Kezelési útmutató R 1200 GS

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Kezelési útmutató R 1200 GS"

Átírás

1 Kezelési útmutató R 1200 GS BMW Motorrad A motorozás élménye

2 Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba helyezés időpontja Hatósági rendszám Kereskedő címe/telefonszáma (céges pecsét)

3 Üdvözöljük a BMW-nél Örömünkre szolgál, hogy választása egy BMW motorkerékpárra esett, és üdvözölhetjük a BMW-t vezetők körében. Új motorkerékpárjának alapos megismerése segít, hogy biztonságosan tudjon részt venni a forgalomban. Kérjük, hogy új BMW járművének használata előtt olvassa végig ezt a kezelési útmutatót. Itt találhatja meg a jármű kezelésével kapcsolatos fontos tudnivalókat, amelyeket megismerve BMW járműve minden műszaki képességét kiaknázhatja. Itt talál információkat a karbantartásról és az ápolási feladatokról, az üzemeltetési és a közlekedésbiztonságról, valamint arról, hogy miként őrizheti meg legjobban gépjárművének értékét. A motorkerékpárral kapcsolatban felmerülő minden kérdésével kapcsolatban bármikor rendelkezésre áll BMW Motorrad partnere. Sok örömet BMW járműve használatához, valamint kellemes és biztonságos utat kíván Önnek a BMW Motorrad.

4 Tartalomjegyzék Adott témakörök megtalálásához használja a Kezelési útmutató végén található Tárgymutatót is. 1 Általános megjegyzések... 5 Áttekintés Rövidítések és jelek Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás Áttekintés... 9 Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Bal oldali kombinált kapcsoló Kormány jobb oldalán lévő kezelőszervek Az ülés alatt Műszeregység Kijelzők Többfunkciós kijelző Kijelzések jelentése Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző Hatótávolság Környezeti hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Figyelmeztető jelzések Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Elektronikus indításgátló (EWS) Óra Kijelző Világítás Irányjelző Vészvillogó Vészleállító kapcsoló Markolatfűtés BMW Motorrad Integral ABS Automatikus stabilitásvezérlés (ASC) Tengelykapcsoló Fék Tükrök Szélvédő Kormány Rugó-előfeszítés Lengéscsillapítás Elektronikus futómű-beállítás (ESA) Gumiabroncsok Fényszóró Vezető- és utasülés Bukósisaktartó Vezetés Biztonsággal kapcsolatos megjegyzések Ellenőrzőlista Indítás Bejáratás

5 Használat terepen Fékek Motorkerékpár leparkolása Tankolás Motorkerékpár rögzítése szállításhoz A technikáról részletesen Fékberendezés BMW Motorrad Integral ABS rendszerrel Motorvezérlés BMW Motorrad ASC rendszerrel Abroncsnyomás-ellenőrző (RDC) Elektronikus futómű-beállítás (ESA) Felszerelések Általános információk Konnektorok Csomagtartódoboz Topcase doboz Csomagtartósín Karbantartás Általános információk Szerszámkészlet Motorolaj Fékberendezés Tengelykapcsoló Felnik és gumiabroncsok Kerekek Elsőkerékállvány Izzók Légszűrő Külső indítási segítség Akkumulátor Ápolás Ápolószerek A gépjármű mosása Érzékeny alkatrészek tisztítása Fényezés ápolása Állagmegőrzés Motorkerékpár leállítása hosszabb időre A motorkerékpár üzembe helyezése Műszaki adatok Hibakeresési táblázat Csavarkötések Motor Üzemanyag Motorolaj Tengelykapcsoló Sebességváltó Hátsókerékhajtás Futómű Fékek Kerekek és gumiabroncsok Villamosság Váz Méretek Tömegadatok Menetteljesítmény Szerviz BMW Motorrad szerviz BMW Motorrad Mobilitási szolgáltatások Karbantartás Karbantartási munkák igazolása

6 Szervizek igazolása Tárgymutató

7 z Általános megjegyzések Általános megjegyzések Áttekintés Rövidítések és jelek Felszereltség Műszaki adatok Aktualitás

8 1 6 Általános megjegyzések z Áttekintés A Kezelési útmutató 2. fejezetében egy gyors áttekintést talál motorkerékpárjáról. A 11. fejezetben rögzíthető az összes végrehajtott karbantartási és javítási munka. A karbantartási munkák végrehajtásának igazolása előfeltétele a grátisz teljesítéseknek. Ha eladja BMW gépjárművét, ne felejtse el átadni a Kezelési útmutatót is, hiszen az fontos részét képezi a motorkerékpárjának. Rövidítések és jelek Olyan figyelmeztetéseket jelöl, amelyeket feltétlenül figyelembe kell vennie saját és mások biztonsága, valamint a gépjárműve épségének megőrzése érdekében. Különleges, a kezelési, ellenőrzési és beállítási folyamatok, valamint a jármű ápolásának hatékonyabb elvégzését segítő megjegyzések. Az egyes megjegyzések végét jelöli. Tevékenységleírás. Tevékenység eredménye. Hivatkozás egy további információkat tartalmazó oldalra. Adott tartozékoktól illetve felszereltségtől függően érvényes információ végét jelöli. Meghúzási nyomaték. Műszaki adat. GY U EWS Extra felszereltség A BMW extra felszereltségeket már a gépjármű gyártása során figyelembe veszik. Extra tartozékok BMW extra tartozékok beszerzése és utólagos beszerelése BMW Motorrad Márkaszervizben lehetséges. Elektronikus indításgátló. DWA Riasztó. ABS ASC ESA Blokkolásgátló rendszer. Automatikus stabilitásvezérlés Elektronikus futómű-szabályozás Elektronikus futómű-beállítás.

9 z Általános megjegyzések RDC Abroncsnyomás-ellenőrző. Felszereltség BMW motorkerékpárja vásárlásakor egyéni felszereltséggel rendelkező modellt választott. Ez a Kezelési útmutató leírja a BMW által kínált extra felszereltségeket (GY) és bizonyos utólagos kiegészítő felszereléseket (U). Felhívjuk a figyelmét arra, hogy olyan felszereltségi szintek leírása is szerepel az útmutatóban, amelyeket Ön nem kért. Az itt ábrázolt motorkerékpárhoz képest előfordulhatnak országspecifikus eltérések is. Ha BMW gépjárműve olyan felszerelést is tartalmaz, amely leírását a jelen Kezelési útmutató nem tartalmazza, annak leírása egy külön kezelési útmutatóban található. Műszaki adatok A Kezelési útmutatóban található minden méret-, tömeg- és teljesítményadat a Német Szabványügyi Intézet (Deutsches Institut für Normung e.v., DIN) szabványai szerint lett mérve, és az azokban megadott tűréseknek felel meg. A különböző országoknak szánt kivitelek eltérőek lehetnek. Aktualitás A BMW motorkerékpárjai magas biztonsági és minőségi színvonalát a konstrukció, a felszereltség és a tartozékok folyamatos fejlesztésével biztosítja. Ebből adódóan előfordulhatnak eltérések ezen Kezelési útmutató és az Ön motorkerékpárja között. A BMW Motorrad az esetleges tévedéseket sem tudja kizárni. Ezért felhívjuk szíves figyelmét, hogy az itt közölt adatok, ábrák és leírások alapján semmilyen követelésre nem tarthat jogot. 1 7

10 1 8 Általános megjegyzések z

11 z Áttekintés Áttekintés Bal oldali teljes nézet Jobb oldali teljes nézet Bal oldali kombinált kapcsoló Kormány jobb oldalán lévő kezelőszervek Az ülés alatt Műszeregység

12 2 10 Áttekintés z

13 z Áttekintés Bal oldali teljes nézet 1 Első rugó-előfeszítés beállítása ( 54) 2 Szélvédő beállítása ( 53) 3 Világítótávolság beállítása (műszeregység alatt) ( 60) 4 Tengelykapcsolófolyadéktartály ( 105) 5 Típustábla (a vázon, az oldalsó fedél mögött) 6 Ülészár ( 60) 7 Konnektor ( 88) 8 Hátsó lengéscsillapítás beállítása ( 56) 9 Motorolajszint kijelzője ( 99) 2 11

14 2 12 Áttekintés z

15 z Áttekintés Jobb oldali teljes nézet 1 Hátsó rugó-előfeszítés beállítása ( 54) 2 Üzemanyag betöltőnyílás ( 75) 3 Első fékfolyadéktartály ( 103) 4 Vázszám (a kormánycsapágyon) 5 Légszűrő (a jobb oldali burkolat mögött) ( 120) 6 Motorolajbetöltő-nyílás ( 100) 7 Hátsó fékfolyadéktartály ( 104) 2 13

16 2 14 Áttekintés z Bal oldali kombinált kapcsoló 1 Kijelző kiválasztása ( 43). Fedélzeti számítógéppel GY Átlagértékek visszaállítása ( 44). 2 BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY ABS kezelése ( 49) automatikus stabilitásvezérléssel GY ASC kezelése ( 50) 3 Elektronikus futóműszabályozás (ESA) rendszerrel GY ESA kezelése ( 57) 4 Kürt 5 Bal oldali irányjelző ( 46) Vészvillogó ( 46) 6 Fénykürt és távolsági fényszóró ( 45)

17 z Áttekintés Kormány jobb oldalán lévő kezelőszervek 1 Vészleállító kapcsoló ( 47) 2 Indítógomb ( 69) 3 fűtött markolattal GY Markolatfűtés kezelése ( 48) 4 Jobb oldali irányjelző ( 46) Vészvillogó ( 46) 5 Irányjelző ki ( 46) Vészvillogó ki ( 46) 2 15

18 2 16 Áttekintés z Az ülés alatt 1 Kezelési útmutató 2 Akkumulátor ( 124) 3 Normál szerszámkészlet ( 98) Terheléstáblázat (a szerszámtartóban) Gumiabroncsnyomás-táblázat (a szerszámtartóban) 4 Bukósisaktartó ( 62)

19 z Áttekintés Műszeregység 1 Sebességkijelző 2 Fordulatszámmérő 3 Figyelmeztető és ellenőrző lámpák ( 21) 4 Többfunkciós kijelző ( 20) 5 Környezetifény-érzékelő (műszeregység-megvilágítás fényerejének beállításához) riasztóberendezéssel (DWA) GY Riasztó ellenőrző lámpája (további információt a riasztó kezelési útmutatójában talál) 6 Kilométer-számláló kezelése ( 43) Óra kezelése ( 41) 2 17

20 2 18 Áttekintés z

21 z Kijelzők Kijelzők Többfunkciós kijelző Kijelzések jelentése Figyelmeztető és ellenőrző lámpák Szervizkijelző Hatótávolság Környezeti hőmérséklet Abroncsnyomások Olajszint visszajelzője Figyelmeztető jelzések

22 3 20 Kijelzők z Többfunkciós kijelző 1 A sávok a tartályban lévő üzemanyag-mennyiséget jelzik. 2 Fokozat-visszajelző, üres fokozatban N feliratot jelez ki. 3 Figyelmeztetések megjelenítési területe ( 25) 4 automatikus stabilitásvezérléssel GY ASC-figyelmeztetések és visszajelzések ( 34) 5 Figyelmeztető jelzések ( 25) 6 A sávok a motor hőmérsékletét mutatják. 7 Fedélzeti számítógéppel GY Fedélzeti számítógép megjelenítése ( 21) 8 Elektronikus futóműszabályozás (ESA) rendszerrel GY ESA-beállítás ( 57)

23 z Kijelzők 9 Kilométer-számláló ( 43) 10 Óra ( 41) Fedélzeti számítógéppel GY Fedélzeti számítógép értéktartománya ( 43) Kijelzések jelentése Fedélzeti számítógéppel GY CLOCK: Pontos idő TEMP: Környezeti hőmérséklet ( 23) Figyelmeztető és ellenőrző lámpák 3 21 Ø SPEED: átlagsebesség a legutóbbi visszaállítás óta Ø FUEL: átlagfogyasztás a legutóbbi visszaállítás óta RANGE: hatótávolság a maradék üzemanyag-mennyiséggel ( 22) OIL: Olajszint visszajelzője ( 24) abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY RDC P: Abroncsnyomások ( 23) 1 Bal oldali irányjelző ellenőrző lámpája 2 Távolsági fényszóró ellenőrző lámpája 3 A kijelző figyelmeztető jelzéseihez tartozó általános figyelmeztető lámpa ( 25) 4 Üres fokozat ellenőrző lámpája

24 3 22 Kijelzők z 5 BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY ABS figyelmeztető lámpa ( 33) 6 Jobb oldali irányjelző ellenőrző lámpája Előfordulhat, hogy a különböző országokba szánt modelleken az ABS-szimbólum eltérően jelenik meg. Szervizkijelző Ha a következő szerviz időpontjáig hátralévő idő kevesebb mint egy hónap, akkor a szerviz 1 jelű időpontja rövid ideig megjelenik az indulás előtti ellenőrzést követően. Ebben a példában a kijelzés jelentése március. Amennyiben éves szinten sokat motorozik, előfordulhat, hogy előrehozott szervizre kell vinnie a motort. Ha az előrehozott szervizig kevesebb mint 1000 km megtétele hiányzik, akkor a hátralevő távolságot az indulás előtti ellenőrzést követően rövid ideig megjeleníti a rendszer a 2 jelű helyen, 100 km-es lépésekben visszaszámolva. Ha a szerviz időpontja elmúlt, a dátum- és a kilométer-kijelző mellett az általános figyelmeztető lámpa is sárga fénnyel világít. A SERVICE (szerviz) felirat folyamatosan látszik a kijelzőn. Ha a szervizkijelző a szervizelés időpontja előtt több mint egy hónappal megjelenik, akkor a műszeregységben tárolt dátumot be kell állítani. Ilyen helyzet akkor állhat elő, ha az akkumulátor hosszú ideig le volt választva. A dátum beállításához forduljon szakszervizhez, lehetőleg egy BMW Motorrad partnerhez. Hatótávolság A hatótávolság azt jelzi, mekkora utat lehet még megtenni a meglévő üzemanyaggal. Az adat kiszámítása az átlagfogyasztás és

25 z Kijelzők az üzemanyagszint alapján történik. Ha a tartalékszint elérése után tankol, akkor legalább annyi üzemanyagot kell töltenie a tartályba, hogy a teljes mennyiség több legyen a tartalékszintnél, különben a rendszer nem ismeri fel az új üzemanyagszintet. Amennyiben nem tankol legalább ennyit, a kijelző nem az aktuális hatótávolságot fogja megjeleníteni. Ha a jármű az oldaltámaszra van támasztva, a döntött pozíció miatt nem határozható meg pontosan az üzemanyag-mennyiség. Ezért a hatótávolság kiszámítása csak behajtott oldaltámasszal hajtható végre. A számított hatótávolság egy közelítő érték. Ezért a BMW Motorrad azt tanácsolja, hogy a kijelzett hatótávolságot ne használja ki az utolsó kilométerig. Fedélzeti számítógép nélkül GY A hatótávolság csak a tartalék üzemanyag használatának megkezdése után jelenik meg. Fedélzeti számítógéppel GY A hatótávolság számításához használt átlagfogyasztás nem jeleníthető meg, és eltérhet a megjelenített átlagfogyasztástól. Környezeti hőmérséklet Fedélzeti számítógéppel GY Álló jármű esetén a motor által leadott hő befolyásolhatja a környezeti hőmérséklet mérését. Amennyiben a motor hőmérséklete túl nagy hatással van a mért értékre, a következő jelenik meg: --. Amennyiben a környezeti hőmérséklet 3 C alá esik, villogni kezd a hőmérsékletérték, így figyelmeztetve a jegesedés veszélyére. Amikor a hőmérséklet először esik ez alá az érték alá, a rendszer az éppen érvényes kijelzőbeállítástól függetlenül átvált a hőmérséklet-kijelzőre. Abroncsnyomások abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY A megjelenített abroncsnyomások 20 C hőmérsékletű abroncsokra érvényesek. Az 1 jelű bal oldali érték az első kerék, míg a 2 jelű jobb oldali a hátsó kerék 3 23

26 3 24 Kijelzők z nyomását adja meg. Közvetlenül a gyújtás bekapcsolása után a ---- felirat jelenik meg, mivel a nyomásértékek átvitelét csak akkor kezdik meg az érzékelők, miután először átlépte a 30 km/h sebességet. Ha ezen kívül még a 3 szimbólum is világít, akkor figyelmeztető jelzésről van szó. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Ha a kritikus érték a megengedett tűréshatáron belüli, akkor a sárga színű általános figyelmeztető lámpa is világít. Ha a mért abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik, az általános figyelmeztető lámpa piros fénnyel villog. További információt a BMW Motorrad RDC rendszerrel kapcsolatban a ( 84). oldaltól kezdődően talál. Olajszint visszajelzője Fedélzeti számítógéppel GY Az olajszint 1 jelű visszajelzője a motorban található olajszintről ad visszajelzést. Csak a jármű álló állapotában jeleníthető meg. Az olajszint visszajelzője az alább feltételek teljesülése esetén működik: A motor elérte az üzemi hőmérsékletet. A motor legalább tíz másodpercen keresztül üresjáraton jár. Az oldaltámasz be van hajtva. A motorbicikli függőlegesen áll. A kijelzések a következőket jelentik: OK: Olajszint rendben. CHECK: A következő tankolásnál ellenőrizze az olajszintet. ---: A mérés nem lehetséges (a felsorolt feltételek nem teljesülnek). A fedélzeti számítógép más adatának előhívása esetén ez a szimbólum továbbra is világít, amíg az olajszintet ismét megfelelőnek nem tekinti a rendszer. A gyújtás következő bekapcsolása után a legutóbb mért állapot öt másodpercig látható.

27 z Kijelzők Figyelmeztető jelzések Megjelenítés A figyelmeztetéseket a megfelelő figyelmeztető lámpák jelzik. Azokat a figyelmeztetéseket, amelyekhez nincs önálló figyelmeztető lámpa hozzárendelve, az 1 jelű általános figyelmeztető lámpa jeleníti meg a többfunkciós kijelzőn, például a 2 jelű figyelmeztetéssel, vagy a 3 jelű figyelmeztető szimbólummal együtt. A figyelmeztetés sürgősségétől függően az általános figyelmeztető lámpa piros vagy sárga fénnyel világít. Ha több figyelmeztetés is aktív, az összes kapcsolódó figyelmeztető lámpa és figyelmeztető szimbólum megjelenik, a figyelmeztetések szöveges üzenetei pedig felváltva jelennek meg. A lehetséges figyelmeztetések áttekintését a következő oldalon találja. 3 25

28 3 26 Figyelmeztető jelzések áttekintése Figyelmeztető lámpa Kijelzőn megjelenő szimbólumok sárga fénnyel világít Megjelenik a EWS! felirat Jelentés Elektronikus indításgátló (EWS) aktív ( 30) Kijelzők z sárga fénnyel világít Megjelenik a FUEL! felirat Tartalék üzemanyag használatban ( 30) sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat A motor vészüzemmódban működik ( 30) piros fénnyel villog Megjelenik a felirat Túl alacsony motorolajnyomás ( 31) piros fénnyel világít Megjelenik a felirat Túl alacsony az akkumulátor-töltőáram ( 31) sárga fénnyel világít sárga fénnyel világít Megjelenik a LAMPR! felirat Megjelenik a LAMPF! felirat Megjelenik a LAMPS! felirat A hátsó lámpa meghibásodott ( 31) A fényszóró vagy az irányjelző izzója meghibásodott ( 32) Izzóhiba ( 32)

29 z Kijelzők Figyelmeztető lámpa Kijelzőn megjelenő szimbólumok Jelentés Megjelenik a felirat Túl alacsony a motorolajszint ( 32) 3 27 Villog Megjelenik a Check Oil felirat Megjelenik a felirat Jegesedési figyelmeztetés ( 33) Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 33) Világít ABS kikapcsolva ( 33) Világít ABS-hiba ( 33) Megjelenik a felirat ASC-beavatkozás ( 34) nagy frekvenciával sárga fénnyel villog Megjelenik a felirat Terep-ASC-beavatkozás ( 34)

30 3 Figyelmeztető lámpa Kijelzőn megjelenő szimbólumok Jelentés 28 Lassan villog Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be ( 34) Kijelzők z Lassan villog Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be terep üzemmódban ( 34) Megjelenik a felirat ASC rendszer kikapcsolva ( 35) sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat ASC-hiba ( 35) sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van ( 35) A kritikus gumiabroncsnyomás villog piros fénnyel villog Megjelenik a felirat Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik ( 36) A kritikus gumiabroncsnyomás villog -- vagy jelenik meg. Átviteli zavar ( 36)

31 z Kijelzők Figyelmeztető lámpa Kijelzőn megjelenő szimbólumok Jelentés sárga fénnyel világít Megjelenik a felirat Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel ( 37) sárga fénnyel világít -- vagy jelenik meg. Megjelenik a RDC! felirat Megjelenik a DWALO! felirat Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme ( 37) Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony ( 38) 3 29 sárga fénnyel világít Megjelenik a DWA! felirat Riasztóberendezés akkumulátora lemerült ( 38)

32 3 30 Kijelzők z Elektronikus indításgátló (EWS) aktív Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a EWS! felirat. Lehetséges ok: A használt kulcs nem rendelkezik jogosultsággal az indításhoz, vagy a kulcs és a motorelektronika közötti kommunikációban zavar lépett fel. A gyújtáskulcs közeléből távolítsa el az egyéb járműkulcsokat. Használja a pótkulcsot. A hibás kulcsot cseréltesse ki, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Tartalék üzemanyag használatban Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a FUEL! felirat. Az üzemanyaghiány égéskimaradásokhoz és a motor váratlan leállásához vezethet. Az égéskimaradás károsíthatja a katalizátort, a motor váratlan leállása pedig balesetet okozhat. Ezért az üzemanyagtartályt soha ne hagyja teljesen kiürülni. Lehetséges ok: Az üzemanyagtartályban már csak a tartalék üzemanyag van. Tartalék üzemanyag mennyisége kb. 4 l Tankolás ( 75). A motor vészüzemmódban működik Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a motor szimbólum. A motor vészüzemmódban működik. Előfordulhat, hogy a jármű szokatlanul viselkedik. A körülményeknek megfelelően vezessen. Kerülje az intenzív gyorsításokat és az előzési manővereket. Lehetséges ok: A motorvezérlő hibát észlelt. Kivételes esetekben a motor leáll, és nem lehet újra beindítani. Különben a motor vészüzemmódban működik. Tovább tud haladni, de előfordulhat, hogy nem áll rendelkezésre a megszokott motorteljesítmény. Lehetőleg kerülje a nagy terheléseket és a magas fordulatszám-tartományokat. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a

33 z Kijelzők legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Túl alacsony motorolajnyomás Pirosan villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik az olajoskanna szimbólum. A kenőolajkörben túl alacsony az olajnyomás. Azonnal álljon meg, és állítsa le a motort. Az alacsony motorolajnyomás figyelmeztetése nem helyettesíti az olajszint-ellenőrzés műveletét. A megfelelő motorolajszint csak a motorolajszint kijelzőjén ellenőrizhető. Lehetséges ok: Túl alacsony a motorolajszint. Motorolajszint ellenőrzése ( 99). Amennyiben túl alacsony az olaj szintje: Töltsön utána motorolajat. Lehetséges ok: A motorolajnyomás túl alacsony. Ha túl alacsony motorolajnyomással közlekedik, az kárt okozhat a motorban. Ne haladjon tovább. A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Túl alacsony az akkumulátor-töltőáram Az általános figyelmeztető lámpa piros fénnyel világít. Megjelenik az akkumulátor szimbólum. Ha az akkumulátor lemerül, számos fedélzeti rendszer, például világítás, motor és ABS nem működik. Ez veszélyes menethelyzeteket eredményezhet. Lehetőleg ne haladjon tovább. A rendszer nem tölti az akkumulátort. Amennyiben tovább halad, a gépjármű elektronikai rendszere lemeríti az akkumulátort. Lehetséges ok: A generátor vagy a hajtószíja meghibásodott A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A hátsó lámpa meghibásodott Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a LAMPR! felirat. A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. 3 31

34 3 32 Kijelzők z Lehetséges ok: A hátsó lámpa vagy a féklámpa izzója meghibásodott. A diódás hátsó lámpát ki kell cserélni. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. A fényszóró vagy az irányjelző izzója meghibásodott Megjelenik a LAMPF! felirat. A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: A fényszóró vagy egy irányjelző izzója meghibásodott. Tompított fény és távolsági fényszóró izzójának cseréje ( 115). Helyzetjelző izzójának cseréje ( 116). Első és hátsó irányjelzők izzójának cseréje ( 117). Izzóhiba Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a LAMPS! felirat. A motorkerékpár valamely izzójának kiégése biztonsági kockázatot jelent, mivel a gépjárművet a forgalom többi résztvevője nehezebben veszi észre. A kiégett izzókat a lehető leggyorsabban cserélje ki. A legjobb, ha minden útra visz magával pótizzókat. Lehetséges ok: Egyszerre több izzó is meghibásodott. Olvassa el a korábbiakban bemutatott hibaleírásokat. Túl alacsony a motorolajszint Fedélzeti számítógéppel GY Megjelenik az olajszint szimbólum. Megjelenik a Check Oil felirat. Lehetséges ok: Az elektronikus olajszint-érzékelő megállapította, hogy túl alacsony a motorolajszint. A következő tankolásnál: Motorolajszint ellenőrzése ( 99). Amennyiben túl alacsony az olaj szintje:

35 z Kijelzők Motorolaj utántöltése ( 100). Amennyiben megfelelő az olajszint: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Jegesedési figyelmeztetés Fedélzeti számítógéppel GY Megjelenik a jégkristály szimbólum. Lehetséges ok: A járművön mért külső hőmérséklet alacsonyabb 3 C-nál. A jegesedés-figyelmeztetés nem zárja ki, hogy 3 C feletti hőmérsékleten is előfordulhat jegesedés. Hidegben különösen hidakon és árnyékos útszakaszokon lehet jegesedésre számítani. Óvatosan vezessen. Az ABS-öndiagnosztika nem fejeződött be BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY Villog az ABS figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az öndiagnosztika nem fejeződött be, az ABS-funkció nem áll rendelkezésre. Az ABS-öndiagnosztika befejezéséhez a motorkerékpárnak legalább 5 km/h sebességgel kell haladnia. Lassan induljon el. Vegye figyelembe, hogy az öndiagnosztika befejezéséig az ABS funkció nem áll rendelkezésre. ABS kikapcsolva BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY Világít az ABS figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ABS rendszert. Kapcsolja be az ABS-funkciót. ABS-hiba BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY Világít az ABS figyelmeztető lámpája. Lehetséges ok: Az ABS-vezérlő hibát észlelt. Az ABS funkció nem áll rendelkezésre. Tovább tud haladni, azonban figyelembe kell vennie, hogy nem áll rendelkezésre az ABS funkció. Vegye figyelembe az esetleg ABS hibához vezető helyzetekre vonatkozó további információkat ( 81). 3 33

36 3 34 Kijelzők z A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. ASC-beavatkozás automatikus stabilitásvezérléssel GY Megjelenik az ASC szimbólum. Az ASC rendszer instabilitást érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. A figyelmeztető lámpa az ASC-beavatkozás időtartamánál hosszabb ideig villog. Ez által a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról. Terep-ASC-beavatkozás automatikus stabilitásvezérléssel GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel, gyorsan villog. Megjelenik a Terep-ASC szimbólum. A Terep-ASC rendszer instabilitást érzékelt a hátsó keréken, ezért csökkenti a forgatónyomatékot. A figyelmeztető lámpa az ASC-beavatkozás időtartamánál hosszabb ideig villog. Ez által a vezető a kritikus menethelyzet után vizuális visszajelzést kap a beavatkozásról. Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be automatikus stabilitásvezérléssel GY Az ASC szimbólum lassan villog. Lehetséges ok: Az ASC-funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem fejeződött be. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert legalább 5 km/h sebességgel. Lassan induljon el. Néhány méter megtétele után az ASC figyelmeztető lámpájának ki kell aludnia. Amennyiben az ASC figyelmeztető lámpája továbbra is villog: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Az ASC-öndiagnosztika nem fejeződött be terep üzemmódban automatikus stabilitásvezérléssel GY

37 z Kijelzők A Terep-ASC szimbólum lassan villog. Lehetséges ok: Az ASC-funkció nem áll rendelkezésre, mert az öndiagnosztika nem fejeződött be. A kerékérzékelők ellenőrzéséhez a motorkerékpárnak haladnia kell néhány métert legalább 5 km/h sebességgel. Lassan induljon el. Néhány méter megtétele után az ASC figyelmeztető lámpájának ki kell aludnia. Amennyiben az ASC figyelmeztető lámpája továbbra is villog: Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. ASC rendszer kikapcsolva automatikus stabilitásvezérléssel GY Megjelenik az ASC szimbólum. Lehetséges ok: A vezető kikapcsolta az ASC rendszert. Kapcsolja be az ASC rendszert. ASC-hiba automatikus stabilitásvezérléssel GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik az ASC szimbólum. Lehetséges ok: Az ASC-vezérlő hibát észlelt. Az ASC-funkció és a Terep-ASCfunkció nem állnak rendelkezésre. Tovább tud haladni. Vegye figyelembe, hogy az ASC-funkció nem áll rendelkezésre. Vegye figyelembe az esetleges ASC-hibához vezető helyzetekre vonatkozó további információkat ( 83). A hibát a lehető leggyorsabban ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron van abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűréshatáron van. Korrigálja a gumiabroncsnyomást a kezelési útmutató há- 3 35

38 3 36 Kijelzők z toldalán található értékeknek megfelelően. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsnyomás a megengedett tűréshatáron kívülre esik abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Pirosan villog az általános figyelmeztető lámpa. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum. A kritikus gumiabroncsnyomás villog. Lehetséges ok: A mért abroncsnyomás az engedélyezett tűrésen kívül esik. Ellenőrizze, nem sérültek-e az abroncsok, és tovább lehet-e velük haladni. Amennyiben az abronccsal még tovább lehet haladni: A nem megfelelő gumiabroncsnyomás rontja a motorkerékpár menettulajdonságait. Vezetési stílusát mindenképpen a nem megfelelő abroncsnyomás figyelembe vételével válassza meg. A következő lehetőségnél állítsa be az abroncsnyomást megfelelő értékűre. Az abroncsnyomás korrigálása előtt mindenképpen olvassa el A technikáról részletesen című fejezet az abroncsnyomás hőmérsékletkompenzációját bemutató szakaszát. Az abroncsokat ellenőriztesse szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Amennyiben nem biztos benne, hogy az abronccsal tovább lehet haladni: Ne haladjon tovább. Lépjen kapcsolatba az autómentőkkel. Átviteli zavar abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY -- vagy ---- jelenik meg. Lehetséges ok: A jármű sebessége nem lépte át a körülbelül 30 km/h korlátot. Az RDC-érzékelők csak azután kezdenek jelet küldeni, miután először átlépte ezt a sebességet ( 84). Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző nagyobb sebességnél. Tartós zavar csak abban az

39 z Kijelzők esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Zavar lépett fel az RDC-érzékelőkkel fenntartott rádiókapcsolatban. Ezt okozhatják a közelben üzemelő, rádióhullámokat kibocsátó berendezések, amelyek zavarják az RDC-vezérlő és az érzékelők közötti kapcsolatot. Nézze meg, mit mutat az RDCkijelző, ha már tovább haladt. Tartós zavar csak abban az esetben lépett fel, ha az általános figyelmeztető lámpa is világít. Ebben az esetben: A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Meghibásodott az érzékelő, vagy rendszerhiba lépett fel abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a gumiabroncs szimbólum. -- vagy ---- jelenik meg. Lehetséges ok: RDC-érzékelők nélküli kerekek lettek beépítve. Szereljen be helyettük RDCérzékelőkkel ellátott kerekeket. Lehetséges ok: Egy vagy két RDC-érzékelő nem működik. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Lehetséges ok: Rendszerhiba lépett fel. A hibát ki kell javítani szakszervizben, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Kezd lemerülni az abroncsnyomás-érzékelő eleme abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a RDC! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: Az abroncsnyomás-érzékelő elemének töltöttségi szintje alacsony. Az abroncsnyomás-ellenőrző funkció működése csak korlátozott ideig biztosított. 3 37

40 3 38 Kijelzők z Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátorának töltöttsége alacsony riasztóberendezéssel (DWA) GY Megjelenik a DWALO! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora nincsen teljesen feltöltve. A riasztó csak korlátozott ideig működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Riasztóberendezés akkumulátora lemerült riasztóberendezéssel (DWA) GY Az általános figyelmeztető lámpa sárga fénnyel világít. Megjelenik a DWA! felirat. Ez a hibajelzés rövid időre megjelenik az indulás előtti ellenőrzés végén. Lehetséges ok: A riasztóberendezés akkumulátora lemerült. A riasztó nem működik, ha le van kötve a gépjármű akkumulátora. Forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul.

41 z Kezelés Kezelés Gyújtáskapcsoló és kormányzár Elektronikus indításgátló (EWS) Óra Kijelző Világítás Irányjelző Vészvillogó Vészleállító kapcsoló Markolatfűtés BMW Motorrad Integral ABS Automatikus stabilitásvezérlés (ASC) Tengelykapcsoló Fék Tükrök Szélvédő Kormány Rugó-előfeszítés Lengéscsillapítás Elektronikus futómű-beállítás (ESA) Gumiabroncsok Fényszóró Vezető- és utasülés Bukósisaktartó

42 4 40 Kezelés z Gyújtáskapcsoló és kormányzár Járműkulcs A járműhöz két gyújtáskulcsot és egy vészkulcsot kap. A vészkulcs kicsi és könnyű, hogy például a pénztárcájában tarthassa. A pótkulcsot akkor használhatja, ha egyik gyújtáskulcs sincs kéznél, tartós használatra azonban nem alkalmas. A jármű kulcsának elvesztése esetén kövesse az elektronikus indításgátló (EWS) útmutatóját ( 41). Csomagtartódobozzal U Topcase dobozzal U Külön kérésre megoldható, hogy a csomagtartódobozok és a Topcase doboz is nyithatók legyenek a járműkulccsal. Ehhez forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Gyújtás bekapcsolása Forgassa a gyújtáskulcsot az 1 jelű pozícióba. A helyzetjelző világítás és az összes funkció bekapcsol. Beindíthatja a motort. Indulás előtti ellenőrzés folyamatban. ( 70) BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY ABS-öndiagnosztika folyamatban. ( 70) automatikus stabilitásvezérléssel GY ASC-öndiagnosztika folyamatban. ( 71) Gyújtás kikapcsolása Forgassa a gyújtáskulcsot a 2 jelű pozícióba. A világítás kikapcsol. A kormányzár kioldott állapotban van. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot. Korlátozott ideig üzemeltethet kiegészítő készülékeket. Az akkumulátor a konnektoron keresztül tölthető. Kormányzár reteszelése Amennyiben a motorkerékpár az oldaltámaszon áll, akkor a talajtól függ, hogy

43 z Kezelés balra vagy jobbra fordított kormánnyal áll-e stabilabban. Sík talajon azonban balra fordított kormánnyal stabilabb a motorkerékpár. Sík talajon a kormányzár bezárásához mindig balra forgassa el a kormányt. Forgassa ütközésig balra vagy jobbra a kormányt. Forgassa a gyújtáskulcsot a 3 jelű pozícióba, miközben a kormányt kissé mozgatja. A gyújtás, a világítás és az összes funkció kikapcsol. Ezzel reteszelte a kormányzárat. Kihúzhatja a gyújtáskulcsot. Elektronikus indításgátló (EWS) A motorkerékpár elektronikája a gyújtáskapcsolóban található gyűrűantennán keresztül beolvassa a gyújtáskulcsban rögzített adatokat. A motorvezérlő csak akkor engedi a motort beindítani, ha a kulcs jogosultságának ellenőrzése sikeresen megtörtént. Ha az indításhoz használt gyújtáskulcshoz pótkulcs van rögzítve, előfordulhat, hogy az elektronika ettől megzavarodik, és nem engedélyezi a motor indítását. A többfunkciós kijelzőn az EWS figyelmeztetés jelenik meg. A pótkulcsot mindig a gyújtáskulcstól elkülönítve tárolja. Ha elveszít egy járműkulcsot, akkor azt a BMW Motorrad Márkaszervize segítségével letiltathatja. Az ehhez a motorkerékpárhoz tartozó összes többi járműkulcsot magával kell vinnie. A letiltott kulccsal a motor többé nem indítható be, a letiltott kulcsot azonban újra lehet engedélyeztetni. Pótkulcsok és további kulcsok csak BMW Motorrad Márkaszervizen keresztül szerezhetők be. A szerviz köteles ellenőrizni a jogosultságát, mivel a kulcsok egy biztonsági rendszer részét képezik. Óra Óra beállítása Az óra menet közben történő beállítása balesethez vezethet. Az órát mindig álló helyzetben állítsa be. 4 41

44 4 42 Kapcsolja be a gyújtást. Fedélzeti számítógép nélkül GY abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszer nélkül GY Fedélzeti számítógéppel GY vagy abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Kezelés z Nyomja meg annyiszor az 1 vagy a 2 jelű gombot, hogy megjelenjen az összkilométer. Nyomja meg annyiszor a 2 jelű gombot, hogy megjelenjen az óra. Tartsa nyomva a gombot, amíg a 3 jelű, az órákat jelölő számjegyek villogni nem kezdenek. Nyomja meg többször a gombot, amíg a kívánt óraérték meg nem jelenik. Tartsa nyomva a gombot, amíg a perceket jelölő 4 jelű számjegyek villogni nem kezdenek. Nyomja meg többször a gombot, amíg a kívánt percérték meg nem jelenik. Tartsa nyomva a gombot, amíg a perceket jelölő számjegyek be villogása meg nem szűnik. A beállítás befejeződött.

45 z Kezelés Kijelző Kijelző kiválasztása Kapcsolja be a gyújtást. Fedélzeti számítógép nélkül GY abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszer nélkül GY Napi kilométer-számláló 1 (Trip I) Napi kilométer-számláló 2 (Trip II) Hatótávolság (a tartalék mennyiség elérését követően) Fedélzeti számítógéppel GY vagy abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Összkilométer Napi kilométer-számláló 1 (Trip I) Napi kilométer-számláló 2 (Trip II) 4 43 Nyomja meg az 1 vagy a 2 jelű gombot, hogy kiválassza a kilométer-számláló 3 jelű értéktartományát. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Összkilométer Nyomja meg a 2 jelű gombot, hogy kiválassza a kilométerszámláló 3 jelű értéktartományát. Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Nyomja meg az 1 jelű gombot, hogy kiválassza a kijelzőn a 4 jelű értéktartományt. Fedélzeti számítógéppel GY Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Óra (CLOCK) Környezeti hőmérséklet (TEMP) Átlagsebesség (ØSPEED)

46 4 44 Átlagfogyasztás (ØFUEL) Hatótávolság (RANGE) Olajszint visszajelzője (OIL) abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Az alábbi értékek jeleníthetők meg: Fedélzeti számítógép nélkül GY abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszer nélkül GY Fedélzeti számítógéppel GY vagy abroncsnyomásellenőrző (RDC) rendszerrel GY Kezelés z Gumiabroncsnyomások (RDC P) Napi kilométer-számláló visszaállítása Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki a kívánt napi kilométer-számlálót. Tartsa nyomva az 1 vagy a 2 jelű gombot, amíg a napi kilométer-számláló vissza nem áll a 3 jelű értéktartományra. Tartsa nyomva a 2 jelű gombot, amíg a napi kilométerszámláló vissza nem áll a 3 jelű értéktartományra. Átlagértékek visszaállítása Fedélzeti számítógéppel GY Kapcsolja be a gyújtást. Válassza ki az átlagfogyasztást vagy az átlagsebességet.

47 z Kezelés Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg megjelenített érték 4 jelű értéktartományát vissza nem állítja a rendszer. Tompított fény A motor beindítását követően a tompított fény automatikusan bekapcsol. Kikapcsolt motornál úgy kapcsolhatja be a világítást, hogy bekapcsolt gyújtással bekapcsolja a távolsági fényszórót, vagy működteti a fénykürtöt. Távolsági fényszóró és fénykürt A fénykürt működtetéséhez nyomja meg alul az 1 jelű kapcsolót. Parkolófény Kapcsolja ki a gyújtást Világítás Helyzetjelző A helyzetjelző a gyújtás bekapcsolását követően automatikusan világítani kezd. A helyzetjelző terheli az akkumulátort. A gyújtást csak rövid időre kapcsolja be. A távolsági fényszóró bekapcsolásához nyomja meg felül az 1 jelű kapcsolót. Közvetlenül a gyújtás kikapcsolása után tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg a parkolófény be nem kapcsol. A parkolófény kikapcsolásához kapcsolja be, majd újra ki a gyújtást.

48 4 Kiegészítő fényszóró Kiegészítő fényszóróval GY csökken, ismét rendelkezésre áll a teljes fényerő. 46 Irányjelző Irányjelzők használata Kapcsolja be a gyújtást. Kezelés z A kiegészítő fényszóró bekapcsolásához nyomja balra az 1 jelű kapcsolót. A kiegészítő fényszóró kikapcsolásához nyomja jobbra az 1 jelű kapcsolót. A LED-es kiegészítő fényszóró túlmelegedés elleni védelemmel is rendelkezik. Adott hőmérséklet túllépése esetén a rendszer csökkenti a fényszórók fényerejét, szélsőséges esetben a fényszórók kikapcsolnak. Ha a hőmérséklet a megfelelő szintre Tíz másodperc elteltével, illetve kb. 300 méter megtétele után az irányjelzők automatikusan kikapcsolnak. A bal oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja meg az 1 jelű gombot. A jobb oldali irányjelző bekapcsolásához nyomja meg a 2 jelű gombot. Az irányjelző kikapcsolásához nyomja meg a 3 jelű gombot. Vészvillogó Vészvillogó használata Kapcsolja be a gyújtást. A vészvillogó terheli az akkumulátort. A vészvillogót csak rövid időre kapcsolja be. Ha a gyújtás be van kapcsolva, és megnyomja az egyik irányjelzőgombot, akkor a vészvillogó helyett az irány-

49 z Kezelés jelző villog, amíg fel nem engedi a gombot. Amint felengedi az irányjelzőgombot, újra bekapcsol a vészvillogó funkció. Vészleállító kapcsoló 4 47 A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg a 3 jelű gombot. 1 Vészleállító kapcsoló A vészvillogó bekapcsolásához nyomja meg egyidejűleg az 1 és a 2 gombokat. Kikapcsolhatja a gyújtást. A vészleállító kapcsoló menet közben történő megnyomása a hátsó kerék blokkolásához, és ezáltal bukáshoz vezethet. Menet közben ne nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A vészleállító kapcsoló segítségével a motort egyszerűen és gyorsan leállíthatja.

50 4 48 Kezelés z a b Üzemi állapot Motor kikapcsolva. A motorkerékpár csak üzemkész állapotban indul. Markolatfűtés fűtött markolattal GY Markolatfűtés használata Indítsa el a motort. A markolatfűtés csak járó motor mellett működik. Alacsonyabb fordulatszámtartományban a markolatfűtés által megnövelt áramfogyasztás az akkumulátor lemerüléséhez vezethet. Ha az akkumulátor nincsen eléggé feltöltve, az indíthatóság megőrzése érdekében kikapcsol a markolatfűtés. Az 1 jelű kapcsolóval válassza ki a kívánt fűtési fokozatot. A kormánymarkolatok két fokozatban fűthetők. A második fokozat a markolat gyors felfűtésére szolgál. A felfűtés után ajánlott visszakapcsolni az első fokozatba. A markolatfűtés csak járó motor mellett működik. 2 nem látható pont: fűtés ki. 3 egy pont látható: 50%-os fűtési teljesítmény. 4 három pont látható: 100%- os fűtési teljesítmény.

51 z Kezelés BMW Motorrad Integral ABS BMW Motorrad Integral ABS Generation IIrendszerrel GY ABS funkció kikapcsolása Álljon meg a motorkerékpárral. Ha le van állítva a motor, kapcsolja be a gyújtást. automatikus stabilitásvezérléssel GY Először az ASC szimbólum jelenik meg másképpen. Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ABS figyelmeztető lámpa reagál. Ebben az esetben nem változik meg az ASC-beállítás. Világít az ABS figyelmeztető lámpája. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Továbbra is világít az ABS figyelmeztető lámpája. hátsó kerékre továbbra is hat az ABS-szabályozás. A hátsó kerék ABS-szabályozása csak a fékpedál működtetése esetén kapcsol ki. ABS funkció bekapcsolása 4 49 Az ABS funkció kikapcsol, az integrálfunkció továbbra is aktív. Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ABS figyelmeztető lámpája meg nem változik. Működési mód kikapcsolt ABS esetén Kikapcsolt ABS-funkció esetén csak az első kerék szabályozását kapcsolja ki a rendszer. Ha ezt követően csak kézifékkarral történik fékezés, akkor az integrálfunkció miatt együtt fékezett Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ABS figyelmeztető lámpája meg nem változik. Kialszik az ABS figyelmeztető lámpája, befejezetlen öndiagnosztika esetén pedig elkezd villogni. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel.

52 4 50 Kezelés z Nem világít, illetve villog az ABS figyelmeztető lámpája. Az ABS funkció bekapcsol. Alternatív megoldásként ki-, majd újra bekapcsolhatja a gyújtást. Ha az ABS visszajelző a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően 5 km/ h-t meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor ABS-hiba lépett fel. Automatikus stabilitásvezérlés (ASC) automatikus stabilitásvezérléssel GY Kezelés A BMW Motorrad ASC ki- és bekapcsolható, ( 82) terep módban pedig durva kavicshoz vagy laza homokhoz is beállítható. Ha semmilyen ASC szimbólum nem világít, akkor az ASC aktív. Ha ez a szimbólum világít, a Terep-ASC aktív. Ha ez a szimbólum világít, az ASC ki van kapcsolva. Kezelési sorrend: ASC átkapcsolása a Terep- ASC rendszerben ASC kikapcsolása Kapcsolja be az ASC rendszert ASC-funkció átváltása és kikapcsolása Kapcsolja be a gyújtást. Az ASC-funkciót menet közben is ki lehet kapcsolni. A Terep-ASC rendszer bekapcsolásához tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ASC szimbólum meg nem változik. A Terep-ASC szimbólum világít; ha az öndiagnosztika még nem fejeződött be, akkor a Terep-ASC szimbólum villog. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. A Terep-ASC szimbólum továbbra is világít, ill. tovább villog. A Terep-ASC rendszer bekapcsol.

53 z Kezelés Az ASC-funkció kikapcsolásához tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ASC szimbólum újból meg nem változik. Megjelenik az ASC szimbólum. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Az ASC szimbólum továbbra is világít. Az ASC-funkció kikapcsol. ASC-funkció bekapcsolása Tartsa nyomva az 1 jelű gombot, amíg az ASC szimbólum meg nem változik. Az ASC szimbólum kialszik, ha az ASC-öndiagnosztika még nem fejeződött be, akkor az ASC szimbólum villog. Az 1 jelű gombot két másodpercen belül engedje fel. Az ASC szimbólumot továbbra sem mutatja a rendszer, ill. tovább villog. Az ASC-funkció bekapcsol. Alternatív megoldásként ki-, majd újra bekapcsolhatja a gyújtást. Ha az ASC figyelmeztető lámpája a gyújtás ki- és bekapcsolása, illetve ezt követően 5 km/h-t meghaladó sebességű haladás után továbbra is világít, akkor ASC-hiba lépett fel. Tengelykapcsoló Tengelykapcsolókar beállítása Ha a tengelykapcsolófolyadéktartály helyzetét módosítja, levegő kerülhet a tengelykapcsoló-rendszerbe. Ezért se a kormányon található kezelőszerveket, se a kormányt magát ne forgassa el. A tengelykapcsolókar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. 4 51

54 4 52 Kezelés z A tengelykapcsolókart csak álló helyzetben állítsa be. A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A tengelykapcsolókar és a kormányfogantyú közötti távolság csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával ellentétes irányba. Fék Fékkar beállítása Ha a fékfolyadéktartály helyzetét módosítja, levegő kerülhet a fékrendszerbe. Ezért se a kormányon található kezelőszerveket, se a kormányt magát ne forgassa el. A fékkar menet közben történő beállítása balesethez vezethet. A fékkart csak a motorkerékpár álló helyzetében állítsa be. az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával megegyező irányba. A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság csökkentéséhez az 1 jelű állítócsavart forgassa az óra járásával ellentétes irányba. Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a fékkart. Tükrök Tükrök beállítása Az állítócsavart könnyebb tekerni, ha közben előretolja a tengelykapcsolókart. A fékkar és a kormányfogantyú közötti távolság növeléséhez A tükröket elforgatással állítsa a kívánt pozícióba.

55 z Kezelés Tükörtartó kar beállítása Szélvédő Szélvédő beállítása Kormány Kormány beállítása A kormány a kormányrögzítő darabok elforgatásával 180 -kal elforgatható a vezetőhöz képest Az 1 jelű, a csavart takaró védőburkolatot tolja fel a tükörtartó karon. Oldja ki a 2 jelű anyát. A tükörtartó kart forgassa a kívánt helyzetbe. Fogja meg a tükörtartó kart, és az anyát húzza meg a megadott nyomatékkal. Tükör (ellenanya) az adapteren 22 Nm Tolja a védőburkolatot a csavarra. Oldja ki a jobb és a bal oldalon található, 1 jelű feszítőcsavarokat. A szélvédőt fordítsa előre vagy hátra a kívánt helyzetbe. Ügyeljen arra, hogy a szélvédő jobb és bal oldala azonos helyzetben legyen beállítva. Húzza meg a jobb és a bal oldalon található szorítócsavarokat. A kormány pozíciója közelebb van a vezetőhöz.

56 4 54 A hátsó kerék rugó-előfeszítését a motorkerékpár terheléséhez kell igazítani. A megnövelt terhelés nagyobb rugó-előfeszítést igényel, míg alacsonyabb szállított tömeg esetén kisebb rugó-előfeszítés is elegendő. Kezelés z A kormány pozíciója távolabb van a vezetőtől. A kormány beállításával forduljon szakszervizhez, a legcélszerűbb, ha BMW Motorrad Márkaszervizhez fordul. Rugó-előfeszítés Beállítás Az első kerék rugó-előfeszítését a terepviszonyokhoz kell igazítani. Egyenetlen úton nagyobb rúgóelőfeszítésre van szükség, mint sima felületű úttesten. Rugó-előfeszítés beállítása az első keréken A rugó-előfeszítés és a lengéscsillapítás nem megfelelő beállítása rontja a motorkerékpár vezethetőségét. A lengéscsillapítást a rugóelőfeszítésnek megfelelően kell beállítani. Állítsa le a motorkerékpárt, ügyelve arra, hogy sík és szilárd felületen álljon. A rugó-előfeszítés csökkentéséhez az 1 jelű rugótányért csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével az a irányba. A rugó-előfeszítés növeléséhez a rugótányért csavarja a szerszámkészletben található szerszám segítségével a b irányba. Rugó-előfeszítés az első keréken Elektronikus futómű-szabályozás (ESA) nélkül GY Rugó-előfeszítés 2. fokozatban (Közúti használat)

Kezelési útmutató R 1200 RT

Kezelési útmutató R 1200 RT Kezelési útmutató R 1200 RT BMW Motorrad A motorozás élménye Gépjármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Vázszám Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám Első forgalomba

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure

Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200 GS Adventure Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Kezelési útmutató R 1200RT

Kezelési útmutató R 1200RT BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató R 1200RT Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

Üzemeltetési és karbantartási utasítás Az ALLISON T310R-T325R-T350R-T375R sorozatú automata váltókhoz

Üzemeltetési és karbantartási utasítás Az ALLISON T310R-T325R-T350R-T375R sorozatú automata váltókhoz Üzemeltetési és karbantartási utasítás Az ALLISON T310R-T325R-T350R-T375R sorozatú automata váltókhoz Nyomógombos sebesség választó egység Numerikus kijelző Hátrameneti fokozat Semleges fokozat 0 Automatikus

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

Aprilia Scarabeo 500

Aprilia Scarabeo 500 Aprilia Scarabeo 500 Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk a következô

Részletesebben

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft.

MINI SEGWAY. Üzemeltetési útmutató. Forgalmazó, importőr: Anico Kft. MINI SEGWAY Üzemeltetési útmutató Forgalmazó, importőr: Anico Kft. Tartalom 1. A mini segway biztonságos használata.... 3 1.1 A biztonságos használatról...3 1.2 A vezető testsúlyának korlátai...4 1.3 A

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye

Alvázszám Motorszám A váltó, sebességek helye 1. Kuplung kar 2. Műszerfal 3. Tanksapka 4. Levegőszűrő 5. Akkumulátor, biztosíték, szerszámkészlet 6. Ülés rögzítő 7. Motorszám 8. Váltókar 9. Gyertyapipa Teljes áttekintés 10. Hátsó féktartály 11. Benzincsap

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory

Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Aprilia RSV 1000R RSV 1000R Factory Kezelési és karbantartási útmutató B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K A következô elôvigyázatossági figyelmeztetéseket az egész kézikönyv során alkalmazzuk

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg

Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Jármű-azonosító adatok Jármű-azonosító adatok Kérjük, hogy a jármű-azonosító adatait rögzítse és gondosan őrizze meg Alvázszám Az alvázszám a központi csővázon található a belső lábvédő idom mögött, melynek

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN 405056 V1/0513 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ...

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a kezeléssel. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86

AGIN 6 Km/h moped. Használati útmutató. Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Használati útmutató AGIN 6 Km/h moped Descostraße 10 D-76307 Karlsbad-Ittersbach Tel. +49 (0) 7248 / 9186 0 Fax. +49 (0) 7248 / 9186 86 Forgalmazza: Medica Humana Kft. 1119 Budapest, Nándorfejérvári út

Részletesebben

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja,

Előszó. Megjegyzés /Figyelem /Vigyázat. MEGJEGYZÉS = Fontos tájékoztató a. FIGYELEM = Ezt a jelzést olyan helyeken találja, Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/X ELEKTROMOS HAJTÁSÚ UTCAI KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást.

a gyújtáskapcsolót a LOCK állásba, várjon 10-15 másodpercet, majd ismételje meg a normál indítási eljárást. INDÍTÁSI ELJÁRÁSOK Mielőtt elindítja a járművet, állítsa be az ülést, valamint a belső és külső tükröket, csatolja be a biztonsági övet, és ha vannak utasok, őket is figyelmeztesse az övek becsatolására.

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos tricikli Használati utasítás Verzió 20130401 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R. Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FPR-90-120-140DE-R Mobil légkondicionáló berendezés infra távirányítóval Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4211 szabályozókészülék. 6303 1367 2003/04 HU Szakemberek számára 6303 1367 2003/04 HU zakemberek számára zervizutasítás Logamatic 4211 szabályozókészülék Az üzembe helyezés és a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Ehhez az utasításhoz A készülék megfelel

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!

Aventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa eco Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 3 Biztonsági utasítások... 3 Klímaberendezések használatára vonatkozó

Részletesebben

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére

Kezelési utasítás. Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán. 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére 6 720 612 774 07/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás Logamax U052-24/28K Logamax U052-24/28 Logamax U054-24K Logamax U054-24 fali gázkazán 6 720 612 229-00.1O A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni

Részletesebben

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord

caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 1 Aprilia ETV 1000 Caponord Kezelési és karbantartási útmutató caponord.qxd 2004. 01. 30. 11:50 Page 2 B I Z T O N S Á G I F I G Y E L M E Z T E T É S E K Ez a kézikönyv

Részletesebben

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com S30 (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv www.tennantco.com 9004653 00 javított kiadás (06-2008) *9004653* Ezt a kézikönyvet valamennyi új géphez mellékeljük. A kézikönyv tartalmazza a szükséges

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó J15 FORM NO. 769-01834F jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó 4 11 18 24 30 37 43 49 55 61 69 77 86 93 100 Magyar Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében.... 4 Kicsomagolás/összeszerelés....

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 700207G V3/0714 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Használat előtt olvassa el a használati útmutatót, és tartsa kéznél a készülék mellett! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval

Részletesebben

KY-400B. Installáció: Bevezető:

KY-400B. Installáció: Bevezető: A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 R

Kezelési útmutató K 1300 R Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

R 418Ts AWD. Használati utasítás

R 418Ts AWD. Használati utasítás Használati utasítás R 418Ts AWD Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus

Tilos az értékesítése! www.jawamoped.hu. BABETTA se. egédmotorkerékpár 210, 225 típus BABETTA se egédmotorkerékpár 210, 225 típus HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GYÁRTÓ: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ a BABETTA 210, 225 típusú mopedhez ZMV KOVA MOTOR, a. s. 946 03 KOLÁROVO SZLOVÁKIA TARTALOM: Bevezető Műszaki

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 R

Kezelési útmutató K 1300 R Kezelési útmutató K 1300 R BMW Motorrad A vezetés élménye Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360

DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 DK 9160-9190 DK 9360-9390 DK 9660-9690 DK 9960 9990 HC 5690-3360 Páraelszívó készülékek Szerelési- és használati útmutató Kedves Vásárló! Kérjük, hogy figyelmesen olvassa el ezt a Szerelési- és használati

Részletesebben

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH)

GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS. John Deere Werke Zweibrücken. OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) GreenStar Lightbar KEZELÉSI UTASÍTÁS GreenStar Lightbar OMZ106043 Kiadás E8 (UNGARISCH) John Deere Werke Zweibrücken Az egész világon érvényes kiadás Printed in Germany Bevezetés Előszó ÜDVÖZÖLJÜK a John

Részletesebben

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás Rider 115C Rider 120C Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

Kezelési útmutató K 1300 S

Kezelési útmutató K 1300 S BMW Motorrad A vezetés élménye Kezelési útmutató K 1300 S Jármű/kereskedő adatai Gépjármű adatai Kereskedő adatai Modell Kapcsolattartó a szervizben Jármű azonosítószáma Úr/Úrhölgy Színkód Telefonszám

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV

ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV ÜZEMELTETÉSI KÉZIKÖNYV Automatikus szűrőtisztítás funkcióval ellátott díszítőpanel Megfelelő használattal energiatakarékosság Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az öntisztító panelt. Ez a kézikönyv olyan

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BERKO JO 30 ELEKTROMOS HAJTÁSÚ SZOBAI KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által

Részletesebben

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó

jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó _=NN cloj=klk=tsvjmnmvtb jqa=mêççìåíë=^âíáéåöéëéääëåü~ñí= =p~~êäêωåâéå= =déêã~åó English (Original operating instructions) Français (Notice d'instructions d'origine) Deutsch (Originalbetriebsanleitung)

Részletesebben

4812161222_C.pdf 2015-07-02

4812161222_C.pdf 2015-07-02 Kezelési kézikönyv Kezelés és karbantartás 4826222_C.pdf Vibrációs úthenger CC300C Motor Kubota V2203 Sorozatszám 0000335x0A02552 - Az eredeti útmutató fordítása A változtatások jogát fenntartjuk Svédországban

Részletesebben

KKSZ4 elektromos moped

KKSZ4 elektromos moped HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KKSZ4 elektromos moped TARTALOMJEGYZÉK 1. ELŐSZÓ ÉS BEVEZETÉS 3 2. BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK 4 2.1 VEZETÉS ELŐTT 4 2.2 VEZETÉS KÖZBEN 4 2.3 CÍMKÉK 6 3. AZ ALKOTÓRÉSZEK BEMUTATÁSA

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

HOLIDAY. A kerékpár főbb részei

HOLIDAY. A kerékpár főbb részei HASZNÁLATI UTASÍTÁS FONTOS: Ez a kézikönyv fontos biztonsági, teljesítmény és szolgáltatás információkat tartalmaz.olvassa el, mielőtt megteszi az első kört az új kerékpárjával. HOLIDAY A kerékpár főbb

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H. Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ FSLC-450AE0, FSLC-510AE0 FSLC-450AE0-H, FSLC-510AE0-H Légcsatornázható split rendszerű légkondicionáló berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt

Részletesebben

HV-Note kézi videónagyító

HV-Note kézi videónagyító HV-Note kézi videónagyító Használati útmutató Alko-Soft Szolgáltató Bt.Web: https://www.alkosoft.hue-mail: info@alkosoft.hutel: +36(30)499-34-77 Tartalomjegyzék ELŐSZÓ...3 I. A KÉSZÜLÉK KEZELŐSZERVEI,

Részletesebben

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V

K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V TELEPÍTÉSI, HASZNÁLATI, ÁPOLÁSI ÉS KARBANTARTÁSI INFORMÁCIÓK K E Z E L É S I K É Z I K Ö N Y V DITO ELECTROLUX KÉSZÜLÉK CSALÁD ELEKTROMOS ÜZEMŰ INDUKCIÓS ASZTALI FŐZŐLAP ÉS WOK FŐZŐBERENDEZÉS DITO - ELECTROLUX

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215TX Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A IR 64 /IB 64 TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: IR/IB 64 A készülék kialakítása: beépíthetõ Fõzõmezõk teljesítménye: (kw) 7,1 1. Fõzõmezõ: jobb elsõ 1,4

Részletesebben

Rider 215TX. Használati utasítás

Rider 215TX. Használati utasítás Használati utasítás Rider 215T Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian TARTALOMJEGYZÉK Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200270 V1/0413 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210

Részletesebben

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek

Használati utasítás és Jótállási jegy. Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás és Jótállási jegy Nitroscooters elektromos rollerek Használati utasítás Verzió 20100601 Kedves roller tulajdonos! Köszönjük, hogy a Nitroscooters márka elektromos modelljét választotta.

Részletesebben

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz

Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz Üzembehelyezési, használati és karbantartási útmutató konyhai szagelszívókhoz 2 P 2 4 2 4 2 4 P2 2 4 2 P 2 4 P4 2 2 2 24 25 P5 2 i 4 5 P6 2 4 5 6 P7 4 HU DEKORATÍV KONYHAI ELSZÍVÓ Tisztelt Vásárló! Köszönjük,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 400L 700214 V1/0415 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 236 1.1 Biztonsági előírások... 236 1.2 A szimbólumok magyarázata... 238 1.3 Veszélyforrások... 239 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------

HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ HŰTŐSZEKRÉNY ------------------------------ ZI 1603 ZI 2403 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Útmutatások a Használati útmutató olvasásához Az alábbi szimbólumok megkönnyítik a Használati útmutató olvasását: A készülék

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TG 41W,G,Z TÍPUSÚ. Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat. A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z Vevõtájékoztató adatlap, megfelelõségi nyilatkozat A gyártó védjegye: A készülék típusazonosítója: TG 41W TG 41G TG 41Z A készülék kialakítása: mobil Max. teljesítmény: 2,5 kw 1,3 kw 2,4 kw Teljesítmény:

Részletesebben

Az új BMW R 1200 GS Adventure

Az új BMW R 1200 GS Adventure Az új BMW R 1200 GS Adventure Tartalom 1. A koncepció (Összefoglaló) 2 2. Technika és dizájn 5 3. Színek 9 4. Felszereltség 10 5. Teljesítmény- és forgatónyomaték-diagram 12 6. Műszaki adatok 13 1. A koncepció

Részletesebben

110.711 110.712 V2/0712

110.711 110.712 V2/0712 110.711 110.712 V2/0712 110.709 110.710 V2/0712 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4

Részletesebben

Wilo-Control SC-Fire Diesel

Wilo-Control SC-Fire Diesel Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE

Részletesebben

Üzemeltetői kézikönyv

Üzemeltetői kézikönyv karbantartási tudnivalókkal Third Edition Third Printing Part No. 1000061HU CE Models Harmadik kiadás Harmadik utánnyomás Fontos A munkagép használata előtt olvassa el, értse meg, majd tartsa be ezeket

Részletesebben

Termelési Eredményjelzı. User Manual

Termelési Eredményjelzı. User Manual Termelési Eredményjelzı User Manual www.eng.hu page 1 Köszönjük, hogy az termékét választotta. Reméljük mindenben megfelel várakozásainak és hosszú ideig, megelégedéssel használja majd. Ha bármilyen kérdése

Részletesebben

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során.

Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. Fagyasztószekrény Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A fagyasztószekrény háztartási célokra készült.

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata

45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 1. Elméleti alapok Az erőművekben üzemelő nagyfeszültségű, nagyteljesítményű háromfázisú motorok, valamint a különböző ipari és egyéb

Részletesebben

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200

PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Használati utasítás PTM1000 PTM1001 PTM1002 PTM1200 Kerülje a szíjak mozgása által okozható sérüléseket: ne indítsa el a gépet felszerelt védőrész nélkül. Tartózkodjon távol a szíjaktól. BEMUTATÁS 1 HU

Részletesebben

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506

WILO ESK1 / PSK1. Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 WILO ESK1 / PSK1 H Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 059 363 / 0506 1. ábra 3. ábra 2. ábra 2 4a. ábra 4b. ábra 4c. ábra 4d. ábra 4e. ábra 3 Tartalomjegyzék 1 Általános rész...5 1.1 Alkalmazási terület...5

Részletesebben

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató

OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató OLEO-MAC SH 400 ágaprító Használati útmutató A készülék szériaszáma: HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELŐSZÓ Tisztelt Hölgyem/Uram, Szeretnénk megköszönni Önnek, hogy megvásárolta cégünk ágaprító készülékét. A használati

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára

VIESMANN. Üzemeltetési utasítás VITODENS 100-W. a készülék üzemeltetője számára Üzemeltetési utasítás a készülék üzemeltetője számára VIESMANN Állandó kazánvíz-hőmérsékletű szabályozóval vagy helyiség hőmérsékletről vezérelt időjárásfüggő szabályozóval VITODENS 100-W 3/2008 Kérjük,

Részletesebben

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M 2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16

Részletesebben

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV

AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV AVEO ÜZEMELTETŐI KÉZIKÖNYV ELŐSZÓ Ez a kézikönyv megismerteti Önt új személygépkocsijának kezelésével és karbantartásával, és fontos biztonsági tudnivalókkal is szolgál. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-37.130K Borhűtő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-37.130K Borhűtő FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 45 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI JELZÉSEK... 47 2 FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK... 48 3 A BORHŰTŐ RÉSZEI...

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN

Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN Bartscher Sushi Bar 5x 1/2 GN 110.135G V1/1012 H A használati útmutató mindig legyen kéz alatt! 1. Általános információ... 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk... 210 1.2 A szimbólumok

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben