egy FONTOS! golyóscsap és a hajtómű helyes összeépítése és működése a következők szerint ellenőrizhető: megszakad-e a melegvíz-ellátó áramkör, ha a vételezési hálózaton megnyitunk egy melegvízcsapot, majd az ellátást biztosító készülék hajtóművel szerelt golyóscsapját elzárjuk. A hajtóművek kézi állítása a 6.2 pontban leírtak szerint végzendő. 9.

9 Üzemeltetés 10 Karbantartási feladatok A kaszkád-szabályozású készülékcsoport nem igényel semmilyen beavatkozást, feszültség alá helyezés után a rendszer automatikusan üzembe helyezi magát. Üzemzavar esetén a készülékekhez csatlakozó hajtóművek kézi üzemmódban nyithatóak és zárhatóak. A készülékcsoporton belül bármelyik készülék átmeneti kizárásakor (karbantartás vagy üzemzavar miatt) a hajtóművön található kapcsolót be kell nyomni, majd reteszelni és a golyóscsapot kézi állítással, az óramutató járásával megegyező irányban el kell zárni. A csoportból kizárt készülék feladatait átveszik a csoportban tovább dolgozó készülékek. Ez a helyzet a Master hatáskör automatikus váltásakor is fennmarad, a berendezés a folyamatos melegvízellátást biztosítja. Figyelembe kell venni, hogy ha egy készüléket hosszabb ideig átöblítés nélkül üzemen kívül tartunk, a készülékbe zárt vízben kórokozók szaporodhatnak el. A berendezés kifogástalan üzemének biztosítása céljából ajánlott évente egy alkalommal a teljes berendezés ellenőrzését, karbantartását szakcéggel elvégeztetni. A karbantartás az alábbiakra kell kiterjedjen: Tömörségi ellenőrzés a készülékek valamennyi szerelvényénél és kötésénél. Tömörségi ellenőrzés a kaszkád-vezérlésű motoros golyóscsapoknál. A beállított használati melegvíz-hőmérséklet elérésének ellenőrzése valamennyi készüléknél. A használati melegvíz-hőmérséklet és a cirkulációs hőmérséklet ellenőrzése a berendezésnél, hitelességi és megfelelőségi szempontból. A kaszkád-szabályozás ellenőrzése: A vízvételezés folyamatos emelésével a kaszkád-vezérlésű golyóscsapoknak egymás után nyitniuk kell. Pangó vizek kialakulásának megakadályozása céljából a kaszkád-szabályozású készülékcsoport minden egyes készülékének az átöblítés miatt rendszeresen üzemelnie kell, ezért a kaszkádszabályozás rendeltetésnek megfelelő működését rendszeres időközönként ellenőrizni kell. A készülékekbe zárt vizekben veszélyes kórokozók szaporodhatnak el. Az ellenőrzések során kiemelt fontosságú a Master funkció napi váltásának a vizsgálatra (lásd a 5.2 pontot). Az áramellátás megszakítása után valamennyi hajtóművön rendszerbeállítási műveletre kerül sor (inicializálás). Lásd A rendszer beüzemelése fejezet vonatkozó információit. Gyártó: Oventrop GmbH & Co. KG D-59939 Olsberg, Németország Paul-Oventrop-Strasse 1. Telefon:+36 (49) 2962 820 E-Mail: mail@oventrop.de Internet: www.oventrop.de Forgalmazó: Oventrop Magyarország Kft. H-1097 Budapest Táblás u. 36-38. Telefon: +36 (1) 348 00 48 E-Mail: mail@oventrop.hu Internet: www.oventrop.hu 13. ábra. A hajtóművön végzendő kioldási és reteszelési műveletek A kaszkád-vezérlésű golyóscsapok hajtóművein lévő kézikerekek üzem közben a kezelő számára váratlan forgómozgást végezhetnek. Az óvatlanság a kéz sérülését okozhatja. Üzemelő készüléknél ne nyúljunk a hajtóműház és a kézikerék közötti területre. A berendezés közvetlen közelében csak arra jogosult személy tartózkodhat. Szerelési munkálatok idejére szüntesse meg a hajtóművek 24 V-os feszültség-ellátását. 11 Szavatosság A berendezésre a gyártó szállítás időpontjában érvényes szavatossági feltételei vonatkoznak. A műszaki változtatások joga fenntartva. 10.

Vizsgálati jegyzőkönyv Oventrop Regumaq K kaszkád-kapcsolású használati melegvíztermelő berendezéshez Létesítmény megnevezése: Létesítmény címe: Vizsgálatot végző vállalkozás megnevezése: Vizsgálatot végző munkatárs megnevezése: Vizsgálat célja: Vizsgálat dátuma: Kapcsoltan üzemelő Regumaq XZ-30 tip. készülékek: készülék típusa Regumaq XZ-30 Regumaq XZ-30 Regumaq XZ-30 kapcsolt készülékek száma 2 db 3 db 4 db jelölés (X-el) Mért vízhőmérsékletek maximális használati melegvíz vételezése mellett ( T2 ) [ºC]: Mért cirkulációs vízhőmérsékletek cirkulációs üzemmódban ( T3 ) [ºC]: Megjegyzések: 1. sz. készülék ( Master ) 2. sz. készülék 3. sz. készülék 4. sz. készülék.. aláírás 11.