Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW



Hasonló dokumentumok
Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

Wilo-Rexa PRO. Инструкция по монтажу и эксплуатации US. Einbau- und Betriebsanleitung. Montavimo ir naudojimo instrukcija sl

Wilo-DrainLift KN KNC. Beépítési és üzemeltetési utasítás

Wilo-Drain TMT/TMC. Beépítési és üzemeltetési utasítás. Einbau- und Betriebsanleitung. Installation and operating instructions

Wilo-EMU FA+T-Motor. Pioneering for You. hr sl hu pl ru lv ro

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Port 800. Pioneering for You. de en fr es no sv fi hr. sr sl hu pl cs sk ro

Wilo-Sub TWU 4, TWU 4- -QC, TWU 4- -P&P

Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)

TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації (2009/07)

Wilo-Yonos MAXO/-D. Pioneering for You. Instrukcja montażu i obsługi Návod k montáži a obsluze Beépítési és üzemeltetési utasítás

Beépítési és üzemeltetési utasítás. Wilo-TOP S/TOP-SV/TOP-SD

Szerelési utasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 370f. VRT 370f

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

C 4/36-90 / C 4/ / C 4/36-DC

Szerelési és karbantartási útmutató

Garanciacímkét ide ragassza be! H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató ASB v OCE-HUH

Használati útmutató. FC2000 rezgésvezérlés

Kezelési útmutató. Logamatic Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére

Szervizutasítás szakemberek számára

TE DRS-S. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

Szerelési és karbantartási

PDF created with FinePrint pdffactory Pro trial version

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.01/ Wilo-EMU!

Szerelési és szervíz utasítás

PUA 80. Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend. ja ko zh cn. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás / 0506

Szerelési és karbantartási

hu Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz (2010/12) HU

Merülőmotoros szivattyú S 100D; UPA 100C. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Anyagszám:

Üzemeltetési utasítás

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. EC P220 és EC P024. kis méretű digitális hőmérő

C 4/ Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

MGm III Kódszám: három fűtőkörös fűtőmodul (+interface modul) TERVEZÉSI ÉS ÜZEMBEHELYEZÉSI SEGÉGLET

Sartorius WM modellek

Szakemberek és üzemeltetők számára. Kezelési és szerelési útmutató. atmomag. Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő készülék.

POL10/15. Käyttöohje Használati utasítás Instrukcja obsługi Návod k obsluze Návod na obsluhu Lietošanas pamācība Instrukcija Kasutusjuhend

ecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Beépítési és üzemeltetési utasítás Ed.02/ Wilo!

Szerelési és karbantartási utasítás

Uponor Smatrix Wave HU RÖVID ÚTMUTATÓ

hu Vágókészülék RCE. Használati utasítás

Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Formaroll MEC MEC 4000

SFL 36-A / SFL 22-A / SFL 14-A

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

hu Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

STDC. Hőmérsékletkülönbség-szabályozó Szerelési és használati utasítás

atmovit combi HU/HR/SI HU: VKC INT 254/ VKC INT 324/ HR/SI: VKC INT 324/


IT Istruzioni di montaggio e d'uso DE Montage- und Gebrauchsanweisung EN Instruction on mounting and use FR Prescriptions de montage et mode d emploi

Szerelési és karbantartási utasítás

Telepítési és használati utasítás Ceraclass ZS 24-2 DH KE 23 ZW 24-2 DH KE 23 ZS 24-2 DH KE 31 ZW 24-2 DH KE HU (07.

Frekvencia-átalakító VAU4/3

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv (2011/11) HU

SD. Szolárszabályozó. B-sol 300. Szerelési és szervíz utasítás (2009/10) HU

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)

Szervizutasítás. Logamatic Szabályozókészülék. Szakemberek számára. Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt, kérjük, figyelmesen olvassa el.

Szerelési és karbantartási útmutató

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT Elster GmbH Edition 09.

Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.

PRA 35. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 01

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

AQT Robert Bosch GmbH Power Tools Division Leinfelden-Echterdingen Germany. F 016 L (2013.

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

HC30, HF18, HF 24, HF30

ÏÄÇÃÉÅÓÿ ÓÕÍÁÑÌÏËÏÃÇÓÇÓÿ ÊÁÉÿ ÑÇÓÇÓ

microox -kondenzátor GVHX/GVVX elpárologtató R134a, R404a, R507, R410a,...

Nyomásfokozó berendezés. Hyamat V. S-V/1 szériától. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Üzemeltetési utasítás

OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

FAAC 844T. Háromfázisú Toló Motor Vezérlés

atmomag Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára MAG 14-0/1 GX/XI, MAG mini 11-0/1 GX/XI Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

ecotec pro Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám:

PD-E. Printed: Doc-Nr: PUB / / 000 / 00

TopVent GV Szerelés, üzembe helyezés, karbantartás, hibaelhárítás

KEZELÉSI 1 MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT / TANÚSÍTVÁNY

KEZELÉSI UTASÍTÁS. KF ; KV; ; KV; CV; CKV CKV típusú fan-coil berendezések

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

NRR 2-52 NRR 2-53 URB 50

Használati utasítás. Gyorstöltő

BJM1001 PRECISION BISCUIT JOINTER 710W Original instructions 06. Eredeti használati utasítás fordítása 62

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

Szerelési, karbantartási és kezelési utasítás

Elektromos kerti porszívó HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ecocompact/2 VSC CZ, HU

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám:

Átírás:

Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW de Einbau- und Betriebsanleitung fi Asennus- ja käyttöohje US Installation and operating instructions el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας fr Notice de montage et de mise en service hu Beépítési és üzemeltetési utasítás es Instrucciones de instalación y funcionamiento pl Instrukcja montażu i obsługi it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione cs Návod k montáži a obsluze pt Manual de Instalação e funcionamento ru Инструкция по монтажу и эксплуатации nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare da Monterings- og driftsvejledning uk Iнструкція з монтажу та експлуатації sv Monterings- och skötselanvisning 2539769 Ed.1.1-08/2013 MP

Fig. 1 2 1 3

Fig. 2/A ON 5 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 1 6 60 100 K 1 3 5 13 A1 Seconds 0 120 7 L1 L2 L3 NO 2 1/L1 3/L2 5/L3 N T1 T2 T3 1 2 4 6 14 A2 8 PE 4 SSM 3 WSK GL HW 7 8 9 1 2 3 4 5 6 3 2/T1 4/T2 6T3 N 1 2 3 4 L1L2L3N 8 3~400V 50/60Hz L1 L2 L3 N PE U V W M 3~ WSK 1 2 3 4 L1 N 8 1~230V 50/60Hz L N PE L M 1~ N WSK L N 1~230V/50Hz L N 1~230V/50Hz ON / OFF ON / DrainAlarm

Fig. 2/B ON 5 DIP 1 2 3 4 5 6 7 15 6 100 K Seconds 0 30 7 1 3 5 13 A1 L1 L2 L3 NO 2 T1 T2 T3 2 4 6 14 A2 SSM WSK GL HW 4 3 3 PE 7 8 9 1 2 3 4 5 6 U V W green yellow brown white 3~400V 50/60Hz L1 L2 L3 PE brown M 3~ black grey(blue) WSK L N 1~230V/50Hz ON / OFF 1~230V 50/60Hz L1 L2 (L) (N) PE M 1~ WSK L N 1~230V/50Hz SR 801 grey(blue) browm black brown 1~230V 50/60Hz N L ON / OFF L1 (L) L2 (N) PE M 1~ WSK DrainAlarm NW 15 ON / OFF ON /

Fig. 2/C ON 5 DIP 1 2 3 4 5 6 7 8 60 6 100 K 1 3 5 13 A1 Seconds 0 120 7 L1 L2 L3 NO 2 T1 T2 T3 2 4 6 14 A2 8 PE 4 SSM 3 WSK GL HW 7 8 9 1 2 3 4 5 6 3 3~400V 50/60Hz 1 2 3 4 8 PE L1L2L3N U V W M 3~ WSK L N 1~230V/50Hz 1~230V 50/60Hz 1 2 3 4 L1 N 8 PE L M 1~ N WSK L N 1~230V/50Hz ON / OFF ON / DrainAlarm

de Einbau- und Betriebsanleitung 9 US Installation and operating instructions 25 fr Notice de montage et de mise en service 39 es Instrucciones de instalación y funcionamiento 55 it Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione 71 pt Manual de Instalação e funcionamento 87 nl Inbouw- en bedieningsvoorschriften 103 da Monterings- og driftsvejledning 119 sv Monterings- och skötselanvisning 133 fi Asennus- ja käyttöohje 147 el Οδηγίες εγκατάστασης και λειτουργίας 161 hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 179 pl Instrukcja montażu i obsługi 195 cs Návod k montáži a obsluze 211 ru Инструкция по монтажу и эксплуатации 225 ro Instrucţiuni de montaj şi exploatare 243 uk Iнструкція з монтажу та експлуатації 259

Magyar 1. Bevezetés 180 1.1. A dokumentummal kapcsolatos információk 180 1.2. Személyi feltételek 180 1.3. A útmutatóban előforduló rövidítések 180 1.4. Szerzői jog 180 1.5. A változtatás jogának fenntartása 180 1.6. Szavatosság 180 2. Biztonság 181 2.1. Utasítások és biztonsági előírások 181 2.2. Biztonság általában 181 2.3. Elektromos munkák 182 2.4. Magatartás az üzemeltetés során 182 2.5. Alkalmazott irányelvek 182 2.6. CE jelölés 182 8.2. Ideiglenes üzemen kívül helyezés 191 8.3. Végleges üzemen kívül helyezés 191 8.4. Ártalmatlanítás 191 9. Karbantartás 191 9.1. Karbantartási időközök 191 9.2. Karbantartási munkák 192 9.3. Javítási munkák 192 10. Üzemzavar-keresés és -megszüntetés 192 10.1. Az üzemzavarok nyugtázása 192 10.2. Zavarjelzések 192 10.3. Hibatároló 192 10.4. A zavarelhárítás további lépései 192 3. Termékleírás 182 3.1. Előírásszerű alkalmazás és alkalmazási területek 182 3.2. Felépítés 182 3.3. A működés leírása 183 3.4. Műszaki adatok 183 3.5. A típusjel magyarázata 183 3.6. Opciók 183 3.7. Szállítási terjedelem 183 3.8. Választható opciók 184 11. Függelék 193 11.1. Rendszerimpedanciák áttekintő táblázatai 193 11.2. Pótalkatrészek 193 4. Szállítás és tárolás 184 4.1. Leszállítás 184 4.2. Szállítás 184 4.3. Tárolás 184 4.4. Visszaszállítás 184 5. Felállítás 184 5.1. Általános rész 184 5.2. Felállítási módok 184 5.3. Beépítés 184 5.4. Villamos csatlakoztatás 185 6. Kezelés és működés 188 6.1. Kezelőelemek 188 6.2. Gombok zárolása 189 7. Üzembe helyezés 189 7.1. Szintvezérlés 189 7.2. Üzemeltetés robbanásveszélyes területeken 189 7.3. A kapcsolókészülék bekapcsolása 189 7.4. A csatlakoztatott háromfázisú motorok forgásirány-ellenőrzése 190 7.5. A rendszer automatikus üzemmódjának aktiválása 190 7.6. Magatartás az üzemeltetés során 190 8. Üzemen kívül helyezés/ártalmatlanítás 190 8.1. A rendszer automatikus üzemmódjának deaktiválása 190 Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 179

Magyar BEVEZETÉS 1. Bevezetés 1.1. A dokumentummal kapcsolatos információk Az eredeti üzemeltetési útmutató nyelve német. Az útmutató minden további nyelve az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása. Az útmutató fejezetekre van felosztva, amelyeknek a címe a tartalomjegyzékben megtalálható. Az egyes fejezetek címéből könnyen felismerhető a fejezetek tartalma. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata az üzemeltetési útmutató része. Az abban megnevezett építési módok velünk nem egyeztetett műszaki megváltoztatása esetén ez a nyilatkozat érvényét veszti. 1.2. Személyi feltételek A kapcsolókészüléken, ill. kapcsolókészülékkel dolgozó személyzetnek képzettnek kell lennie az adott területen, pl. elektromos munkákat csak képzett elektronikai szakember végezhet. Az egész személyzetnek nagykorúnak kell lennie. A kiszolgáló és karbantartó személyzet munkájának alapjaihoz tartoznak a nemzeti baleset-megelőzési előírások is. Biztosítani kell, hogy a személyzet elolvassa és megértse ezen üzemeltetési és karbantartási kézikönyv utasításait, adott esetben utólag meg kell rendelni az útmutatót a szükséges nyelven a gyártótól. Ezt a kapcsolókészüléket nem használhatják olyan személyek (beleértve a gyermekeket), akik korlátozott fizikai, érzékelési vagy szellemi képességekkel vagy elégtelen tapasztalattal és/vagy tudással rendelkeznek, kivéve, ha biztonságukért felelős személy felügyeli őket, akitől utasításokat kapnak a kapcsolókészülék használatára vonatkozóan. A gyermekeket felügyelni kell annak biztosítására, hogy ne játsszanak a kapcsolókészülékkel. 1.3. A útmutatóban előforduló rövidítések k. l. = kérjük, lapozzon von. = vonatkozóan ill. = illetve kb. = körülbelül azaz = azaz es. = esetleg a. e. = adott esetben b.é. = beleértve min. = minimum, legalább max. = maximum, legfeljebb b. e. = bizonyos esetekben stb. = és így tovább é. s. e. = és sok egyéb é. m. s. = és még sok ld. = lásd még pl. = például 1.4. Szerzői jog Ennek az üzemeltetési és karbantartási kézikönyvnek a szerzői jogát a gyártó fenntartja. Ez az üzemeltetési és karbantartási kézikönyv a szerelő, kezelő és karbantartó személyzet részére készült. Olyan műszaki jellegű előírásokat és rajzokat tartalmaz, amelyeket sem részben, sem egészben nem szabad sokszorosítani, terjeszteni vagy jogtalanul gazdasági célból értékesíteni vagy másokkal közölni. A kiadványban szereplő ábrák eltérhetnek az eredetitől, és kizárólag a kapcsolókészülékek példaszerű ábrázolására szolgálnak. 1.5. A változtatás jogának fenntartása A berendezés és/vagy alkatrészek műszaki megváltoztatására a gyártó mindennemű jogot fenntart. Ez az üzemeltetési és karbantartási kézikönyv a címlapon megadott kapcsolókészülékre vonatkozik. 1.6. Szavatosság Ez a fejezet a szavatosság általános adatait tartalmazza. A szerződéses megállapodások mindig elsőbbséget élveznek, és ez a fejezet nem érvényteleníti azokat! A gyártó vállalja, hogy az általa értékesített kapcsolókészülékek minden hiányosságát megszünteti, amennyiben fennállnak a következő feltételek. 1.6.1. Általános rész Az anyag, a gyártás és/vagy a konstrukció minőségi hiányosságáról van szó. A hiányosságot a megállapodásban szereplő szavatossági időn belül írásban a gyártónak bejelentették. A kapcsolókészüléket csak a rendeltetésének megfelelő körülmények között alkalmazták. 1.6.2. Szavatossági idő Más megállapodás hiányában a szavatossági idő 24 hónap az üzembe helyezéstől, ill. max. 30 hónap a szállítás időpontjától számítva. Más értelmű megállapodásokat írásban, a megbízási visszaigazolásban kell rögzíteni. Ezek legalább a kapcsolókészülék szavatossági idejének a megállapodásban rögzített végéig érvényesek. 1.6.3. Alkatrészek, hozzá- és átépítések Javításhoz, cseréhez, valamint hozzá- és átépítésekhez csak a gyártó eredeti alkatrészeit szabad használni. Az önhatalmú hozzá- és átépítések, illetve a nem eredeti alkatrészek használata a kapcsolókészülék súlyos károsodásához és/vagy személyi sérülésekhez vezethet. 1.6.4. Karbantartás Az előírt karbantartási és ellenőrzési munkákat rendszeresen el kell végezni. Ezeket a munkákat csak betanított, képzett és jogosult személyek végezhetik el. 1.6.5. Sérülések a terméken A biztonságot veszélyeztető sérüléseket és zavarokat azonnal és szakszerűen meg kell szüntetnie az erre kiképzett személyzetnek. A kapcsolókészüléket csak műszakilag kifogástalan állapotban szabad üzemeltetni. A szavatossági idő alatt a kapcsolókészülék javítását csak a gyártó és/ 180 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

BIZTONSÁG Magyar vagy az arra jogosult szervizműhely végezheti el! A gyártó fenntartja a jogot arra is, hogy a sérült kapcsolókészüléket az üzemeltetővel megtekintésre a gyárba szállíttassa! 1.6.6. Felelősség kizárása Nem érvényes a szavatosság, ill. a felelősség, ha a kapcsolókészülék sérülésére a következő pontok valamelyike igaz: a gyártó általi hibás méretezés az üzemeltető, ill. a megbízó hiányos és/vagy hibás adatai miatt a biztonsági utasítások, előírások és a német vagy a helyi törvények, valamint az üzemeltetési és karbantartási kézikönyv szerint szükséges feltételek be nem tartása nem rendeltetésszerű használat szakszerűtlen tárolás és szállítás előírástól eltérő szerelés/leszerelés hiányos karbantartás szakszerűtlen javítás hiányos alapozás, ill. építési munkák vegyi, elektrokémiai és elektromos behatások kopás A gyártó felelőssége ezáltal a személyi, dologi és/vagy vagyoni károkra vonatkozó bármilyen felelősséget is kizár. 2. Biztonság Ebben a fejezetben szerepel minden általánosan érvényes biztonsági előírás és technikai utasítás. Ezenkívül minden további fejezetben találhatók specifikus biztonsági előírások és technikai utasítások. A kapcsolókészülék különböző életfázisai (felállítás, üzemeltetés, karbantartás, szállítás stb.) során minden előírást és utasítást figyelembe kell venni és be kell tartani! Az üzemeltető felelős azért, hogy a teljes személyzet betartsa ezeket az előírásokat és utasításokat. 2.1. Utasítások és biztonsági előírások Ebben az útmutatóban anyagi és személyi károkra vonatkozó utasítások és biztonsági előírások találhatók. Ezeknek a személyzet számára való egyértelmű megjelölése érdekében az utasítások és a biztonsági előírások megkülönböztetése a következőképpen történik. 2.1.1. Utasítások Az utasítások félkövér betűkkel vannak szedve. Az utasítások olyan szöveget tartalmaznak, amely a megelőző szövegre vagy meghatározott fejezetrészekre utal, vagy rövid utasításokat emel ki. 2.1.2. Biztonsági előírások A biztonsági előírások kissé behúzva és félkövér betűkkel vannak szedve. Mindig jelzőszóval kezdődnek. A csak anyagi károkra vonatkozó előírások szürke betűkkel és veszélyt jelző szimbólumok nélkül vannak nyomtatva. A személyi károkra vonatkozó előírások fekete betűkkel vannak nyomtatva, és mindig összekapcsolódnak egy veszélyt jelző szimbólummal. Biztonsági jelként veszély-, tilalmi vagy utasító jelek szolgálnak. Példa: Veszélyjel: Általános veszély Veszélyjel, pl. veszélyes elektromos feszültség Tilalmi jel, pl. Tilos a belépés! Felhívásjel, pl. Viseljen védőruhát! Az alkalmazott biztonsági jelek megfelelnek az általánosan érvényes irányelveknek és előírásoknak, pl. DIN, ANSI. Minden biztonsági előírás a következő jelzőszavak egyikével kezdődik: Veszély Súlyos vagy halálos személyi sérülések következhetnek be! Figyelem Súlyos személyi sérülések következhetnek be! Vigyázat Személyi sérülések következhetnek be! Vigyázat (jel nélküli megjegyzés) Jelentős anyagi károk következhetnek be; a teljes károsodás nem kizárható! A biztonsági előírások a jelzőszóval és a veszély megnevezésével kezdődnek, ezután következik a veszélyforrás és a lehetséges következmények, végül pedig a veszély elkerülésére vonatkozó előírás. 2.2. Biztonság általában Minden munkát (felszerelés, leszerelés, karbantartás) csak kikapcsolt áramhálózat mellett szabad elvégezni. A kapcsolókészüléket le kell választani az áramhálózatról, és biztosítani kell a visszakapcsolás ellen. A kezelőnek minden fellépő üzemzavart vagy rendellenességet azonnal jeleznie kell a felelős személynek. A kezelőnek a kapcsolókészület azonnal le kell állítania, ha az elektromos komponensek, a kábelek és/vagy a szigetelések megsérülnek. A biztonságos kezelés érdekében szerszámokat és más tárgyakat csak az arra kijelölt helyen szabad tárolni. A kapcsolókészüléket nem szabad Ex-területeken használni. Robbanásveszély áll fenn. Ezeket az előírásokat szigorúan be kell tartani. Az előírások figyelmen kívül hagyása személyi és/vagy súlyos anyagi károkhoz vezethet. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 181

Magyar TERMÉKLEÍRÁS 2.3. Elektromos munkák Veszélyes elektromos feszültség miatti veszély! Elektromos munkák során a villamos feszültséggel való szakszerűtlen bánásmód életveszélyt okoz! Ezeket a munkákat csak képzett elektronikai szakember végezheti el. Vigyázat: nedvesség! Ha nedvesség hatol a kapcsolókészülékbe, akkor az károsodik. A szerelés és az üzemeltetés során ügyeljen a megengedett páratartalomra, és biztosítsa az elárasztásmentes telepítést. különböző harmonizált szabványoknak, és különböző nemzeti szabványoknak. A felhasznált irányelvek és szabványok pontos adatait az EK-megfelelőségi nyilatkozatban találja meg. Ezen túlmenően a különböző nemzeti előírások is a kapcsolókészülék használatának, felszerelésének és leszerelésének alapját képezik. Ilyenek pl. a baleset-megelőzési előírások, a VDE-előírások, a készülékbiztonsági törvény stb. 2.6. CE jelölés A CE jelölés az adattáblán vagy annak közelében található. A típustáblát a házra szerelik fel. A kapcsolókészülékek váltó- vagy háromfázisú váltóárammal működnek. Be kell tartani az érvényes irányelveket, szabványokat és előírásokat, valamint a helyi energiaellátó vállalatok előírásait. A kezelőt ki kell oktatni a kapcsolókészülék áramellátásáról és lekapcsolási lehetőségeiről. Hibaáram-védőkapcsolót (RCD) kell alkalmazni. A bekötéshez figyelembe kell venni az Elektromos csatlakoztatás című fejezetben leírtakat. A műszaki adatokat szigorúan be kell tartani! A kapcsolókészüléket általánosságban földelni kell. Ehhez a védővezetőt a jelölt földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. A védővezetőhöz a helyi előírásoknak megfelelő kábelátmérőt kell biztosítani. Ha a kapcsolókészüléket egy biztonsági eszköz kikapcsolja, akkor azt csak a hiba megszüntetése után szabad újra bekapcsolni. A kapcsolókészülékkel nem használhatók olyan elektronikus készülékek, mint például lágyindítás-vezérlők vagy frekvenciaváltók. A szivattyúkat közvetlenül kell csatlakoztatni. 2.4. Magatartás az üzemeltetés során A kapcsolókészülék üzemeltetése során figyelembe kell venni a felhasználási helyen érvényes törvényeket és előírásokat a munkahely védelmére, a baleset-megelőzésre és az elektromos termékekkel való bánásmódra vonatkozóan. A biztonságos munkafolyamat érdekében a személyzet munkabeosztását az üzemeltetőnek kell meghatároznia. Az előírások betartásáért a teljes személyzet felelős. A kezeléshez, az üzemállapot kijelzéséhez és az egyéb jelzések megjelenítéséhez a házon elhelyezkedő gombok és LED-ek használatosak. A ház fedelét üzem közben nem szabad kinyitni! Veszélyes elektromos feszültség miatti veszély! A nyitott kapcsolókészüléken végzett munkáknál áramütésből eredő életveszély áll fenn. A kapcsolókészüléket csak zárt fedél mellett szabad kezelni! 2.5. Alkalmazott irányelvek Ez a kapcsolókészülék megfelel különböző EK-irányelveknek, 3. Termékleírás A kapcsolókészülék a legnagyobb gondossággal készül és folyamatos minőség-ellenőrzés alatt áll. Megfelelő telepítés és karbantartás esetén garantált a zavarmentes üzemeltetés. 3.1. Előírásszerű alkalmazás és alkalmazási területek Robbanásveszélyes környezet miatti veszély! A csatlakoztatott szivattyú és jeladó Ex-területeken történő alkalmazása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn! A csatlakoztatott szivattyút és jeladót csak Ex-területeken kívül szabad használni. A telepítést mindenféleképpen elektronikai szakembernek kell elvégeznie. Az MS-Lift kapcsolókészülék az alábbiakra szolgál: 1 Ex-engedéllyel nem rendelkező szivattyú automatikus vezérlése átemelő telepeken és szennyvízaknákban víz- és szennyvízszállításhoz. A kapcsolókészüléket nem szabad Ex-területeken használni! elárasztani! A rendeltetésszerű használathoz hozzátartozik ennek az útmutatónak a betartása is. Minden ettől eltérő használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az automatikus vezérléshez az úszókapcsolókat a telepítés helyén kell beállítani. 3.2. Felépítés 1. ábra: A kezelőszervek áttekintése 1 Főkapcsoló 3 2 LED-es kijelző Kezelőfelület nyomógombbal A kapcsolókészülék az alábbi főbb komponensekből áll: Főkapcsoló: a kapcsolókészülék be- és kikapcsolásához 182 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

TERMÉKLEÍRÁS Magyar Az S kivitelen nem található főkapcsoló. Ezért itt előszerelt csatlakozódugó áll rendelkezésre. Az O kivitelen nem található főkapcsoló és csatlakozódugó. A megfelelő hálózati leválasztó berendezést a telepítés helyén kell biztosítani a helyi előírások szerint! Az aktuális üzemállapot kijelzésére szolgáló LEDek (üzem/üzemzavar) Automata üzem Szivattyú üzemmód Magas szint Túlterhelési üzemzavar Tekercs üzemzavara Kezelőfelület nyomógombbal Kézi üzem Stop Automata üzem Berregő KI/reset Mágneskapcsoló-kombinációk a szivattyú közvetlen indítású rákapcsolásához, elektromos túláramkioldóval 3.3. A működés leírása A mikrovezérlővel működtetett Easy Control kapcsolókészülék állandó fordulatszámú szivattyúk vezérlésére szolgál, amelyek a szinttől függően kapcsolhatók. A szintérzékelés kétpontos szabályozással történik egy úszókapcsoló segítségével, amelyet a telepítés helyén kell biztosítani. A szivattyú töltöttségi szinttől függően automatikusan rá-, illetve lekapcsolásra kerül. A szükséges utánfutási idő potenciométer segítségével állítható be. A magas szint elérése után (ennek érzékelése külön úszókapcsolóval történik) optikai és akusztikai jelzésre, illetve a szivattyú kényszerbekapcsolására kerül sor. Aktiválódik a gyűjtő zavarjelzés. Az aktuális üzemállapotot az előlapon található LED-ek jelzik. A kezelés 4 nyomógombbal történik egy oldalsó szerelésű kezelőfelületről. Az üzemzavarokat optikailag a LED-ek fénye, akusztikailag pedig a beépített berregő jelzi. A legutóbbi hibát a hibatároló megőrzi. 3.4. Műszaki adatok 3.4.1. Bemenetek 2 digitális bemenet úszókapcsolókhoz (szivattyúk BE/KI, magas szint) 1 bemenet bimetálos hőérzékelővel ellátott termikus tekercsfelügyelettel. PTC-érzékelők nem csatlakoztathatók! 3.4.2. Kimenetek 1 potenciálmentes SSM-érintkező 3.4.3. Kapcsolókészülék Teljesítményfelvétel: Max. kapcsolási teljesítmény P 2 : Max. hálózatoldali biztosítás Mágneskapcsoló behúzva: 15 VA Nyugalmi állapot: 8 VA 4 kw, AC3 16 A Bekapcsolási mód: Közvetlen bekapcsolás Környezeti/üzemi hőmérséklet: -30...+60 C Csapágyhőmérséklet: -30...+60 C Max. relatív páratartalom: 50 % Védelmi osztály: IP 54 Vezérlőfeszültség: Riasztóérintkező kapcsolási teljesítménye: Ház anyaga: Ház méretei (szé x ma x mé): Elektromos biztonság Példa: MS L 1x 4kW M DOL S 3.5. A típusjel magyarázata 24 VDC max. 250 V~, 1 A Polikarbonát, UV-álló 191x240x107 mm Szennyezettségi fok II Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW-M-DOL-S Easy Control kapcsolókészülék állandó fordulatszámú szivattyúkhoz Szivattyú szintfüggő vezérlése Csatlakoztatható szivattyúk max. száma Szivattyú max. megengedett névleges teljesítménye (P 2 ) Hálózati csatlakozás: nincs = választható módon 1~230 V vagy 3~400 V M = váltóáram (1~230 V) T4 = háromfázisú váltóáram (3~ 400 V) Szivattyú közvetlen bekapcsolása Kapcsolókészülék kivitele: Nincs = normál kivitel főkapcsolóval S = átemelő telepekhez tervezett kivitel főkapcsoló nélkül, kábellel és dugasszal O = főkapcsoló és csatlakozódugó nélküli kivitel 3.6. Opciók Egy akku beépítésével (választható opcióként kapható) hálózattól független riasztásjelzés valósítható meg áramkimaradás esetén. Riasztásként tartós hangjelzés hallható. 3.7. Szállítási terjedelem Alapkivitel és O változat Kapcsolókészülék 2x szűkítő tömítés kábelcsavarzathoz 2x előszerelt áthidaló vezeték hálózati csatlakozáshoz Beépítési és üzemeltetési utasítás Hálózati csatlakozás: Frekvencia: Max. áramerősség: 1~230 V vagy 3~400 V 50/60 Hz 12 A Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 183

Magyar SZÁLLÍTÁS ÉS TÁROLÁS S változat Kapcsolókészülék csatlakoztatott kábellel és dugasszal: 1~230 V: védőérintkezős csatlakozódugó 3~400 V: CEE csatlakozódugó fázisfordítóval Beépítési és üzemeltetési utasítás 3.8. Választható opciók WA úszókapcsoló szennyezett vízhez és fekáliamentes szennyvízhez MS1 úszókapcsoló agresszív és fekáliatartalmú szennyvízhez NiMH akku (9 V/200 mah) hálózattól független riasztásjelzéshez az áramkimaradás jelzéséhez Kürt 230 V, 50 Hz Villogó lámpa 230 V, 50 Hz Jelzőlámpa 230 V, 50 Hz A választható opciókat külön kell megrendelni. 4. Szállítás és tárolás 4.1. Leszállítás A megérkezés után rögtön ellenőrizni kell a küldemény sértetlenségét és hiánytalanságát. Esetleges hiányosság esetén még a beérkezés napján értesíteni kell a szállítóvállalatot, ill. a gyártót, mivel később már nem lehet az igényeket érvényesíteni. Az esetleges károkat fel kell jegyezni a szállító- vagy fuvarlevélre. 4.2. Szállítás Szállításhoz kizárólag a gyártó, illetve a szállító által alkalmazott csomagolást szabad használni. Normál esetben ez kizárja a szállítás és tárolás közben keletkező sérüléseket. Gyakori helyváltoztatás esetén az újrahasznosítás érdekében őrizze meg a csomagolást. 4.3. Tárolás Az újonnan szállított kapcsolókészülékek az alábbiak betartása esetén a használatbavételig 1 éven keresztül tárolhatók. A tárolásnál a következőkre kell ügyelni: A kapcsolókészüléket szabályszerűen kell csomagolni és szilárd alapra kell helyezni. Kapcsolókészülékeink 30 C és +60 C között, 50 %-os max. relatív páratartalom mellett tárolhatók. A tárolóhelynek száraznak kell lennie. A fagymentes tároláshoz 10 C és 25 C közötti hőmérsékletű és 40 50 %-os relatív páratartalmú helyiséget ajánlunk. A kondenzátumképződést meg kell akadályozni! A kábelcsavarzatokat a nedvesség behatolásának megakadályozása érdekében erősen meg kell szorítani. A csatlakoztatott áramcsatlakozó vezetékeket és a felszerelt dugaszokat védeni kell a megtörés, a sérülés és a nedvesség behatolása ellen. Vigyázat: nedvesség! Ha nedvesség hatol a kapcsolókészülékbe, akkor az károsodik. A tárolás során ügyeljen a megengedett páratartalomra, és biztosítsa az elárasztásmentes tárolást. A kapcsolókészüléket védeni kell a közvetlen napsugárzástól, a hőtől és a portól. A hő és a por az elektromos komponensek sérülését okozhatja! Hosszabb tárolás után a kapcsolókészüléket az üzembe helyezést megelőzően meg kell tisztítani a portól. Kondenzátumképződés esetén ellenőrizni kell az egyes komponensek kifogástalan működését. A sérült komponenseket azonnal ki kell cserélni! 4.4. Visszaszállítás A gyárba visszaszállított kapcsolókészülékeket megtisztítva és szakszerűen kell becsomagolni. A csomagolásnak védenie kell a kapcsolókészüléket a sérülésektől a szállítás során. Kérdés esetén forduljon a gyártóhoz! 5. Felállítás A felállítás során a kapcsolókészülék károsodása, ill. a veszélyes sérülések megelőzése érdekében a következő pontokat kell figyelembe venni: A felállítási munkákat a kapcsolókészülék szerelését és telepítését csak szakképzett személyek végezhetik, a biztonsági előírások figyelembevétele mellett. A felállítási munkák megkezdése előtt ellenőrizni kell, hogy a kapcsolókészülék a szállítás során nem sérült-e meg. 5.1. Általános rész Szennyvíztechnikai berendezések tervezésével és üzemeltetésével kapcsolatban hivatkozunk a szennyvíztechnika (pl. a szennyvíztechnikai egyesület) idevonatkozó helyi előírásaira és irányelveire. A szintvezérlés beállításakor ügyelni kell a csatlakoztatott szivattyúk minimális vízfedettségre. 5.2. Felállítási módok Falra szerelés 5.3. Beépítés Robbanásveszélyes környezet miatti veszély! A kapcsolókészülék nem rendelkezik Ex-engedéllyel, így csak Ex-területeken kívül telepíthető! Ennek figyelmen kívül hagyása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn! A csatlakoztatást mindig elektronikai szakemberrel végeztesse el. A kapcsolókészülék beépítésekor ügyeljen a következőkre: Ilyen munkákat csak elektronikai szakember végezhet. 184 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

FELÁLLÍTÁS Magyar A telepítési helynek tisztának, száraznak és vibrációmentesnek kell lennie. Ne tegye ki a kapcsolókészüléket közvetlen napsugárzásnak! Az áramellátó vezetékeket a telepítés helyén kell biztosítani. A vezetékeknek kellően hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy problémamentesen csatlakoztathatók legyenek a kapcsolókészülékhez (ne húzódjon, ne törjön meg, ne szoruljon be a kábel). Ellenőrizze az alkalmazott kábelátmérőt és a kiválasztott fektetési módot, hogy a meglévő kábelhossz elég lesz-e. Az S kivitel használata esetén a kapcsolókészüléktől legfeljebb 1 m-es távolságban megfelelő aljzatot kell biztosítani. A biztonságos és a funkciónak megfelelő rögzítés érdekében az épület szerkezeti elemeinek és az alapoknak kielégítő szilárdságúnak kell lenniük. Az alapok elkészítéséért és azok méretbeli, szilárdsági és terhelhetőségi alkalmasságáért az üzemeltető, ill. a mindenkori beszállító a felelős. Teljesülniük kell az alábbi környezeti feltételeknek. Környezeti/üzemi hőmérséklet: -30... +60 C Max. relatív páratartalom: 50 % Elárasztásmentes szerelés Ellenőrizze a rendelkezésre álló tervezési dokumentumokat (szerelési tervek, szerelési helyszín kivitelezése, kapcsolási rajz) teljességük és helyességük szempontjából. Vegye figyelembe továbbá a szakmai szövetségek nemzeti baleset-megelőzési és biztonsági előírásait. 5.3.1. Alapvető utasítások a kapcsolókészülék rögzítéséhez A kapcsolókészülék különböző épületszerkezetekhez (betonfal, szerelősín stb.) történhet. Ezért a mindenkori épületszerkezethez használható rögzítőanyagot a telepítés helyén kell biztosítani. A rögzítőanyagok tekintetében vegye figyelembe az alábbiakat: Ügyeljen a peremtől való megfelelő távolságra az építőanyag megrepedésének és lepattogzásának megakadályozása érdekében. A furatok mélységét a csavarhossznak megfelelően kell kialakítani. Ajánlatos a csavarhossznál 5 mm-rel mélyebb furatot készíteni. A fúrás során keletkező por csökkenti a tartóerőt. Emiatt ügyeljen a következőre: a furatot mindig ki kell fújni vagy szívni. A szerelésnél ügyeljen arra, hogy a rögzítőanyagok ne sérüljenek. 5.3.2. A kapcsolókészülék szerelése Falra szerelés A kapcsolókészülék rögzítése a falba helyezett 4 csavarral és tiplivel történik. 1. Nyissa ki a kapcsolókészülék fedelét és nyomja a készüléket a kiválasztott szerelési felülethez. 2. Rajzolja fel a 4 furat helyét a szerelési felületre: Furattávolságok (szé x ma): 140x219 mm Vegye figyelembe a kapcsolókészülék alsó oldalán olvasható adatokat is! 3. Fúrja ki a lyukakat az alkalmazott rögzítőanyagokhoz megadott előírások szerint! 4. Rögzítse a kapcsolókészüléket négy csavarral (max. Ø: 4 mm) és megfelelő tiplikkel a falhoz. 5.3.3. A jeladó elhelyezése A csatlakoztatott szivattyú automatikus vezérléséhez megfelelő szintvezérlést kell beszerelni. Ezt a telepítés helyén kell biztosítani. Jeladóként úszókapcsolók használhatók. Szintérzékelők és elektródák nem csatlakoztathatók. A megfelelő jeladók szerelését a rendszer szerelési rajzának megfelelően kell elvégezni. Robbanásveszélyes környezet miatti veszély! A csatlakoztatott jeladó Ex-területeken történő alkalmazása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn! A csatlakoztatott jeladót csak Ex-területeken kívül szabad használni. A telepítést mindenféleképpen elektronikai szakembernek kell elvégeznie. A következőket kell figyelembe venni: Úszókapcsolók használata esetén ügyelni kell arra, hogy azoknak az üzemi térben (akna, tartály) szabadon kell mozogniuk. A csatlakoztatott szivattyú minimális vízszintjét mindig be kell tartani! A csatlakoztatott szivattyú maximális kapcsolási gyakoriságát mindig be kell tartani! 5.4. Villamos csatlakoztatás Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! Szakszerűtlen villamos csatlakoztatás esetén életveszély áll fenn áramütés következtében! Az elektromos csatlakozást csak a helyi energiaellátó vállalat engedélyével rendelkező elektronikai szakember végezheti el az érvényes helyi előírásoknak megfelelően. Robbanásveszélyes környezet miatti veszély! A csatlakoztatott szivattyú és jeladó Ex-területeken történő alkalmazása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn! A csatlakoztatott szivattyút és jeladót csak Ex-területeken kívül szabad használni. A telepítést mindenféleképpen elektronikai szakembernek kell elvégeznie. Rendszerimpedanciától és a csatlakoztatott fogyasztó max. kapcsolásainak/óráinak számától függően előfordulhatnak feszültségingadozások és/vagy feszültségcsökkenések. Az elektromos csatlakozást csak a helyi energiaszolgáltató által engedélyezett elektronikai szakember végezheti el. Vegye figyelembe a csatlakoztatott szivattyú és jeladó beépítési és üzemeltetési utasítását. Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 185

Magyar FELÁLLÍTÁS A hálózati csatlakozás áramának és feszültségének meg kell felelnie a típustáblán található adatoknak. Csak K jelleggörbével rendelkező kismegszakítók használhatók! Max. hálózatoldali biztosítás 16 A A hálózati leválasztó berendezés nélküli kapcsolókészülékek esetében ( O kivitel: főkapcsoló vagy dugasz nélkül) azt a telepítés helyén kell biztosítani! Ajánlott hibaáram-védőkapcsolót (RCD, A típus, szinuszos áram) használni. Vegye figyelembe ezzel kapcsolatban a helyi előírásokat és szabványokat is! Az áramcsatlakozó vezetéket az érvényes szabványoknak és előírásoknak megfelelően kell lefektetni, és a kapcsolási rajznak megfelelően kell csatlakoztatni. A rendszert (a kapcsolókészüléket és valamennyi elektromos fogyasztót) előírásszerűen földelni kell. 2. ábra: Az egyes komponensek áttekintése A B C Kapcsolókészülék főkapcsolóval Kapcsolókészülék dugasszal Kapcsolókészülék főkapcsoló nélkül 1 Főkapcsoló 5 DIP kapcsoló 2 Motorkontaktor 6 Potenciométer az utánfutási időhöz 3 Kapocsléc 7 Akku csatlakoztatási helye 4 Földelőkapcsok 8 Hálózati kapocsléc 5.4.1. Kapcsolókészülék hálózati csatlakozása: főkapcsolóval A telepítés helyén elhelyezett áramcsatlakozó vezeték végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Az ereket az alábbi módon kell a főkapcsolóhoz csatlakoztatni: Hálózati csatlakozás 1~230 V: Kábel: 3 eres Kapcsok: 2/T1 (L), N (N) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. A 8 DIP-kapcsoló elhelyezkedése: OFF (alsó pozíció) A helyes működéshez 2 áthidalást (mellékelve) kell elhelyezni a hálózati kapocslécen: 1. és 2. kapocs 3. és 4. kapocs Jobboldali forgásirányú forgómezőre van szükség! 5.4.2. Kapcsolókészülék hálózati csatlakozása: dugasszal ( S kivitel) Helyezze a dugaszt az aljzatba: Hálózati csatlakozás 1~230 V: védőérintkezős csatlakozóaljzat Hálózati csatlakozás 3~400 V: CEE-aljzat (jobboldali forgásirányú forgómezőre van szükség!) 5.4.3. Kapcsolókészülék hálózati csatlakozása: főkapcsoló és dugasz nélkül ( O kivitel) A telepítés helyén elhelyezett áramcsatlakozó vezeték végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Az ereket a következőképpen kell a hálózati kapocsléchez csatlakoztatni: Hálózati csatlakozás 1~230 V: Kábel: 3 eres Kapcsok: L1 (L), N (N) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. A 8 DIP-kapcsoló elhelyezkedése: OFF (alsó pozíció) A helyes működéshez 2 áthidalást (mellékelve) kell elhelyezni a hálózati kapocslécen: 1. és 2. kapocs 3. és 4. kapocs Hálózati csatlakozás 3~400 V: Kábel: 5 eres Kapcsok: L1 (L1), L2 (L2), L3 (L3), N (N) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. A 8 DIP-kapcsoló elhelyezkedése: ON (felső pozíció) Jobboldali forgásirányú forgómezőre van szükség! 5.4.4. Szivattyú hálózati csatlakozása A szivattyú telepítés helyén elhelyezett áramcsatlakozó vezetékének a végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Az ereket az alábbi módon kell a motorkontaktorhoz csatlakoztatni: Szivattyúcsatlakozó 1~230 V, kábel 3 eres: Kapcsok: 4/T2 (L), 6/T3 (N) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. Az S kivitel esetében a szivattyú csatlakoztatása a 2/T1 (L), 4/T2 (N) kapcsokhoz történik! Hálózati csatlakozás 3~400 V: Kábel: 5 eres Kapcsok: 2/T1 (L1), 4/T2 (L2), 6/T3 (L3), N (N) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. A 8 DIP-kapcsoló elhelyezkedése: ON (felső pozíció) Szivattyúcsatlakozó 3~400 V: Kapcsok: 2/T1 (U), 4/T2 (V), 6/T3 (W) A védővezetőt (PE) a földelőkapocshoz (;) kell csatlakoztatni. Jobboldali forgásirányú forgómezőre van szükség! 186 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

FELÁLLÍTÁS Magyar A szivattyú helyes csatlakoztatása után be kell állítani a motorvédelmet. A motorvédelem beállítása Az elektronikus motorvédelem a csatlakoztatott szivattyú névleges áramát felügyeli üzem közben. A beállított névleges áram túllépése esetén a rendszer azonnal leáll. Háromfázisú motorok csatlakoztatása esetén 10 s elteltével akkor is megtörténik a lekapcsolás, ha a névleges áram üzem közben 300 ma alá esik! Lekapcsolás után a hibát a Reset gombbal kell nyugtázni. A motorvédelmet a típustáblán feltüntetett méretezési áramerősség alapján kell beállítani. A kívánt névleges áram az 1 5. DIP-kapcsolókkal állítható be. A legkisebb áramérték 1,5 A, ilyenkor az összes DIP-kapcsoló OFF állásban van. Az egyes DIP-kapcsolók bekapcsolásakor ( ON állás) az áramérték az adott DIP-kapcsoló értékének megfelelően nő. DIP-kapcsoló 1 2 3 4 5 Áramérték 0,5 A 1,0 A 2,0 A 3,0 A 4,0 A Példa: szükséges névleges áram 7,5 A 1,5 A + 2,0 A (3. DIP-kapcsoló) + 4,0 A (5. DIP-kapcsoló) = 7,5 A 5.4.5. Tekercshőmérséklet-felügyelet csatlakozója A hőmérséklet-felügyelethez bimetál érzékelők csatlakoztathatók. A felügyelet önmagát nyugtázza, vagyis a motortekercs lehűlése után a hibát automatikusan visszaállítja, és a LED kialszik! Csatlakoztassa az ereket a kapocsléc 1. és 2. (WSK) kapcsához. Nem állhat fenn külső feszültség! Tekercsfelügyelet csatlakoztatása esetén a gyárilag felhelyezett áthidalásokat el kell távolítani! 5.4.6. Jeladó csatlakoztatása szintérzékeléshez A szintérzékelés úszókapcsoló segítségével valósul meg. Szintérzékelők és elektródák nem csatlakoztathatók! A felügyelet önmagát nyugtázza, vagyis a vízszint lecsökkenése után a hibát automatikusan visszaállítja, és a LED kialszik! A telepítés helyén elhelyezett vezeték végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Csatlakoztassa az ereket a kapocsléc 3. és 4. (GL) kapcsához. Nem állhat fenn külső feszültség! 5.4.7. Magas szint csatlakozás Egy úszókapcsoló segítségével magas szint riasztás valósítható meg. Egyrészt optikai (LED) és akusztikai (berregő) figyelmeztető jelzés következik be, másrészt a szivattyú kényszerbekapcsolására kerül sor. Ezenkívül aktiválódik az SSM. A telepítés helyén elhelyezett vezeték végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Csatlakoztassa az ereket a kapocsléc 5. és 6. (HW) kapcsához. Nem állhat fenn külső feszültség! A rendszer kiegészítő védelmeként ajánljuk a magas szint elleni védelem kialakítását. 5.4.8. Gyűjtő zavarjelzés (SSM) csatlakozója A megfelelő kapcsokon keresztül potenciálmentes érintkezés áll rendelkezésre külső jelzőeszközök (pl. kürt, villogó lámpa vagy riasztó készülék) működtetéséhez. Érintkező: váltó érintkező Kapcsok: 7, 8, 9 Min. kapcsolási teljesítmény: 12 VDC, 10 ma Max. kapcsolási teljesítmény: 250 VAC, 1 A Riasztás esetén feszültségkimaradásnál és kikapcsolt főkapcsolónál záródik a 8. és 9. kapocs közötti érintkező. A telepítés helyén elhelyezett vezeték végét vezesse keresztül a kábelcsavarzaton, és rögzítse megfelelően. Csatlakoztassa az ereket a kívánt funkciónak megfelelően a kapocsléc 7., 8. és 9. kapcsaihoz. Veszélyes elektromos feszültség miatti veszély! Ehhez a funkcióhoz külső feszültség kerül a kapcsokra. Ez még kikapcsolt főkapcsoló esetén is fennáll a kapcsokon! Életveszély áll fenn! Mindennemű munkavégzés előtt le kell választani a forrás tápfeszültségét! 5.4.9. A berregő be-/kikapcsolása Bekapcsolt berregő esetén az optikai jelzés mellett figyelmeztető hangjelzés is hallható. A belső berregő a 7. DIP-kapcsolóval kapcsolható be és ki: ON állás: berregő be OFF állás: berregő ki (gyári beállítás) Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 187

Magyar KEZELÉS ÉS MŰKÖDÉS Amennyiben be van szerelve hálózattól független riasztásjelzésre szolgáló akku, áramkimaradás, főkapcsolóval történő lekapcsolás vagy a hálózati csatlakozódugó kihúzása esetén a berregő nem kapcsolható ki a DIP-kapcsolóval. A berregő kikapcsolásához ilyen esetben ki kell szerelni az akkut! 5.4.10. A szivattyú időszakos járatásának be-/kikapcsolása A csatlakoztatott szivattyú hosszabb üzemszüneteinek elkerülése érdekében ciklikus próbaüzem (szivattyú időszakos járatása) végezhető. A csatlakoztatott szivattyú 24 órás üzemszünete esetén 2 s időtartamú próbaüzemre kerül sor. A funkció a 6. DIP-kapcsolóval kapcsolható be és ki: ON állás: szivattyú időszakos járatása be OFF állás: szivattyú időszakos járatása ki (gyári beállítás) 5.4.11. Az utánfutási idő beállítása Utánfutási időn az az időtartam értendő, amely az úszókapcsoló KI jelzése és a szivattyú lekapcsolása között eltelik. Az utánfutási idő fokozatmentesen állítható be a potenciométer segítségével. Beállítási tartomány: alapkivitel: 0...120 s S kivitel: 0...30 s O kivitel: 0...120 s 5.4.12. Az akku beszerelése Az akku beépítésével hálózattól független riasztásjelzés valósítható meg áramkimaradás esetén. Riasztásként tartós hangjelzés hallható. 1. Helyezze be az akkut az erre kialakított tartóba. Ügyeljen a helyes polaritásra! 2. Rögzítse az akkut a mellékelt kábelkötözővel A hibátlan működés érdekében az akkut behelyezés előtt teljesen fel kell tölteni vagy 24 órán keresztül a kapcsolókészülékben kell tölteni! A hőmérséklet csökkenése az akku alacsonyabb kapacitását vonja maga után. Így az akkuk futási ideje is csökken! Az áramellátás megszakadása esetén az újbóli elindulásnál a kapcsolókészülék automatikusan a legutóbb beállított üzemmódba kapcsol! 6.1. Kezelőelemek A kapcsolókészülék kezelése 4, az oldalsó kezelőfelületen elhelyezett nyomógomb segítségével történik. Az aktuális üzemállapotot az előlapon található 4 LED jelzi. 6.1.1. Főkapcsoló (csak alapkivitel) A hálózat leválasztás az alapkivitel esetében egy főkapcsolóval történik. 0 állás = kapcsolókészülék KI 1 állás = kapcsolókészülék BE A főkapcsoló zárral védhető a jogosulatlan beés kikapcsolás ellen! 6.1.2. Nyomógomb Kézi üzem A gomb megnyomása esetén a szivattyú a szintvezérlés jelzésétől függetlenül bekapcsol. A szivatytyú addig működik, amíg a gombot újra meg nem nyomják. Ez a funkció tesztüzemmódhoz használható. Automata üzem A gomb megnyomása esetén bekapcsol az automatikus üzem. A szivattyú a szintvezérlés jelzésétől függően be- vagy kikapcsol. A szivattyú lekapcsolásakor a rendszer figyelembe veszi a szivattyú utánfutási idejét. Stop A gomb megnyomása esetén kikapcsol az automatikus üzem, és a kapcsolókészülék készenléti üzemmódba kapcsol. Nem kerül sor a szivattyú szintfüggő vezérlésére. Berregő KI/reset A gomb megnyomása esetén a figyelmeztető jelzés közben lekapcsol a beépített berregő és inaktívvá válik a zavarjelző relé (SSM). Hosszabb megnyomással nyugtázható a megjelenített hiba, és ismét engedélyezhető a vezérlés. 6.1.3. LED-es kijelző 6. Kezelés és működés Ez a fejezet a kapcsolókészülék működési módjáról és kezeléséről ad részletes tájékoztatást. Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! A nyitott kapcsolókészüléken végzett munkáknál áramütésből eredő életveszély áll fenn. Az egyes komponenseken végzett munkákat kizárólag elektronikai szakember végezheti el. Automata üzem (zöld) LED villog: A kapcsolókészülék be van kapcsolva, de csak készenléti módban. LED világít: Az automata üzem be van kapcsolva. Szivattyú üzemmód (zöld) LED villog: A szivattyú a beállított utánfutási idő alatt jár. LED világít: A szivattyú jár. Magas szint (piros) LED világít: Magas szint elérése, magas szint riasztás kiváltása. 188 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

ÜZEMBE HELYEZÉS Magyar Túláram üzemzavar (piros) LED villog: A kapcsolókészülék terhelés nélkül üzemel. LED világít: A névleges áramnál magasabb áramérték. Tekercsfelügyelet üzemzavar (piros) LED világít: A hőérzékelő kioldott. 6.2. Gombok zárolása A nyomógombok véletlen vagy jogosulatlan megnyomásának elkerülésére aktiválható a gombok zárolása Gombok zárolásának aktiválása/deaktiválása A gombok zárolása a kézi üzem, a stop és az automatikus üzem gombok egyidejű (kb. 1 s) megnyomásával aktiválható/deaktiválható. Megerősítésképpen valamennyi LED mintegy 2 másodpercre felvillan. Ha aktív gombzárolás esetén megnyomnak egy gombot, szintén mintegy 2 másodpercre felvillan az összes LED. Aktív gombzárolás esetén riasztásjelzések alatt a berregő KI/reset gombbal kapcsolható le a berregő és deaktiválható a zavarjelző relé (SSM). A hiba nyugtázására és a vezérlés engedélyezésére nincs lehetőség! 7. Üzembe helyezés Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! Szakszerűtlen villamos csatlakoztatás esetén életveszély áll fenn áramütés következtében! Az elektromos csatlakozást ellenőriztetni kell egy, a helyi energiaellátó vállalat engedélyével rendelkező elektronikai szakemberrel az érvényes helyi előírásoknak megfelelően. Az áramellátás megszakadása esetén az újbóli elindulásnál a kapcsolókészülék automatikusan a legutóbb beállított üzemmódba kapcsol! Vegye figyelembe a telepítés helyén biztosított termékek (úszókapcsolók, csatlakoztatott szivattyúk) beépítési és üzemeltetési utasítását, valamint a rendszer dokumentációját is. Az Üzembe helyezés című fejezet minden, a kapcsolókészülék biztonságos üzembe helyezése és üzemeltetése szempontjából fontos utasítást tartalmaz a kezelőszemélyzet számára. Ezt az útmutatót mindig a kapcsolókészülék mellett vagy erre kijelölt helyen kell őrizni, ahol az a teljes kezelőszemélyzet számára mindig hozzáférhető. A kapcsolókészüléken vagy a kapcsolókészülékkel dolgozó teljes személyzetnek meg kell kapnia, el kell olvasnia és meg kell értenie ezt az útmutatót. Az anyagi károk és személyi sérülések elkerülése érdekében a kapcsolókészülék üzembe helyezésénél feltétlenül be kell tartani a következő pontokat: A kapcsolókészülék csatlakoztatását a Felállítás című fejezet és az érvényes nemzeti előírások szerint kell elvégezni. A kapcsolókészüléket előírásszerűen kell biztosítani és földelni. A rendszer minden biztonsági berendezésének és vészkikapcsolójának csatlakoztatva kell lennie, és azokat ellenőrizni kell a kifogástalan működés szempontjából. A kapcsolókészülék csak a megadott üzemi feltételek melletti használatra alkalmas. 7.1. Szintvezérlés Az úszókapcsolók a rendszerre vonatkozó előírásoknak megfelelően vannak elhelyezve, és a kívánt kapcsolási pontok be vannak kapcsolva. 7.2. Üzemeltetés robbanásveszélyes területeken A kapcsolókészüléket nem szabad Ex-területekre telepíteni és ilyen területeken használni! Szigorúan tilos olyan felügyeleti berendezések és jeladók csatlakoztatása, amelyek Ex-területeken belül találhatók! Robbanásveszélyes környezet miatti veszély! A kapcsolókészülék, ill. a csatlakoztatott szivattyú és jeladó Ex-területeken történő alkalmazása esetén robbanás miatti életveszély áll fenn! A kapcsolókészüléket és a csatlakoztatott szivattyút és jeladót csak Ex-területeken kívülre szabad telepíteni. 7.3. A kapcsolókészülék bekapcsolása Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! Minden beállítást a kapcsolókészülékben található komponenseken kell elvégezni. A nyitott kapcsolókészüléken végzett munkáknál áramütésből eredő életveszély áll fenn. Minden munkát csak elektronikai szakember végezhet el. Az áramellátás megszakadása esetén az újbóli elindulásnál a kapcsolókészülék automatikusan a legutóbb beállított üzemmódba kapcsol! Bekapcsolás előtt a következőket kell ellenőrizni: Telepítés ellenőrzése. Minden csatlakozókapcsot után kell húzni! DIP-kapcsoló helyes beállítása: Motorvédelem (1 5. DIP-kapcsoló) Szivattyú időszakos járatása (6. DIP-kapcsoló) Berregő (7. DIP-kapcsoló) Hálózati feszültség kiválasztása (8. DIP-kapcsoló) Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 189

Magyar ÜZEMEN KÍVÜL HELYEZÉS/ÁRTALMATLANÍTÁS Utánfutási idő Ha korrekcióra van szükség, a Villamos csatlakoztatás című fejezetben leírtak szerint kell eljárni. 1. Forgassa a főkapcsolót ON állásba. A dugaszszal ellátott kapcsolókészülékeknél dugja azt be a megfelelő aljzatba. 2. 2 másodpercre minden LED felvillan. 3. A kapcsolókészülék üzemkész: Az auto LED villog: A kapcsolókészülék készenléti módban van, az automatikus üzem ki van kapcsolva. Az auto LED világít: A kapcsolókészülék aktív, az automatikus üzemmód be van kapcsolva. A kapcsolókészülék készenléti módba kapcsolásához nyomja meg a stop gombot. Ha bekapcsolás után hangjelzés hallható, és az összes LED egymás után felvillan az óramutató járásával ellentétes irányban (futófény), fázishiba áll fenn a hálózati csatlakozásnál. E tekintetben vegye figyelembe a Forgásirány-ellenőrzés pontban leírt utasításokat. 7.4. A csatlakoztatott háromfázisú motorok forgásirány-ellenőrzése Gyárilag megtörtént a jobboldali forgásirányt igénylő kapcsolókészülék helyes forgásirányának ellenőrzése és beállítása. A kapcsolókészülék és a csatlakoztatott szivatytyú csatlakoztatását az érjelölés kapcsolási rajzon található adatainak megfelelően kell elvégezni. 7.4.1. A forgásirány vizsgálata A csatlakoztatott szivattyú forgásiránya egy rövid, legfeljebb 2 perc időtartamú próbajáratással ellenőrizhető. 1. Nyomja meg a kezelőfelületen a kézi gombot. 2. A szivattyú addig jár, amíg nyomva tartja a gombot. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a szivatytyú! A csatlakoztatott szivattyú próbajáratása csak az általános üzemi feltételek mellett végezhető el! Vegye figyelembe a szivattyú beépítési és üzemeltetési utasítását, és gondoskodjon arról, hogy teljesüljenek a szükséges üzemi feltételek. 7.4.2. Hibás forgásirány esetén Bekapcsolás után hangjelzés hallható, és az összes LED egymás után felvillan az óramutató járásával ellentétes irányban: A kapcsolókészülék csatlakoztatása hibás, a csatlakoztatott szivattyú helytelen irányban jár. Fel kell cserélni a hálózatoldali betáplálás 2 fázisát/vezetékét a kapcsolókészülékhez. A szivattyú helytelen irányban jár: A kapcsolókészülék csatlakoztatása helyes. A szivattyú csatlakoztatása hibás. Cserélje fel a szivattyú betáplálásának 2 fázisát. 7.5. A rendszer automatikus üzemmódjának aktiválása A automatikus üzem bekapcsolása előtt ellenőrizze a kapcsolási szint és az utánfutási idő beállítását. Miután ellenőrzött minden beállítást, bekapcsolhatja a rendszert. 1. Nyomja meg a kezelőfelületen az auto gombot. 2. Az auto LED világít, és a rendszer automatikus üzemben működik. Mihelyt az úszókapcsolók megfelelő jelet küldenek, a szivattyú bekapcsol. Szivattyú BE szint: A bekapcsolási szint elérésekor a szivattyú bekapcsol, és a szivattyú üzemmód LED folyamatosan világítani kezd. Szivattyú KI szint: A kikapcsolási szint elérésekor aktívvá válik a beállított utánfutási idő. Az utánfutási idő alatt villog a szivattyú üzemmód LED. Ha letelt az utánfutási idő, a szivattyú kikapcsol, és kialszik a szivattyú üzemmód LED. Automatikus üzemben aktív a magas szint elleni védelem. A magas szint elleni védelem bekapcsolási szintjének elérésekor a következő történik: Szivattyú kényszerbekapcsolása. Az optikai figyelmeztető jelzés, vagyis a magas szint LED folyamatosan világít. Akusztikai figyelmeztető jelzés folyamatos jellel. Gyűjtő zavarjelzés érintkezőjének (SSM) aktiválódása. 7.6. Magatartás az üzemeltetés során A kapcsolókészülék üzemeltetése során figyelembe kell venni a felhasználási helyen érvényes törvényeket és előírásokat a munkahely védelmére, a baleset-megelőzésre és az elektromos termékekkel való bánásmódra vonatkozóan. A biztonságos munkafolyamat érdekében a személyzet munkabeosztását az üzemeltetőnek kell meghatároznia. Az előírások betartásáért a teljes személyzet felelős. Rendszeres időközönként ellenőrizze a beállításokat, hogy azok továbbra is megfelelnek-e az aktuális követelményeknek. Adott esetben megfelelően módosítani kell a beállításokat. 8. Üzemen kívül helyezés/ártalmatlanítás Minden munkát a legnagyobb gondossággal kell elvégezni. 8.1. A rendszer automatikus üzemmódjának deaktiválása 1. Nyomja meg a kezelőfelületen a stop gombot. 2. A szivattyú üzemmód LED kialszik. 3. Az auto LED villog 4. A kapcsolókészülék készenléti módban van. 190 WILO SE 08/2013 Ed.04 DIN A4

KARBANTARTÁS Magyar Készenléti módban nem aktív a magas szint elleni védelem. A magas szint elleni védelem bekapcsolási szintjének elérésekor a következő történik: Szivattyú kényszerbekapcsolására nem kerül sor. Nincs optikai és akusztikai figyelmeztető jelzés Gyűjtő zavarjelzés érintkezője (SSM) nem aktiválódik. 8.2. Ideiglenes üzemen kívül helyezés Ideiglenes üzemen kívül helyezés esetén a vezérlést le kell kapcsolni, a kapcsolókészüléket pedig a főkapcsolóval ki kell kapcsolni. Így a kapcsolókészülék és a rendszer mindenkor üzemkész. A megadott beállítások a feszültséghiánytól függetlenül tárolódnak, így nem vesznek el. Ügyeljen arra, hogy teljesüljenek az előírt környezeti feltételek: Környezeti/üzemi hőmérséklet: -30... +60 C Páratartalom: 40...50 % Kerülni kell a kondenzátumképződést! Vigyázat: nedvesség! Ha nedvesség hatol a kapcsolókészülékbe, akkor az károsodik. Az üzemszünet ideje alatt ügyeljen a megengedett páratartalomra, és biztosítsa az elárasztásmentes telepítést. 1. Nyomja meg a stop gombot. 2. Várjon, amíg a szivattyú üzemmód LED kialszik. 3. Az auto LED villog. 4. Kapcsolja ki a kapcsolókészüléket a főkapcsolónál ( OFF állás). 8.3. Végleges üzemen kívül helyezés Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! Szakszerűtlen bánásmód esetén életveszély áll fenn áramütés következtében! Ezeket a munkákat csak hitelesített elektronikai szakember végezheti el az érvényes helyi előírásoknak megfelelően! 1. Nyomja meg a stop gombot. 2. Várjon, amíg a szivattyú üzemmód LED kialszik. 3. Az auto LED villog. 4. Kapcsolja ki a kapcsolókészüléket a főkapcsolónál ( OFF állás). A dugasszal ellátott kapcsolókészülékek esetében húzza azt ki az aljzatból. 5. Feszültségmentesítse a teljes rendszert, és biztosítsa azt a véletlen újrabekapcsolás ellen. 6. Amennyiben az SSM kapcsa foglalt, az ott fennálló külső feszültség forrását is feszültségmentesíteni kell. 7. Válasszon le minden áramcsatlakozó vezetéket, és húzza ki azokat a kábelcsavarzatokból. 8. Zárja le az áramcsatlakozó vezetékek végeit, hogy ne hatolhasson be nedvesség a kábelbe. 9. Szerelje szét a kapcsolókészüléket oly módon, hogy kioldja az épületszerkezethez rögzített csavarokat. 8.3.1. Visszaszállítás/tárolás Az elküldéshez a kapcsolókészüléket ütés- és vízálló módon kell becsomagolni. Ehhez vegye figyelembe a Szállítás és tárolás című fejezetet is! 8.4. Ártalmatlanítás A termék előírásszerű ártalmatlanításával elkerülhetők a környezeti károk és a személyes egészség veszélyeztetése. A termék és alkatrészeinek ártalmatlanításához vegye igénybe a közületi és magántulajdonú hulladékkezelő üzemeket. A megfelelő ártalmatlanításra vonatkozó további információkkal az önkormányzat, a hulladékkezelő hivatal vagy a termékvásárlás helye szolgál. 9. Karbantartás Veszélyes elektromos feszültség miatti életveszély! A nyitott kapcsolókészüléken végzett munkáknál áramütésből eredő életveszély áll fenn. A kapcsolókészüléket minden munkánál le kell választani a hálózatról, és biztosítani kell a jogosulatlan visszakapcsolás ellen. Az elektromos munkákat csak elektronikai szakember végezheti el. A karbantartási és javítási munkák befejezése után a kapcsolókészüléket a Felállítás című fejezetnek megfelelően kell csatlakoztatni és az Üzembe helyezés című fejezetnek megfelelően kell bekapcsolni. Olyan karbantartási és javítási munkák és/ vagy építési változtatások, amelyek ebben az Üzemeltetési és karbantartási kézikönyvben nem szerepelnek, vagy a robbanásvédelem biztonságát hátrányosan befolyásolják, csak a gyártó vagy az arra jogosult szervizműhelyek által végezhetők el. 9.1. Karbantartási időközök A megbízható üzem biztosítása érdekében rendszeres időközönként különböző karbantartási munkákat kell végezni. Épületekben vagy telkeken, szennyvízátemelő eszközökben történő használat esetén be kell tartani a DIN EN 12056 4 szerinti karbantartási időközöket és el kell végezni az ott leírt karbantartási munkákat! Első üzembe helyezés előtt, ill. hosszabb tárolás után Kapcsolókészülék megtisztítása Beépítési és üzemeltetési utasítás Wilo-Easy Control MS-L 1x4kW 191