Felhasználói utasítás

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Felhasználói utasítás"

Átírás

1 Felhasználói utasítás - Az eredeti utasítás fordítása - H ISC2-es sorozat Innovatív szabványos kazettás tömítés általános alkalmazásokhoz. Szerelési utasítás gépek részegységeihez. Experience in Motion

2 A jelen ISC2-tömítés egy sokoldalúan alkalmazható, kazettás felépítésű csúszógyűrűs tömítés. Egyszerű felszerelésre és megbízható működésre tervezeték. Nem szükségesek tömítésbeállítási értékek. A levehető szerelő lemezek megfelelő beállításról gondoskodnak. Az ISC2-tömítéscsalád a következőkből áll: ISC2-PX - Rugós egyes tömítés nem mozgó rugós egységgel ISC2-PP - Rugós kettős tömítés nem mozgó rugós egységgel ISC2-BX - Hullámmembrános egyes tengelytömítés forgó harmonikarugóval ISC2-BB - Hullámmembrános kettős tengelytömítés forgó harmonikarugóval ISC2-XP - Rugós egyes tömítés nem mozgó rugós egységgel és tömítésen belüli pumpáló készülékkel a 23. terv szerint ISC2-XB - Hullámmembrános egyes tengelytömítés forgó harmonikarugókkal és tömítésen belüli pumpáló készülékkel a 23. terv szerint 1. Rajz, rövid leírás, robbanásvédelem, működési feltételek! A csúszógyűrűs tömítést széles körű alkalmazási feltételek közötti megbízható működésre tervezték. A termékbrosúrában feltüntetett információk és műszaki adatok véleményünk szerint helyesek, azonban csupán információs célra szolgálnak, és ezért azokat nem szabad helyességükben bízva kielégítő eredmények igazolásaként ill. garanciájaként tekinteni. A brosúrában szereplő információkat jótállásként és szerződés szerint garantált vagy hallgatólagosan mellékelt garanciaként sem szabad a termékre vonatkoztatva értelmezni. A Flowserve Corporation ugyan meg tud fogalmazni általános alkalmazási irányelveket, azonban nem tud minden lehetséges alkalmazáshoz specifikus információval szolgálni. A Flowserve-termékek kiválasztása, felszerelése, alkalmazása és karbantartása rendeltetésszerűségének végső felelősségét ezért a vásárlónak/felhasználónak kell viselnie. Mivel a Flowserve Corporation termékei kivitelét folyamatosan javítja és a legmagasabb színvonalra fejleszti, a brosúrában szereplő műszaki adatok, méretek és információk előzetes bejelentés nélkül módosíthatóak. 1.1 Rajz A csúszógyűrűs tömítéssel együtt a rajz is megtalálható a csomagolásban. 1.2 Rövid leírás A csúszógyűrűs tömítés egy olyan tömítőrendszer, melyet forgó tengelyek álló házakkal szembeni tömítésére terveztek; pl. egy szivattyú tengelye és a szivattyúház között. A nem mozgó részegységek egy csúszógyűrűből (a felépítéstől függően) és egy rugós elemből állnak. A rugós elem lehet rugó vagy harmonikarugó. A csúszógyűrűt egy másodlagos

3 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. tömítés, pl. egy O-gyűrű, szigeteli el a háztól. A forgó részegységek egy csúszógyűrűből (a felépítéstől függően) és egy rugós elemből állnak. A rugós elem lehet rugó vagy harmonikarugó. A csúszógyűrűt a tengelytől egy másodlagos tömítés, pl. egy O-gyűrű szigeteli el. A csúszógyűrűs tömítés előszerelt kazettaként vagy egyes elemeire szerelve is szállítható. A beszerelés a rajz alapján történik. A csúszógyűrűs tömítés használható a szivattyúzandó termékkel vagy a külső ellátó folyadékkal érintkezve. Kenésre egy folyadék-filmréteg szolgál, amelynek a tömítési felületek között mindig jelen kell lennie. A tömítési felületeket forgó tengely mellett a tömítő filmréteg választja el egymástól, és e körülmények között csaknem érintkezés- és súrlódásmentesen dolgoznak. 1.3 Robbanásvédelem Az ISC2 csúszógyűrűs tömítés egy szabványos kazettás tömítés, és ezért gépelemnek tekintendő. A gépelemekre nem vonatkoznak a 94/9/EK irányelv rendelkezései (ATEX 95), mivel azok egy nagyobb gép (szivattyú, keverőmű) integrális alkotórészének számítanak. Ez az EK állandó ATEX-bizottsága és a European Sealing Association (ESA) is megerősítette. A következő weboldalakra utalunk: Az EK állandó ATEX-bizottsága ESA-állásfoglalás: Olyan alkalmazásokhoz, amelyekhez adatok szükségesek a siklótestek elvárt felületi hőmérsékleteivel kapcsolatban, kérésére kapható az Információ / Magyarázat az ATEX 137-hez Flowserve dokumentum. Ez a dokumentum a felhasználók számára tipikus felületi hőmérsékletek meghatározását teszi lehetővé a tömítés méretezése, az alkalmazási feltételek és a siklótest szerkezeti anyagai alapján. Ekkor a felhasználók segítségére lehet, ha betartják az ATEX 1999/92/EK (ATEX 137) irányelvet. 1.4 Működési feltételek A csúszógyűrűs tömítés helyes működése csak akkor érhető el, ha teljesülnek a következő feltételek: A specifikációnak megfelelő tükrösített tömítési felületek A tengely derékszögűsége és központossága a tömítési tér ill. a furat homlokfelületére A rugós egység (a csúszógyűrű) szabad tengelyirányú mozgathatósága A tengely tengelyirányú és sugárirányú mozgása a Flowserve ill. a berendezés eredeti gyártója tűrésein belül (attól függően, hogy melyik a szűkebb). A tömítést azon alkalmazási körülmények között használják, melyekhez kiválasztották. A berendezést a beszerelt tömítéssel (tömítésekkel) a normál paraméterek keretein belül üzemeltetik (nincs kavitáció vagy túl erős rezgések, stb.). Kizárható a tengelyek, ill. a tengely-perselyek felületén pl. a kristályképződés és polimerizáció általi lerakódás-képződés. Tartós folyadék-filmréteg a tömítési felületek között. 3

4 ! Ha ezek a működési feltételek nem teljesülnek, akkor megnövekszik a termékfogyasztás, és a termék bizonyos hányada a légkörbe juthat. Továbbá ezek figyelmen kívül hagyása magas alkatrész-hőmérsékletek alakulhatnak ki. Lásd a 94/9/EK, az 1999/92/EK és az EN irányelvet. Ha ezek a működési feltételek nem teljesülnek, akkor erőteljesen megnövekedett szivárgás léphet fel és/vagy lecsökkenhet a tömítés élettartama. 2. Biztonsági utasítások VESZÉLY: azt jelenti, hogy a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén személyek veszélyeztetése áll fenn, vagy jelentős anyagi kár következhet be.! FIGYELEM: azt jelenti, hogy különösen utalunk a fontos információkra, mert lehetséges, hogy azok szakemberek számára nem nyilvánvalóak. A személyi sérülések vagy anyagi károk elkerüléséhez ezen útmutatások figyelembe vétele azonban elengedhetetlen. Kérjük, gondosan olvassa el az utasítást. Ha a csúszógyűrűs tömítés a következő útmutatásnak megfelelően kerül beszerelésre, akkor hosszú ideig zavarmentesen fog működni. A hozzá tartozó segédrendszerekhez (tartályok, hűtők, stb.) külön útmutatásokat bocsátunk rendelkezésre. A végfelhasználónak kell arról gondoskodnia, hogy a csúszógyűrűs tömítés és a hozzá tartozó felszerelések kezelésével, beszerelésével és alkalmazásával megbízott személyek megfelelően ismerjék e felszerelések felépítését és üzemeltetési követelményeit.! Ezeknek a személyeknek adott esetben a berendezésre érvényes előírások szerinti védőruházatot kell viselniük. A tömítési komponensek, különösen a tömítési felületek sérülése esetén (fokozott) folyadék- vagy gázformájú szivárgás léphet fel. A veszélyeztető hatás a tömített terméktől függ, és a veszélyeztetés érinthet személyeket és érintheti a környezetet. A szivárgással érintkező részegységeknek korrózióállónak vagy korrózió ellen védettnek kell lenniük. A kiszivárgó anyagnak nem szabad gyúlékony keverékeket képeznie. ROBBANÁSVÉDLEM: azt jelenti, hogy a figyelmeztetés figyelmen kívül hagyása esetén robbanásveszélyes területeken robbanásveszély áll fenn, és így személyek veszélyeztetése és / vagy jelentős anyagi kár következhet be. A berendezés biztonsági-, balesetvédelmi- és környezetvédelmi előírásait feltétlenül be kell tartani. A csúszógyűrűs tömítést forgó gépek tömítésére tervezték és gyártották. Az ettől eltérő alkalmazásokban való használatból eredő károkért a felhasználó felel. 4

5 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. A gép és / vagy az ellátórendszer energiaellátásának kiesése, újbóli helyreállása vagy megváltozása nem veszélyeztethet személyeket és a környezetet, ill. nem érintheti hátrányosan a csúszógyűrűs tömítés működését. A gép gyártója által alkalmazott védőberendezéseknek meg kell felelniük a berendezés követelményeinek, azonban nem képezhetnek további veszélyeztetést. Ezeknek a védőberendezéseknek biztosítaniuk kell, hogy a csúszógyűrűs tömítésen végzendő karbantartási munkákhoz szükséges területek szabályszerűen hozzáférhetők legyenek. A gép elektromos ellátásának meg kell felelnie a 2006/95/EK irányelv védelmi céljainak. Nem elektromos energiaellátásból nem eredhet személyeket és a környezetet veszélyeztető hatás. 3. Általános tudnivalók A szerelési- és karbantartási utasításban szereplő adatok és ábrákat érintő műszaki változtatások - melyek a szükségessé válnak a termék teljesítményének javításához - joga fenntartva. A felhasználói utasítás szerzői joga a FLOWSERVE tulajdona marad. A felhasználói utasítás a karbantartó-, kezelő- és felügyelő személyzetnek készült, és műszaki jellegű előírásokat és rajzokat tartalmaz, melyeket sem teljesen, sem pedig részben nem szabad sokszorosítani, terjeszteni vagy versenycélokra illetéktelenül felhasználni vagy harmadik félnek átadni.! Figyelembe kell venni, hogy a Flowserve a felhasználói utasítás figyelmen kívül hagyásából eredő károkért és működési zavarokért nem vállal felelősséget. 4. Szállítás, tárolás A csúszógyűrűs tömítést és a hozzá tartozó segédrendszereket a bontatlan eredeti csomagolásban kell szállítani és tárolni. A csúszógyűrűs tömítés és a hozzátartozó segédrendszerek tárolási helyének száraznak és pormentesnek kell lennie. Ne tegye ki a felszereléseket nagy hőingadozásnak és sugárzásnak. Azokat az alkatrészeket vagy komplett csúszógyűrűs tömítéseket nem szabad beszerelni, melyek szállításkor leestek vagy erős ütésnek voltak kitéve. Sürgősen ajánlatos a Flowserve vagy egy feljogosított képviselő általi felülvizsgálat. A gép beszerelt csúszógyűrűs tömítéssel történő konzerválása esetén a tartósító anyagnak nem szabad befolyásolnia a csúszógyűrűs tömítés működését, pl. a csúszótestek összeragasztásával, a másodlagos tömítések megduzzasztásával, ill. kikeményítésével. 3 éves tárolási idő elteltével ellenőrizni kell a csúszógyűrűs tömítés újszerűségét. Ez különösen a tömítési felületekre és a másodlagos tömítésekre vonatkozik. Ezután szükséges a Flowserve által végzett felülvizsgálat. 5

6 ! A csúszógyűrűs tömítést alapvetően megfelelő segédeszközökkel, pl. emelőkészülékekkel kell szállítani. 5. A csatlakozási méretek ellenőrzése! 5.1 Leszerelés előtt tartsa be a biztonsági rendelkezéseket. Die tartoznak többek között, azonban nem kizárólagosan a következők: Leszerelés előtt a gépet üzemen kívül kell helyezni, és nyomásmentesíteni kell. Viselje az előírt védőruházatot. Feltétlenül be kell tartani a berendezésrész biztonsági-, balesetvédelmi- és környezetvédelmi előírásait. Vegye figyelembe a veszélyes anyagokra vonatkozó utasításokat a gyári anyagbiztonsági adatlapokon (MSDS). 5.2 Szerelje le a szivattyút a gyártó utasításai szerint, és távolítsa el a tömítést.! 5.3 Vizsgálja meg a tömítés dokumentációját a szerkezet és a felhasznált anyagok tekintetében. Bizonyosodjon meg arról, hogy az ISC2 tömítést a megjavítandó géphez tervezték.! 5.4 Vizsgálja meg a tömítés dokumentációját a berendezésen végzendő szükséges vál- A tömítési térrel szemben támasztott követelmények 1. ábra 6 A beszerelés akkor történhet meg, ha a csúszógyűrűs tömítésnek nincs sérülése. Ez különösen a felfekvési felületekre, központosításokra és a statikusan tömítő O-gyűrűkre vonatkozik. a következő szivattyúházhoz A tömítési tér felületminősége legalább 125 µcoll (3,2 µm) Ra. A persely vagy a tengely felületminősége legalább 32 µcoll (0,8 µm) Ra. A szivattyúház felületének [homlokoldal] derékszögben kell állnia a tengely tengelyére max coll (0,013 mm) belső méretig, és legalább 63 µcoll (1,6 µm) Ra vagy jobb felületminőséggel kell rendelkeznie. A központosító átmérő e két illesztési felületre illeszkedhet. Koncentrikus a tengely vagy persely külső átmérője max. 0,005 coll (0,13 mm) belső méretéig. A tengely vagy persely külső átmérője +0,000 coll (+ 0,000 mm) -0,002 coll (- 0,050 mm) ANSI +0,000 coll (+0,000 mm) API 610-0,001 coll (-0,025 mm) DIN / ISO A csapágyaknak kifogástalan állapotban kell lenniük a tengely oldal- vagy tengelyirányú mozgása (maximális) = 0,010 coll (0,25 mm) belső méret a tengely körátmérőtől való maximális eltérése a tömítőház felületéhez képest = 0,002 coll (0,05 mm) belső méret maximális dinamikus tengelykitérés a tömítőháznál = 0,002 coll (0,05 mm) belső méret

7 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. toztatások tekintetében, mielőtt elkezdi a telepítést, és hajtsa végre ezeket.! 5.5 Ellenőrizze a szivattyú méreteit annak biztosítására, hogy a méreteket tekintve a tömítés rajzán megadott tűréseken belül legyen. Kritikus méretek többek között a következők: a tengely/tengelyperselyek külső átmérője, a tömítési tér mélysége, a tömítési tér furata, távolság a következő akadályig, tömszelence-bevezetés és tömszelence-csavarkötés.! 5.6 Ellenőrizze és tisztítsa meg alaposan a tömítési teret, illetve a tengelyt vagy a tengelyperselyt. Ellenőrizze, hogy nem tapasztalható-e korrózió vagy egyéb meghibásodás. Távolítsa el a sorjákat, bevágásokat, rovátkákat vagy más egyéb olyan meghibásodásokat, amelyek sérülést okoznak a tömítőprofilokban, vagy tömítetlenséget tehetnek lehetővé. Cserélje ki a kiverődött tengelyeket vagy tengelyperselyeket. A hornyok és menetek éles peremeit el kell távolítani.! 5.7 Ellenőrizze a berendezés követelményeit az 1. ábrán ismertetettek szerint. Az engedélyezettnél minden nagyobb méretet hozzá kell igazítani a specifikációkhoz. 5.8 Óvatosan kezelje az ISC2 tömítést, mert pontos tűrésekkel készült. A tömítőfelületek különösen fontosak, és azokat mindig teljesen tisztán kell tartani. 5.9 A telepítéshez szükséges szerszám: Egy villáskulcs és nyomatékkulcs a karimás csavaranya méretében; egy nyomatékkulcs az állítócsavarokhoz. A többi szerszám mellékelve van. 6 Az ISC2 csúszógyűrűs tömítés beszerelése A csúszógyűrűs tömítés beszerelési területét a hozzá tartozó rajz, ill. mérettáblázat szerint ellenőrizni kell. Biztosítani kell, hogy minden méret, felületi tulajdonságot és tűrést (pl. koncentricitás, tengelyirányú ütés, illesztések) betartsanak. Pl. az ISO 21049, ill. az API 682, DIN 28161, a FLOWSERVE FSD101 és a FLOWSERVE FSD127 szerinti előírások betartása. Fontos: A szereléshez nem szükséges beállítani a tömítést. Az utasítások függőleges osztású házzal rendelkező ANSI szivattyúkra vonatkoznak. Más szivattyútípusokhoz lehetséges, hogy változtatni kell az eljáráson. Kérjük, forduljon a Flowserve-höz, ha segítségre van szüksége a telepítésben. Ügyelni kell arra, hogy a kazettás tömítést, ill. a tömítés részeit a csúszógyűrűs tömítés szerelésekor biztonságosan kezeljék és szállítsák, és betartsák az ergonómiai alapelveket. A személyi sérülések elkerülésére a kezelőnek is a berendezésre érvényes előírások szerinti védőruházatot kell viselnie. A csúszógyűrűs tömítés azon részeit, amelyekre a szerelési munkák alatt rá kell lépni, megfelelő óvintézkedésekkel biztosítani kell. Ezeknek a részeknek csúszásgátló, botlásés leesésbiztos kivitelűnek kell lenniük (pl. tartószerkezetek felszerelésével). 7

8 6.1 Tegyen némi szilikonzsírt a tengelyre vagy a tengelyperselyre, ha nincs másként meghatározva. 6.2 Ellenőrizze a szerelő lemezek szilárd illeszkedését; adott esetben húzza meg a csavarokat. 6.3 Tolja fel az ISC2-kazettát a tengelyre vagy tengelyperselyre a szerelő lemezekkel előre, a csapágyház irányában. Lásd a 2. ábrát. 6.4 Szerelje fel a szivattyú hátfalát (tömítési tér), és csavarozza rá a csapágytartóra. Lásd a 3. ábrát. 6.5 Illessze az ISC2-t a karimával szilárdan a tömítési tér homlokoldalához. 6.6 Állítsa be az ISC2-t a karimával és a rögzítő csapokkal a tömítés szerelési rajzának megfelelően. A csövezési ajánlásokhoz lásd a 7. fejezetet. 6.7! Húzza meg a karima csapjait egyenletesen, átlós sorrendben. A karima anyáit ne húzza meg túl erősen, mivel elcsavarhatja a tömítés részeit, és tömítetlenséget okozhat. Az ISC2 tömítések esetében az ajánlott minimális meghúzási nyomaték-értékek a karima csapjaihoz mérettartománytól függően a következők: Tengelyméret 1,000-2, mm 20 Nm Tengelyméret 2,125-2, mm 27 Nm Tengelyméret 2,875-4, mm 40 Nm Tengelyméret 4,250-6, mm 47 Nm Tengelyméret 6,250-8, mm 54 Nm Az ügyfél által a csúszógyűrűs tömítés beszereléséhez használt alkatrészeknek, pl. szivattyúfedél vagy rögzítőcsavarok, a szerkezeti anyagok megválasztásában és dimenzionálásukban elegendően méretezettnek kell lenniük. Ki kell zárni a túlzott igénybevételt, pl. rögzítő csavaroknál a maximálisan megengedett meghúzási nyomaték túllépését. 6.8 Szerelje fel a szivattyút. Kerülje a csövezés terhelését, valamint a csövezés általi terhelést. A kuplungot a gyártó utasításai szerint állítsa be. csapágytartó 2. ábra szivattyú-hátfal tömítési tér 8 szerelő lemez 3. ábra

9 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. 6.9 Ha a járókerék, a tengely, a kuplung és a csapágyak végleges üzemi pozíciójukban vannak, húzza meg az állítócsavarokat. Lásd a 4. ábrát. A csavarok nem megfelelő meghúzása veszélyhelyzetet okozhat, mivel a csúszógyűrűs tömítés nyomás alá helyezéskor kimozdulhat a tömítési térből. Az ISC2 tömítések esetében az ajánlott minimális meghúzási nyomaték-értékek az állítócsavarokhoz mérettartománytól függően a következők: Tengely-ø, coll Tengely-ø, mm Beszerelési tér Forgatónyomaték 1,000-2, Mind 4,5 Nm 2,625-2, Mind 13,5 Nm 2,875-8, Standard 17 Nm 2,875-8, Bővített 27 Nm 6.10 A csavarok kioldásával távolítsa el a szerelő lemezeket. Lásd az 5. ábrát. Fontos: Későbbi használatra őrizze meg a lemezeket és az összekötő elemeket, ha a szivattyú járókerekét új ból be kell állítani, vagy a tömítést javítás céljából ki kell szerelni. A gépen végzett szerkezeti megoldásokkal kell megakadályozni, hogy a rezgések továbbítódjanak az alkalmazott csúszógyűrűs tömítésre működés közben. A gépet, amelybe a csúszógyűrűs tömítést beépítik, a kialakuló elektrosztatikus feltöltődések levezetésére az érvényes elektrotechnikai előírások (pl. VDE-előírások) szerint kell földelni, hogy kizárható legyen a szikraképződés A könnyű járás ellenőrzéséhez forgassa meg kézzel a tengelyt Elindítás előtt olvassa el az üzemeltetési utasításokat. Végezzen statikus nyomáspróbát. Ne lépje túl a maximális nyomásokat. 4. ábra 5. ábra 9

10 7. Csövezési ajánlások 7.1 Telepítsen megfelelő tömítés-segédrendszert. A veszélyhelyzetek elkerülésére biztosítani kell, hogy a csővezetékek a megfelelő csatlakozókra legyenek csatlakoztatva. A csúszógyűrűs tömítés csatlakozói szabályszerűen vannak megjelölve. Az ISC2-nek a tömítés maximális élettartamához tiszta, hűvös ellátó folyadékra van szüksége. Tipikus csövezési tervek alul vannak felsorolva. A csövezési tervekre vonatkozó további információkhoz vagy műszaki támogatáshoz vegye fel a kapcsolatot a Flowserve-vel. 11. terv: Nyomócsonk standard öblítési terve egyes tömítéshez vízszintes szivattyúk esetében 13. terv: Tömítési tér standard öblítési terve egyes tömítéshez függőleges szivattyúk esetében 21. terv: Nyomócsonk öblítési terve egy hűtőn keresztül forró közegeknél történő használatra (egyes tömítés) 23. terv: Öblítési terv tömítésen belüli pumpáló készülékkel egy hűtőn keresztül (ISC2-XPhez és ISC2-XB-hez) 32. terv: Öblítési terv egyes tömítésekhez tiszta idegen folyadék hozzávezetésével magas szennyezettségi fokú közegekhez vagy olyanokhoz, amelyek nem kompatibilisek a tömítéssel. 52. terv: Alkalmazás nyomásmentes folyadéktartályon keresztül olyan kettős tömítéseknél, amelyek nem állnak nyomás alatt. 53. terv: Alkalmazás nyomás alatt álló kettős tömítéseknél folyadéktartályon (53A), bordáscsövezeten (53B) vagy nyomásátalakítón (transzmitter) (53C) keresztül 62. terv: Külső csillapítás a levegőoldali egyes csúszógyűrűs tömítéshez Kettős tömítéseknél a karimában meg vannak jelölve a záró folyadék be- és kilépő nyílásai: LBI (Liquid Barrier Inlet belépő nyílás) és LBO (Liquid Barrier Outlet- kilépő nyílás). Az ISC2 egyirányú. A csövezés megfelelő csatlakoztatása a be- és kilépő oldalra fontos a kifogástalan keringéshez. A záró folyadék belépésének a folyadéktartály aljától kell történnie, amíg a záró folyadék kilépésének betáplálása a rendszer felső tartományában történik. A keringető vezeték csatlakoztatásakor ügyelni kell a tömítési tér kényszerszellőztetésére. Amennyiben gáz- vagy légzárványok maradnak a tömítési térben, akkor ezek a gép indításakor a rotáció következtében a tömítőrés külső átmérője köré gyűlhetnek. Ezáltal határozatlan időre szárazon működés következik be a tömítőrésben, és így megsérülnek a siklófelületek. 7.3 Nyomás alatt álló kettős tömítés (kettős elrendezés) alkalmazása esetén tiszta, kompatibilis, a tömítési térben jelen lévő nyomásnál legalább 25 psi-vel (1,7 bar) magasabb nyo-

11 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. mású záró közeget kell ráadni (a csatlakoztatás lásd a 6. ábrán). A záró folyadék nyomása nem lépheti túl az ajánlott legmagasabb nyomást. A csúszógyűrűs tömítés működésének biztosításához ajánlatos ellenőrizni a folyadék keringését. Megfelelő intézkedésekkel kell megakadályozni a folyadékellátás beépített elzáró- és fojtóberendezéseinek hibás kezelését. 7.4 Nyomásmentes kettős tömítőbetét (tandem elrendezés) esetén tiszta, kompatibilis, nyomásmentes, a tömítési térben jelen lévő nyomásnál alacsonyabb nyomású előtétfolyadékot kell a keringető körbe táplálni. A tömítési térben jelen lévő nyomás nem lépheti túl az ajánlott legmagasabb nyomást. 7.5 Az egyes tömítések csillapító és szivárgási csatlakozóit csődugóval kell lezárni, ha azokat nem használják. Fontos: A csillapító és szivárgási csatlakozók kisebbek az öblítő csatlakozónál. A kiszivárgó anyagnak nem szabad gyúlékony keverékeket képeznie. 7.6 Ajánlás kettős tömítőbetéthez: A jobb tömítési teljesítményért és a kokszosodás csökkentésére használjon DuraClear záró folyadékot. További részletekhez olvassa el az FSD123 DuraClear borsúrát, vagy vegye fel a kapcsolatot a Flowserve-vel. Nyomás alatt álló ISC2 kettős tömítés készlettartállyal (53A terv) 6. ábra 11

12 12 8. A gép üzembe helyezése 8.1 Távolítsa el a reteszeléseket a szivattyúról és a szelepekről. 8.2 A motor forgásának, stb. ellenőrzéséhez ne indítsa el a gépet szárazon. A szivattyú termékfolyadékkal történő feltöltéséhez nyissa ki a szelepeket. Bizonyosodjon meg arról, hogy a tömítés segédrendszere működik. Elindítás előtt légtelenítse a szivattyúházat és a tömítési teret. Biztosítani kell, hogy a gép por behatolása ellen tömített legyen és / vagy a porlerakódásokat rendszeres időközönként eltávolítsák, hogy megakadályozzák az 5 mm-es vastagságot meghaladó lerakódásokat a siklótestek felületein. Pl. töltésszint-ellenőrzéssel biztosítani kell, hogy a tömítési tér minden alkalmazási helyzetben teljesen fel legyen töltve folyadékkal és légtelenítve legyen, hogy minimálisra csökkentsék a súrlódási hőt, amely hozzájárul a siklótestek felületein a hőmérséklet növekedéséhez. Amennyiben a rendeltetésszerű használathoz nem lehet betartani a termikus alkalmazási határokat, akkor a folyadékellátást és / vagy az alkalmazott alkatrészeket folyamatos hőmérséklet-ellenőrzés alatt kell tartani, amely kritikus hőmérsékletek elérésekor a gép lekapcsolásához vezet. Ezt pl. ellenálláshőmérők vagy hőelemek alkalmazásával történhet. A tömítési teret üzembe helyezés előtt gondosan légteleníteni kell. 8.3 Figyelje meg az indulást. Ha a tömítés működés közben felforrósodik vagy csikorog, ellenőrizze a tömítés segédrendszerét. Na járassa a gépet hosszabb ideig forró vagy csikorgó tömítéssel működni. 8.4 Ne lépje túl a korróziós határértékeket. Az ISC2 a legtöbb vegyi anyaggal szemben ellenálló. Azonban ne tegye ki az ISC szerkezeti anyagait olyan közegeknek, amelyek a meghaladják a korróziós határértékeket. A vegyi ellenállással kapcsolatos kérdésekkel forduljon a Flowserve-höz. 8.5 Ne lépje túl az ISC2-brosúrában felsorolt alkalmazási határokat a nyomás és fordulatszám tekintetében. 8.6 Ne lépje túl az ISC2 hőmérséklettel kapcsolatos alkalmazási határait. Hűtőkígyós készlettartállyal rendelkező kettős tömítéseknél indítás előtt kapcsolja be a készlettartályhoz vezető hűtővizet. Az alkalmazott záró közegnek minden alkalmazási hőmérsékletnél elegendő nagyságú távolságot (20 K) kell tartania a párolgási ponttól. Amennyiben bizonyos helyzetekben, pl. a gép elindulásakor vagy leállásakor, túl csekély a távolság a párolgási ponttól, akkor a hőelvezetés javítására kényszerkeringetést és / vagy az ellátó közeg elegendő hűtését kell biztosítani.

13 ISC2-es sorozat Szerelési utasítás gépek részegységeihez. A kiszivárgó anyagnak nem szabad gyúlékony keverékeket képeznie. 8.7 Az ISC2-t nem szabad szárazon elindítani vagy szárazon járatni. Kettős tömítéseknél a szivattyú üzemelése esetén mindig előtét-/záró folyadéknak kell lennie a tömítési térben. Egyes tömítéseknél mindig kell folyamat folyadéknak lennie a szivattyúban. Telepítési problémák esetén, kérjük, forduljon legközelebbi Flowserve-képviselőjéhez vagy egy feljogosított kereskedőhöz. 9. Leszerelés A gépet bármikor le lehet állítani. Mielőtt a csúszógyűrűs tömítést ki lehet szerelni, a gépet nyomásmentesíteni kell. Ki kell engedni a zárónyomást, ha a gép nyomásmentes.! Mielőtt a kezelő kiszereli a csúszógyűrűs tömítést, meg kell arról bizonyosodnia, hogy a gép külső felületei elegendő mértékben lehűltek, és kockázat nélkül kezelhetők. A csúszógyűrűs tömítés kiszerelésekor a termék kifolyhat. A berendezésre vonatkozó előírásoknak megfelelően szükségesek lehetnek biztonsági intézkedések és megfelelő védőruházatok. A csúszógyűrűs tömítés kiszerelésének csak leállított gépnél szabad történnie. A csúszógyűrűs tömítés további leszerelése a szállító műszaki leírása alapján történik. 10. Karbantartás A berendezés karbantartása - amennyiben megfelelő - a záró-/puffer-folyadék nyomásának, a hőmérsékletének, szivárgásának és fogyasztásának ellenőrzésére terjed ki. A csúszógyűrűs tömítés karbantartása a beállított nyomás- és hőmérséklet érték, valamint a szivárgási mennyiség felügyeletére terjed ki. A csúszógyűrűs tömítés karbantartásának csak leállított gépnél szabad történnie. A gép üzemeltetéséhez, ill. a csúszógyűrűs tömítés karbantartásához szükséges területnek könnyen hozzáférhetőnek kell lennie. 11. Javítások Az ISC2 tömítést alkalmazási feltételek széles spektrumán történő megbízható működésre méretezték. Azonban el fog érkezni az az időpont, amikor a tömítés meghibásodik, mert eléri normál élettartamát, vagy mert méretezésén kívül alkalmazták. 13

14 A jelen tömítés egy precíziós gépalkatrész. A szerkezete és a tűrések döntőek a működés szempontjából. Flowserve tömítésekhez csak eredeti Flowserve alkatrészeket szabad használni. Ezek az alkatrészek számos Flowserve raktáráruházban kaphatóak. Kérjük, pótalkatrészek megrendelésekor adja meg az alkatrész-azonosítási számot és az anyagszámot. A gép kiesési idejének minimálisra csökkentésére mindig kell tartalék tömítésnek raktáron lennie.! Amennyiben tömítéseket adnak javításra a Flowserve-nek, fertőtlenítse a tömítést, és küldje el a behelyezett szerelő lemezekkel együtt egy Javítás vagy csere jelölésű megrendeléssel egy Flowserve szervizközpontba. Egy aláírt fertőtlenítési tanúsítványt kell mellékelni. Minden termékhez, amellyel a tömítés érintkezésbe került, anyagbiztonsági adatlapot (MSDS) kell csatolni. A tömítés-részegységet ellenőrzik, és, amennyiben elvégezhető, megjavítják, nyomáspróba alá vetik, és ismét eredeti állapotába hozzák. A Flowserve Corporation valamennyi termékét a Flowserve szerelési utasításoknak megfelelően kell telepíteni. Ennek figyelmen kívül hagyása, vagy a Flowserve termékek megváltoztatására vagy módosítására tett kísérlet a Flowserve garancia érvénytelenségéhez vezet. A Flowserve garancia teljes szövege fel van tüntetve a Flowserve standard vásárlási feltételei között. A Flowserve nem ad garanciát bizonyos alkalmazásokra való alkalmasságra, és semmilyen esetben nem felel következményes károkért. 14

15 UTÁNRENDELÉS ESETÉN KÉRJÜK MEGADNI Anyagszám: Alkatrész azonosítószáma: Tömítéstípusok: FIS190hun REV 12/09 Európában nyomtatva Flowserve-képviselő az Ön közelében és további információk a Flowserve Corporation-ről a címen találhatók. A Flowserve Corporation üzletágában vezető pozíciót foglalt el, és olyan termékeket fejleszt és gyárt, amelyek megfelelő választás esetén teljes élettartamuk alatt megbízható működésre méretezettek. Ekkor a vásárlónak, ill. felhasználónak tudatában kell lennie, hogy a Flowserve-termékek alkalmazási feltételek széles spektrumán, számos alkalmazásnál használhatók. A Flowserve Corporation ugyan meg tud fogalmazni általános irányelveket, azonban nem tud minden lehetséges alkalmazáshoz specifikus információval és figyelmeztető útmutatással szolgálni. A vásárlónak/felhasználónak ezért felelősséget kell vállalnia a méretek helyes megadásáért, valamint a Flowserve-termékek kiválasztásáért, beszereléséért, alkalmazásáért és karbantartásáért. A vásárlónak/felhasználónak pontosan el kell olvasnia és értelmeznie kell a termékhez mellékelt szerelési utasítást, és dolgozóinak, ill. beszállítóinak oktatást kell tartania a Flowserve-termékek biztonságos használatára vonatkozóan a specifikus alkalmazásban. A jelen termék brosúrában található információk és specifikációk a legjobb tudás szerint pontosak, azonban csak információs célokra szolgálnak, és nem szabad szavatolt tulajdonságnak vagy kielégítő eredmények garanciájának tekinteni. A jelen brosúra tartalmát nem szabad a termékre vonatkozóan kifejezett vagy implikált garanciaként értelmezni. Mivel a Flowserve Corporation termékei kivitelét folyamatosan javítja, a brosúrában szereplő specifikációk, méretek és információk előzetes közlés nélkül módosíthatóak. A rendelkezésekkel kapcsolatos kérdések esetén a vásárló/felhasználó vegye fel a kapcsolatot a Flowserve Corporation egyik üzemével vagy irodájával. Copyright 2009 Flowserve Corporation USA és Kanada Kalamazoo, Michigan USA Tel.: Fax: Európa, Közel-Kelet, Afrika Roosendaal, Hollandia Tel.: Fax: Ázsia/csendes-óceáni térség Szingapúr Tel.: Fax: Latin-Amerika Mexikóváros, Mexikó Tel.: Fax: flowserve.com

Felhasználói utasítás

Felhasználói utasítás Felhasználói utasítás -Az eredeti utasítás fordítása- H Általános szerelési és karbantartási utasítás gépek részegységeihez A szerelési utasítás a következő tömítés-típusokhoz használható: Rugós tömítések:

Részletesebben

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek

Amamix / Amaprop. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató. Merülőmotor-keverőműállvány az. Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Merülőmotor-keverőműállvány Amamix / Amaprop Merülőmotor-keverőműállvány az Amamix és Amaprop 1000 merülőmotoros keverőművek Telepítési készlet/tartozékok Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Azonosítószám:

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381

200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 HU Üzemeltetési utasítás Automatikus szóróautomata A 20 T-Dok-657-HU-Rev. 0 200-0373 200-0375 200-0376 200-0377 200-0381 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása

Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10. T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék M-10 T-Dok-213-HU-Rev.1 200-0142 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása mellett döntött. Ezt

Részletesebben

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de

Holtumsweg 13, D-47652 Weeze, Tel. +49 2837/9134-0, Fax. +49 2837/1444 www.uni-geraete.de info@uni-geraete.de Üzemeltetési útmutató Robbanásvédelem (fordítás) A robbanásvédelem opció és a mágneses működtetésen Ex-típustáblával van jelölik. A működtetések és a hozzá tartozó mágnesszelep-vezérlések megfelelnek az

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MN1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MN1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 04/2015 Answers for industry. 22.04.2015

Részletesebben

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók

Szerelési útmutatók. Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók Szerelési útmutatók, modell 577, 772, 770 és 472 Mindig olvassa el és értse meg az útmutatásokat! Soha ne szerelje le a csövezés egyetlen elemét sem, amíg meg nem

Részletesebben

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1

Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Forgató hajtások SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AMExC 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AMExC 01.1 Először olvassa

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Először olvassa

Részletesebben

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára

Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Útkapcsolás WSH 10.2 WSH 16.2 kézzel működtetett szerelvények számára Üzemeltetési útmutató Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék WSH 10.2 WSH 16.2 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP RP0910 RP1110C Használati utasítás (1) Befogópatron-anya (2) Csavarkulcs (3) Tengelyrögzítő (4) Meghúzás iránya (5) Meglazítás iránya (6) Helyes méretű kúpos

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

FAAC / 770 föld alatti nyitó

FAAC / 770 föld alatti nyitó 1.oldal Tel: (06 1) 3904170, Fax: (06 1) 3904173, E-mail: masco@masco.hu, www.masco.hu 2.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 1. Figyelem! A FAAC erősen ajánlja az

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

200-0190, 200-0154, 200-0152

200-0190, 200-0154, 200-0152 HU Üzemeltetési utasítás Szóróautomata készülék Mikro 3 T-Dok-220-HU-Rev.1 200-0190, 200-0154, 200-0152 Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása Köszönjük, hogy Ön a Krautzberger termékének megvásárlása

Részletesebben

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV

SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV SILÓ HASZNÁLATI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV TÍPUS: TÁROLÓ KAPACITÁS: SPECIÁLIS SOROZATSZÁM: t/m FAJSÚLYÚ ANYAGOKHOZ: C.T.S. Calvinsilos s.r.l. 25010 ISORELLA (BS), Via Dell Industria 105. Tel. 00 995851

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ

Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ Tolómotor SZERELÉSI ÚTMUTATÓ ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ ÁLTALÁNOS TÁJÉKOZTATÓ Gratulálulnk Önnek a kitűnő választásához

Részletesebben

Összeállítás és Beszerelés

Összeállítás és Beszerelés Összeállítás és Beszerelés Pall Gyógyszeripari Minőségű Kapszulák USD2291 Pall Gyógyszeripari minőségű szűrők USD2296 (1) Novasip kapszulák USD2398 Steam-sterilization of Pall Filter Assemblies which Utilize

Részletesebben

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során.

VESZÉLYES! 2.1. A biztonság mindig elsődleges szempont legyen a tengelykapcsoló beszerelése, működtetése és karbantartása során. (Oldal: 1 / 6) Az ATEX (Atmosphere Explosibles) megjelölés az új útmutatóhoz készült. Az ATEX ellenőriz valamennyi, a robbanásbiztos eszközök állapotára vonatkozó előírást. Modell száma Kategória Referencia

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry.

SIMOTICS FD. Aszinkronmotor Típus 1MQ1. Használati utasítás / Szerelési utasítás. Answers for industry. Az 2. zónában történő alkalmazásra (IEC/EN 60079-10-1) II 3G Ex na IIC T3 Gc SIMOTICS FD Aszinkronmotor Típus 1MQ1 Használati utasítás / Szerelési utasítás Kiadás 03/2015 Answers for industry. 31.03.2015

Részletesebben

Sartorius WM modellek

Sartorius WM modellek Üzemeltetési utasítás Sartorius WM modellek Mozgásban a mérés Őrizze meg a későbbi használathoz. Eredeti üzemeltetési utasítás Sartorius AG 98648-018-90 98648-018-90 Típustábla Típustábla A gép csatlakoztatása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI TÍPUSÚ GÁZFŐZŐLAPOKHOZ CGW LUX 60 4G AI AL CI CGW LUX 70 5G AI AL TR CI COD. 04067DE - 10.09.2012 A FŐZŐLAPOK LEÍRÁSA MODELL: CGW LUX

Részletesebben

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU

6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU 6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése

TARTALOMJEGYZÉK. 1. Biztonsági előírások. 1.2 Figyelemfelhívó jelzések. 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése TARTALOMJEGYZÉK Oldal 1. Biztonsági előírások 87 1.1 Általános rész 87 1.2 Figyelemfelhívó jelzések 87 1.3 A kezelőszemélyzet képzettsége és képzése 87 1.4 A biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásának

Részletesebben

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H

Szakemberek számára. Szerelési útmutató. aurotherm. Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H Szakemberek számára Szerelési útmutató aurotherm Homlokzatra szerelés kiemelő kerettel VFK 145/2 V/H VFK 155 V/H HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz... 3 1.1 Kapcsolódó

Részletesebben

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat

HU BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat BEÉPÍTHETŐ FŐZŐLAPOK Használati útmutató: Beszerelés Karbantartás Használat LG 430/LGF 43 és 40 / LG 755 I Ezt a berendezést a gyárból való kikerülés előtt szakértő és hozzáértő személyzet tesztelte és

Részletesebben

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon.

Használati utasítás. PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287. Mindig a biztos oldalon. Használati utasítás PROPHYflex perio tip Starter Set - 1.010.0817 Refill PROPHYflex perio tip - 1.010.0287 Mindig a biztos oldalon. Képviselet: KaVo Dental Corporation 11729 Fruehauf Drive Charlotte, NC

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY

FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK FIGYELMEZTETÉS VESZÉLY MAGYAR Üzembe helyezés 2. oldal Használati útmutató oldal FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS Ez a kézikönyv és maga a készülék fontos biztonsági figyelmeztetéseket

Részletesebben

Szerelési utasítás. Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz

Szerelési utasítás. Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz 6301 6890 07/2000 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Tetőbe építhető Logasol SKS 3.0 napkollektorhoz (káddal) lécezett, 25-60 dőlésszögű ferdetetőhöz A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató

Strangszabályozó- és elzárószelep. BOA-Control/BOA-Control IMS. Üzemeltetési útmutató Strangszabályozó- és elzárószelep BOA-Control/BOA-Control IMS Üzemeltetési útmutató Impresszum Üzemeltetési útmutató BOA-Control/BOA-Control IMS Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1

Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Negyedfordulatú hajtások SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1 Először olvassa el az

Részletesebben

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Processz szivattyú RPH. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Processz szivattyú RPH Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató RPH Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak a gyártó írásos hozzájárulása

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP 3620 Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Meghúzás iránya (2) Meglazítás iránya (3) Fogja meg így (4) Csavar (5) Ütközőpálca (6) Rögzítőkar (7) Mélységmutató

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Boiler Elektro Beszerelési utasítás

Boiler Elektro Beszerelési utasítás Boiler Elektro. oldal Boiler Elektro (elektromos bojler) Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... Modell... 4 Helykiválasztás és beszerelés... Vízbekötés... 3 A biztonsági/leeresztőszelep beszerelése...

Részletesebben

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás

ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP. Használati utasítás MAKITA ÜTVE CSAVARBEHAJTÓ GÉP 6953 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK KÓD: 9L1271 K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD AUTOMATIKUS MŰKÖDÉSŰ JÉGKÁSA KÉSZÍTŐ BERENDEZÉS ELECTROLUX LEHEL Kft.

Részletesebben

EF 40-350 kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő www.ecotherm.com

EF 40-350 kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő www.ecotherm.com Kezelési és karbantartási útmutató EF 40-350 kw lapos hőcserélős, nagyteljesítményű HMV-termelő www.ecotherm.com Bevezetés 1. Bevezetés Tisztelt Partnerünk! A nagyteljesítményű használati melegvíz termelő

Részletesebben

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás

POLÍROZÓGÉP 9227CB. Használati utasítás MAKITA POLÍROZÓGÉP 9227CB Használati utasítás Magyarázatok az ábrák számozott részleteihez (1) Kidudorodás a hurkos fogantyún (2) Ehhez illeszkedő furat a fogaskerékházon (3) Tengelyrögzítő (4) Hurkos

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás VG 6 VG 15/10 gáz-mágnesszelep VESZÉLY. Tartalomjegyzék FIGYELMEZTETÉS VIGYÁZAT. 2014 Elster GmbH Edition 09. Elster Gmb Edition 9. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás / gáz-mágnesszelep Tartalomjegyzék / gáz-mágnesszelep.... Tartalomjegyzék.... Biztonság... Az alkalmazás

Részletesebben

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H

Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 9563H 9564H 9565H Az általános nézet magyarázata 1-1. Tengelyretesz 2-1. Csúszókapcsoló 4-1. Tárcsavédő 4-3. Csavar 5-1. Tárcsavédő 5-2. Csavar 5-3. Csapágyház 6-1. Tárcsavédő

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás

CSAVARBEHAJTÓ. Használati utasítás MAKITA CSAVARBEHAJTÓ 6822 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11

LW1400 LW1401. EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6. PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI 11 EN Portable Cut-Off INSTRUCTION MANUAL 6 PL Przecinarka do metalu INSTRUKCJA OBSŁUGI HU Hordozható gyorsdaraboló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 7 SK Prenosná rozbrusovačka NÁVOD NA OBSLUHU 3 CS Rozbrušovačka NÁVOD

Részletesebben

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás

FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200. Használati utasítás MAKITA FOLYAMATOSLYUKASZTÓ JN3200 Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem érdeklődjön viszonteladóinknál!

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú

Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú Üzemeltetési utasítás DULCO flex DFCa Tömlőszivattyú HU A0374 Először teljesen olvassa át az üzemeltetési útmutatókat. Ne dobja el. A telepítési- vagy kezelési hibák következtében fellépő károkért az üzemeltető

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL

Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL Wilo-SiBoost Smart (FC)... Helix V/... Helix VE/... Helix EXCEL 2 535 457-Ed. 02 / 2013-04-Wilo hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 1a ábra: 1 2 9 13 14 8 13 10 13 11 12 4 5 7 6 3 1b ábra: 1 2 9 8 13

Részletesebben

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS

IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS IST 03 C XXX - 01 PANAREA COMPACT HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el az útmutatót,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Tetőben történő szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 672080448.00-.ST Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Tetőben történő szerelés Szerelési és karbantartási utasítás HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25)

BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) Beépítési és használati útmutató HU E1 HWS DIN/DVGW-által bevizsgált E1 HWS DIN/DVGW-tanusítvánnyal BWT E1 ¾ -1 (DN 20-25) EHF Egykaros szűrő / HWS Háztartási vízkezelő tartalmazza az elektromos szűrőcsere

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK AZ ÖN ÉS MÁSOK BIZTONSÁGA RENDKÍVÜL FONTOS. A jelen útmutatóban és magán a készüléken is fontos biztonsági üzenetek szerepelnek, amiket mindig el kell olvasni és be kell tartani.

Részletesebben

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep

Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep Wilo-DrainLift S szennyvízátemelő telep H Beépítési és üzemeltetési utasítás 251 27 72 / 0999 Tartalom 1. Általános rész...3 1.1 Alkalmazási terület...3 1.1. Csatlakozó méretek és teljesítmény adatok...4

Részletesebben

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások

Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások HU Beszerelési, csatlakoztatási és használati utasítások Beépíthető gáz főzőlap Beépíthető gáz főzőlap Tisztelt vásárlónk! Beépíthető gáz főzőlap háztartásban való használatra készült. Termékeink csomagolása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Forgató hajtások SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 hajtómű vezérléssel AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék AM 01.1/AM 02.1 Először olvassa

Részletesebben

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás

Solar 7000 TF FT226-2 Lapos tetőre és homlokzatra szerelés. Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez. Szerelési és karbantartási utasítás 670647803-00.T Síkkollektor termikus szolárrendszerekhez Solar 7000 TF Lapos tetőre és homlokzatra szerelés Szerelési és karbantartási utasítás 6 70 804 83(03/03) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv

Szerelési és üzemeltetési kézikönyv Szerelési és üzemeltetési kézikönyv FW 5 00 AB AA 0 H FW0 FW06 FW08+0 FW FW6+8 66 856 066 066 6 H 96 96 09 00 FW0~0 69 9 80 9 5 F ø00 6 9 8 ø 9 558 559 6 80 0 6 5 5 5 5 A B 6B 5 5 08 5 558 ø 9 80 5 66

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS

ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS ÖSSZESZERELÉSI ÚTMUTATÓ I-LINE ZMA03559HU 2014-05-01 KTIS Szállítási információ Áru ellenőrzése Ellenőrizze, hogy a csomagok száma megegyezik a szállítólevéllel, és hogy a csomagolás és az áru nem sérült.

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás

0217417hu 008 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU. Használati utasítás 0217417hu 008 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRSE-FU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás

FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C. Használati utasítás MAKITA FELSŐMARÓGÉP ELEKTRONIKUS FELSŐMARÓGÉP 3612 3612C Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Összeállítási és beszerelési eljárások

Összeállítási és beszerelési eljárások Összeállítási és beszerelési eljárások a Pall gyógyszeripari minőségű kapszulák számára 1. Bevezetés A Pall gyógyszeripari minőségű szűrőbetétek beszereléséhez az alábbi eljárásokat kell követni. A termékdokumentációban

Részletesebben

CROSS 30 30E kapunyitó automatika

CROSS 30 30E kapunyitó automatika CROSS 30 30E kapunyitó automatika Szerelési és karbantartási útmutató Verzió: 01/2005 Dátum: 2005 december Rev: 2005.02.07 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK

Részletesebben

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat

Tartalom. VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat. VBHNxxxSJ47 sorozat. Általános szerelési kézikönyv. HIT TM napelem modul. VBHNxxxSJ40 sorozat Általános szerelési kézikönyv HIT TM napelem modul VBHNxxxSJ25 sorozat VBHNxxxSJ40 sorozat VBHNxxxSJ47 sorozat Köszönjük, hogy a Panasonic HIT TM napelem modult választotta. A HIT TM beszerelése és használata

Részletesebben

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás

0212651hu 01.2011. Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU. Használati utasítás 0212651hu 009 01.2011 Belső vibrátor beépített átalakítóval IRFU Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354

Részletesebben

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás

KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440. Használati utasítás MAKITA KOMBINÁLT GÉRVÁGÓ FURÉSZ LS1440 Használati utasítás (1) Alapkeret (2) Hatlapfeju csavar (3) Tehermentesíto lap (4) Anyacsavar (5) Csavar (6) Tengelyburkolat (7) Dugókulcs (8) Tengelyrögzíto (9)

Részletesebben

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep

Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep Használati útmutató 1.3G-28001-C06 Elektromotoros átkapcsoló szelep EM-U2 és elektromotoros 2/2 és 3/2 utas útváltó szelep 1027B06 Előszó a használati utasításhoz A használati utasítás célja, hogy megismerjük

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD, D generáció A 6.07 és újabb programverziókra érvényes GOLD PX GOLD RX GOLD CX GOLD SD A dokumentum eredetileg svéd nyelven íródott. A műszaki

Részletesebben

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU

VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai. Üzemeltetési utasítás 2003. 05. 10558969 / HU VARIMOT robbanásbiztos állítóművek és tartozékai Kiadás: 2003. 05. Üzemeltetési utasítás 10558969 / HU SEW-EURODRIVE Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 2.1 Biztonsági

Részletesebben

Telepítési és karbantartási utasítás

Telepítési és karbantartási utasítás Telepítési és karbantartási utasítás a TopSon F3-1 / F3-1Q / F3-Q típusú napkollektorokhoz Tetõ feletti szereléshez alu-plus rendszerrel Egysoros tetőbe építéshez P 9 Wolf GmbH, Postfach 1380, D-84048

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HŰTŐSZEKRÉNY ERU 14300 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK Gondoskodás 2 Figyelmeztetések és fontos útmutatások A készülék bemutatása 4 Használat 5 A belső részek tisztítása 5 Üzembe helyezés 5 Hőfokszabályzás

Részletesebben

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz

Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz Beton- és acélalapzat ABS SB 900-2500, XSB 900-2750 áramláskeltőkhöz 1 597 0751 HU 01.2014 hu Szerelési útmutató Az eredeti útmutató fordítása www.sulzer.com Szerelési útmutató betonalapzathoz SB 900-1200

Részletesebben

Szerelési és üzemeltetési utasítás

Szerelési és üzemeltetési utasítás Hajtástechnika \ Hajtásautomatizálás \ Rendszerintegráció \ Szolgáltatások Szerelési és üzemeltetési utasítás R..7, F..7, K..7, S..7, SPIROPLAN W típussorozatú hajtóművek Kiadás: 06/2010 16970578 / HU

Részletesebben

Semlegesítő berendezés

Semlegesítő berendezés Szerelési utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE0.1 V3 6 720 643 867(2010/03) HU Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások

Részletesebben

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek ellenőrzése, beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai

MUNKAANYAG. Tóth György. Gyalugépek ellenőrzése, beállítása. A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai Tóth György Gyalugépek ellenőrzése, beállítása A követelménymodul megnevezése: A biztonságos munkavégzés feladatai A követelménymodul száma: 2273-06 A tartalomelem azonosító száma és célcsoportja: SzT-011-30

Részletesebben

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

SF21 - SF23. Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. kezelési útmutató Airless magasnyomású szóróberendezés Super Finish 21 23 Figyelmeztetés! Figyelem, a rendkívül magas üzemi nyomás következtében a szórt anyag a bőrön keresztül az emberi szervezetbe juthat

Részletesebben

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás

GYORSDARABOLÓ 2414NB. Használati utasítás MAKITA GYORSDARABOLÓ 2414NB Használati utasítás (1) Biztonsági védőburkolat (2) Tengelyrögzítő (3) Dugókulcs (4) Daraboló köszörűkorong (5) Belső illesztőperem (6) Tömítőgyűrű (7) Tengely (8) Gyűrű (9)

Részletesebben

Szerelési, használati és karbantartási útmutató

Szerelési, használati és karbantartási útmutató Adiabatikus, evaporatív hűtőberendezés PTB 100 típusú, mobil készülék Szerelési, használati és karbantartási útmutató 2013.09.02. 2 TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1. MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás

SAROKCSISZOLÓ GÉP. 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL. Használati utasítás MAKITA SAROKCSISZOLÓ GÉP 115 mm 9564CVL 125 mm 9565CVL Használati utasítás A jelen használati útmutatóban szereplő tartozékok nem feltétlenül leszállított tartozékok! A leszállított tartozékokról kérem

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek!

Az útmutató biztonsági előírásai betartandók! A felszerelés helyiségének meg kell felelnie a szellőzési igényeknek! Gázüzemű átfolyós rendszerű vízmelegítő Therm 6000 O WRD14/18-2 G... hu Beszerelés és használati utasítás Szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatót! Üzembehelyezés előtt olvassa el a kezelési utasítást!

Részletesebben

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret

Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret Üzemeltetési és karbantartási utasítások a GOLD RX/PX/CX/SD légkezelő egységhez, 04-80 méret A 5.09 és újabb programverziókra érvényes GOLD CX GOLD PX GOLD RX GOLD SD A műszaki adatok külön értesítés nélküli

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP

HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYUNDAI ASZTALI KÖSZÖRŰGÉP HYD-78M Eredeti használati útmutató Hálózati feszültség 230 V Hálózati frekvencia 50 Hz Motor teljesítmény 200W A motor sebességeinek száma 1 fokozat Amotor üresjárati sebessége

Részletesebben

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú. Etanorm-RSY. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Hőhordozóolaj-/forróvízszivattyú Etanorm-RSY Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Etanorm-RSY Eredeti üzemeltetési útmutató Minden jog fenntartva. A tartalmak

Részletesebben

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6, ARH-8, ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Használati utasítás FLENDER couplings FLENDER ARPEX acél tengelykapcsolók Gyártási sorozat ARS-6, ARP-6,

Részletesebben