Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv"

Átírás

1 7200 Patents Pending The safe scrubbing alternativet Angol/Hungarian/HU Felhasználói kézikönyv Rev.09 *331182*

2 Ezt a kézikönyvet valamennyi új TENNANT Model 7200 típusú géphez mellékeljük. A kézikönyv tartalmazza a szükséges működtetési és megelőző karbantartási útmutatásokat. Olvassa végig a kézikönyvet és legyen tisztában a gép működésével, mielőtt működteti vagy javítást végez rajta. A gép kiváló szolgáltatásokat nyújt. Ugyanakkor a gép hatékony és költségtakarékos üzemeltetése akkor biztosítható, ha: D D D a gépet megfelelő gondossággal működtetik, a gépet rendszeresen karbantartják a vonatkozó karbantartási utasítások szerint, a gép karbantartásához TENNANT által szállított gyári, vagy azzal egyenértékű alkatrészeket használnak. A kézikönyv száma: Változat: 09 Kiadás dátuma: 5-05 ESt, FaSTt és a "The safe scrubbing alternative (A biztonságos súrolás alternatívája)t" a Tennant Vállalatnak az Egyesült Államokban bejegyzett védjegyei. Szerzői jog E 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2004, 2005 TENNANT, A nyomtatás Hollandiában készült.

3 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK Oldalszám BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 3 ÜZEMELTETÉS... 5 A GÉPKEZELŐ FELELŐSSÉGE... 5 A GÉP RÉSZEI... 6 A KEZELŐPANELEN TALÁLHATÓ JEJÖLÉSEK... 7 KEZELŐEGYSÉGEK ÉS MŰSZEREK... 8 A KEZELŐEGYSÉGEK MŰKÖDTETÉSE... 9 IRÁNYBEÁLLÍTÓ PEDÁL... 9 FÉKPEDÁL RÖGZÍTŐFÉK PEDÁL KORMÁNYKERÉK KULCSOS KAPCSOLÓ VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ MŰKÖDÉSI FÉNYEK KAPCSOLÓJA ÜZEMÓRA-SZÁMLÁLÓ KEZELŐÜLÉS ÜLÉSTÁMASZTÓ KAR A TISZTÍTÓOLDAT ÁTFOLYÁSSZABÁLYOZÓ KARJA.. 12 SÚROLÁS KAPCSOLÓ GUMIBETÉT KAPCSOLÓ ES KAPCSOLÓ FaST KAPCSOLÓ GYŰJTŐTARTÁLY TELE-JELZÉS AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI SZINT-JELZŐ ELSŐDLEGES SEPRŰ KAPCSOLÓ (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) PORCSÖKKENTÉS KAPCSOLÓ (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) OLDALSÓ KEFE PEDÁLJAI (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) MEGSZAKÍTÓK OLVADÓBIZTOSÍTÓ A GUMIBETÉT EXCENTER KEREKEI.. 19 GUMIBETÉT - VÍZSZINTEZŐ GOMB OLDALSÓ GUMIBETÉT - A LEFELÉ IRÁNYULÓ NYOMÁS KEZELŐEGYSÉGEI AGÉPMŰKÖDÉSE FaST SÚROLÓ RENDSZER MŰKÖDTETÉSELŐTTI ELLENŐRZÉSEK.. 22 A FaST PAK TISZTÍTÓSZER HOZZÁADÁSA A GÉP BEINDÍTÁSA A TARTÁLYOK FELTÖLTÉSE SÚROLÁS DUPLA SÚROLÁS MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN A SÚROLÁS LEÁLLÍTÁSA A TARTÁLYOK ÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA. 33 Oldalszám A GÉP MEGÁLLÍTÁSA MŰKÖDTETÉSUTÁNI ELLENŐRZÉSEK OPCIONÁLIS FELSZERELÉSEK OLDALSÓ KEFE ELSŐDLEGES SEPRŰ (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ HULLADÉKTARTÓ GARATÁNAK KIÜRÍTÉSE AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ EGYSÉG KISZERELÉSE AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ EGYSÉG FELSZERELÉSE KIEGÉSZÍTŐ PÁLCA VÁKUUMOS PÁLCA GÖRGŐKKEL FELSZERELT AKKUMULÁTOR HIBAELHÁRÍTÁS A GÉPEN KARBANTARTÁS KARBANTARTÁSI TÁBLÁZAT KENÉS KORMÁNYZÓ GÖRGŐ LENGŐCSAPÁGYA HÁTSÓ GUMIBETÉT GÖRGŐI KORMÁNYMŰ LÁNC AKKUMULÁTOROK AZ AKKUMULÁTOROK FELTÖLTÉSE.. 64 DIAGNOSZTIKUS ÖNELLENŐRZÉS ELEKTROMOTOROK ELSŐDLEGES SEPRŰ KEFÉI ELSŐDLEGES SEPRŰ TÁRCSAKEFÉI. 68 A TÁRCSAKEFÉK CSERÉJE ELSŐDLEGES SEPRŰ HENGERKEFÉI AHENGERESKEFEMŰKÖDÉSI SÉMÁJÁNAK ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA ELSŐDLEGES SEPRŰ HENGERKEFÉINEK CSERÉJE.. 72 SÚROLÓKEFÉK TÁRCSAKEFÉK A TÁRCSAKEFÉK CSERÉJE HENGERKEFÉK AHENGERESKEFEMŰKÖDÉSI SÉMÁJÁNAK ELLENŐRZÉSE ÉS BEÁLLÍTÁSA A HENGERKEFÉK CSERÉJE TISZTÍTÓOLDATOS RENDSZER GYŰJTŐTARTÁLY TISZTÍTÓOLDAT-TARTÁLY FaST RENDSZER FaST ADAGOLÓCSŐ CSATLAKOZÓ.. 84 FaST RENDSZER SZŰRŐ FaST RENDSZER - VÁKUUMSZIVATTY ÚSZŰRŐ (5-05) 1

4 TARTALOMJEGYZÉK Oldalszám HÁTSÓ GUMIS LEHÚZÓ EGYSÉG A HÁTSÓ GUMIS LEHÚZÓ EGYSÉG LESZERELÉSE A HÁTSÓ GUMIS LEHÚZÓ EGYSÉG FELSZERELÉSE A HÁTSÓ GUMIBETÉT VÍZSZINTBE HOZÁSA A HÁTSÓ GUMIBETÉT BELÓGÁSÁNAK BEÁLLÍTÁSA A GUMIBETÉT VEZETŐGÖRGŐJÉNEK BEÁLLÍTÁSA HÁTSÓ GUMIBETÉTEK A HÁTSÓ GUMIBETÉT CSERÉJE VAGY MEGFORDÍTÁSA AZ ELÜLSŐ GUMIBETÉT CSERÉJE VAGY MEGFORDÍTÁSA OLDALSÓ GUMIBETÉTEK AZ OLDALSÓ GUMIBETÉTEK CSERÉJE KÖPENYEK ÉS TÖMÍTÉSEK ELSŐDLEGES SEPRŰ OLDALSÓ KÖPENYEI (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) ELSŐDLEGES SEPRŰ VISSZAKERINGTETŐ KÖPENYE (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) ELSŐDLEGES SEPRŰ HÁTSÓ KÖPENYE (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) ÉKSZÍJAK ÉS LÁNCOK A SÚROLÓKEFE MEGHAJTÓ ÉKSZÍJAI ELSŐDLEGES SEPRŰ KEFEMOTORJÁNAK ÉKSZÍJA (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) ELSŐDLEGES SEPRŰ KEFE MEGHAJTÓ ÉKSZÍJA (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) ELEKTROSZTATIKUS TÖLTÉST LEVEZETŐ LÁNC KORMÁNYMŰ LÁNC KEREKEK A GÉP TOLÁSA, VONTATÁSA ÉS SZÁLLÍTÁSA A GÉP TOLÁSA VAGY VONTATÁSA A GÉP SZÁLLÍTÁSA A GÉP FELEMELÉSE TÁROLÁSI INFORMÁCIÓK FAGYVÉDELEM Oldalszám MŰSZAKI LEÍRÁS A GÉP ÁLTALÁNOS MÉRETEI / ŰRMÉRETEI ÁLTALÁNOS TELJESÍTMÉNYADATOK ÁRAMELLÁTÁS KEREKEK FaST RENDSZER A GÉP MÉRETEI (5-05)

5 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Az alábbi szimbólumokat a leírásban szereplő jelentésnek megfelelően használjuk a kézikönyvben: FIGYELMEZTETÉS: Olyan veszélyekre vagy helytelen eljárásokra figyelmeztet, amelyek súlyos személyi sérülést vagy halálos balesetet okozhatnak. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Ezt a feliratot olyan eljárások ismertetése követi, amelyek a berendezés biztonságos működtetéséhez szükségesek. A gép kizárólag beltérben használható szennyeződések és por súrolására. A Tennant a gép egyéb környezetben történő használatát nem ajánlja. Az alábbi tájékoztató olyan körülményekre hívja fel a figyelmet, amelyek veszélyt jelenthetnek a gépkezelőre vagy a berendezésre. A kézikönyvet alaposan olvassa el! Legyen tisztában azzal, hogy ilyen körülmények mikor fordulhatnak elő. Ismerje meg a gép valamennyi biztonsági tartozékának elhelyezkedését. Ezután tegye meg a szükséges lépéseket a kezelőszemélyzet betanítására. Jelentse, ha a gép megrongálódott, vagy hibásan működik. Ha a gép nincs a megfelelő üzemi állapotban, ne használja! FIGYELMEZTETÉS: Az akkumulátorok hidrogén gázt bocsátanak ki. Tűz- és robbanásveszély! Nyílt láng és szikrák nem lehetnek a közelben. Töltéskor hagyja nyitva a fedeleket. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne töltsön gyúlékony anyagokat a tartályokba. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne vegye fel! A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: 1. Ne működtesse a gépet: - Ha nincs erre kiképezve és felhatalmazva. - Ha nem olvasta el a felhasználói kézikönyvet, és nincs tisztában az abban foglaltakkal. - Gyúlékony vagy robbanásveszélyes anyagokat tartalmazó környezetben, kivéve, ha a gép alkalmas az ilyen felhasználási területen történő használatra. 2. Mielőtt a gépet beindítja: - Gondoskodjon róla, hogy minden biztonsági védőeszköz a helyén legyen és megfelelően működjön. - Ellenőrizze a fékek és a kormány megfelelő működését (ha a gép fel van ezekkel szerelve). 3. Amikor a gépet használja: - Lassan haladjon lejtőkön és csúszós felületeken. - Körültekintéssel végezzen tolatást a géppel. - Tartsa be a vegyszerek tárolóedényein található keverési és kezelési utasításokat. 4. Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta: - Vízszintes felületen álljon meg. - Használja a rögzítőféket (ha van a gépen). - Állítsa le a gépet és vegye ki a kulcsot. 5. Amikor a gépet javítja: - Tartson megfelelő távolságot a mozgó alkatrészektől. Ne viseljen bő dzsekit, inget, vagy más bő ujjú ruhaneműt, amikor a gépen dolgozik. - A gép felemelése előtt rögzítse a kerekeket. - Csak erre kijelölt helyen emelje fel a gépet. Emelőékkel rögzítse a gépet. - A gép tömegének megtartásához használjon megfelelő emelőberendezést. - Viseljen védőszemüveget és fülvédőt nagynyomású levegő vagy víz használatakor. - Válassza le az akkumulátor csatlakozásait, mielőtt a gépen munkálatokat végez. - Ne érjen hozzá az akkumulátorsavhoz. - Tennant vagy azzal egyenértékű cserealkatrészeket használjon. 6. A gép trélerről lerakodása vagy trélerre rakása esetén - Állítsa le a gépet. - A gép tömegének megfelelő teherautót vagy trélert használjon. - Használjon csörlőt. Amikor a gépet teherautóra vagy trélerre rakja, ill. onnan leveszi, a teher megemelésének talajhoz viszonyított távolsága ne legyen több, mint 380 mm. - Miután a gépet felrakta, használja a rögzítőféket (ha van a gépen). - Ékelje ki a gép kerekeit. - Lekötözéssel rögzítse a gépet a teherautóhoz vagy a trélerhez (11-02) 3

6 BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A gépen biztonsági címkék találhatók a jelzett helyeken. Ha ez vagy bármely más címke megsérül, illetve olvashatatlanná válik, tegyen új címkét ennek helyére. AKKUMULÁTOR-TÖLTÉSI CÍMKE AZ ÜLÉSTÁMASZON ÉS AZ ÜLÉSTÁMASZ ALATT TALÁLHATÓ. GYŰLÉKONY ANYAGOK CÍMKE - A TARTÁLY BURKOLATÁNAK ALJÁN ÉS A KEZELŐÁLLÁS BAL OLDALÁN TALÁLHATÓ. GYÚLÉKONY ANYAG MARADVÁNYOK CÍMKE AZ ÜLÉSTÁMASZON TALÁLHATÓ. BIZONSÁGI CÍMKE AZ ÜLÉSTÁMASZON TALÁLHATÓ (5-04)

7 ÜZEMELTETÉS A GÉPKEZELŐ FELELŐSSÉGE - Agépkezelő felelős azért, hogy napi rendszerességgel elvégezze a gép megfelelő üzemeltetéséhez szükséges karbantartásokat és ellenőrzéseket. A gépkezelőnek kötelessége, hogy tájékoztassaakülső szerelőt vagya munkafelügyelőt a kézikönyv KARBANTARTÁS című fejezetében felsorolt karbantartások esedékességéről. - A gép üzemeltetése előtt a kézikönyvet figyelmesen olvassa el. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Ne működtesse a gépet, amíg nem olvasta el a felhasználói kézikönyvet, és nincs tisztában az abban foglaltakkal. - Ellenőrizze, hogy a gép nem sérült-e meg szállítás közben. A szállítási tájékoztatónak megfelelően ellenőrizze, hogy nem hiányzik-e valami a gépről. - Rendszeresen végezze el a gép karbantartását a kézikönyvben található karbantartási tájékoztatónak megfelelően. Javasoljuk, hogy a helyi TENNANT képviselő segítségével kössenek szerződést a gép rendszeres karbantartására Alkatrészeket és tartozékokat közvetlenül a hivatalos TENNANT képviselőtől rendeljenek. Alkatrészek megrendelésekor használja a mellékelt alkatrész-kézikönyvet (5-05) 5

8 A GÉP RÉSZEI A B K C J D I F L E G H A. Tisztítóoldat-tartály B. Tartály fedele C. Gyűjtőtartály D. Szívóventilátor bemenőszűrő E. Hátsó gumibetét F. Oldalsó gumibetét G. Súrolófej H. Elsődleges seprű egység (opcionális felszereltség) I. Elsődleges seprű oldalsó kefe (kefék) (opcionális felszereltség) J. Akkumulátorok K. FaST PAK L. FaST oldatkészítő rendszer (5-05)

9 A KEZELŐPANELEN TALÁLHATÓ JEJÖLÉSEK Ezek a jelölések a gépen található kezelőegységek és kijelzők azonosítására szolgálnak: Kulcsos kapcsoló 1. megszakító Akkumulátor-töltés 2. megszakító Súrolás 3. megszakító Gumibetét 4. megszakító Kefenyomás 5. megszakító ES - Meghosszabbított idejű súrolás 6. megszakító FaST 7. megszakító Gyűjtőtartály tele 8. megszakító Tisztítóoldat áramlás 9. megszakító Elsődleges seprű (opcionális felszereltség) Porcsökkentés (opcionális felszereltség) (5-05) 7

10 KEZELŐEGYSÉGEK ÉS MŰSZEREK B C A D E K F X Y J G I H W N L M V U T S O P Q Z R A. Kormánykerék B. Kezelőpanel C. Akkumulátor töltöttségi szint-jelző D. Gyűjtőtartály telítettség-jelző E. Üzemóra-számláló F. Kefenyomás kontrollámpa G. Súrolás kapcsoló H. Gumibetét kapcsoló I. ES (Meghosszabbított idejű súrolás) kapcsoló (opcionális felszereltség) vagy FaST kapcsoló J. Kulcsos kapcsoló K. Vészleállító kapcsoló L. Munkalámpák kapcsolója M. Kiegészítő pálca kapcsoló (opcionális felszereltség) N. Gyűjtőtartály tisztító nyílása O. A tisztítóoldat átfolyásszabályozó karja P. Kezelő konzol Q. Ülésbeállító kar R. Használati és karbantartási útmutató S. Iránybeállító pedál T. Rögzítőfék pedál U. Fékpedál V. Megszakítók W. Kürt X. Porcsökkentés kapcsolója (opcionális felszereltség) Y. Elsődleges seprű kapcsolója (opcionális felszereltség) Z. Oldalsó kefe pedáljai (opcionális felszereltség) (5-05)

11 A KEZELŐEGYSÉGEK MŰKÖDTETÉSE IRÁNYBEÁLLÍTÓ PEDÁL Az iránybeállító pedál a gép haladási irányát és sebességét szabályozza. A gép sebessége attól függ, hogy milyen erővel nyomják meg a pedált: minél jobban megnyomják a pedált, a gép annál gyorsabban halad. Ha a gép előremenetben halad, amikor az iránybeállító pedált hátramenetbe állítják, a gép egy rövid ideig még előrefelé halad, mielőtt irányt változtatna. A gép megállításához használja a fékpedált. Előremenet: Nyomja meg az iránybeállító pedál felső részét a lábfejével. MEGJEGYZÉS: A gépkezelő ülése alatt egy kapcsoló található. Ha a gépkezelő ülésére nem nehezedik súly, a gép egyik irányban SEM INDUL EL. Hátramenet: Nyomja meg az iránybeállító pedál alsó részét a sarkával. Ha az iránybeállító pedált hátramenetbe állítják, a hátsó gumibetét automatikusan felemelkedik. Rövid idő elteltével a vákuum is megszűnik. Üres: A gép automatikusan Üres fokozatba kapcsol, ha a lábát leveszi az iránybeállító pedálról. Amikor az iránybeállító pedál üres fokozatba kerül, a súrolókefék leállnak, és rövid idő elteltével a súrolófej felemelkedik (5-05) 9

12 FÉKPEDÁL A gépet a fékpedállal lehet megállítani. Megállás: Vegye le a lábát az iránybeállító pedálról, és várjon, amíg a pedál Üres fokozatba nem kerül. Lépjen rá a fékpedálra. RÖGZÍTŐFÉK PEDÁL A rögzítőfék pedálja a rögzítőféket hozza működésbe. Működtetés: Nyomja le teljesen a fékpedált, és közben a lábának lábujj felőli végével nyomja meg a rögzítőfék pedálját a rögzítőfék működtetéséhez. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot. Kioldás: A rögzítőfék pedáljának kioldásához nyomja meg a fékpedált. KORMÁNYKERÉK A kormánykerék szabályozza a gép haladási irányát. Balra kanyarodás: A kormánykereket forgassa el balra. Jobbra kanyarodás: A kormánykereket forgassa el jobbra. KULCSOS KAPCSOLÓ A kulcsos kapcsolóval lehet a gépet beindítani és leállítani. Beindítás: Fordítsa el a kulcsot az óramutató járásával megegyező irányban, majd engedje el, amikor az ON (BE) helyzetben van. Leállítás: Addig fordítsa el a kulcsot balra, amíg nem kattan (5-05)

13 VÉSZLEÁLLÍTÓ KAPCSOLÓ A leállító kapcsoló azonnal megszünteti a gép teljes áramellátását. A gép áramtalanítása: Nyomja meg a vészleállító kapcsolót. A gép áram alá helyezése: A vészleállító kapcsoló kioldásához fordítsa el a kapcsolót jobbra. A kulcsos kapcsolót fordítsa OFF (KI) helyzetbe, majd fordítsa el teljesen az óramutató járásával megegyező irányban, és engedje el, amikor az ON (BE) helyzetben van. MŰKÖDÉSI FÉNYEK KAPCSOLÓJA A munkalámpák kapcsolója a fényszórókat és a hátsó helyzetjelző lámpákat kapcsolja be és ki. Bekapcsolás: Nyomja meg a munkalámpák kapcsolójának tetejét. Kikapcsolás: Nyomja meg a munkalámpák kapcsolójának alját. ÜZEMÓRA-SZÁMLÁLÓ Az üzemóra-számláló a gép üzemben töltött idejét méri. Rendszeresen ellenőrizze az üzemóra-számlálót; ennek alapján lehet megállapítani, mikor kell a gép esedékes karbantartásait elvégezni. KEZELŐÜLÉS A kezelőülés kialakítása olyan, hogy előre- és hátrafelé lehessen állítani. Beállítás: Mozgassa a kart az ülés közepe felé, csúsztassa az ülést előre vagy hátra, a kívánt helyzetbe, majd engedje el a kart. MEGJEGYZÉS: A gépkezelő ülése alatt egy kapcsoló található. Ha a gépkezelő ülésére nem nehezedik súly, a gép egyik irányban SEM INDUL EL (5-05) 11

14 ÜLÉSTÁMASZTÓ KAR Az üléstámasztó kar megtartja felemelt helyzetben az ülést annak érdekében, hogy az akkumulátorokhoz hozzá lehessen férni. Az üléstámasztó kar automatikusan rögzül, ha az ülést teljesen felemelik. Az üléstámasz leeresztéséhez enyhén emelje fel a támaszt, és közben nyomja befelé. A TISZTÍTÓOLDAT ÁTFOLYÁSSZABÁLYOZÓ KARJA A tisztítóoldat átfolyásszabályozó karja szabályozza, hogy mekkora mennyiségű tisztítóoldat kerül a padlóra súrolás közben. A tisztítóoldat mennyiségének növelése: Tolja a kart előre. A tisztítóoldat mennyiségének csökkentése: Húzza hátrafelé a kart. MEGJEGYZÉS: A gép olyan mágneses szeleppel van felszerelve, amely automatikusan leállítja a tisztítóoldat átfolyását, amikor az iránybeállító pedál üres fokozatban van, vagy amikor a súrolófej felemelt helyzetben van. MEGJEGYZÉS: A FaST rendszer használatakor a tisztítóoldat átfolyásszabályozó karja nem működik. A FaST rendszer esetében az átfolyási mennyiséget előre beállítják (5-05)

15 SÚROLÁS KAPCSOLÓ A súrolás kapcsoló vezérli a súrolófejet, a súrolókeféket, a gumibetétet és a szívóventilátort. A súrolás kapcsoló szolgál a súrolókefe nyomásának beállítására is. A súrolás megkezdése: Nyomja meg a súrolás kapcsolót. A kontrollámpa kigyullad, a gumibetét leereszkedik, és a szívóventilátor elindul. A súroló rendszer bekapcsol és a tisztítóoldat áramlani kezd, amikor az iránybeállító pedált megnyomják és a gép elindul előrefelé. A súrolás leállítása: Nyomja meg a súrolás kapcsolót. A nyomásjelző kontrollámpa elalszik. A súrolókefék megállnak, a súrolófej felemelkedik, és a tisztítóoldat áramlása abbamarad. Rövid idő eltelte után a hátsó gumibetét automatikusan felemelkedik. Újabb rövid idő elteltével a vákuum is megszűnik. A kefenyomás kontrollámpái a kiválasztott nyomást jelzik ki. A kefenyomás kapcsolót négy különböző helyzetbe lehet állítani. A kefe nyomása növekszik, ahogy a kontrollámpa jobbra mozdul a kijelzőn keresztül. A súrolási teljesítményt a gép sebessége és a padló felületének állapota befolyásolja. Normál üzemi körülmények között a kefe nyomását a minimum tartományban kell beállítani. Erősen szennyezett padló esetén a kefe nyomását a maximum tartományban kell beállítani. A kefenyomás megváltoztatása: Nyomja meg és tartsa lenyomva a súrolás kapcsolót. A kontrollámpa végigmegy a kefenyomás beállításának négy lehetséges állomásán. Amikor a kapcsolót megnyomják és lenyomva tartják, a kefenyomás addig emelkedik, amíg el nem éri a maximális értéket. A nyomás azután visszatér a minimum értékre. Amikor a kijelző akívánt beállítást mutatja, engedje el a súrolás kapcsolót. MEGJEGYZÉS: Amikor a gépet leállítják, a kefenyomás az utolsó beállított értéket tartja meg. GUMIBETÉT KAPCSOLÓ A gumibetét kapcsoló a hátsó gumibetétet és a szívóventilátort vezérli. A gumibetét leeresztése és a szívóventilátor bekapcsolása: Nyomja meg a kapcsolót. A kontrollámpa kigyullad, amikor a gumibetét leereszkedik. A gumibetét felemelése és a szívóventilátor kikapcsolása: Nyomja meg a kapcsolót. A kontrollámpa elalszik, amikor a gumibetét felemelkedik (5-05) 13

16 ES KAPCSOLÓ Az ES (Meghosszabbított idejű súrolás) kapcsoló az oldat visszakeringtető rendszerét kapcsolja be és ki. Bekapcsolás: Nyomja meg a kapcsolót. Kikapcsolás: Nyomja meg a kapcsolót. MEGJEGYZÉS: Ha a gépet akkor állítják le, amikor ES üzemmódban van, a következő beindításkor újra ES üzemmódban lesz. FaST KAPCSOLÓ A FaST kapcsoló működésbehozzaafast (habbal súroló technológia) rendszert. Amikor a FaST rendszer működőképes, be- és kikapcsolása a súrolás kapcsolóval történik. Bekapcsolás: Nyomja meg a FaST kapcsolót. A kapcsoló fölötti kontrollámpa kigyullad. Kikapcsolás: Nyomja meg a FaST kapcsolót. A kapcsoló fölötti kontrollámpa elalszik. MEGJEGYZÉS: A FaST rendszer addig nem indul be, amíg az iránybeállító pedált meg nem nyomják. MEGJEGYZÉS: Ha a gépet hagyományos súrolásra kívánja használni, kapcsolja ki a FaST rendszert; ehhez állítsa a FaST kapcsolót OFF (KI) helyzetbe. MEGJEGYZÉS: Ha a tisztítóoldat-tartályban hagyományos tisztítószer van, ne hozza működésbe a FaST rendszert. A tisztítóoldat-tartályt ürítse le, öblítse át, és hideg tiszta vízzel töltse fel, mielőtt a FaST rendszert működteti. A hagyományos tisztítószerek/ápolószerek a FaST oldatkészítő rendszer meghibásodását okozhatják (5-05)

17 GYŰJTŐTARTÁLY TELE-JELZÉS Agyűjtőtartály telítettségét jelző kontrollámpa kigyullad, amikor a gyűjtőtartály megtelik. MEGJEGYZÉS: Amikor a kontrollámpa kigyullad, minden súrolási funkció automatikusan leáll. AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGI SZINT-JELZŐ Az akkumulátor töltöttségi szint-jelző az akkumulátorok töltöttségi szintjét jelzi ki a gép üzemeltetése közben. Amikor az akkumulátorok teljesen fel vannak töltve, mind a négy kontrollámpa világít. Ahogyan az akkumulátorok lemerülnek, a kontrollámpák egymás után kialszanak (jobbról balra). Az akkumulátorokat fel kell tölteni, amikor a bal oldali kontrollámpa villog. Amikor a kontrollámpa villog, minden súrolási funkció automatikusan leáll. Ha az akkumulátor töltöttségi szint-jelző elkezd villogni, haladéktalanul vigye a gépet az akkumulátortöltő helyre, és töltse fel az akkumulátorokat. MEGJEGYZÉS: Amikor a gépet először indítják be, előfordulhat, hogy az akkumulátor töltöttségi szint-jelző nem pontosan jelez. Működtesse a gépet néhány percig, majd ellenőrizze újra az akkumulátorok töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Az akkumulátor töltöttségi szint-jelző végig villog, amíg az akkumulátorokat teljesen fel nem töltötték (5-05) 15

18 ELSŐDLEGES SEPRŰ KAPCSOLÓ (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) Az elsődleges seprű kapcsolója az elsődleges seprűt kapcsolja be és ki. Bekapcsolás: Nyomja meg a kapcsoló tetejét. Az elsődleges seprű egység ekkor leereszkedik. A kontrollámpa kigyullad, és az elsődleges seprű egység elkezdi a seprést, amikor a gép elindul előre. Kikapcsolás: Nyomja meg a kapcsoló alját. A kontrollámpa elalszik. Az elsődleges seprű egység abbahagyja a seprést, majd felemelkedik a kikapcsolt helyzetbe. PORCSÖKKENTÉS KAPCSOLÓ (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) A porcsökkentés kapcsolója a porcsökkentés funkciót kapcsolja be és ki. Bekapcsolás: Nyomja meg a kapcsoló tetejét. A kontrollámpa kigyullad, és a porcsökkentő rendszer fecskendezni kezd, amikor a gép elindul előre. MEGJEGYZÉS: A porcsökkentő rendszer csak akkor működik, ha az elsődleges seprű bekapcsolt állapotban van. Kikapcsolás: Nyomja meg a kapcsoló alját. A kontrollámpa elalszik. A porcsökkentő rendszer abbahagyja a fecskendezést. OLDALSÓ KEFE PEDÁLJAI (OPCIONÁLIS FELSZERELTSÉG) Az oldalsó kefe pedáljai az oldalsó kefe (opcionális felszereltség) felemelésére és leeresztésére szolgálnak. A kefe leeresztése: Nyomja meg az alsó pedált a lábának lábujj felőli végével a pedál rögzítésének oldásához. Engedje el a pedált, ekkor az oldalsó kefe leereszkedik a padlóra és elkezdi a seprést. A kefe felemelése: A felső pedált nyomja le teljesen a lábának lábujj felőli végével. Az oldalsó kefe ekkor felemelkedik a kikapcsolt helyzetbe, és abbahagyja a seprést. Engedje el a pedált, ekkor a pedál automatikusan rögzül a helyén (5-05)

19 MEGSZAKÍTÓK A megszakítók az elektromos áramkörök védelmét ellátó, nullázható eszközök, amelyek arra szolgálnak, hogy túlterheltség esetén megszakítsák az áramot az áramkörökben. Ha egy megszakító kikapcsol, a visszakapcsolásához nyomja meg a nullázó gombot, miután a megszakító lehűlt. Az első 10 megszakító a kezelő konzol felső részén található. A 11. megszakító a kezelő konzol alsó részén található. A 12. megszakító az elsődleges seprű egység (opcionális felszereltség) belsejében található. Amennyiben a megszakító kikapcsolását előidéző túlterhelés továbbra is fennáll, a probléma elhárításáig a megszakító folyamatosan megszakítja az áramkört. Az alábbi táblázatban a megszakítók és az általuk védett elektromos egységek láthatók. Megsza kító Terhelhe tőség Védett áramkör 1. MSZ. 10 A Gép áramellátása 2. MSZ. 10 A Akkumulátor töltöttségi szint-jelző 3. MSZ. 15 A Első fényszórók 4. MSZ. 10 A Kiegészítő pálca / oldalsó kefe (opcionális felszereltség) 5. MSZ. 10 A Kürt 6. MSZ. 15 A Műszertábla 7. MSZ. 20 A Szívóventilátor 7. MSZ. 40 A Nagy teljesítményű szívóventilátor 8. MSZ. 25 A Jobb oldali súrolókefe-motor 9. MSZ. 25 A Bal oldali súrolókefe-motor 10. MSZ. 25 A Elsődleges seprű (opcionális felszereltség) 11. MSZ. 10 A FaST Rendszer 12. MSZ. 10 A Elsődleges seprű oldalsó kefemotorok (opcionális felszereltség) (5-05) 17

20 OLVADÓBIZTOSÍTÓ Az olvadóbiztosító az áramkörben előforduló túlterhelések elleni egyszeri védelmi eszköz. MEGJEGYZÉS: Az olvadóbiztosítót minden esetben ugyanolyan áramerősség-értékű olvadóbiztosítóra cserélje. Az olvadóbiztosító a kezelő konzol mögött található. Az olvadóbiztosítóhoz a kezelő konzol leeresztésével lehet hozzáférni. Olvadóbiz tosító Terhelhet őség 1.bizt. 80 A Hajtás Védett áramkör (5-05)

21 A GUMIBETÉT EXCENTER KEREKEI A gumibetét excenter kerekei a gumibetét belógását állítják be a gumibetét teljes hosszában. A gumibetét mindkét végén találhatók excenter kerekek. A belógás növelése: Fordítsa el az excentereket az óramutató járásával ellentétesirányban. A belógás csökkentése: Fordítsa el az excentereket az óramutató járásával megegyező irányban. GUMIBETÉT - VÍZSZINTEZŐ GOMB A gumibetét vízszintező gombja a gumibetét végeinél állítja be a belógást. A gumibetét vízszintező gombja közvetlenül a szívócső mögött található. NE válassza le a a szívócsövet a gumibetét tartókeretéről a gumibetét szintezésekor. A belógás növelése gumibetét végénél: A gumibetétek végének leengedéséhez fordítsa el a vízszintező gombot az óramutató járásával ellenkező irányban. A belógás növelése a gumibetét végénél: A gumibetétek végének felemeléséhez fordítsa a vízszintező gombot az óramutató járásával megegyező irányban. OLDALSÓ GUMIBETÉT - A LEFELÉ IRÁNYULÓ NYOMÁS KEZELŐEGYSÉGEI Az oldalsó gumibetét lefelé irányuló nyomásának kezelőegységei növelik vagy csökkentik azt a nyomást, amellyel a gumibetét a padlóra nehezedik. A lefelé irányuló nyomás növelése: Vegye ki a rugót a csapszegből, és mozdítsa a csapszeget a gép hátulja felé egy másik helyzetbe. Csatlakoztassa újra a rugót a csapszeghez. A lefelé irányuló nyomás csökkentése: Vegye ki a rugót a csapszegből, és mozdítsa a csapszeget a gép eleje felé egy másik helyzetbe. Csatlakoztassa újra a rugót a csapszeghez. MEGJEGYZÉS: Az oldalsó gumibetétek lefelé irányuló kezelőegységeit egyformán állítsa be (5-05) 19

22 AGÉPMŰKÖDÉSE Akövetkező gépalkatrészek együttes működése teszi lehetővé a szennyezett padlók hatékony tisztítását: tisztítóoldat-tartály, súrolókefék, gumibetét, szívóventilátor és gyűjtőtartály. A tisztítóoldat-tartályból víz és mosószer folyik a padlóra a tisztítóoldat-adagoló szelepen keresztül. A kefék a mosószer és a víz oldatával súrolják tisztára a padlót. Ahogy a gép halad előre, a gumibetét felszedi a szennyezett oldatot a padlóról. A szívóventilátor felszívja a gumibetétről a szennyezett oldatot és a gyűjtőtartályba juttatja. Az iránybeállító pedál szabályozza a gép haladási sebességét. A gépet a fékpedállal lassíthatjuk, illetve állíthatjuk meg. ES üzemmódban a gyűjtőtartályban lévő szennyezett oldat megszűrésre kerül, majd a tisztítóoldat-tartályba visszajuttatva újra felhasználásra kerül a meghosszabbított idejű súroláshoz. A két rendelkezésre álló súrolófej tárcsa- vagy hengeres kefét használ. MEGJEGYZÉS: A szennyeződés fajtája és mennyisége nagyban befolyásolja az alkalmazott kefék típusának kiválasztását. Az egyedi igényeknek megfelelő megoldáshoz kérjen tanácsot a Tennant képviselőjétől (5-05)

23 FaST SÚROLÓ RENDSZER A hagyományos súrolástól eltérően a FaST (Foam Scrubbing Technology Habsúroló Technológia) kis mennyiségű vízzel és sűrített levegővel együtt FaST PAK koncentrátumot fecskendez a rendszerbe. Ez a keverék nagy mennyiségű nedves habot képez. A megduzzadt habkeveréket a gép a padlóra teríti, mialatt a gép a súrolást végzi. Amikor a gumibetét felszedi a habkeveréket, a szabadalmaztatott hab térfogata összeesik és a gyűjtőtartályba kerül. A FaST rendszer dupla súroló vagy nagy teljesítményű súroló egységgel is alkalmazható. A FaST rendszer használata az ürítés / töltés-ciklus lerövidítésével mintegy 30%-kal növeli a hatékonyságot Ez a módszer a vegyszerek felhasználását is csökkenti és kisebb tárolási kapacitást igényel. Egyetlen csomag FaST PAK koncentrátum m2-nyi felület súrolásához elegendő. A biztonságos súrolás alternatívájat MEGJEGYZÉS: Ha a tisztítóoldat-tartályban hagyományos tisztítószer van, ne hozza működésbe a FaST rendszert. A tisztítóoldat-tartályt ürítse le, öblítse át, és hideg tiszta vízzel töltse fel, mielőtt a FaST rendszert működteti. A hagyományos tisztítószerek/ápolószerek a FaST oldatkészítő rendszer meghibásodását okozhatják (5-05) 21

24 MŰKÖDTETÉSELŐTTI ELLENŐRZÉSEK Végezze el az alábbi műveleteket, mielőtt a gépet üzemelteti: - Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a gép alatt. - Ellenőrizze a fékek és a kormány megfelelő működését. - Ellenőrizze, hogy a súrolókefékre nem tekeredett-e fel huzal, zsineg, vagy fonal. - Ellenőrizze, hogy a gumibetétek nem kopottak vagy sérültek-e. - Ellenőrizze, hogy a gumibetétnél lévő szívócső nem tömődött-e el. - Hengerkefék esetében: Ellenőrizze, hogy a hulladéktartó tálca üres és tiszta-e. - ES gépek. Ellenőrizze, hogy az ES szűrő tiszta-e. - Ellenőrizze, hogy a gyűjtőtartály fedelének tömítései nem kopottak vagy sérültek-e. - Ellenőrizze, hogy a szívóventilátor bemenő szűrője tiszta-e. - FaST súrolás: Ellenőrizze a FaST PAK koncentrátum szintjét, és cserélje ki a csomagot, ha szükséges. Olvassa el a kézikönyv FaST PAK TISZTÍTÓSZER HOZZÁADÁSA című részét. - FaST súrolás: Ellenőrizze, hogy hagyományos tisztítószer nem maradt-e a tisztítóoldat-tartályban. - FaST súrolás: Ellenőrizze, hogy a tisztítóoldat-tartályban kizárólag tiszta hideg víz van-e. - Elsődleges seprűvel felszerelt gépek: Ürítse ki az elsődleges seprű hulladéktartó garatát. Ellenőrizzeaporcsökkentő rendszer víztartályát (5-05)

25 A FaST PAK TISZTÍTÓSZER HOZZÁADÁSA MEGJEGYZÉS: A gép felszereltségének tartalmaznia kell a FaST rendszert. 1. Válasszaleaperforáltszélű részeket a FaST PAK Padlótisztító Koncentrátum kartondobozáról. A zsákot ne vegye le a kartondobozról. Húzza ki a zsák alján lévő csatlakozót és vegye le a kupakot a csatlakozóról. MEGJEGYZÉS: A FaST PAK padlótisztító koncentrátumot speciálisan a FaST súrolórendszerrel történő használathoz fejlesztettük ki. SOHA ne használjon más szert, mivel az a gép megrongálódását eredményezi. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: A gép használatakor mindig tartsa be a vegyszerek tárolóedényein található kezelési utasításokat. 2. Ürítse ki a tisztítóoldat-tartályt. Olvassa el a kézikönyv TARTÁLYOK KIÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA című részét. MEGJEGYZÉS: Amikor a FaST rendszerrel végez súrolást, kizárólag tiszta vizet használjon. Ne töltsön tisztítószereket a tisztítóoldat-tartályba. A hagyományos tisztítószerek/ápolószerek a FaST oldatkészítő-rendszer meghibásodását okozhatják. 3. Helyezze a FaST PAK kartondobozt az ülés mellett található tartóba. Csatlakoztassa az adagolócsövet a FaST PAK zsákhoz. MEGJEGYZÉS: Ha az adagoló cső csatlakozóján vagy a FaST PAK csatlakozóján rászáradt koncentrátum látható, meleg vízzel oldja fel és mossa le (5-05) 23

26 4. Ügyeljen arra, hogy az adagoló csövet csatlakoztassa a cső tároló dugójához, amikor az adagoló cső nincs a FaST PAK-hoz csatlakoztatva. Ezzel megelőzhető, hogy a FaST oldatkészítő-rendszer kiszáradjon és a cső eltömődjön. 5. A FaST oldatkészítő-rendszert csak első használatkor kell feltölteni. A rendszer feltöltése előtt gondoskodjon róla, hogy a tisztítóoldat-tartály üres legyen, majd működtesse a gépet FaST súrolás üzemmódban 7-10 percig. 6. Amikor az üres FaST PAK kartondobozt kicseréli, várjon néhány percig, amíg az új FaST PAK mosószer be nem töltődik a rendszerbe, és a FaST rendszert csak ezután kezdje el működtetni. Ha a mosószer nem folyik ki a FaST PAK-ból, néhányszor nyomja össze a tömlőt. Ha az előző FaST PAK teljesen kiürült, előfordulhat, hogy 7-10 percnyi működtetés kell ahhoz, hogy a levegőzárványok megszűnjenek a rendszerben, és a habzás mértéke maximális legyen. A GÉP BEINDÍTÁSA 1. A gépkezelőnek az ülésben kell ülnie, a lábának a fékpedálon kell lennie, vagy a rögzítőféknek bekapcsolt állapotban kell lennie. Az iránybeállító pedál legyen üres fokozatban. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Amikor a gépet beindítja, a lába legyen a féken, és az iránybeállító pedál legyen üres fokozatban. 2. Kapcsolja be a gépet. 3. Engedje ki a rögzítőféket. 4. Vigye a gépet a tisztítandó területhez. MEGJEGYZÉS: A gép nem indul el, ha a gépkezelő nem ül a vezetőülésben (5-05)

27 A TARTÁLYOK FELTÖLTÉSE 1. Kapcsolja be a gépet. 2. Engedje ki a rögzítőféket. 3. Vigye a gépet a tartályfeltöltő helyre. 4. Kapcsolja ki a gépet. 5. Használja a rögzítőféket. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot. 6. HAGYOMÁNYOS SÚROLÁS: Emelje fel a tartály tetejét. Mérje ki a megfelelő mennyiségű mosószert, és töltse be. A tisztítóoldat-tartályt töltse fel ezután töltse fel vízzel. MEGJEGYZÉS: A padló állapota, a víz állapota, a szennyeződés fajtája és mennyisége, valamint a kefe nyomása nagyban befolyásolja az alkalmazott mosószer típusának és koncentrációjának kiválasztását. Az egyedi igényeknek megfelelő megoldáshoz kérjen tanácsot a Tennant képviselőjétől. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzet okozhatnak. Ne töltsön gyúlékony anyagokat a tartályokba. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: A gép használatakor tartsa be a vegyszerek tárolóedényein található keverési és kezelési utasításokat (5-05) 25

28 7. ES üzemmód: A súrolási idő meghosszabbítása érdekében a gyűjtőtartályt az alsó érzékelőig töltse fel vízzel és mosószerrel. Ügyeljen arra, hogy az ES rendszer legyen bekapcsolva. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzet okozhatnak. Ne töltsön gyúlékony anyagokat a tartályokba. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: A gép használatakor tartsa be a vegyszerek tárolóedényein található keverési és kezelési utasításokat. MEGJEGYZÉS: Ha NEM akarja az ES üzemmódot (opcionális felszereltség) használni, NE tegyen vizet a gyűjtőtartályba, és ügyeljen arra, hogy az ES rendszer legyen kikapcsolva. 8. FaST SÚROLÁS: Emelje fel a tartály fedelét, és a tisztítóoldat-tartályt töltse tele tiszta vízzel. Ne töltsön be tisztítószereket. MEGJEGYZÉS: Amikor a tisztításhoz a FaST rendszert használja, KIZÁRÓLAG TISZTA, HIDEG VIZET HASZNÁLJON. NE töltsön mosószereket a tisztítóoldat-tartályba. A hagyományos tisztítószerek/ápolószerek a FaST oldatkészítő rendszer meghibásodását okozhatják. 9. Eressze le a tartály tetejét (5-05)

29 SÚROLÁS D D D D Szedje össze a túl nagy méretű hulladékdarabokat. Szedje össze a drót-, zsineg-, cérnadarabokat stb., amelyek a kefére tekeredhetnek. Előre tervezze meg a tisztítási útvonalat. Próbálja meg a lehető leghosszabb utat megtenni a lehető legkevesebb megállással és indulással. A teljes padlófelületet vagy annak egy részét egyszerre tisztítsa meg. A lehető legegyenesebb nyomvonalon végezze a súrolást. Ne ütközzön oszlopnak, és ne karcolja meg a gép oldalát. Zárt végű folyosók súrolásakor a súrolást a zárt végen kezdje és a folyosó nyitott vége felé haladjon. A súrolási sávok között hagyjon mm-nyi átfedést. Amennyiben a gép nem súrol megfelelően, hagyja abba a súrolást, és olvassa el a kézikönyvben a HIBAELHÁRÍTÁS című részt. A hibaelhárításra vonatkozó alapvető eljárások a vezetőülés közelében elhelyezett Használati és gondozási útmutatóban is megtalálhatók Indítsabeagépet. 2. Vigye a gépet a súrolandó területhez. 3. Elsődleges seprűvel felszerelt gépek: Az elsődleges seprű leeresztéséhez nyomja meg az elsődleges seprű kapcsolójának tetejét (5-05) 27

30 4. Elsődleges seprűvel felszerelt gépek: A porcsökkentő rendszer beindításához nyomja meg a porcsökkentő kapcsoló tetejét. MEGJEGYZÉS: A porcsökkentő rendszer csak akkor működik, ha az elsődleges seprűt bekapcsolt állapotban van. 5. Nyomja meg az ES kapcsolót (opcionális felszereltség), ha meghosszabbított idejű súrolásra van szükség. 6. FaST SÚROLÁS: Nyomja meg a FaST kapcsolót a FaST rendszer működtetéséhez. Olvassa el a kézikönyv FaST KAPCSOLÓ című részét. 7. Nyomja meg a súrolás kapcsolót (5-05)

31 8. HAGYOMÁNYOS SÚROLÁS: Állítsa be a tisztítóoldat átfolyási mennyiségét, ha szükséges. MEGJEGYZÉS: A FaST rendszer használatakor a tisztítóoldat átfolyásszabályozó karja nem működik. A FaST rendszer esetében az átfolyási mennyiséget előre beállítják. 9. Az oldalsó kefe leeresztéséhez nyomja meg az oldalsó kefe (opcionális felszereltség) alsó pedálját. 10.Vezesse a gépet előremenetben, és megfelelő módon végezze el a súrolást. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne vegye fel! (5-05) 29

32 DUPLA SÚROLÁS A dupla súrolás az a folyamat, amikor két vagy több alkalommal súrol végig egy erősen szennyezett területet. Az első súroláskor a hátsó gumibetét felemelt helyzetben van annak érdekében, hogy a padló felszívhassa a tisztítóoldatot. Dupla súrolást a FaST SÚROLÓ RENDSZERREL vagy HAGYOMÁNYOS SÚROLÁSI módszerrel is lehet végezni. Elsődleges seprűvel és oldalsó kefével (opcionális felszereltség) felszerelt gépek: Az elsődleges seprűt és az oldalsó kefét (opcionális felszereltség) hagyja felemelt helyzetben, amikor dupla súrolást végez. Nyomja meg a súrolás kapcsolót a normál súrolási művelet elkezdéséhez. A hátsó gumibetét felemeléséhez és a szívó rendszer kikapcsolásához nyomja meg a gumibetét kapcsolóját. Az erősen szennyezett területeket úgy súrolja végig, hogy a hátsó gumibetét felemelt helyzetben van. Az első súroláskor kifecskendezett tisztítóoldat szétoszlik a padlón, és feloldja az erős szennyeződéseket. A tisztítóoldatot percig hagyja a felületen. A második súroláskor a hátsó gumibetét leengedett helyzetben legyen, és továbbra is fecskendezzen tisztítóoldatot a padlóra. MEGJEGYZÉS: A FaST rendszer használatakor a tisztítóoldat átfolyásszabályozó karja nem működik. A FaST rendszer esetében az átfolyási mennyiséget előre beállítják. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: A gép használatakor lassan haladjon lejtőkön és csúszós felületeken (5-05)

33 MŰKÖDTETÉS LEJTŐKÖN Ha lejtőn közlekedik, lassan haladjon a géppel. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: A gép használatakor lassan haladjon lejtőkön és csúszós felületeken. A lejtők, illetve emelkedők maximális foka üres tartályokkal 8_, tele tartályokkal 4_. A SÚROLÁS LEÁLLÍTÁSA 1. Miközben a gép mozgásban van nyomja meg a súrolás kapcsolót a súrolási művelet leállításához. A gumibetét rövid ideig még a padlón marad, hogy felszedje a vizet a súrolófejből. 2. Elsődleges seprűvel felszerelt gépek: A porcsökkentő rendszer (opcionális felszereltség) leállításához nyomja meg a porcsökkentő kapcsoló alját. 3. Elsődleges seprűvelt felszerelt gépek: Az elsődleges seprű leállításához nyomja meg az elsődleges seprű kapcsolójának alját (5-05) 31

34 4. Az oldalsó kefe felemeléséhez nyomja meg az oldalsó kefe (opcionális felszereltség) felső pedálját. 5. Amikor a gumibetét felemelkedik, vegye le a lábát az iránybeállító pedálról. 6. A gép megállításához nyomja meg a fékpedált (5-05)

35 A TARTÁLYOK ÜRÍTÉSE ÉS TISZTÍTÁSA A súrolás befejezése után, vagy ha a gyűjtőtartály telítettségét jelző kontrollámpa kigyullad, a gyűjtőtartályt le kell engedni és ki kell tisztítani. Ezután töltheti fel újra a tisztítóoldat-tartályt a további súroláshoz, ha szükséges. Ha a gépet ES üzemmódban használta, a gyűjtőtartály leeresztésével és kitisztításával egyidejűleg a tisztítóoldat-tartályt is le kell ereszteni és meg kell tisztítani. A tartály leeresztésére és kitisztítására vonatkozó eljárások a vezetőülés közelében elhelyezett Használati és gondozási útmutatóban is megtalálhatók. 1. Állítsa le a súrolást. 2. Álljon a géppel egy padlóösszefolyó mellé. 3. Kapcsolja ki a gépet. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen álljon meg és állítsa le a gépet. 4. Használja a rögzítőféket. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot (5-05) 33

36 5. ES üzemmód: Ahhoz, hogy a tisztítóoldat-tartály leeresztő tömlőjéhez hozzáférjen, lazítsa meg a rögzítőgyűrűt, majd húzza ki a tömlőt. 6. ES üzemmód: A csövet felfelé tartva vegye ki a leeresztő tömlő dugóját, majd lassan engedje bele a leeresztő tömlőt a padlóösszefolyóba. 7. ES üzemmód: Emelje fel a tartály fedelét, és a tisztítóoldat-tartályt öblítse ki tiszta vízzel. Öblítse át a tisztítóoldat-tartály alján lévő szűrőt és a tartály tetején található érzékelő úszót. MEGJEGYZÉS: NE használjon gőzt a tartályok tisztítására. A túl magas hőmérséklet károsíthatja a tartályokat és azok alkatrészeit. 8. ES üzemmód: Miután a tisztítóoldat-tartály teljesen kiürült, tegye vissza a kupakot a tisztítóoldat-tartály leeresztő tömlőjének végére. Csúsztassa vissza a tömlő egységet a gépbe, és rögzítse a rögzítőgyűrű meghúzásával (5-05)

37 9. Ahhoz, hogy a gyűjtőtartály leeresztő tömlőjéhez hozzáférjen, lazítsa meg a rögzítőgyűrűt, majd húzza ki a tömlőt. 10. A csövet felfelé tartva vegye ki a leeresztő tömlő dugóját, majd lassan engedje bele a leeresztő tömlőt a padlóösszefolyóba. 11. A gyűjtőtartály belsejét öblítse ki tiszta vízzel. 12. ES üzemmód: A gyűjtőtartályt öblítse ki tiszta vízzel. Öblítse át a tartály alján lévő ES szűrőt és a tartály tetejének közelében található érzékelő úszókat. MEGJEGYZÉS: NE használjon gőzt a tartályok tisztítására. A túl magas hőmérséklet károsíthatja a tartályokat és azok alkatrészeit. 13. Amikor vastagon rakódik le homok és hulladék a tartály aljára, a gyűjtőtartályt úgy öblítse ki, hogy egy tömlőt csatlakoztat az oldalsó tisztítónyíláshoz. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzet okozhatnak. Ne töltsön gyúlékony anyagokat a tartályokba (5-05) 35

38 14. Naponta ellenőrizze a szívóventilátor bemeneti szűrőjét. Ha a bemeneti szűrő szennyezett, nedves ruhával vagy vízzel tisztítsa meg. Várjon, amíg a szűrő teljesen meg nem szárad, mielőtt visszateszi a gépbe. 15. A tartály fedelének leeresztéséhez enyhén emelje fel a fedelet, és közben nyomja befelé a támasztó kart. 16. Hengeres súrolófej: Vegye ki a sasszeget, amely az oldalsó gumibetétet a helyén rögzíti. Fordítsa el a gumibetétet a súrolófejtől. 17. Hengeres súrolófej: Vegye ki, és tisztítsa meg a hulladék-tálcát. Miután megtisztította, a tálcát tegye vissza a súrolófejbe. MEGJEGYZÉS: Ahhoz, hogy a hulladék-teknőt ki lehessen venni, a súrolófejet körülbelül 25 mm-re le kell ereszteni. MEGJEGYZÉS: A hulladék-teknőt csakagép jobb oldala felől lehet kivenni (5-05)

39 A GÉP MEGÁLLÍTÁSA 1. Állítsa le a súrolást. Olvassa el a gépkönyv SÚROLÁS LEÁLLÍTÁSA című részét. 2. A gép megállításához nyomja meg a fékpedált. 3. Kapcsolja ki a gépet. 4. Használja a rögzítőféket. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot (5-05) 37

40 MŰKÖDTETÉSUTÁNI ELLENŐRZÉSEK Akkor ellenőrizze az alábbi listában szereplő tételeket, amikor a tisztítást befejezte, de a gép még bekapcsolt állapotban van. - Ellenőrizze az akkumulátor töltöttségi szintjét. MEGJEGYZÉS: Amikor a gépet először indítják be, előfordulhat, hogy az akkumulátor töltöttségi szint-jelző nem pontosan jelez. Működtesse a gépet néhány percig, majd ellenőrizze újra az akkumulátorok töltöttségi szintjét. - Ellenőrizze, hogy a kefékre nem tekeredett-e fel huzal, zsineg, vagy fonal. - Ellenőrizze, hogy a gumibetétek nem kopottak vagy sérültek-e. - Ellenőrizze, hogy a gumibetétnél lévő szívócső nem tömődött-e el. - Hengerkefék esetében: Ürítse ki, és tisztítsa meg a hulladék-tálcát. - Ürítse ki és tisztítsa meg a gyűjtőtartályt. - ES gépek: Ürítse ki és tisztítsa meg a tisztítóoldat-tartályt, valamint az ES szűrőt. Az ES szivattyút öblítse át tiszta vízzel. - Elsődleges seprűvel felszerelt gépek: Ürítse ki az elsődleges seprű hulladéktartó garatát. Ellenőrizzeaporcsökkentő rendszer víztartályát. - Ellenőrizze, hogy nincs-e szivárgás a gép alatt. - Ellenőrizze a szerviznyilvántartást az esetleges karbantartás szükségességének megállapítása érdekében. - FaST súrolás: Ha a FaST PAK üres a súrolás után, tegyen be egy új FaST PAK-ot, vagy csatlakoztassa az adagolócsövet a tároló dugóhoz (5-05)

41 OPCIONÁLIS FELSZERELÉSEK OLDALSÓ KEFE Az oldalsó kefe (opcionális felszereltség) a fő hengerkefe útjába sepri a hulladékot. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne vegye fel! 1. Kapcsolja be a gépet. 2. Nyomja meg a súrolás kapcsolót és kezdje el a súrolást. 3. Nyomja meg az oldalsó kefe alsó pedálját a pedál rögzítésének oldásához. Engedje el a pedált, ekkor az oldalsó kefe (opcionális felszereltség) leereszkedik a padlóra és elkezdi a seprést. 4. Az oldalsó kefe felső pedálját nyomja le teljesen a lábának lábujj felőli végével, ekkor az oldalsó kefe felemelkedik, a pedál rögzül a helyén, és a seprés leáll (5-05) 39

42 ELSŐDLEGES SEPRŰ (xxxxxx és a feletti gyártási számú gépek esetében) Az elsődleges seprű egység a gép elejére van felszerelve, és segítségével a gép még hatékonyabban képes a hulladék felszedésére. Az egység egy fő kefét és oldalsó kefét (keféket) foglal magába, amelyek a hulladéktartó garatba seprik a hulladékot. Időnként ürítse ki a hulladéktartó garatot a benne felgyűlő hulladéknak megfelelően. Az elsődleges seprű egység porcsökkentő rendszerrel van felszerelve, amely minden öt percben, öt másodpercnyi ideig folyadékot fecskendez ki. A gépet az elsődleges seprű egységgel vagy a nélkül is lehet működtetni. A karbantartással és a beállításokkal kapcsolatban olvassa el a kézikönyv ELSŐDLEGES SEPRŰ című részét. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne vegye fel! 1. Kapcsolja be a gépet. 2. Az elsődleges seprű egység leeresztéséhez nyomja meg az elsődleges seprű kapcsolójának tetejét. Az elsődleges seprű egység elkezdi a seprést, amikor a gép elindul előre. 3. A porcsökkentő rendszer beindításához nyomja meg a porcsökkentő kapcsoló tetejét. MEGJEGYZÉS: A porcsökkentő rendszer csak akkor működik, ha az elsődleges seprű bekapcsolt állapotban van (5-05)

43 4. A porcsökkentő rendszer leállításához nyomja meg a porcsökkentő kapcsoló alját. MEGJEGYZÉS: A porcsökkentő rendszer csak akkor működik, ha az elsődleges seprű bekapcsolt állapotban van. 5. Az elsődleges seprű egység felemeléséhez és a seprés leállításához nyomja meg az elsődleges seprű kapcsolójának alját. AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ HULLADÉKTARTÓ GARATÁNAK KIÜRÍTÉSE 1. Kapcsolja be a gépet. 2. Az elsődleges seprű egység leeresztéséhez nyomja meg az elsődleges seprű kapcsolójának tetejét. 3. Kapcsolja ki a gépet. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot (5-05) 41

44 4. Vegye ki az elsődleges seprű oldalsó keféinek tartókarjából a sasszegeket mindkét oldalon. 5. Fordítsa el az oldalsó kefék tartókarjait a géptől. 6. Emelje fel az elsődleges seprű hulladéktartó garatát, és vegye ki az elsődleges seprű egységből. 7. Ürítse ki a hulladéktartó garatot. Tegye vissza a hulladéktartó garatot az elsődleges seprű egységbe (5-05)

45 AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ EGYSÉG KISZERELÉSE 1. Vegye ki az elsődleges seprű hulladéktartó garatát. Olvassa el a kézikönyvben az ELSŐDLEGES SEPRŰ HULLADÉKTARTÓ GARATÁNAK KIÜRÍTÉSE című részt. 2. Helyezze az elsődleges seprű egységet az elsődleges seprű kerekes kocsijára vagy egy raklapra. 3. Kapcsolja ki a gépet. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot. 4. Válasszaleazelsődleges seprű kábelkötegét a fő kábelkötegről. 5. Nyissa ki az első szerelőajtót, és távolítsa el azokat a szerelvényeket, amelyek az elsődleges seprűt a gép keretéhez rögzítik. 6. Vigye el a gépet az elsődleges seprű egységtől (5-05) 43

46 AZ ELSŐDLEGES SEPRŰ EGYSÉG FELSZERELÉSE 1. Kapcsolja be a gépet. 2. Állítsa be úgy a gépet, hogy az elsődleges seprű egység a gép előtt legyen. 3. Kapcsolja ki a gépet. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot. 4. Állítsa be úgy az elsődleges seprű egységet, hogy vonalban legyen a befogóelemekkel. Mozgassa az egységet jobbra vagy balra úgy, hogy a szerelőfuratok illeszkedjenek a gép elejéhez. 5. Tegye be és húzza meg a rögzítő szerelvényeket (5-05)

47 6. Csatlakoztassa az elsődleges seprű kábelkötegét a fő kábelköteghez. 7. Kapcsolja be a gépet. Ellenőrizze, hogy az elsődleges seprű egység megfelelően működik-e. 8. Ellenőrizzeafő kefe és az oldalsó kefe működési sémáját. Olvassa el a kézikönyv KARBANTARTÁS fejezetében az elsődleges seprű című részt (5-05) 45

48 KIEGÉSZÍTŐ PÁLCA A kiegészítő pálca a gép szívó- és tisztító rendszerét használja. A kiegészítő pálca a padlózat szűk vagy részben elzárt területeinek súrolására szolgál. FIGYELMEZTETÉS: A gyúlékony anyagok robbanást vagy tüzed okozhatnak. Ne vegye fel! 1. Nyomja meg a gumibetét kapcsolóját. Amikor a gumibetét teljesen leereszkedett a padlóra, kapcsolja ki a gépet. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen álljon meg és állítsa le a gépet. 2. Használja a rögzítőféket. A BIZTONSÁG ÉRDEKÉBEN: Mielőtt a gépet elhagyja, vagy javítást végez rajta, vízszintes felületen állítsa le, működtesse a rögzítőféket, kapcsolja ki a gépet, és vegye ki a kulcsot (5-05)

49 3. Válassza le a szívócsövet a gumibetét tetejéről. 4. A fehér színű adapter segítségével a gumibetét szívócsövét csatlakoztassa a kiegészítő pálca vákuumgumicsövéhez. 5. A kiegészítő pálca tisztítóoldatos vezetékét nyomja bele a gépen található gyorscsatlakozóba. A csatlakozás ellenőrzéséhez húzza meg a vezetéket (5-05) 47

T12 *9009931* (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv

T12 *9009931* (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv T12 (Akkumulátor) Vezetőüléses súrológép Magyar HU Felhasználói kézikönyv The Safe Scrubbing Alternative TennantTrue Parts IRIS a Tennant Technology A legújabb használati útmutató megtekintéséhez, nyomtatásához

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

HU Használati utasítás DM85

HU Használati utasítás DM85 HU Használati utasítás DM85 Gratulálunk, hogy megvásárolta az ECOVACS ROBOTICS DEEBOT terméket! Reméljük, hogy sok évig elégedett lesz termékünkkel. Bízunk abban, hogy új robotjának megvásárlása segítséget

Részletesebben

Súroló-szárítógép. Magyar. Felhasználói kézikönyv. 9002361 Rev. 05 (09-2010) *9002361* www.tennantco.com

Súroló-szárítógép. Magyar. Felhasználói kézikönyv. 9002361 Rev. 05 (09-2010) *9002361* www.tennantco.com T5 Súroló-szárítógép Magyar Felhasználói kézikönyv www.tennantco.com 9002361 Rev. 05 (09-2010) *9002361* MŰKÖDÉS Jelen kézikönyvet valamennyi új géphez mellékeljük. A kézikönyv tartalmazza a szükséges

Részletesebben

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com

S30 *9004653* (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv. 9004653 00 javított kiadás (06-2008) www.tennantco.com S30 (Diesel) Seprőgép Magyar HU Felhasználói kézikönyv www.tennantco.com 9004653 00 javított kiadás (06-2008) *9004653* Ezt a kézikönyvet valamennyi új géphez mellékeljük. A kézikönyv tartalmazza a szükséges

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

........ EDP2074PDW HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EDP2074PDW...... HU SZÁRÍTÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK 1. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. 3 2. TERMÉKLEÍRÁS......................................................................

Részletesebben

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS

HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS HÁZTARTÁSI LÚGOSVÍZ ELİÁLLÍTÓ VÍZKEZELİ BERENDEZÉS TARTALOMJEGYZÉK 1. TARTOZÉKOK 3 2. FIGYELMEZTETİ JELZÉSEK 3 3. BEÉPÍTÉSI VÁZLAT 8 4. FİBB MŐSZAKI ADATOK 9 5. HIBAÜZENETEK 10 6. HÁZTELEPÍTÉS 11 7. AZ

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27

ESF 8620ROW ESF 8620ROX. HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 ESF 8620ROW ESF 8620ROX HU Mosogatógép Használati útmutató 2 RO Maşină de spălat vase Manual de utilizare 27 2 www.electrolux.com TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3.

Részletesebben

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14

New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 New Boracay ZE_IB&IM_DB68-05691A-00_HU.indd 1 2015/12/4 13:38:14 Az ön új klímaberendezésének tulajdonságai 2-step cooling (2 lépéses hűtés) A 2 lépéses hűtés funkció gyorsan lehűti a helyiséget a kívánt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A BluWash BW-103 R KÉSZÜLÉKHEZ AZ ELEKTROMOS BALESETEK KOCKÁZATÁNAK CSÖKKENTÉSE ÉRDEKÉBEN! 1. Biztonságos, földelt konnektor használatával helyezze üzembe a készüléket! 2. Vigyázzon,

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Movano 07/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 58 Műszerek és kezelőszervek... 66 Világítás... 85 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN

ÓVINTÉZKEDÉSEK A LÉGKONDICIONÁLÓVAL KAPCSOLATBAN BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Tilos áram alatt levő készüléket üzembe helyezni. Az üzembe helyezést és a szervizelést/javítást szakembernek kell végeznie, a gyártó előírásaival és a helyi biztonsági normákkal

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7

8 ÜZEMANYAG ÉS OLAJOZÁS... 6. 8.1 Üzemanyag... 6 8.1.1 A benzin és az olaj keverékének aránya 40:1... 7 9 MŰKÖDTETÉS... 7 1 ALKALMAZÁS... 3 2 ALKATRÉSZEK ÁTTEKINTÉSE (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 SPECIFIKUSAN A BOZÓTIRTÓRA VONATKOZÓ BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 6 AZ ÜZEMANYAG BIZTONSÁGOS KEZELÉSÉRE

Részletesebben

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal

ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal ACCESS h szivattyúk Szerelési és kezelési útmutató 1./14 oldal 1 A h szivattyú használata 2 1.1 A kezel felület bemutatása... 2 1.2 A kezel felület használata... 2 1.3 Be- és kikapcsolás... 3 1.4 A h mérséklet

Részletesebben

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések

BIZTONSÁG TARTALOMJEGYZÉK. BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64. Alapvető biztonsági figyelmeztetések TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG 64 Alapvető biztonsági figyelmeztetések... 64 RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT 65 A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA 65 Kezelőlap... 65 Professzionális vasaló... 65 Háztartási vasaló... 65 ELŐKÉSZÍTÉS

Részletesebben

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28

ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 ANTEA KC 12-24-28 KR 12-24-28 KRB 12-24-28 IST 03 C 821-01 ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS HU Fordított anyag az (olasz nyelvű) eredeti alapján. Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital

Részletesebben

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516

W2000. Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 W2000 825215 Original-Gebrauchsanleitung V2/0516 H MAGYAR Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 213 1.3 Rendeltetésszerű használat... 214 2. Általános

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Explorer 2T-4T KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet használni. A jármű össztömege

Részletesebben

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM 1. MŰKÖDTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK... 2 1.1. Biztonsági óvintézkedések... 2 1.2. Az alkatrészek neve... 3 2. MŰKÖDTETÉS...

Részletesebben

Opel Astra GTC Kezelési útmutató

Opel Astra GTC Kezelési útmutató Opel Astra GTC Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 64 Világítás... 101

Részletesebben

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Biztonság Nemzetközi biztonsági jelzések Ha egy másik jelzés vagy csatlakozó ezzel a szimbólummal van megjelölve azt jelenti, hogy olvassa el a használati útmutatót,

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN KEZELÉSI KÉZIKÖNYV KAZETTÁS Split klímaberendezés AUYA-36LATN AUYA-45LATN Őrizze meg ezt a kézikönyvet, hogy később is elolvashassa FUJITSU GENERAL LIMITED FJ_OM_AUYA_36-45LATN_9378015012_hu TARTALOM BIZTONSÁGTECHNIKAI

Részletesebben

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject

Részletesebben

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések

Kezelési útmutató. Kazettás fan coil berendezések Kezelési útmutató Kazettás fan coil berendezések 1 Figyelem: Az Ön termékén ez a jelölés van feltüntetve Ez a jelölés azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikai készülékeket nem szabad a háztartási

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások 21 Környezetvédelem 22 Energiamegtakarítás 22 2 / A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA A szárítógép általános bemutatása 23 3 / A SZÁRÍTÓGÉP ÜZEMBEHELYEZÉSE

Részletesebben

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS

Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Lefejtő haszna lati utasí ta s VRR12L/VRR24L VRR12L-OS/VRR24L-OS Jelen használati utasítás nem teljes. Kérjük, az ábrák értelmezéséhez használják a készülékhez mellékelt angol nyelvű használati utasítást

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés

Táblázat. 1 Előmosogatás hideg Késleltetés Később elmosogatandó edények. 4,0 0,03 14. 2 Gyors 45 C Késleltetés. 3 Eco 2) 50 C Késleltetés Gyors útmutató Táblázat PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Addig nyomja meg (ismételten) a Programok gombot, amíg fel nem gyullad a kívánt program jelzőfénye (lásd alább a Programtáblázat c. részt). START/FOLYTATÁS

Részletesebben

i-miev Mentési Kézikönyv

i-miev Mentési Kézikönyv i-miev Mentési Kézikönyv Bevezetés Az utasok mentése során egy balesetet szenvedett járműből, illetve a sérült jármű kezelésekor ennek az utasításnak az előírásait kell követni. Ha nem tartja be ezeket

Részletesebben

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8. berendezésekhez

S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8. berendezésekhez AUTÓRIASZTÓK S Z E R E L É S I Ú T M U T A T Ó C O B R A 3 8 6 1, 3 8 6 3, 3 8 6 8 berendezésekhez Szerelési útmutató 2 AZ EGYES CSOMAGOK TARTALMA 3868 3863 3861 Kompakt egység Saját akku BEVEZETÉS A riasztó

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NEW UNI DC INVERTER ASD-xxAIN CSATORNÁS EGYSÉGEK 1 Tartalomjegyzék 1 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 3 2 AZ EGYSÉG FŐ RÉSZEI... 4 3 BESZERELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE... 5 3.1 Alaptartozékok... 5 3.2 A

Részletesebben

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214

3. Szállítás, csomagolás és tárolás 214 3.1 A szállítás felügyelete 214 3.2 Csomagolás 214 3.3 Tárolás 214 700.230 V1/1210 H 1. Általános információ 210 1.1 Használati útmutatóval kapcsolatos információk 210 1.2 A szimbólumok 210 1.3 A gyártó felelőssége és a garancia 211 1.4 Szerzői jog védelme 211 1.5 Megfelelőségi

Részletesebben

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet.

A készüléket csak főzésre fejlesztették ki. Minden más használat (pl. a helység kifűtése) a termék céljainak nem megfelelő, és veszélyes lehet. 1 HU Tisztelt Vásárló, Az Amica márka által kifejlesztett főzőlap az egyszerűséget választotta a kezelésben és a legmegfelelőbb teljesítményt. A használati útmutató elolvasása után a készülék kezelése

Részletesebben

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CITIZEN. Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS CITIZEN Digitális, fülhőmérő GYCTD504 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást! TARTALOM JEGYZÉK: ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK KEZELÉS ÉS HASZNÁLAT A MÉRÉS MENETE

Részletesebben

BALANCE BOARD. Használati utasítás

BALANCE BOARD. Használati utasítás BALANCE BOARD Használati utasítás 1. A Balance Board biztonságos használata. 1.1 A biztonságos használatról Reméljük, hogy minden használó biztonságosan fogja tudni irányítani a kétkerekű Balance Board-ot,

Részletesebben

Elektromos, levegő nélküli festékszóró

Elektromos, levegő nélküli festékszóró Működés, alkatrészek Elektromos, levegő nélküli festékszóró 334579D HU Kizárólag professzionális használatra. Veszélyes vagy robbanásveszélyes környezetben nem használható. Építészeti bevonatok és festékek

Részletesebben

Használati útmutató HU 1

Használati útmutató HU 1 Használati útmutató HU 1 Tartalom Biztonsági információk... 3 Készülékleírás... 7 Alapbeállítások... 9 Alap funkciók... 10 Speciális funkciók... 13 Működés közben... 15 Milyen edény használható?... 16

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B-4220/V VILLAMOS HAJTÁSÚ KEREKESSZÉK Figyelem Kérjük, az eszköz átvétele előtt győződjön meg arról, hogy: - A jótállási jegy és annak minden szelvénye a kiszolgáló által szabályszerűen

Részletesebben

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85

TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el

Részletesebben

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK...

POW302 HU 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 1 BERENDEZÉS... 3 2 LEÍRÁS (A. ÁBRA)... 3 3 CSOMAGOLÁS TARTALMA... 3 4 JELZÉSEK... 4 5 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI SZABÁLYOK... 4 5.1 Munkakörnyezet... 4 5.2 Elektromos biztonság... 4 5.3 Személyi biztonság...

Részletesebben

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA

ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA ELEKTROMOS PROGRAMOZHATÓ FŐZŐAUTOMATA HASZNÁLATI KÖNYV Kérem, olvassa el a használati könyvet, mielőtt üzembe helyezi a főzőautomatát! Importőr: Bitalon Kft, Pécs www.avair.hu, biofa@hu.inter.net Mit tud

Részletesebben

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS

FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ. A berendezés részeinek bemutatása HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS ROSSZUL BECSUKOTT AJTÓ-RIASZTÁS Bevezetés CSATLAKOZTATÁS HASZNÁLAT Regisztráció FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓ A berendezés részeinek bemutatása ÜZEMBE HELYEZÉS CSATLAKOZTATÁS KEZELŐPANEL HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS Gyors fagyasztás ECO MÓD

Részletesebben

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és

KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és KOMBI KÁVÉFŐZŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MODEL: OCCM-4611 Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg jövőbeni hivatkozásokra. FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen elektromos készülék

Részletesebben

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el:

Az füzet áttanulmányozása során Különböző veszélyességi fokozatokkal fog találkozni, amelyeket a következő jelzéssel láttunk el: Előszó Köszönjük, hogy a KEEWAY termékét választotta. A motorozás egy nagyon izgalmas sport, de mielőtt útra kelne, kérjük, tanulmányozza figyelmesen ezt az útmutatót. Ez az útmutató leírja a jármű helyes

Részletesebben

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5

Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5 Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!

Részletesebben

Végfelhasználói kezelési utasítás

Végfelhasználói kezelési utasítás Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT RENDSZERŰ) MSE, MSG, MSX, MS9V, MSV1, MSR1. www.minker.hu

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT RENDSZERŰ) MSE, MSG, MSX, MS9V, MSV1, MSR1. www.minker.hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LÉGKONDÍCIONÁLÓ (SPLIT RENDSZERŰ) MSE, MSG, MSX, MS9V, MSV1, MSR1 www.minker.hu Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta. A légkondícináló használata előtt figyelmesen olvassa el

Részletesebben

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2

HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 HASZNÁLATI UTASÍTÁS ELEMENT 2 SERIES ASH-09AIE2, ASH-12AIE2 ASH-18AIE2, ASH-24AIE2 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók a háztartási

Részletesebben

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ

MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ MEGANE RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz és köszönjük a vásárlást. Az Ön új gépkocsiját a RENAULT munkatársai úgy alakították ki, hogy megfeleljen a hétköznapok

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000668852 B www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági előírások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

Tojásfőző Használati útmutató

Tojásfőző Használati útmutató Tojásfőző Használati útmutató HU A készülék első használatba vétele előtt olvassa el a használati útmutatót, akkor is, ha hasonló készülékek használatát már ismeri. A készüléket a jelen használati útmutatóban

Részletesebben

DeLuxe masszázsülés GYVM24

DeLuxe masszázsülés GYVM24 DeLuxe masszázsülés GYVM24 Használati utasítás Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót! Köszönjük hogy termékünket választotta! Általános leírás A Vivamax DeLuxe masszázsülés

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul.

Működési elv (1. ábra) A főzőberendezések többségére jellemző elektromágneses tulajdonságokon alapul. E D F GB I NL P DK SF S GR RU PL H CN NO EZ A TERMÉK HÁZTARTÁSI HASZNÁLTRA KÉSZÜLT. A SZABÁLYTALAN BESZERELÉSBŐL ILLETVE NEM RENDELTETÉSSZERŰ VAGY HELYTELEN HASZNÁLATBÓL EREDŐ ESETLEGES SZEMÉLYI VAGY ANYAGI

Részletesebben

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG

DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG DIGITÁLIS KONYHAI MÉRLEG TARTALOM 2 Gratulálunk 3 Biztonság az első helyen 4 A konyhai mérleg leírása 5 A konyhai mérleg használata 8 Karbantartás TARTALOM 1 Gratulálunk az új konyhai mérlegének megvásárlásához.

Részletesebben

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv

Daikin szobai klimaberendezés. Üzemeltetési kézikönyv Daikin szobai klimaberendezés Üzemeltetési kézikönyv FDXS25EAVMB FDXS35EAVMB FDXS50CVMB FDXS60CVMB FDKS25EAVMB FDKS35EAVMB FDKS50CVMB FDKS60CVMB TARTALOMJEGYZÉK ÜZEMELTETÉS ELŐTTI TUDNIVALÓK Biztonsági

Részletesebben

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI

DCG140 DCG180. GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL. PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI GB Cordless Caulking Gun INSTRUCTION MANUAL UA PL Bezprzewodowy Pistolet Do Uszczelnie INSTRUKCJA OBS UGI RO Pistol de temuit f r fir MANUAL DE INSTRUC IUNI DE Akku-Kartuschenpistole BEDIENUNGSANLEITUNG

Részletesebben

hu Használati utmutató

hu Használati utmutató hu Használati utmutató Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Cod. 9000419785 H www.bosch-home.com Tartalomjegyzék Biztonsági el írások................. 5 A készülék.........................

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez

HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez HASZNÁLATI UTASÍTÁS és jótállási jegy 2055 típusú légmosó készülékhez Magyarországon forgalomba hozza: Gyártó: BonAir BG Kft PLASTON AG 1174 Budapest Svájc rinci út 24. Tel: 253-7285 info@bonair-bg.hu

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT

HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT HASZNÁLATI UTASÍTÁS MATRIX 2 SERIES ASH-09AIM2 PT, ASH-13AIM2 PT ASH-18AIM2 PT, ASH-24AIM2 PT 1 Figyelem: Ez az ikon a készüléken azt jelenti, hogy az elektromos és elektronikus készülékek nem likvidálhatók

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13. Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés

Részletesebben

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell

HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás. Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell HU: Telepítési kézikönyv és kezelési utasítás Modellszám: YBC0960420 luxlift 12kg-os modell Tartalom Biztonsági óvintézkedések...2 Telepítési kézkönyv...5 1. Az alkatrészek megnevezései...5 2. Alapvető

Részletesebben

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085

Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 Mosógép WMD 65125 WMD65105S WMD 65105 WMD 65085 1 Óvintézkedések Általános biztonsági kérdések Soha ne helyezze a gépet szõnyegre. A szükséges légáramlás nélkül ugyanis túlhevülhet a gép. Ez pedig problémákat

Részletesebben

(az opciók leírását a jobb oldalon találja)

(az opciók leírását a jobb oldalon találja) Gyors útmutató PROGRAMVÁLASZTÓ GOMB Nyomja meg többször egymás után a P gombot, amíg meg nem jelenik a kívánt program száma a kijelzőn (P1... Px) lásd a lenti Programtáblázatot. P1 Programok 6th Sense

Részletesebben

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés

Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Waterair Wi-Fi h szivattyúk Szerelési útmutató 1./14 oldal 2014. fejlesztés Tartalomjegyzék 1 A h szivattyú helye 2 1.1 A talapzat... 2 1.2 Betartandó minimális távolságok... 3 1.3 Távolság a medencét

Részletesebben

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack

KM 120/150 R Bp KM 120/150 R Bp Pack KM 10/10 R Bp KM 10/10 R Bp Pack Magyar st gi /re om.c er ch er ka w. w w in -w nd -a er 9690 01/1 Készüléke első használata előtt olvassa el ezt az üzemeltetési utasítást és ez alapján járjon el. Őrizze

Részletesebben

Elektromos gőz sterilizáló

Elektromos gőz sterilizáló Tartalom Bevezetés.... 2 Biztonsági utasítások és figyelmeztetések.... 3 Leírás.... 6 Előkészítés sterilizáláshoz.... 7 Használat.... 7 A készülék tisztítása és a vízkő eltávolítása.... 8 Műszaki specifikáció....

Részletesebben

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067

Részletesebben

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz

Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz Használati utasítás Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D, B1-17D Traktorokhoz - 1 - I. Bevezetés A Kubota B1-14D, B1-15D, B1-16D és B1-17D olyan négy kerék meghajtású, többcélú kerti traktor, ami a kertészetek,

Részletesebben

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ PROGRAMTÁBLÁZAT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓ A RUHANEMŰ ELŐKÉSZÍTÉSE A PROGRAM ÉS A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA PROGRAM INDÍTÁSA ÉS EFEJEZÉSE PROGRAM MÓDOSÍTÁSA PROGRAM MEGSZAKÍTÁSA PROGRAMTÁLÁZAT NAPI KARANTARTÁS

Részletesebben

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez

Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez 1 Használati utasítás SW ponthegesztő berendezésekhez Gyártó: DECA SA San Marino Forgalmazó: Hód-Welding Kft 6800 Hódmezővásárhely Könyves u. 29 Tel: +36 62 534 830 Használati utasítás SW ponthegesztő

Részletesebben

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland

GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland GBS 80 #94066 Magyar HU 38 Eredeti használati utasítás FÚRÓÉLEZŐ KÖSZÖRŰ Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6 - D-74549 Wolpertshausen - Deutschland 1 3 2 6 1 8 2 9 3 7 5 4 4 5 6 7 Bevezetés Annak érdekében,

Részletesebben

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez

Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Használati útmutató X9-s Iperespresso kávégéphez Általános működtetési szabályok Figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és a garanciára vonatkozó hivatkozásokat. A kávégépet csak földelt konnektorba

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÚRÓGÉP AUTOMATIKUS ELŐTOLÁSSAL Z5035 B Tisztelt vásárló, köszönjük, hogy a KH Trading s.r.o. cég termékét választotta. Cégünk kész Önnek szolgálatait felajánlani a termék megvétele

Részletesebben

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató

h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató h á z t a r t á s i k é s z ü l é k e k Használati útmutató Tartalomjegyzék Biztonsági tudnivalók...3 Az útmutatóról...5 A készülék kicsomagolása...5 Tartozéklista és szabályozó elemek...6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ...7

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók

Hűtővitrin. Üzembe helyezés előtti tudnivalók Hűtővitrin HU Kedves Vásárló! Megköszönjük az Ön bizalmát, amit a mi termékünk megvásárlása iránt tanúsított. Sok örömet kívánunk Önnek a használat során. A hűtővitrin háztartási alkalmazásra, italok 0

Részletesebben

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató

Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató Kiromed Zéta Gravitációs gerincnyújtó készülék Használati utasítás Összeszerelési útmutató A termék kivitele a képen látható eszköztől részleteiben eltérhet, a változás jogát fenntartjuk. 1 SN: Kiadás

Részletesebben

(lásd az opciók leírását jobbra)

(lásd az opciók leírását jobbra) Gyors útmutató Táblázat (lásd az opciók leírását jobbra) A KÉSZÜLÉK ELSŐ ALKALOMMAL TÖRTÉNŐ HASZNÁLATA ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A JELEN GYORS ÁTTEKINTŐ ÚTMUTATÓT ÉS A SZERELÉSI ÚTMUTATÓT! A MOSOGATÓGÉP

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Termék: S150 ELEKTROMOS SZENNYVÍZLEFOLYÓ TISZTÍTÓ EPC02150 GARANCIALEVÉL??? 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 6 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120

Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Németország Fax: +49 (0) 5258 971-120 200069 V1/0615 H MAGYAR Az eredeti használati utasítás fordítása Tartalom 1. Biztonság... 210 1.1 Biztonsági előírások... 210 1.2 A szimbólumok magyarázata... 212 1.3 Veszélyforrások... 213 1.4 Rendeltetésszerű

Részletesebben

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM

KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM KEZELÉSI ÉS FELHASZNÁLÁSI ÚTMUTATÓ 4 CF-56 VM Kerámia f z felület elektromos t zhely FIGYELEM!. A készülék üzembehelyezése és használatbavétele el tt kérjük figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót..

Részletesebben

FZR 2004-E 3 4 FZR 2004-E 5 6 FZR 2004-E Tartalom 59 HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta ezt az elektromos kerti fűnyírót. Mielőtt használni kezdi, figyelmesen olvassa el ezt a használati

Részletesebben

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI)

EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS FORDÍTÁSA (ISTRUZIONI ORIGINALI) BEMUTATÁS Kedves Ügyfelünk! Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni, hogy termékeink közül választott és kívánjuk, hogy az új fűnyíró gépének használata

Részletesebben

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S

Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 PS 250 / PS 200 S Green Red PSA 93 1 PS 200 Ferroscan Printed: 17.02.2014 Doc-Nr: PUB / 5135486 / 000 / 02 2 PS 200 Ferroscan 3 PS 200 Ferroscan 4 Printed:

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről VIGYÁZAT Ez a hálózati adapter csak Yamaha/Steinberg eszközökkel használható. Ne használja semmilyen más célra. Csak beltéri

Részletesebben

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE

BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE TARTALOMJEGYZÉK 1 / A VÁSÁRLÓ FIGYELMÉBE Biztonsági előírások--------------------------------------------------------------------------21 Környezetvédelem-----------------------------------------------------------------------------22

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: WEEVSY1909.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. A Windows elnevezés a Microsoft Corporation Amerikai Egyesült Államokban bejegyzett kereskedelmi védjegye.

Részletesebben

Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Carevo HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 04.BA.08_9HU 2014. Szeptember...with people in mind FIGYELMEZTETÉS A sérülés elkerülése érdekében a termék használata el tt mindig olvassa el ezt a használati útmutatót és a

Részletesebben

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal

R3 medencetisztító robot Kezelési útmutató 1./15 oldal Kezelési útmutató 1./15 oldal TARTALOMJEGYZÉK 1 BEVEZETÉS 2 2 MŰSZAKI ADATOK 2 3 FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI TANÁCSOK 2 3.1 FIGYELMEZTETÉSEK... 2 3.2 BIZTONSÁGI TANÁCSOK... 2 4 A MEDENCETISZTÍTÓ ROBOT

Részletesebben