Üzemeltetési utasítás

Hasonló dokumentumok
Üzemeltetési utasítás. Szinkron szervomotorok CMP40/50/63/71/80/100. Kiadás:

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Szinkron szervomotorok CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások. Kézikönyv. Kábelek konfekcionálása Kábelek szinkron szervomotorokhoz

PS.C.. bolygókerekes szervohajtóművek

Kiegészítés az üzemeltetési utasításokhoz

Üzemeltetési utasítás. Robbanásbiztos CMP40/50/63 szinkron szervomotorok. Kiadás: / HU

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR , EDRN ATEX * _0718*

Helyesbítés. Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok. Kiadás: LA / HU

Üzemeltetési utasítás. DFS / CFM szinkron szervomotorok. Kiadás: / HU

VARIBLOC állítóművek és tartozékaik. Üzemeltetési utasítás / HU

* _0916* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. SL2 szinkron lineáris motorok

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásbiztos hajtóművek R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W típussorozatok * _0219*

Helyesbítés. Robbanásvédett háromfázisú váltakozó áramú motorok EDR * _0616*

1 Elektromos szerelés

* _0817* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásrendszerek MOVIMOT MM..

Kiadás: MOVIMOT MM..C utánszerelő készlet Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz / HU

Helyesbítés. MOVIDRIVE MDX61B MOVI-PLC DHP11B vezérlőkártya. Kiadás: / HU

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Ipari hajtóművek X.. típussorozatú homlokkerekes és kúp-homlokkerekes hajtóművek 6,8 és 475 knm közötti nyomatékosztályok * _1214*

Rutenbeck hálózati csatlakozódoboz Cat. 5 árnyékolt

* _1115* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. Decentralizált hajtásvezérlő MOVIFIT -FC

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Vibranivo VN VN 2000 VN 5000 VN 6000 Sorozat. Használati útmutató

Helyesbítés MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Kiadás: LA / HU

Elektromos csatlakozások Köralakú dugaszolható csatlakozó Hengeres gyorscsatlakozók kábellel, Katalógus füzetek

Üzemeltetési utasítás

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIBLOC és tartozékok * _0119*

Helyesbítés MOVITRAC LTE-B * _1114*

KITERJESZTETT GARANCIA

Helyesbítés MOVITRAC LTP-B * _1114*

Helyesbítés. Robbanásvédett variátoros hajtóművek VARIMOT és tartozékok * _0119*

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

Üzemeltetési utasítás

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés MOVITRAC B

Lumination LED világítótestek

KITERJESZTETT GARANCIA

Helyesbítés MOVIFIT -SC

B hu. Frekvenciaváltós üzemű motorok a 2D/3D kategóriában. Tervezési útmutató a B1091 üzemeltetési és szerelési utasításokhoz

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

* _0717* Hajtástechnika \ hajtásautomatizálás \ rendszerintegráció \ szolgáltatások. Helyesbítés. MOVIDRIVE compact MCH4_A, MCF/MCF/MCS4_A

elektronika EC-Szervomotor MD 030/050/100

LFM Használati útmutató

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Egyirányú motorkerékpár riasztó rendszer. Felhasználói Kézikönyv SK21

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Üzemeltetési utasítás. MOVIMOT MM..D frekvenciaváltó DRS/DRE/DRP háromfázisú váltakozó áramú motorral. Kiadás:

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Üzemeltetési utasítás

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

DM-SL (Hungarian) Kereskedői kézikönyv SL-BSR1

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Helyesbítés MOVITRAC B * _1014*

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Helyesbítés. Hajtásrendszer decentralizált telepítéshez terepibusz-interfészek, terepi elosztók * _0717*

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Forgatómotorok golyóscsapokhoz

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

Műanyag cső hegesztő WD W

Bus csatlakozások DDL linkstruktúra DDL linkstruktúra, I/O-Module. Katalógus füzetek

Kiegészítés az üzemeltetési utasításhoz

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Üzemeltetési utasítás. Kiadás: 06/2004 A6.C / HU

Üzemeltetési utasítás 3D kategória (porrobbanás elleni védelem) Kiadás:

Kézikönyv. MOVITRAC B Biztonságos lekapcsolás Alkalmazások. Kiadás: / HU

BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ VEC típusú központi ventilátorok. VEC típusú központi ventilátorok szereléséhez

Kábeldob hordozható lámpával - 24 V. Használati útmutató GD024

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Üzemeltetési utasítás

Termékismertető. Tápegység és vezérlő készülék: BVS20 egy felszálló vezetékű berendezésekhez

Robbanásbiztos háromfázisú motorok, háromfázisú fékmotorok

/2006 HU

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Helyesbítés a kézikönyvhöz

Szerelési útmutató. Külső modul RED 3

Rosemount 5400-as sorozat

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Centronic UnitControl UC42 / UC45

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Magyar. Kezelési utasítás Vaposkop nézőüveg

Csőmotor Redőnyhöz Oximo WT motorok

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

W BEÁLLÍTHATÓ IDŐ TARTOMÁNY. 10min 30s - 10min 30min 90s - 30min 30min - 10h 90min - 30h. 72min - 1d 216min - 3d 12h - 10d 36h - 30d

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Átírás:

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások CMP40/50/63 szinkron szervomotorok GB250000 Kiadás: 2006. 04. 11413565 / HU Üzemeltetési utasítás

SEW-EURODRIVE Driving the world

Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz... 5 1.1 Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat... 5 1.1.1 A termék része... 5 1.1.2 Rendeltetésszerű használat... 5 1.1.3 Képzett személyzet... 5 1.1.4 Szavatosság... 5 1.1.5 Terméknevek és védjegyek... 5 1.2 Jelmagyarázat... 6 2 Biztonsági tudnivalók... 7 2.1 Előzetes megjegyzések... 7 2.2 Általános tudnivalók... 7 2.3 Szállítás, tárolás... 8 2.4 Telepítés / szerelés... 8 2.5 Üzembe helyezés / üzemeltetés... 8 2.6 Ellenőrzés és karbantartás... 8 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése... 9 3.1 Típustábla és típusjel... 9 3.1.1 Típustábla a szervomotoron... 9 3.1.2 A szervomotor típusjele... 10 3.1.3 Típustábla a szervohajtóműves motoron... 10 3.1.4 Gyártási szám... 11 3.2 A CMP szinkron szervomotor felépítése... 12 4 Mechanikai szerelés... 13 4.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök... 13 4.2 Mielőtt hozzákezdene... 13 4.3 Előkészületek... 13 4.3.1 A szervomotorok tartós tárolása... 13 4.3.2 Túl kicsi szigetelési ellenállás... 14 4.4 A szervomotor felszerelése... 15 4.5 A szerelési munkák tűrései... 15 5 Elektromos szerelés... 16 5.1 Csatlakozók szerelése... 16 5.2 Huzalozási utasítások... 18 5.2.1 Védelem a fékvezérlő zavarása ellen... 18 5.2.2 Termikus motorvédelem... 18 5.3 Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval... 19 5.3.1 Kábeloldali dugaszolható csatlakozók... 19 5.3.2 Visszajelző kábel és a független hűtés kábele... 19 5.3.3 Ellendarab-kombinációk... 20 5.3.4 Konfekcionált kábelek... 21 5.3.5 A CMP szinkron szervomotorok bekötési rajzai... 21 5.4 Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése... 22 5.4.1 A dugaszolható csatlakozók szállítási terjedelme... 22 5.4.2 A dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása... 23 5.5 Erősáramú csatlakozók szerelése... 25 5.5.1 Az erősáramú csatlakozók szállítási terjedelme... 25 5.5.2 Szerelési tudnivalók erősáramú csatlakozókhoz... 26 5.6 Termikus motorvédelem... 28 5.7 VR független hűtés... 29 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 3

Tartalomjegyzék 6 Üzembe helyezés... 30 6.1 Az üzembe helyezés feltételei... 30 7 Üzemzavarok... 31 7.1 A szervomotor üzemzavarai... 31 7.2 Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor... 31 8 Ellenőrzés és karbantartás... 32 8.1 Ellenőrzési időközök... 33 9 Műszaki adatok... 34 9.1 A CMP szervomotorok motoradatai... 34 9.2 MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés... 35 9.3 MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés... 36 10 Függelék... 38 10.1 "A" függelék: Rövidítések és típusjelek... 38 10.2 Szószedet... 39 4 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat 1 1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz 1.1 Fontos tudnivalók és rendeltetésszerű használat 1.1.1 A termék része Az üzemeltetési utasítás a CMP szinkron szervomotor része, és fontos üzemeltetési és szervizelési információkat tartalmaz. Az üzemeltetési utasítás minden olyan személynek szól, aki a CMP szinkron szervomotorokon szerelési, telepítési, üzembe helyezési vagy szervizelési munkát végez. 1.1.2 Rendeltetésszerű használat A rendeltetésszerű használat tartalmazza az üzemeltetési utasításnak megfelelő eljárást. A CMP szinkron szervomotorok ipari berendezésekben való használatra szolgáló hajtómotorok. Az engedélyezettől eltérő motorterhelések, valamint a nem ipari berendezésekben való alkalmazás csak az SEW-EURODRIVE céggel történt egyeztetést követően megengedett. A CMP szinkron szervomotorok eleget tesznek a kisfeszültségről szóló 73/23/EGK irányelv előírásainak. A rendeltetésszerű üzem megkezdése mindaddig tilos, amíg meg nem állapítják, hogy a végtermék megfelel-e a gépekről szóló 98/37/EK irányelvnek. 1.1.3 Képzett személyzet A CMP szinkron szervomotorok veszélyt jelenthetnek emberekre vagy anyagi javakra. Ezért az összes szerelési, telepítési, üzembe helyezési és szervizmunkálatot csak a lehetséges veszélyeket ismerő, képzett személy végezheti. A személyzetnek rendelkeznie kell az adott tevékenységhez szükséges szakképzettséggel, és ismernie kell a termék szerelését, telepítését, üzembe helyezését és üzemeltetését. Ehhez az üzemeltetési utasítást, különösképpen a biztonsági tudnivalókat gondosan el kell olvasni, meg kell érteni, és figyelembe kell venni. 1.1.4 Szavatosság A nem szakszerű kezelés és az egyéb olyan használat, amely nem felel meg ennek az üzemeltetési utasításnak, károsan befolyásolja a termék tulajdonságait. Ez az SEW- EURODRIVE GmbH & Co KG céggel szembeni mindennemű szavatossági igény elvesztéséhez vezet. 1.1.5 Terméknevek és védjegyek A jelen üzemeltetési utasításban található márkanevek és terméknevek az adott név tulajdonosának védjegyei vagy bejegyzett védjegyei. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 5

1 Fontos tudnivalók az üzemeltetési utasításhoz Jelmagyarázat 1.2 Jelmagyarázat Kérjük, feltétlenül vegye figyelembe az alábbi biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket. Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a készülék és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. 6 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések 2 2 Biztonsági tudnivalók 2.1 Előzetes megjegyzések A következő biztonsági tudnivalók elsősorban a CMP szinkron szervomotorok alkalmazására vonatkoznak. Tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Kérjük, hogy hajtóművek alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, annak üzemeltetési utasításában megadott biztonsági utasításokat is. Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete rendeltetésszerű üzemeltetésnél 100 C feletti lehet. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szinkron szervomotort. Az erősáramú és a jelcsatlakozók lehúzása előtt minden erősáramú vezetéket, fékvezetéket és jelvezetéket feszültségmentesíteni kell. 2.2 Általános tudnivalók Sérült terméket soha ne telepítsen és ne helyezzen üzembe. Kérjük, haladéktalanul jelezze a sérüléseket a szállítmányozó vállalatnak. A szervomotorok, a hajtóműves motorok és a hajtóművek egyes részei működés közben és utána is feszültség alatt állhatnak, mozgásban lehetnek, ill. a felületük forró lehet. Az alábbi munkákat csak képzett szakember végezheti: telepítés / szerelés csatlakoztatás üzembe helyezés karbantartás fenntartás Ennek során vegye figyelembe az alábbi utasításokat és dokumentumokat: a géphez tartozó üzemeltetési utasítások és kapcsolási rajzok a hajtóművön / hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák feliratai a berendezésre vonatkozó rendelkezések és követelmények az országos és helyi biztonsági és balesetvédelmi előírások. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 7

2 Biztonsági tudnivalók Szállítás, tárolás Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak az alábbiak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett felnyitása vagy eltávolítása 2.3 Szállítás, tárolás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállítmányozó vállalattal. Előfordulhat, hogy a motor nem helyezhető üzembe. Szükség esetén használjon a célnak megfelelő szállítóeszközt. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. A helytelen tárolás károsíthatja a berendezést! Ha a szervomotort nem építi be azonnal, tárolja száraz és pormentes helyiségben. 2.4 Telepítés / szerelés Tartsa be a 4. "Mechanikai szerelés" c. fejezet és az 5. "Elektromos szerelés" c. fejezet utasításait! 2.5 Üzembe helyezés / üzemeltetés Vegye figyelembe a 6. "Üzembe helyezés" c. fejezetben található tudnivalókat! 2.6 Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be a 8. "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezet utasításait! 8 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel 3 3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A szállítási terjedelemre és a tervezésre vonatkozóan vegye figyelembe a "Servo- Getriebemotoren Teil 1 und Teil 2" (Szervohajtóműves motorok, 1. és 2. rész) c. katalógust és a felhasznált hajtómű üzemeltetési utasítását. 3.1 Típustábla és típusjel 3.1.1 Típustábla a szervomotoron Példa: A CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB fékes szinkron szervomotor típustáblája 76646 Bruchsal / Germany Typ CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 02.1221234388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax Nm n max / r/min i :1 Masse 2,9 kg Schmierstoff: 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany 1. ábra: A CMP fékes szinkron szervomotor típustáblája 54343ADE 2. ábra: A típustábla elhelyezkedése 58810axx Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 9

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel 3.1.2 A szervomotor típusjele CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB Beállítható csatlakozókönyök / radiális csatlakozó motoropció SM (motor) SB (fékes motor) Motor-visszacsatolás (rezolver) RH1M Abszolútérték-jeladó motoropció AK0H (CMP40) EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) KTY hőmérséklet-érzékelő alapfelszereltség Rögzítőfék motoropció Kiviteli méret 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L S = short (rövid); M = medium (közepes); L = long (hosszú) CMP peremes motor 3.1.3 Típustábla a szervohajtóműves motoron Példa: A PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB szinkron szervohajtóműves fékes motor típustáblája 76646 Bruchsal / Germany Typ PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 01.1236534388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax 35 Nm n max 1.600 / 8.000 r/min i :1 Masse 3,8 kg Schmierstoff: Miner. Öl 0,1 l 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany 59160ADE 3. ábra: A PSF hajtóművel szerelt CMP szinkron szervohajtóműves fékes motor típustáblája A holtjáték-szegény BSF.. / PSF.. szervohajtóművek hozzárendelését a CMP szervomotorokhoz lásd a katalógusban, a 2.5 fejezetnél. 10 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Szállítási terjedelem és a készülék felépítése Típustábla és típusjel 3 3.1.4 Gyártási szám 02. 1221234388. 0001. 06 a gyártási év utolsó 2 számjegye rendelési tételszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolási szám (10 jegyű) értékesítő szervezet Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 11

3 Szállítási terjedelem és a készülék felépítése A CMP szinkron szervomotor felépítése 3.2 A CMP szinkron szervomotor felépítése Az alábbi ábra elvi vázlatnak tekintendő. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek. [4] [5] [6] [3] [2] [1] [9] [8] [7] [8] [10] [11] [8] [13] [12] 4. ábra: A CMP szinkron szervomotor elvi felépítése 58993AXX [1] kiegyenlítő tárcsa [2] mélyhornyú golyóscsapágy [3] forgórész [4] mélyhornyú golyóscsapágy [5] SM / SB dugaszolható jelcsatlakozó [6] SM / SB dugaszolható erősáramú csatlakozó [7] házfedél [8] lapostömítés [9] rezolver [10] B csapágypajzs [11] állórész [12] peremes csapágypajzs [13] tengelytömítő gyűrű 12 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Mechanikai szerelés Szükséges szerszámok és segédeszközök 4 4 Mechanikai szerelés Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. 4.1 Szükséges szerszámok és segédeszközök Normál szerszám. Krimpelőfogó a dugaszolható csatlakozóhoz, saját konfekcionálás esetén. Kiszedőszerszám a szigetelőtesthez, a csatlakozó módosítása esetén. 4.2 Mielőtt hozzákezdene A hajtás adattábláján szereplő adatoknak ill. a szervoszabályozó kimeneti feszültségének meg kell egyeznie a hálózati feszültséggel. A hajtásnak sértetlennek kell lennie (szállítás vagy tárolás közben nem sérülhet meg). A környezeti hőmérsékletnek 20 C és +40 C közé kell esnie. Nem lehetnek káros olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. A telepítési magasság legfeljebb 1000 m-rel lehet a tengerszint felett, máskülönben a hajtást a különleges környezeti viszonyoknak megfelelően kell kivitelezni. 4.3 Előkészületek A motor tengelyvégeit alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől és hasonlóktól. Erre használjon a kereskedelemben kapható oldószert. Az oldószer nem kerülhet a csapágyakra és a tömítőgyűrűkre, mivel ez károsíthatja az anyagukat. 4.3.1 A szervomotorok tartós tárolása Kérjük, vegye figyelembe, hogy egy évnél hosszabb tárolás után a golyóscsapágyak zsírjának használati időtartama megrövidül. Ellenőrizze, hogy a szervomotor nem szívott-e magába nedvességet a hosszabb tárolási idő alatt. Ehhez DC 500 V mérőfeszültséggel meg kell mérni a szigetelési ellenállást. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 13

4 Mechanikai szerelés Előkészületek A szigetelési ellenállás erősen hőmérsékletfüggő, vesd össze a 5. ábrával. A szigetelési ellenállás szigetelésmérő műszerrel a csatlakozó lába és a motor háza között mérhető. [MΩ] 100 10 [1] 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 5. ábra: Szigetelési ellenállás a hőmérséklet függvényében 53725AXX [1] Ellenállás-hőmérséklet pont (RT pont) 4.3.2 Túl kicsi szigetelési ellenállás Ha túl kicsi a szigetelési ellenállás: Æ a szervomotor nedvességet szívott magába. Intézkedés: a hiba leírását mellékelve küldje be a szervomotort az SEW-EURODRIVE szervizébe. 14 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Mechanikai szerelés A szervomotor felszerelése 4 4.4 A szervomotor felszerelése A szervomotort ill. hajtóműves motort csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódásmentes és csavarodásmentes alépítményre szabad telepíteni/felszerelni. Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor üzemi hőmérsékletű, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete 100 C feletti lehet. Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szinkron szervomotort. A motortengely beigazítása Gondosan igazítsa be a szervomotort és a hajtott gépet, hogy ne terhelje túl a kihajtó tengelyt. Vegye figyelembe a megengedett keresztirányú és axiális erőket, ide vonatkozólag lásd a "CMP szinkron szervomotorok" c. katalógust. Kerülje el, hogy a tengelyvégeket lökés és ütés érje. A független hűtés megsérülhet! A VR független hűtéssel rendelkező függőleges beépítési helyzetű készülékeket burkolattal kell védeni a szilárd részecskék és a folyadékok behatolása ellen. Hűtőlevegő hozzávezetése Független hűtés alkalmazása esetén ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan hozzávezetésére. Ügyeljen arra, hogy ne más készülékek távozó meleg hűtőlevegőjét szívja be a készülék. A fal és a ház közötti szerelési távolságnak legalább 10 cm-esnek kell lennie. A tengelyre utólag felhúzandó reteszhornyos alkatrészeket fél siklóretesszel kell kiegyensúlyozni. A reteszhornyos motortengelyek fél siklóretesszel vannak kiegyensúlyozva. Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A motor és a jeladó csatlakozásait lehetőleg úgy rendezze el, hogy a csatlakozók vezetékei ne felfelé álljanak. A csatlakozók tömítőfelületeit (a motor ill. a jeladó csatlakozóinál) az ismételt felszerelés előtt tisztítsa meg. Az elridegedett tömítéseket cserélje ki. Adott esetben javítsa ki a korrózióvédő festést. Ellenőrizze a szükséges védettségi fokozatot. Szükség esetén szereljen fel burkolatot (védőtetőt). 4.5 A szerelési munkák tűrései Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 Központosító furat a DIN 332 szerint Perem A központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint ISO j6 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 15

5 Elektromos szerelés Csatlakozók szerelése 5 Elektromos szerelés Kérjük, a telepítés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. A szervomotor és a fék kapcsolására az EN 60947-4-1 szerinti AC-3 használati kategóriájú kapcsolóérintkezőt kell használni. A kapcsolási rajzot a motorra erősített tasakban mellékeljük. Szervoszabályozóval üzemeltetett szervomotorok esetén figyelembe kell venni a szervoszabályozó gyártójának megfelelő huzalozási utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe a szervoszabályozó üzemeltetési utasítását. A motorra az alábbi tudnivalókat tartalmazó tasak van erősítve: biztonsági tudnivalók bekötési rajz Kérjük, vegye figyelembe ezeket a tudnivalókat. 5.1 Csatlakozók szerelése Az erősáramú kábel és a jelkábel bevezetése beállítható csatlakozókönyökkel történik. Az ellendarab (csatlakozódugó) bedugása után a csatlakozókönyök szerszám nélkül, kívánság szerint állítható. Az állításhoz kb. 10 Nm forgatónyomaték szükséges. Helytelen szerelés esetén megsérülhet a csatlakozó! Ha a csatlakozót helytelen pozícióban csavarják be, az a szigetelőtest kipattanásához és tönkremeneteléhez vezet. Az erősáramú és a jelcsatlakozó bedugásakor vegye figyelembe a következő pontokat: a bedugási helyzetnek egyeznie kell, a rögzítőfülnek a kerület mentén a megfelelő pozícióban kell állnia, a csatlakozó reteszelése legyen nagyobb erő nélkül elforgatható. Csatlakozóhelyzetek A könyökös, forgatható csatlakozók számára definiálták az "A" helyzetet. Ez a standard csatlakozóhelyzet. Az egyenes csatlakozóház (radiális kilépés) számára definiálták a "4." helyzetet. A radiális csatlakozók opcióként kaphatók. 4 A A 6. ábra: Csatlakozóhelyzetek 58840axx 16 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés Csatlakozók szerelése 5 Vegye figyelembe a kábelek megengedett hajlítási sugarát. A CMP motorok alapkivitelben "A" helyzetű könyökös csatlakozókkal kerülnek kiszállításra. A könyökös csatlakozókat elforgatva minden kívánt helyzet elérhető. A forgathatóság csak szerelésre és a motor csatlakoztatására szolgál. Tilos a csatlakozót folyamatosan mozgatni. Példa állítható dugaszolható csatlakozóra [1] 7. ábra: Példa állítható dugaszolható csatlakozóra 58808AXX [1] kiszállítási állapot = standard "A" csatlakozóhelyzet Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 17

5 Elektromos szerelés Huzalozási utasítások 5.2 Huzalozási utasítások 5.2.1 Védelem a fékvezérlő zavarása ellen A fékvezérlő zavarása elleni védelemként az árnyékolatlan fékvezetékeket tilos az ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel egy kábelben vezetni. Ütemesen vezérelt erősáramú vezetékek különösen az alábbiak: szervoszabályozók, egyenirányítók, lágyindító és fékező készülékek kimenő vezetékei, fékellenállások tápvezetékei és hasonlók. 5.2.2 Termikus motorvédelem A KTY csatlakoztatását a többi erősáramú kábeltől legalább 200 mm távolságra, elkülönítve fektesse. A közös fektetés csak akkor megengedett, ha vagy a KTY-vezeték vagy a tápvezeték árnyékolt. 18 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval 5 5.3 Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval A CMP szinkron szervomotorokat SM / SB dugaszolható csatlakozórendszerekkel szállítjuk ki. Az SEW-EURODRIVE a CMP szinkron szervomotorokat alapkivitelben motoroldali peremes aljzattal és ellendarab (csatlakozódugó) nélkül szállítja ki. A jeladórendszer külön 12 pólusú kerek dugaszolható csatlakozóval csatlakoztatható. Az ellendarabok (csatlakozódugók) külön rendelhetők. Megsérülhet a dugaszolható könyökös csatlakozó! Kerülje a dugaszolható könyökös csatlakozó gyakori állítását! 5.3.1 Kábeloldali dugaszolható csatlakozók Erősáramú kábel Dugaszolható csatlakozórendszer Kábeltípus Fajta 1) Vezeték-keresztmetszet Cikkszám SM11 4 1,5 mm 2 0590 4544 SM12 motorkábel fix 4 2,5 mm 2 0590 4552 SM14 4 4 mm 2 0590 4560 SM11 4 1,5 mm 2 0590 6245 SM12 motorkábel flex 4 2,5 mm 2 0590 6253 SM14 4 4 mm 2 0590 4803 SB11 4 1,5 mm 2 + 2 1 mm 2 1332 4853 SB12 fékes motor kábele 2) fix 4 2,5 mm 2 + 2 1 mm 2 1333 2139 SB14 4 4 mm 2 + 2 1 mm 2 1333 2147 SB11 4 1,5 mm 2 + 2 1 mm 2 1333 1221 SB12 fékes motor kábele 2) flex 4 2,5 mm 2 + 2 1 mm 2 1333 2155 SB14 4 4 mm 2 + 2 1 mm 2 1333 2163 1) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés 2) 3 vezetékes kábel, csak 2 ér kerül kivezetésre 5.3.2 Visszajelző kábel és a független hűtés kábele Visszajelző kábel Kábeltípus Fajta 1) Frekvenciaváltó típusa Cikkszám fix MOVIDRIVE 0199 4875 rezolverkábel flex MOVIDRIVE 0199 3194 fix MOVIAXIS 1332 7429 flex MOVIAXIS 1332 7437 fix MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4535 Hiperface kábel flex MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4551 1) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 19

5 Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval A független űtés kábele Kábeltípus Fajta 1) független hűtés kábele Vezetékkeresztmetszet 1) fix: fix fektetés, flex: vonszolóláncos fektetés Cikkszám fix 3 1 mm 2 0198 6341 flex 3 1 mm 2 0199 560X Az erősáramú kábelek, visszajelző kábelek és a független hűtés kábeleinek hosszabbító kábelei a megfelelő CM/DS szervokatalógusban találhatók. 5.3.3 Ellendarab-kombinációk rezolverkábel Kábeltípus Vezeték-keresztmetszet A kombináció cikkszáma motorkábel fékes motor kábele 1) 4 1,5 mm 2 0198 6740 4 2,5 mm 2 0198 6740 4 4 mm 2 0199 1639 4 1,5 mm 2 + 2 1 mm 2 0198 6740 4 2,5 mm 2 + 2 1 mm 2 0198 6740 4 4 mm 2 + 2 1 mm 2 0199 1639 Hiperface kábel motorkábel fékes motor kábele 1) 1) 3 vezetékes kábel, csak 2 ér kerül kivezetésre 4 1,5 mm 2 0198 6740 4 2,5 mm 2 0198 6740 4 4 mm 2 0199 1639 4 1,5 mm 2 + 2 1 mm 2 0198 6740 4 2,5 mm 2 + 2 1 mm 2 0198 6740 4 4 mm 2 + 2 1 mm 2 0199 1639 Az ellendarab-kombinációk komplett készlete mindig az alábbi darabokat tartalmazza: visszajelző / erősáramú csatlakozók szigetelőbetétek, érintkezőcsapok, további tartozékok. 20 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés Motor és jeladórendszer csatlakoztatása SM / SB dugaszolható csatlakozóval 5 5.3.4 Konfekcionált kábelek Az SM / SB dugaszolható csatlakozórendszerrel történő csatlakoztatáshoz kaphatók konfekcionált SEW-EURODRIVE kábelek. A konfekcionált kábelekre vonatkozó információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. Az 1,5 mm 2, 2,5 mm 2 és 4 mm 2 méretű megfelelő sajtolt érintkezőkkel rendelkező ellendarabokra vonatkozó információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. A dugaszolható csatlakozóknál mindig a csatlakozódugó kiosztását ábrázoltuk a kábel csatlakoztatási oldalán (hátoldalon). Vegye figyelembe a következő pontokat, ha saját maga konfekcionálja kábeleit: Az 5.4 fejezet tartalmazza az SM / SB dugaszolható erősáramú csatlakozók és a dugaszolható jelcsatlakozók szerelésének leírását. A motorcsatlakozó hüvelyes érintkezői sajtolt kivitelűek. A krimpeléshez csak megfelelő szerszámot használjon. A csatlakozó finomhuzalos vezetékeket az 5.4 fejezetnek megfelelően csupaszítsa le. A csatlakozókra tegyen zsugorcsövet. A helytelenül szerelt hüvelyes érintkezőket csak a megfelelő kiszedőszerszámmal szerelje szét. 5.3.5 A CMP szinkron szervomotorok bekötési rajzai Minden bekötési rajzra érvényes: A csatlakozási oldal felé tekintő nézet Az SEW-EURODRIVE színkódnak megfelelő kábelek: Színkód BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GY/PK RD/BU BK/WH RD/WH Szín fekete barna kék zöld szürke narancs rózsaszín piros ibolya fehér sárga szürke / rózsaszín piros / kék fekete / fehér piros / fehér Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 21

5 Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 5.4 Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 5.4.1 A dugaszolható csatlakozók szállítási terjedelme Az alábbi alkatrészeket mellékeljük a rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szereléséhez. Az SEW cikkszám 198 673 2. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] tömszelence [2] húzással szemben tehermentesítő tömítés [3] árnyékológyűrű [4] hüvelyes érintkezők [5] szigetelőhüvely [6] szigetelőtest [7] csatlakozóház Kérjük, a kábel és a csatlakozó meghúzásakor tartsa szorosan a kábelt. 22 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

x x Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 5 5.4.2 A dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása 1 A tömszelencét és a tömítést a húzással szembeni tehermentesítővel húzza 31 mm-nyit a kábelre. 2 Csupaszítsa le a kábelvéget 28 mm 31 hosszan. 28 3 Az árnyékoló fonatot hajtsa hátra és terítse szét. 4 Csupaszítsa le a finomhuzalos vezetékeket 6 mm hosszan. 6 Húzza a hüvelyes érintkezőket a finomhuzalos vezetékek végeire. 5 Tolja a kis átmérőjű pozicionálót (SEW [A] [B] cikkszáma 019 244 9) a krimpelőfogóba, 019 243 0 amíg az [A] nézőlyukon meg nem jelenik a zöld jelölés. A krimpelőfogón 24-es sajtolási erősséget [B] állítson be. xxx xx x 6 Helyezze be a finomhuzalos vezetéket a hüvelyes érintkezővel a krimpelőfogóba, majd ütközésig nyomja össze a krimpelőfogót. A fogó azután automatikusan kinyílik. Ezt a műveletet minden finomhuzalos vezetéknél ismételje meg. xxxx 7 Az árnyékológyűrűt csúsztassa a finomhuzalos vezetékek köré, és nyomja az árnyékolást a tömítésnek. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 23

5 Elektromos szerelés Rezolver / HIPERFACE dugaszolható csatlakozójának szerelése 8 Forgassa az árnyékológyűrűt, amíg az árnyékoló fonat egy vonalba nem esik az árnyékológyűrűvel. 9 A szigetelőtestet egyenletesen húzza szét 1 mm-nyit. 1 10 Helyezze be a hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. 11 A szigetelőtestet kattanásig nyomja "Click" össze. 12 Nyissa szét a szigetelőhüvelyt. A szigetelőhüvely mélyedéssel rendelkező oldalát helyezze a szigetelőtest bordájára úgy, hogy a szigetelőhüvely nyílása ugyanabba az irányba mutasson, mint a szigetelőtesten lévő kettős nyíl. Azután bepattanásig nyomja össze a szigetelőhüvelyt. A szigetelőtestet középső helyzetben helyezze a csatlakozóházba. 13 Villáskulccsal rögzítse a csatlakozóházat, és egy második villáskulccsal húzza meg a tömszelencét. [A] = rögzítés [A] 24 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése 5 5.5 Erősáramú csatlakozók szerelése 5.5.1 Az erősáramú csatlakozók szállítási terjedelme Az alábbi alkatrészeket mellékeljük az erősáramú csatlakozók szereléséhez. Az SEW cikkszám 198 674 0. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] tömszelence [2] húzással szemben tehermentesítő tömítés [3] árnyékológyűrű [4] hüvelyes érintkezők [5] szigetelőhüvely [6] szigetelőtest [7] csatlakozóház Kérjük, a kábel és a csatlakozó meghúzásakor tartsa szorosan a kábelt. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 25

5 Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése 5.5.2 Szerelési tudnivalók erősáramú csatlakozókhoz 1 A tömszelencét és a tömítést a húzással szembeni tehermentesítővel húzza a kábelre. 2 Csupaszítsa le a kábelvéget 59 mm hosszan. 59 mm 3 Az árnyékoló fonatot hajtsa hátra és terítse szét. 4 A finomhuzalos erősáramú vezetékeket (1, 2 és 3) vágja le 44 mm hosszra. A PE finomhuzalos erősáramú vezetéket (GN/YE) 45 mm hosszra vágja le. Az 5 és 6 jelű finomhuzalos vezetékpárt ne vágja le. A 7 és 8 jelű finomhuzalos vezetékpárt a kábel végével egy vonalban vágja le. 1,2,3 (44mm) PE (45mm) 5,6 (59mm) 5 Csúsztassa az árnyékológyűrűt a finomhuzalos vezetékek köré. 7 mm Az 1, 2, 3 és PE jelű finomhuzalos vezetékeket csupaszítsa le 7 mm hosszan. Csupaszítsa le az 5 és 6 jelű finomhuzalos vezetékeket 5 mm hosszan. 5 mm 6 Tolja a pozicionálót a krimpelőfogóba, amíg a jelölés (szín) meg nem BU / GN jelenik az [A] nézőlyukon (lásd az alsó táblázatot). A krimpelőfogón állítsa be a sajtolási erősséget [B] a táblázatnak xxx xxx xx megfelelően. [A] Finomhuzalos vezeték a [mm 2 ] Pozicionáló Cikkszám xxx xxx x Jelölés (szín) [B] 5 és 6 0,14 1,0 019 244 9 zöld (GN) 24 1, 2, 3 és PE 0,35 4,0 019 245 7 kék (BU) 6 7 Helyezze be a finomhuzalos vezetéket a hüvelyes érintkezővel a krimpelőfogóba, majd ütközésig nyomja össze a krimpelőfogót. A fogó azután automatikusan kinyílik. Ezt a műveletet minden finomhuzalos vezetéknél ismételje meg a 6. lépés táblázatának megfelelően. Sajtolási erősség x xxx 26 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés Erősáramú csatlakozók szerelése 8 Nyissa fel a szigetelőhüvelyt. 9 Az 5.3 fejezetben található bekötési rajznak megfelelően helyezze be a középső hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. Kattanásig zárja össze a szigetelőhüvelyt. Az 5.3 fejezetben található bekötési rajznak megfelelően helyezze be a többi hüvelyes érintkezőt a szigetelőtestbe. 10 Az árnyékoló fonatot vágja le az ábrának megfelelően. Helyezze be az árnyékológyűrűt a tömítésbe úgy, hogy az árnyékológyűrű és a kábel vége egy vonalba essen. Ügyeljen arra, hogy az árnyékoló fonatot simán fektesse az árnyékológyűrű és a tömítés közé. 11 Helyezze be a szigetelőtestet a csatlakozóházba, hogy a tömítés az ütközővel a csatlakozóházba üljön. 12 Villáskulccsal rögzítse a csatlakozóházat, és egy második villáskulccsal húzza meg a tömszelencét. [A] = rögzítés 5 [A] Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 27

5 Elektromos szerelés Termikus motorvédelem 5.6 Termikus motorvédelem A termikus motorvédelem a tekercs kis termikus időállandójának következtében csak akkor biztosított, ha a hőmérséklet-érzékelőt kiegészítendő áramerősség-ellenőrzést (I 2 t, tényleges áram ellenőrzése) vagy az SEW szervoszabályozóknak megfelelő, termikus védelemre szolgáló motormodellt aktiválnak. KTY hőmérséklet-érzékelő A hőmérséklet-érzékelő és a motortekercs megsérülhet! A KTY áramkörében kerülje a 4 ma-nél nagyobb áramokat, mivel a hőmérsékletérzékelő túl nagy mértékű önhevítése károsíthatja a saját és a motortekercs szigetelését is. A hőmérséklet-érzékelő kifogástalan kiértékelésének biztosítása érdekében feltétlenül ügyeljen a KTY helyes csatlakoztatására. Az alábbi ábrán látható jelleggörbe az ellenállás alakulását mutatja 2 ma-es mérőáram és megfelelő polaritású csatlakoztatás esetén. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 ϑ [ C] 8. ábra: A KTY érzékelő ellenállása a motorhőmérséklet függvényében 50927AXX A KTY csatlakoztatásáról pontos információ a rezolver / jeladókábelek érintkezőkiosztásainál található. Kérjük, vegye figyelembe a polaritást. 28 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Elektromos szerelés VR független hűtés 5 5.7 VR független hűtés A szinkron szervomotorok CMP50 és CMP63 motorméret esetén opcióként felszerelhetők VR független hűtéssel. Mechanikai szerelés A független hűtés burkolatát M5 8 méretű önmetsző csavarokkal, (kis szilárdságú) csavarrögzítő ragasztóval rögzítik. A csavarok meghúzási nyomatéka 7 Nm. 9. ábra: CMP63 szinkron szervomotor független hűtéssel 53865AXX Elektromos csatlakoztatás A VR független hűtés csak 24 V egyenfeszültséghez áll rendelkezésre. DC 24 V ±20% Csatlakozás dugaszolható csatlakozón keresztül Maximális csatlakoztatási keresztmetszet 2 1 mm 2 Pg7 kábeltömszelence 7 mm belső átmérővel DC 24 V - + 2 1 50990AXX Csatlakozó érintkezője Bekötés 1 24 V + 2 0 V Utólagos felszerelésre való készlet CMP50 / 63 motorhoz A CMP50 / 63 motorhoz való független hűtés utólagos szerelőkészletét csak az SEW- EURODRIVE felhatalmazott munkatársa szerelheti fel. Az utólagos felszerelésre való készletre vonatkozó további információk a "CMP40 / 50 / 63 szinkron szervomotorok" c. katalógusban találhatók. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 29

6 I 0 Üzembe helyezés Az üzembe helyezés feltételei 6 Üzembe helyezés 6.1 Az üzembe helyezés feltételei Kérjük, az üzembe helyezés során feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben található biztonsági tudnivalókat. A motor névleges fordulatszáma hajtóműves motor esetén magasabb lehet, mint a hajtómű megengedett behajtási fordulatszáma. Állítsa be a szervoszabályozón a maximális fordulatszámot. Az eljárásra vonatkozó tudnivalók a szervoszabályozó dokumentációjában találhatók. Annak érdekében, hogy elkerülje a motor alacsony hőmérsékleten történő üzemeltetésekor fellépő csekély indítási veszteséget, az SEW-EURODRIVE azt ajánlja, hogy áramot rákapcsolva melegítse fel a motortekercset. További információkért kérjük, egyeztessen az SEW-EURODRIVE céggel. Az üzembe helyezés előtt A hajtás nem lehet megakasztva, és sértetlennek kell lennie. Hosszabb tárolási idő után végre kell hajtani a 4.3 "Előkészületek" c. fejezetben található intézkedéseket. Az összes csatlakoztatást szabályszerűen kell elkészíteni. A szervomotor / hajtóműves motor forgásirányának megfelelőnek kell lennie. Az összes védőburkolatnak szabályszerűen felszerelt állapotban kell lennie. Az összes motorvédő berendezésnek aktívnak kell lennie. Nem lehetnek további veszélyforrások. A motorfelületet nem boríthatja hőre érzékeny vagy hőszigetelő anyag. Az üzembe helyezés során A szervomotornak kifogástalanul kell futnia (nem lehet túlterhelés, nem kívánt fordulatszám-ingadozás, erős zajkibocsátás stb.). Problémák esetén először vegye figyelembe a 7 "Üzemzavarok" c. fejezetet. 30 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Üzemzavarok A szervomotor üzemzavarai I 0 7 7 Üzemzavarok 7.1 A szervomotor üzemzavarai Hibajelenség Lehetséges ok Hibaelhárítás A szervomotor nem indul Helytelen forgásirány A szervomotor búg, és nagy az áramfelvétele A szervomotor túl erősen melegszik (a hőmérsékletmérés jóval 110 C feletti értéket ad) Futászaj a szervomotornál Szakadt a tápvezeték Kiment a biztosíték Működésbe lépett a motorvédő A szervomotor csatlakoztatása helytelen A hajtás megakadt A fék nem old ki Zavarok a jeladóvezetékben Túlterhelés Túl magas a környezeti hőmérséklet Nem jár a független hűtés A névleges üzemmód (S1 S10, EN 60034) túllépése, pl. túl nagy tényleges nyomaték következtében Csapágyhiba Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Cseréljen biztosítékot Ellenőrizze a motorvédő helyes beállítását, adott esetben hárítsa el a hibát Ellenőrizze a szervoszabályozót, ellenőrizze az előírt értékeket (alapjeleket) Ellenőrizze a hajtást Lásd 7.3 "A fék üzemzavarai" c. fejezet Ellenőrizze a jeladóvezetéket Hajtson végre teljesítménymérést, adott esetben alkalmazzon nagyobb szervomotort vagy csökkentse a terhelést, ellenőrizze a mozgásprofilt Vegye figyelembe a megengedett hőmérséklettartományt Ellenőrizze, adott esetben korrigálja a csatlakoztatást Illessze a szervomotor névleges üzemmódját a szükséges üzemi körülményekhez; adott esetben kérjen tanácsot szakembertől a megfelelő hajtás kialakításához Lépjen kapcsolatba az SEW-EURODRIVE vevőszolgálatával Szervomotor cseréje 7.2 Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor Ha a szervomotort szervoszabályozóval üzemeltetik, felléphetnek a 7.1 fejezetben leírt tünetek. A fellépő problémák jelentése, valamint a megoldásukat célzó megjegyzések a szervoszabályozó üzemeltetési utasításában találhatók. Ha vevőszolgálatunk segítségére van szüksége, kérjük, adja meg az alábbi adatokat: a típustábla minden adata, az üzemzavar jellege és mértéke, az üzemzavar kísérő körülményei és időpontja, a hiba feltételezett oka. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 31

8 Ellenőrzés és karbantartás Üzemzavarok szervoszabályozóval történő üzemeltetéskor 8 Ellenőrzés és karbantartás Égési sérülés veszélye! Ha a CMP szinkron szervomotor nem hűlt le, égési sérülést okozhat. A szervomotor felületi hőmérséklete 100 C feletti lehet. Az égési sérülések elkerülése érdekében: Üzem közben és a lekapcsolást követő lehűlési fázisban semmi esetre se érintse meg a CMP szervomotort! Viseljen védőkesztyűt! Járó gépen soha ne végezzen karbantartási munkákat! A munka megkezdése előtt feszültségmentesítse a szervomotort és a féket, és biztosítsa véletlen bekapcsolás ellen! Csak eredeti pótalkatrészt használjon az érvényes tartalékalkatrész-jegyzéknek megfelelően! A nem utánállítható fék cseréje a motor messzemenő szétszerelését igényli. A BP féken csak az SEW-EURODRIVE szervizszemélyzete végezhet karbantartási munkákat, mivel minden leszerelést követően újra be kell állítani a jeladót vagy rezolvert. 32 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Ellenőrzés és karbantartás Ellenőrzési időközök 8 8.1 Ellenőrzési időközök A kopási időket sok tényező befolyásolja, a kopási idő lehet rövid is. A szükséges ellenőrzési időközöket a tervdokumentáció (pl. A hajtástechnika gyakorlata Hajtások tervezése (Praxis der Antriebstechnik Antriebe projektieren), szervohajtóműves motorok katalógusa) alapján a berendezés gyártójának egyedileg kell meghatároznia. Vegye figyelembe a gép gyártójának a gép karbantartási tervében megadott utasításait! Tisztítás A túlzott mértékű szennyeződés, por és forgács kedvezőtlenül befolyásolhatja a szervomotor működését, rendkívüli esetben a szervomotor kiesését is eredményezheti. Ezért az elegendően nagy hőleadó felület biztosítása érdekében rendszeres időközönként (legkésőbb egy év elteltével) tisztítsa meg a szervomotorokat. Az elégtelen hőleadásnak nem kívánt következményei lehetnek. Megengedhetetlenül magas hőmérsékleten történő üzemeltetés esetén csökken a csapágyak élettartama (lebomlik a csapágyzsír). Csatlakozókábel Rendszeres időközönként ellenőrizze a csatlakozókábel épségét, szükség esetén cserélje ki a csatlakozókábelt. Halálos áramütés veszélye a feszültség alatt álló alkatrészek által! A csatlakozóvezetéken ne végezzen ideiglenes javításokat. A kábel köpenyének legkisebb hibája esetén is azonnal helyezze üzemen kívül a berendezést és cserélje ki a kábelt. Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 33

9 kva i P f n Hz Műszaki adatok A CMP szervomotorok motoradatai 9 Műszaki adatok 9.1 A CMP szervomotorok motoradatai n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B1 M B2 L 1 R 1 U p0 Motor hidegen [min -1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm 2 ] [Nm] [mh] Ê [V] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,95 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 0,42 0,48 3,1 4,3 71 22,49 86 3000 CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 0,67 0,73 4,3 3,1 38,5 9,98 90 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 0,92 0,99 4,3 3,1 30,5 7,41 98 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12,9 4 3 1,15 1,49 7 9,3 36,5 6,79 90 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 1,92 2,26 9,3 7 22 3,57 100 CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 2,69 3,03 9,3 7 14,2 2,07 100 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,85 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 0,15 0,18 0,95 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 0,42 0,48 3,1 4,3 37 11,6 62 4500 CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 0,67 0,73 4,3 3,1 20,5 5,29 66 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 0,92 0,99 4,3 3,1 14,6 3,56 68 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 1,15 1,49 7 9,3 18,3 3,34 64 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 1,92 2,26 9,3 7 9,8 1,49 67 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 2,69 3,03 9,3 7 7,2 1,07 71 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 0,1 0,13 0,95 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 1,1 3,8 6,9 0,15 0,18 0,95 34 14,95 48,5 CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 0,42 0,48 3,1 4,3 22,5 7,11 48,5 6000 CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 0,67 0,73 4,3 3,1 12 3,21 50,5 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 0,92 0,99 4,3 3,1 8,2 1,91 51 CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 1,15 1,49 11,2 2,1 50 CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 1,92 2,26 5,9 0,92 52 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 2,69 3,03 4 0,62 53 n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J bmot M B1 M B2 L 1 R 1 U p0 hidegen névleges fordulatszám állóhelyzeti nyomaték (termikus tartós forgatónyomaték kis fordulatszámon) nyugalmi áram a szervomotor maximális határnyomatéka maximális megengedett motoráram állóhelyzeti nyomaték független hűtéssel nyugalmi áram független hűtéssel a motor tehetetlenségi nyomatéka a fékes motor tehetetlenségi nyomatéka standard féknyomaték csökkentett féknyomaték tekercs induktivitása tekercs ohmos ellenállása póluskerék feszültsége 1000 min -1 esetén 34 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Műszaki adatok MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés kva i P f n Hz 9 9.2 MOVIDRIVE MDX60B/61B hajtásszabályozó-hozzárendelés CMP szervomotorok kombinációs áttekintése, a rendszerfeszültség 400 V, a csúcsnyomaték M max [Nm]. n N [min -1 ] 3000 4500 6000 Motor I max 4,0 [A] MOVIDRIVE B 005 008 011 014 0015 022 030 040 055 075 110 150 220 4,8 [A] 6,2 [A] 8,0 [A] 6,0 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 4,5 5 5,2 5,2 CMP50M 5,4 6,3 7,7 9,3 7,6 9,4 10,3 CMP50L 5,9 6,9 8,7 10,7 8,4 11 13,1 15,4 CMP63S 5,2 6 7,3 8,7 7,1 8,8 10,1 11,1 CMP63M 6 7,1 8,9 11,1 8,7 11,3 13,7 17,0 20 21,4 CMP63L 9 11,3 8,7 11,6 14,4 18,6 23 27 30,4 CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 3,5 4,1 4,8 5,2 4,7 5,2 CMP50M 4,1 4,8 6 7,4 5,9 7,6 9 10,3 CMP50L 4,2 5 6,3 7,9 6,1 8,2 10 12,7 15,1 15,4 CMP63S 3,8 4,5 5,6 6,8 5,4 7 8,2 9,9 11,1 CMP63M 6,2 7,8 6 8 9,9 12,7 15,6 18,3 21,4 CMP63L 8,3 6,4 8,6 10,7 14,1 17,8 21,6 28,2 30,4 8,25 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 2,6 3 3,6 3,8 3,5 3,8 CMP50S 2,9 3,3 4,1 4,8 4 4,9 5,2 CMP50M 3,8 4,8 6 4,6 6,1 7,4 9,2 10,3 CMP50L 3,8 4,8 6,1 4,7 6,3 7,8 10,2 12,5 14,7 15,4 CMP63S 3,6 4,5 5,6 4,4 5,8 6,9 8,6 10 11,1 CMP63M 6,3 4,8 6,5 8 10,4 13,0 15,6 20 21,4 CMP63L 6,5 8,1 10,8 13,8 17 23,3 28,1 30,4 10,5 [A] 14,3 [A] 18,8 [A] 24,0 [A] 36,0 [A] 48,0 [A] 69,0 [A] Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 35

9 kva i P f n Hz Műszaki adatok MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés 9.3 MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés CMP szervomotorok kombinációs áttekintése, a rendszerfeszültség 400 V, a csúcsnyomaték M max [Nm]. n N [min -1 ] 3000 4500 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M M max [Nm] 3,4 3,8 I max [%xi N ] 250 150 CMP50S I max [%xi N ] 250 128 M max [Nm] 5,1 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 240 M max [Nm] 6,5 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 170 M max [Nm] 7,2 12,7 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 161 M max [Nm] 6,2 9,9 11,1 CMP63M I max [%xi N ] 250 250 180 M max [Nm] 13,2 20,6 21,4 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 248 M max [Nm] 13,8 24 30,8 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 150 M max [Nm] 3,4 3,8 CMP50S I max [%xi N ] 250 175 M max [Nm] 4,2 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 250 164 M max [Nm] 5 8,7 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 244 M max [Nm] 9,6 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 229 M max [Nm] 8 11,1 CMP63M M max [Nm] 15,8 19,4 20,3 I max [%xi N ] 250 250 203 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 173 M max [Nm] 17,9 23,3 26,8 27,2 A táblázat a következő oldalon folytatódik. 36 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Műszaki adatok MOVIAXIS MX hajtásszabályozó-hozzárendelés kva i P f n Hz 9 n N [min -1 ] 6000 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 173 M max [Nm] 2,9 3,4 CMP50S I max [%xi N ] 250 225 M max [Nm] 3,5 5,1 CMP50M M max [Nm] 7 9,7 I max [%xi N ] 250 241 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 217 M max [Nm] 7,4 12,1 13,8 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 195 M max [Nm] 6,9 11,1 12 CMP63M M max [Nm] 13,9 18,5 21,6 21,9 I max [%xi N ] 250 250 250 173 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 233 M max [Nm] 14,6 20,2 24,6 29,3 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 37

10 Függelék "A" függelék: Rövidítések és típusjelek 10 Függelék 10.1 "A" függelék: Rövidítések és típusjelek Rövidítés Feloldás Jelentés DIN Deutsches Institut für Normung e.v. Német Szabványosítási Intézet bejegyzett egyesület EN European Norm európai szabvány ISO International Organization for Standardization Az ISO szervezet ISO szabványokat dolgoz ki, amelyeket a tagállamoknak változatlan formában kell átvenniük. SW Schlüsselweite Kulcsméret PSF Planetary Servo Flange Bolygómű 38 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok

Szószedet 10.2 Szószedet B bekötési rajzok...21 biztonsági tudnivalók...7 C CMPK szinkron szervomotor felépítése...12 CS csatlakozók szerelése...16 csatlakoztatás dugaszolható csatlakozóval, motor és jeladórendszer...19 D dugaszolható csatlakozó szállítási terjedelem...22 szerelés...22 szerelési tudnivalók...23 dugaszolható csatlakozók szerelési utasítása...23 E elektromos szerelés...16 ellenőrzés...32 ellenőrzési időközök...33 előkészületek...13 erősáramú csatlakozó szerelés...25 F figyelmeztetések...7 fontos tudnivalók...5 független hűtés...29 GY gyártási szám...11 H hajtásszabályozó-hozzárendelés, MOVIAXIS MX...36 hajtásszabályozó-hozzárendelés, MOVIDRIVE MDX60B/61B...35 hőmérséklet-érzékelő, KTY...28 huzalozási utasítások...18 J jelmagyarázat...6 K karbantartás...32 kábel konfekcionált kábelek...21 kiegészítő felszerelés...28 konfekcionált kábelek...21 L lehűlési fázis... 15 M mechanikai szerelés... 13 motor felszerelése... 15 motor üzemzavarai... 31 motoradatok... 34 motorvédelem, termikus... 18 R rövidítések... 38 SZ szállítás... 8 szerelés elektromos... 16 szerelés, csatlakozók... 16 szerelés, dugaszolható csatlakozók... 22 szerelés, erősáramú csatlakozók... 25 szerelési munkák tűrései... 15 szerszámok... 13 szigetelési ellenállás... 14 T tárolás hosszú időre... 13 telepítés mechanikai... 13 termikus motorvédelem... 18 tisztítás... 33 típusjel... 10 típustábla... 9, 10 tudnivalók általános tudnivalók... 5 biztonság... 7 figyelmeztetés... 7 huzalozás... 18 tűrések, szerelési munkák... 15 Ü üzembe helyezés... 30 üzemzavarok... 31 Z zavarok motor... 31 üzemeltetés szervoszabályozóval... 31 Üzemeltetési utasítás CMP szinkron szervomotorok 39

Címlista Címlista Németország Központi iroda Gyár Competence Center Bruchsal Közép- Németország Hajtóművek/ Motorok Közép- Németország Elektronika Észak Kelet Dél SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postafiók-cím: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D-76676 Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen (Hannover) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane (Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim (München) Nyugat SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld (Düsseldorf) Drive Service Hotline/24 órás telefonos készenlét További németországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +49 7251 75-0 Fax: +49 7251 75-1970 http://www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1710 Fax: +49 7251 75-1711 sc-mitte-gm@sew-eurodrive.de Tel.: +49 7251 75-1780 Fax: +49 7251 75-1769 sc-mitte-e@sew-eurodrive.de Tel.: +49 5137 8798-30 Fax: +49 5137 8798-55 sc-nord@sew-eurodrive.de Tel.: +49 3764 7606-0 Fax: +49 3764 7606-30 sc-ost@sew-eurodrive.de Tel.: +49 89 909552-10 Fax: +49 89 909552-50 sc-sued@sew-eurodrive.de Tel.: +49 2173 8507-30 Fax: +49 2173 8507-55 sc-west@sew-eurodrive.de +49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Franciaország Gyár Haguenau SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 20185 F-67506 Haguenau Cedex Tel.: +33 3 88 73 67 00 Fax: +33 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com ek Bordeaux SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex Tel.: +33 5 57 26 39 00 Fax: +33 5 57 26 39 09 Lyon SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin Tel.: +33 4 72 15 37 00 Fax: +33 4 72 15 37 15 Paris SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Tel.: +33 1 64 42 40 80 Fax: +33 1 64 42 40 88 További franciaországi szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Algéria Alger Réducom 16, rue des Frères Zaghnoun Bellevue El-Harrach 16200 Alger Tel.: +213 21 8222-84 Fax: +213 21 8222-84 Argentína Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin Tel.: +54 3327 4572-84 Fax: +54 3327 4572-21 sewar@sew-eurodrive.com.ar 40 2006. 03.

Címlista Ausztrália ek Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 Tel.: +61 3 9933-1000 Fax: +61 3 9933-1003 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel.: +61 2 9725-9900 Fax: +61 2 9725-9905 enquires@sew-eurodrive.com.au Ausztria Bécs SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel.: +43 1 617 55 00-0 Fax: +43 1 617 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at Belgium Brüssel SEW Caron-Vector S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel.: +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brazília Gyár Bulgária Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos/SP - Cep.: 07251-250 További brazíliai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel.: +55 11 6489-9133 Fax: +55 11 6480-3328 http://www.sew.com.br sew@sew.com.br Szófia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovec 1 BG-1606 Sofia Tel.: +359 (2) 9532565 Fax: +359 (2) 9549345 bever@mbox.infotel.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postafiók-cím: Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel.: +56 2 75770-00 Fax: +56 2 75770-01 sewsales@entelchile.net Csehország Prága SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Lužná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Tel.: +420 220121234 + 220121236 Fax: +420 220121237 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Dánia Koppenhága SEW-EURODRIVE A/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tel.: +45 43 9585-00 Fax: +45 43 9585-09 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk 2006. 03. 41

Címlista Dél-Afrika ek Johannesburg SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 Tel.: +27 11 248-7000 Fax: +27 11 494-3104 dross@sew.co.za Capetown SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town Tel.: +27 21 552-9820 Fax: +27 21 552-9830 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 Tel.: +27 31 700-3451 Fax: +27 31 700-3847 dtait@sew.co.za Elefántcsontpart Abidjan SICA Ste industrielle et commerciale pour l Afrique 165, Bld de Marseille B.P. 2323, Abidjan 08 Tel.: +225 2579-44 Fax: +225 2584-36 Észtország Tallinn ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallinn Tel.: +372 6593230 Fax: +372 6593231 Finnország Lahti SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Tel.: +358 201 589-300 Fax: +358 201 7806-211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Gabon Libreville Electro-Services B.P. 1889 Libreville Tel.: +241 7340-11 Fax: +241 7340-12 Görögország Athén Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Piraeus Tel.: +30 2 1042 251-34 Fax: +30 2 1042 251-59 http://www.boznos.gr info@boznos.gr Hollandia Rotterdam VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel.: +31 10 4463-700 Fax: +31 10 4155-552 http://www.vector.nu info@vector.nu Hongkong Hongkong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel.: +852 2 7960477 + 79604654 Fax: +852 2 7959129 sew@sewhk.com 42 2006. 03.

Címlista Horvátország India Zágráb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdődy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel.: +385 1 4613-158 Fax: +385 1 4613-158 kompeks@net.hr Baroda SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Műszaki irodák Bangalore SEW-EURODRIVE India Private Limited 308, Prestige Centre Point 7, Edward Road Bangalore Tel.: +91 265 2831021 Fax: +91 265 2831087 mdoffice@seweurodriveindia.com Tel.: +91 80 22266565 Fax: +91 80 22266569 salesbang@seweurodriveindia.com Írország Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel.: +353 1 830-6277 Fax: +353 1 830-6458 Izrael Tel Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / 228 58858 Holon Tel.: +972 3 5599511 Fax: +972 3 5599512 lirazhandasa@barak-online.net Japán Toyoda-cho SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka 438-0818 Tel.: +81 538 373811 Fax: +81 538 373814 sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P. 2024 Douala Tel.: +237 4322-99 Fax: +237 4277-03 Kanada ek Kína Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 További kanadai szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Tel. +1 905 791-1553 Fax: +1 905 791-2999 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 604 946-5535 Fax: +1 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel.: +1 514 367-1124 Fax: +1 514 367-3677 a.peluso@sew-eurodrive.ca Gyár Tianjin SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 Tel.: +86 22 25322612 Fax: +86 22 25322611 http://www.sew.com.cn Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. China Tel.: +86 512 62581781 Fax: +86 512 62581783 suzhou@sew.com.cn 2006. 03. 43

Címlista Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel.: +57 1 54750-50 Fax: +57 1 54750-44 sewcol@sew-eurodrive.com.co Korea Ansan-City SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Tel. +82 31 492-8051 Fax: +82 31 492-8056 master@sew-korea.co.kr Lengyelország Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL-92-518 Lodz Tel.: +48 42 67710-90 Fax: +48 42 67710-99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Lettország Riga SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Tel.: +371 7139386 Fax: +371 7139386 info@alas-kuul.ee Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P. 80484 Bourj Hammoud, Beirut Litvánia Alytus UAB Irseva Naujoji 19 LT-62175 Alytus Tel.: +961 1 4947-86 +961 1 4982-72 +961 3 2745-39 Fax: +961 1 4949-71 gacar@beirut.com Tel. +370 315 79204 Fax +370 315 56175 info@irseva.lt Luxemburg Brüsszel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 10 231-311 Fax: +32 10 231-336 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Magyarország Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18. Tel.: +36 1 437 0658 Fax: +36 1 437 0650 office@sew-eurodrive.hu Malajzia Johore SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel.: +60 7 3549409 Fax: +60 7 3541404 kchtan@pd.jaring.my Marokkó Casablanca S. R. M. Société de Réalisations Mécaniques 5, rue Emir Abdelkader 05 Casablanca Tel.: +212 2 6186-69 + 6186-70 + 6186-71 Fax: +212 2 6215-88 srm@marocnet.net.ma 44 2006. 03.

Címlista Mexikó Queretaro SEW-EURODRIVE, Sales and Distribution, S. A. de C. V. Privada Tequisquiapan No. 102 Parque Ind. Queretaro C. P. 76220 Queretaro, Mexico Tel.: +52 442 1030-300 Fax: +52 442 1030-301 scmexico@seweurodrive.com.mx Nagy-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West-Yorkshire WF6 1QR Tel.: +44 1924 893-855 Fax: +44 1924 893-702 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Norvégia Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel.: +47 69 241-020 Fax: +47 69 241-040 sew@sew-eurodrive.no Olaszország Milánó SEW-EURODRIVE LTD. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel.: +39 2 96 9801 Fax: +39 2 96 799781 sewit@sew-eurodrive.it Oroszország Szentpétervár ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 Szentpétervár Tel.: +7 812 3332522 +7 812 5357142 Fax: +7 812 3332523 http://www.sew-eurodrive.ru sew@sew-eurodrive.ru Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel.: +51 1 3495280 Fax: +51 1 3493002 sewperu@terra.com.pe Portugália Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Tel.: +351 231 20 9670 Fax: +351 231 20 3685 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Románia Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 011785 Bucuresti Tel.: +40 21 230-1328 Fax: +40 21 230-7170 sialco@sialco.ro Szerbia és Montenegró Belgrád DIPAR d.o.o. Kajmakcalanska 54 SCG-11000 Beograd Tel. +381 11 3046677 Fax +381 11 3809380 dipar@yubc.net Spanyolország Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAŃA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel.: +34 9 4431 84-70 Fax: +34 9 4431 84-71 sew.spain@sew-eurodrive.es Svájc Bázel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel.: +41 61 41717-17 Fax: +41 61 41717-00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch 2006. 03. 45

Címlista Svédország Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel.: +46 36 3442-00 Fax: +46 36 3442-80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se Szenegál Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Tel.: +221 849 47-70 Fax: +221 849 47-71 senemeca@sentoo.sn Szingapúr Szingapúr SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Tel.: +65 68621701... 1705 Fax: +65 68612827 sales@sew-eurodrive.com.sg Szlovákia Szered SEW-Eurodrive SK s.r.o. Trnavska 920 SK-926 01 Sered Tel. +421 31 7891311 Fax +421 31 7891312 sew@sew-eurodrive.sk Szlovénia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje Tel.: +386 3 490 83-20 Fax: +386 3 490 83-21 pakman@siol.net Thaiföld Chon Buri SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Tel.: +66 38 454281 Fax: +66 38 454288 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Törökország Isztambul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL Tel.: +90 216 4419163 + 216 4419164 + 216 3838014 Fax: +90 216 3055867 sew@sew-eurodrive.com.tr Tunézia Tunisz T. M.S. Technic Marketing Service 7, rue Ibn EI Heithem Z.I. SMMT 2014 Mégrine Erriadh Tel.: +216 1 4340-64 + 1 4320-29 Fax: +216 1 4329-76 Új-Zéland ek Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland Tel.: +64 9 2745627 Fax: +64 9 2740165 sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel.: +64 3 384-6251 Fax: +64 3 384-6455 sales@sew-eurodrive.co.nz Ukrajna Dnepropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office 409 49008 Dnepropetrovsk Tel.: +380 56 370 3211 Fax: +380 56 372 2078 sew@sew-eurodrive.ua 46 2006. 03.

Címlista USA Gyár Greenville SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 Tel.: +1 864 439-7537 Fax: Sales +1 864 439-7830 Fax: Manuf. +1 864 439-9948 Fax: Ass. +1 864 439-0566 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com ek San Francisco SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel.: +1 510 487-3560 Fax: +1 510 487-6381 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 Tel.: +1 856 467-2277 Fax: +1 856 467-3792 csbridgeport@seweurodrive.com Dayton SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel.: +1 937 335-0036 Fax: +1 937 440-3799 cstroy@seweurodrive.com Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Tel.: +1 214 330-4824 Fax: +1 214 330-4724 csdallas@seweurodrive.com További USA-beli szervizállomások címét igény esetén megküldjük. Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel.: +58 241 832-9804 Fax: +58 241 838-6275 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net 2006. 03. 47

Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Miként hozzuk mozgásba a világot? Olyan munkatársakkal, akik villámgyorsan és helyesen gondolkodnak és Önnel közösen fejlesztik a jövő megoldásait. zel, amely az egész világon elérhető közelségben van. Hajtásokkal és vezérlésekkel, amelyek automatikusan javítják az Ön üzemi folyamatainak hajtásteljesítményét. Átfogó know-how-val korunk legfontosabb iparágaiban. Megalkuvást nem ismerő minőségi követelményekkel, amelyek magas színvonala leegyszerűsíti a napi munkavégzést. SEW-EURODRIVE Mozgásba hozzuk a világot Globális jelenléttel gyors és meggyőző megoldások érdekében. Mindenütt. Innovatív ötletekkel, amelyekben holnap már a holnapután megoldásai rejlenek. Jelenléttel az Interneten, amely 24 órás hozzáférést biztosít az információkhoz és a szoftverfrissítésekhez. SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D-76642 Bruchsal / Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970 sew@sew-eurodrive.com www.sew-eurodrive.com