T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "T-TOUCH EXPERT Használati útmutató"

Átírás

1 T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja magában. Állandó analóg kijelzője, illetve változtatható digitális kijelzői vannak. Ezenfelül a következő funkciók érhetőek el egyszerűen az óraüveg megérintésével: időjáráselőrejelzés, magasságmérés, stopper, iránytű, ébresztő és hőmérő. 1/14

2 A hivatalos szervizközpontok címlistája: FIGYELEM A TISSOT TACTILE KARÓRÁK JAVÍTÁSÁT KIZÁRÓLAG A HIVATALOS TISSOT SZERVIZEK VÉGEZHETIK, MELYEK TÖBB MINT 160 ORSZÁGBAN ELÉRHETŐK A szolgáltatások ajánlott ára: support.tissot.ch

3 FUNKCIÓK 2. funkció 1. funkció 1. funkció 2. funkció ÉRINTŐKIJELZŐ AKTIVÁLÁSA MEGVILÁGÍTÁS AKTIVÁLÁSA Vízállóság: 10 bar (100 m / 330 ft) Az elem típusa: Lítium-mangándioxid gombelem. Idő T Idő T2 Ébresztő 2 Aktivált érintőkijelző R Relatív nyomás, szintkülönbségmérő aktiválása A Abszolút nyomás, célirány / Megvilágítás aktiválása CHRONO Stopper 10 CENTRE Dátum 4 CHRONO Időzítő 10 CENTRE 1. idő 4 COMPASS Iránytű 11 K CENTRE 2. idő 4 COMPASS Célirány 11 CENTRE Beállítások 5 COMPASS Kalibrálás 12 METEO Időjárás-előrejelzés, relatív nyomás 7 ALARM 1. ébresztő 13 METEO Időjárás-előrejelzés, abszolút nyomás 7 ALARM 2. ébresztő 13 ALTIMETER Magasságmérő 8 THERMO Hőmérő 13 ALTIMETER Szintkülönbségmérő 9 3/14

4 T-TOUCH EXPERT ÁLTALÁNOS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Az érintőkijelző aktiválása Megvilágítás aktiválása Beállítás üzemmód Kijelzés üzemmód A kijelző megvilágítása 5 másodpercig marad aktív. Funkció kiválasztása Ha a kijelző aktivált állapotban van, a villogó szimbólum megjelenik a digitális kijelzőn. Dátum = Aalapértelmezett 10: kijelző 10: : : :10 10 Az 1. idő :T 10 12:10 OPt. 10:10 12: :10 10 OPt. 12:10 OPt. 10 A 2. idő :T2 OPt. T T T2 T T T2 T T2 T2 Ha az óraüveget nem érintik meg, 15 másodpercen belül inaktívvá válik. Kivétel: Az iránytű és a szintkülönbségmérő üzemmódban a kijelző 30 másodperc után válik inaktívvá. T2 : növeli a kijelző idejét és/ a mutatók állását Érintse meg a számlap hét, érintésre érzékeny zónájának egyikét a funkció kiválasztásához. OPt. : csökkenti a kijelző idejét és/ a mutatók állását Ha 10 másodpercig nem történik művelet, a beállítási mód inaktívvá válik. A Beállítások Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez BEÁLLÍTÁS > T ÉS T2 IDŐK A a folyamatos nyomva tartásával lehet az óramutatókat előre- illetve visszaállítani. Egy teljes kör megtétele után a percmutató megáll, és az óramutató órás léptékben halad előre visszafelé. A T2 időt 15 perces lépésközzel lehet átállítani. a) A T T2 idő (példa: T) Beállítás üzemmód : 1 perces növelés : 1 perces csökkentés (mutatók és kijelző) b) a) A másodpercek nulláról indulnak b) A másodpercek folytatólagosan számlálódnak BEÁLLÍTÁS > DÁTUM A naptár önbeállító, azaz a napok száma az adott hónapban ismert. Folyamatos nyomva tartáskor a napok először lassan követik egymást, majd gyorsabban. Egy teljes hónap végigpörgetése után a hónapok jönnek, majd ugyanúgy az évek. w ww. ti ss o t.c h A dátum kijelzése Beállítás mód 4/14 : növelés egy nappal : csökkentés egy nappal

5 KIJELZÉS > LEHETŐSÉGEK Beállítások (l. 4. oldal) Belépés az almenükbe: Egységek A hangjelzés Automatikus áttérés készenléti üzemmódra 5 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben Éghajlat Visszatérés az egységek megjelenítéséhez Bármikor kiléphet az almenüből visszatérés a dátum kijelzéséhez BEÁLLÍTÁS > EGYSÉGEK Egységek Beállítás mód Időkijelzés kiválasztása: 12/24 órás kijelzés a 12 órás módban az óra beállításakor megjelenik az A (AM = délelőtt) a P (PM = délután) betű a percek és a másodpercek között. Mértékegység kiválasztása: º C / m º F / ft. A 12 órás kijelzési módnál a dátum (hónap, nap, év) és a 24 órás módban a (nap, hónap, év) formátumban jelenik meg. BEÁLLÍTÁS > HANGJELZÉS A hang lenémítása csak a műveletek végzésekor hallható hangot befolyásolja - az ébresztőét nem. A hangjelzés Beállítás mód Aktív = on, Inaktív = off 5/14

6 BEÁLLÍTÁS > KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD A készenléti üzemmód az elem kímélésének egy módja. Minden funkció kikapcsolt állapotba kerül, kivéve az óra- és dátummemória, mely automatikusan frissítődik. Ez a mód az elem kímélését teszi lehetővé, ha az órát Ön épp nem hordja. a) A karóra készenléti üzemmódban van Visszatérés az idő és dátum üzemmódba Automatikus áttérés készenléti üzemmódra 10 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben b) / : a visszaszámlálás megállítása, a karóra nem tér át a készenléti üzemmódra Visszatérés az idő és dátum üzemmódba BEÁLLÍTÁS > FÉLTEKE ÉS ÉGHAJLAT A magasságmérő funkció optimalizálásához be lehet állítani az aktuális féltekét és éghajlatot a földrajzi elhelyezkedéstől függően. Válassza ki az aktuális éghajlatot a Koeppen-féle egyszerűsített éghajlati csoportosítás alapján (ld. a jobb oldali illusztrációt). Ha a karóra nincs beállítva ( No Set ), akkor az alapértelmezett, standard légkör adatait veszi figyelembe az óra: fix tengerszinti hőmérséklet = 15 C, tengerszinti átlagos nyomás: hPa Sarki Mérsékelt Sivatagi Trópusi Mediterrán (Észak) (Dél) Éghajlat Beállítás mód A félteke kiválasztása: North = Észak, South = Dél not set = nincs beállítva Helyi éghajlat beállítása: T = mérsékelt; M = mediterrán; A = sivatagi; tr = trópusi; P = sarki 6/14

7 BEÁLLÍTÁS > SZINKRONIZÁLÁS Szinkronizált Akkor szükséges a karórát szinkronizálni, ha a karóra mutatói nem ugyanazt az időt mutatják, mint a digitális kijelző, ha a mutatók nincsenek tökéletesen egymás takarásában, amikor áttér más funkcióra (pl. időjárás-előrejelzés). A karóra akkor veszti el szinkronizáltságát, ha az elektromos léptetőegység átállítódik, például jelentősebb ütések következtében. Megjegyzés: Az óraüveget aktiválni kell, hogy hozzáférjen a szinkronizáló üzemmódhoz. Nem szinkronizált 5 mp. Egységek Szinkronizálás beállítása üzemmód A mutatóknak teljesen fedniük kell egymást 12 óránál Állítsa az óramutatót 12 órára Beállítás érvényesítése Állítsa a percmutatót 12 órára Beállítás érvényesítése Visszatérés T idő módba IDŐJÁRÁS-ELŐREJELZÉS Az időjárás-előrejelzés módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. A relatív nyomás hpa-ban Az abszolút nyomás hpa-ban BEÁLLÍTÁS > RELATÍV NYOMÁS KALIBRÁLÁSA Ennek a nyomásnak a beállítása a kijelzett magasságot is megváltoztatja. A lehetséges relatív nyomás a 950 hpa és a 1100 hpa közötti tartományra van korlátozva. Beállítás mód : növelés egy hectopascallal : csökkentés egy hectopascallal 7/14

8 ÚTMUTATÓ > IDŐJÁRÁS-ELŐREJELZÉS A funkció leírása Az időjárás-előrejelzés módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. Magyarázatok Az időjárás-változás a légköri nyomás változásával függ össze. Amikor a légköri nyomás emelkedik, kevesebb lesz a felhő. Ezt hívják magas nyomás zónának anticiklonnak (A, magyar jelölés: M). Amikor a légköri nyomás csökken, az ég felhős lesz. Ezt hívják alacsony nyomás zónának depressziónak (D, magyar jelölés: A). A T-TOUCH karóra méri ezeket a nyomásváltozásokat és előre jelzi a várható időjárást a mutatók segítségével. A mutatók az alábbi 7 pozíciót vehetik fel a várható időjárástól függően: - 6 : Nagy nyomásesés, gyors romlás - 4 : Közepes nyomásesés, lehetséges romlás - 2 : Kis nyomásesés, lehetséges kis romlás 12h: Nincs jelentős meteorológiai változás + 2 : Kis nyomásnövekedés, lehetséges kis javulás + 4 : Közepes nyomásnövekedés, lehetséges javulás + 6 : Nagy nyomásnövekedés, gyors javulás A T-TOUCH programja figyelembe veszi az előző 6 óra légköri nyomásváltozását a kijelzendő várható időjárás kiszámításához. Ezenfelül a magasság hirtelen megváltozásából adódó nyomásváltozást a karóra érzékeli és automatikusan kompenzálja. Így az alig befolyásolja a barométer által mutatott várható időt. A T-TOUCH digitális kijelzője a relatív és abszolút légköri nyomást hectopascalban [hpa] írja ki. Az abszolút légköri nyomás az aktuális helyen és időpontban mért valós nyomást mutatja, és nem módosítható. A relatív nyomás egy tengerszinthez viszonyított érték, melynek kiszámítása a helyi abszolút légköri nyomás alapján történik. A barométerek és a meteorológiai térképek a relatív nyomás értékét mutatják. A relatív nyomás értéke a beállított éghajlattól függ, és az órán beállítható. A relatív nyomás kalibrálása a magasságtól függ. A funkció jellemzői Mérési tartomány: abszolút nyomás: 300 hpa hpa relatív nyomás: 950 hpa hpa Pontosság: abszolút nyomás: ± 3 hpa relatív nyomás: a magasságmérővel együtt változik Felbontás: 1 hpa Mértékegységek átváltása: 1 hectopascal [hpa] = 1 millibar [mb] MAGASSÁGMÉRŐ A magasságot a digitális kijelző 4 órán keresztül folyamatosan mutatja. 4 óra elteltével a magasságmérő kikapcsol, és újra a dátum jelenik meg. A magasság kijelzése A szintkülönbség funkció BEÁLLÍTÁS > MAGASSÁG KALIBRÁLÁSA A magasság kijelzése Beállítás mód : növelés 1 m-rel 3 lábbal : csökkentés 1 m-rel 3 lábbal 8/14

9 MAGASSÁGMÉRŐ > SZINTKÜLÖNBSÉG MÉRÉSE Minden 2 másodpercben Eltelt megállított idő Halmozott, teljes szintemelkedés az eltelt idő alatt Átlagos függőleges sebesség felfele haladáskor (méter/perc láb/ perc) A szintkülönbség kijelzése Halmozott összes szintcsökkenés az eltelt idő alatt Átlagos függőleges sebesség lefele haladáskor (méter/perc láb/perc) Vissza: Eltelt megállított idő A Szintkülönbségmérő elindítása A Szintkülönbségmérő leállítása A Szintkülönbségmérő lenullázása ÚTMUTATÓ > MAGASSÁGMÉRŐ A funkció leírása A magasságmérés módban, a T-TOUCH barometrikus magasságmérővé vált át és kijelzi a tengerszint feletti magasságot. Magyarázat Mivel ez az eszköz barometrikus, a magasságot az abszolút (légköri) nyomásból számítja ki. Ha a magasság nő, a nyomás csökken és fordítva. A magasságmérő tehát a az abszolút (légköri) és a relatív (tengerszinthez képest vett) nyomás közti különbséget méri és kijelzi a magasságot. A T-TOUCH ezen funkcióját a mért hőmérséklet is segíti, valamint az, hogy be lehet állítani az aktuális földrajzi helyzetet (félteke és éghajlat). A kijelzett magasság így automatikusan kijavítódik. Ezért tehát ideális eszköz magasságváltozás mérésére a szintkülönbségmérő segítségével (pl. hegymászáskor). A szintkülönbségmérő jelzi az eltelt időt, a magasságváltozást és az átlagos függőleges sebességet lefelé és felfelé történő haladáskor. FIGYELEM! Mivel a magasságot a nyomásból számolja ki az óra, a magasságmérő érzékeny a légköri nyomásváltozásra, amikor az időjárás megváltozik. Nem szokatlan a 100 méter magasságkülönbség-változás egyetlen éjszaka alatt. Tehát a kijelzett érték úgy is változhat, hogy a tényleges magasság nem változik m 4473 m 4473 m Időjárásváltozás = nyomásváltozás = kijelzett magasság megváltozása Javasoljuk, hogy pontosabb eredmények eléréséhez kapcsolja ki a szintkülönbségmérőt a pihenőidők alatt. Utána természetesen rögtön kapcsolja vissza. 1. megjegyzés: A magasságmérő kalibrálása azt jelenti, hogy egy ismert magasságú pont tényleges magasságát kell megadni (lásd a beállítási műveletet a 8. oldalon). A tényleges magasságértékek számos forrásból leolvashatók: táblákról, térképek kontúrvonalairól és szintjeleiről. A magasság kalibrálását a relatív légköri nyomáshoz kell viszonyítani. 2. megjegyzés: A magasságmérő nem a megfelelő nyomást mutatja repülőgépen, mert a kabinban kiegyenlített a nyomás, azaz állandó. 3. megjegyzés: A magasságmérő pontosságának javítása érdekében javasoljuk a kívánt éghajlat kiválasztását (l. 6. oldal). A funkció jellemzői Mérési tartomány: 400 m m 1333 láb láb A magasságmérő felbontása 1 m 3 láb Mértékegységek átváltása 1 méter [m] = láb [ft] 1 láb [ft] = méter [m] A szintkülönbségmérő maximális mérési ideje 9 nap 23 óra 59 perc Maximális magasságváltozás +/ m +/ láb A szintkülönbségmérő kijelzett értékeinek felbontása 1 m 3 láb Maximális függőleges sebesség 4999 m/perc (kb. 300 km/h) láb/perc (kb. 187,5 mph) Minimális függőleges sebesség 5 m/perc (kb. 0.3 km/h) 16.4 láb/perc (kb. 0.2 mph) A függőleges sebesség kijelzett értékeinek felbontása 1 m/perc 3 láb/perc Minimális függőleges elmozdulás Minimális elmozdulás időtartama 5 m 16 láb 5 perc 9/14

10 CHRONO (STOPPER) Felbontás: 1/100 mp / Mérési tartomány: 99h59 59 és 99/100 mp A stopper aktiválása A stopper elindítása A stopper leállítása Részidő Lenullázás A stopper elindítása a) A részidő, a stopper a háttérben tovább fut b) A stopper újraindítása, visszatérés az eddig háttérben futó időmérésre A stopper leállítása A stopper lenullázása CHRONO > IDŐZÍTŐ Mérési tartomány: 23h59 59 Elindítás/Leállítás A stopper aktiválása Az időzítő Az időzítő elindítása megállítása Az időzítő legutóbbi indítási értékének visszaállítása BEÁLLÍTÁS > CHRONO > IDŐZÍTŐ Az időzítő Beállítás mód : növelés : csökkentés 10/14

11 IRÁNYTŰ A percmutató az Északi-sark irányát mutatja, figyelembe véve a beállított mágneses eltérést. Iránytű módban a digitális kijelző a 12 óra és a percmutató által bezárt szöget írja ki. 1 sec. Az iránytű aktiválása A célirány Az iránytű felhasználó általi kalibrálása Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez BEÁLLÍTÁS > IRÁNYTŰ > MÁGNESES ELTÉRÉS Az iránytű aktiválása A mágneses eltérés beállítási és kijelzési módja : +/- 1 fok kelet felé : +/- 1 fok nyugat felé IRÁNYTŰ > CÉLIRÁNY Iránytű módban a T-TOUCH lehetővé teszi egy célirány beállítását és követését. Ehhez elég beállítani a célirány értékét, és az órát betájolni a nyilak segítségével. Ekkor a 6h - 12h tengely mutatja a célirányt. (észak) (dél) A célirány b) Fordítsa balra a 6h-12h tengelyt, hogy a 12h mutassa a célirányt b) Fordítsa jobbra a 6h-12h tengelyt, hogy a 12h mutassa a célirányt c) A 6h-12h tengely egy vonalba kerül a céliránnyal BEÁLLÍTÁS > IRÁNYTŰ > CÉLIRÁNY A célirány Beállítás mód : a célirány növelése egy fokkal : a célirány csökkentése egy fokkal A beállítás érvényesítése Visszatérés a célirány kijelzéséhez 11/14

12 BEÁLLÍTÁS > IRÁNYTŰ > IRÁNYTŰ BEÁLLÍTÁSA Az iránytű kalibrálásának A kalibrálás üzemmód aktiválása az érintőkijelző inaktívvá válik a kalibráció alatt Forgassa a karórát egy kicsivel több mint egy teljes körön át valamilyen vízszintes felületen (pl. asztal), egy a mágneses mező szempontjából semleges helyen, kb. 30 / másodperc forgatási sebességgel. Teljes időtartam: maximum 20 másodperc a) Sikeres kalibrálás az új beállítások a memóriában rögzítésre kerültek b) Sikertelen kalibrálás újbóli kalibrálás Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez ÚTMUTATÓ > IRÁNYTŰ Iránytű Iránytű módban a T-TOUCH az Északisark irányát mutatja, figyelembe véve a mágneses eltérést. Magyarázatok az iránytű használatához A függőleges vonalak (meridiánok) a Földön az Északi-sark felé mutatnak (Ng) és jelzik annak irányát. Egy hagyományos iránytű a föld mágneses északi pólusát jelzi (Nm). Az ezek közötti (α) szöget hívják mágneses eltérésnek. A mágneses eltérés értéke ezért függ az Ön helyzetétől a Földön. Ezenfelül a mágnesen Északi-sark folyamatosan változik. Ezért a mágneses eltérés a dátumtól is függ. Amikor a mágneses eltérés helyes értéke (a helytől és időtől függően) van beállítva (lásd a beállítási műveletet a 11. oldalon), a T-TOUCH kijelzőjén a percmutató a földrajzi észak irányába mutat (Ng). A mágneses eltérés 0-ra való állításával a T-TOUCH a Föld mágneses északi pólusát jelzi (Nm). A mágneses eltérés értékei és dátumai topográfiai térképekről olvashatóak le, az interneten is elérhető speciális szoftverekkel kereshetőek. Svájcot tekintve: Az egész világ számára: Célirány Célirány módban a T-TOUCH azt az irányt mutatja, amely felé Ön tartani szeretne. Magyarázatok Az azimut a földrajzi észak és a célirány által bezárt vízszintes szöget jelenti. Az azimutot az északtól való eltéréssel mérik, mely 0 és 359 közötti érték lehet (pl.: kelet = 90 ). Azimut módban a T-TOUCH vizuális és hangjelzést ad ki, amikor a karóra 6h-12h tengelye a beállított céliránnyal egy vonalba kerül. 12 óra jelzi a célirányt a földrajzi északhoz viszonyítva. 1. megjegyzés Célirány Azimut 315 o Célirány Azimut 315 o A pontosabb helymeghatározáshoz az órát fontos a lehető legvízszintesebben tartani. 2. megjegyzés Az iránytű funkció, mint minden más iránytű esetén, nem használható fém mágneses tárgy közelében. Ha kételyei támadnának a mutatott érték felől, állítsa be az iránytűt. 3. megjegyzés A T-Touch karóra forgatható, és 0 és 359 között fokonként beosztott keretének köszönhetően a célirány meghatározása sokkal könnyebb. A funkció jellemzői Pontosság: ± 8 Felbontás: 2 12/14

13 ÉBRESZTŐ A két ébresztőóra a T idővel van összeköttetésben. Az ébresztés 30 másodpercig tart, és nincs ismétlődés. Ha a beprogramozott idő elérkezik, az ébresztőt a nyomógombok valamelyikének megnyomásával állíthatjuk le. Az ébresztés leállítása Az 1. ébresztő A 2. ébresztő Az ébresztő csipog Az ébresztés leállítása BEÁLLÍTÁS > ÉBRESZTŐ Az 1. a 2. ébresztő Az ébresztő aktiválása kikapcsolása Beállítás mód : az idő előre állítása : az idő visszafelé állítása HŐMÉRŐ ÚTMUTATÓ > HŐMÉRŐ A hőmérséklet kijelzése A funkció leírása A hőmérő módban a T-TOUCH a környező hőmérsékletet jelzi ki. Magyarázatok A karóra az óra tokjának hőmérsékletét jelzi ki. Ezt a hőmérsékletet tehát az emberi test is befolyásolja. Ezért a kijelzett hőmérséklet eltérhet a környező hőmérséklettől. A hőmérséklet pontosabb meghatározásához vegye le az órát a csuklójáról és várjon kb percet. Így a testhőmérséklet már nem befolyásolja a kijelzett hőmérsékletet. A funkció jellemzői A hőmérsékletet Celsius [ C] Fahrenheit [ F] fokban jelzi ki. (az egységek kiválasztásáról bővebben a 5. oldalon olvashat) Mértékegységek közötti átváltás: Mérési tartomány: Pontosság: Felbontás: T 0 C = (T 0 F -32) x 5/9 T 0 F = T 0 C x 9/ C és +55 C között / 23 F és 130 F között ± 1 C / ± 1.8 F 0,1 C/ 0,2 F 13/14

14 AZ ÉRZÉKELŐK MEGHIBÁSODÁSA FIGYELMEZTETÉSEK Az elem típusa: Lítium-mangándioxid gombelem. Ha egy funkció kiválasztása után a kijelzés nem működik, az valószínűleg a kiválasztott funkció érzékelőjének meghibásodását jelzi. 5 mp. A T-TOUCH nyomógombjait elég csak enyhén megnyomni, valamint az érintőképernyőjét elég csak megérinteni az adott funkció működtetéséhez. A túlzott erőből történő használat károsíthatja a karórát. A digitális kijelző fényereje csökken az óramutatók mozgása alatt. Gyors, folyamatos beállítási módban, a kijelzés nagyobb léptékben változik (pl. dátum üzemmódban: hónapok és évek változnak a napok helyett), mint nem folyamatos, normál sebességű beállítási módban (pl. dátum üzemmódban: a napok változnak a hónapok az évek helyett). A gyorsított beállítási módból történő kilépéshez el kell engedni a nyomógombokat három másodpercre. Ezután folytatható a beállítás lassabb módban. Hiba: eltűnik a kijelzés Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez Ebben az esetben azt ajánljuk, hogy keressen fel egy Tissot kereskedőt. A T-TOUCH 10 bar nyomásig (100 m / 330 ft) vízálló 25 C hőmérsékleten (77 F), de búvárkodáshoz nem használható. Nem szabad megnyomni az óra gombjait a víz alatt. Egyik funkció sem aktiválható, ha az óraüveg vízzel érintkezik. További információk az International Warranty Service centers kiskönyvben 14/14

T-TOUCH II Használati útmutató

T-TOUCH II Használati útmutató T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

SEA-TOUCH Használati utasítás

SEA-TOUCH Használati utasítás EA-TOUCH Használati utasítás Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A EA-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

T-Touch, multifunctions Használati utasítás T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 Töltés... 2 Az óra részei... 2 2. A töltés állapotának ellenőrzése... 2 A GPS jelek vétele sikeres, ha... 3 A GPS jelek vétele sikertelen, ha... 3 3. Időzóna

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112

Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI., Teréz krt 23. Tel: 302 3588 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319-0250 Vezeték nélküli meteorológiai állomás WMR 112 Megrend. szám:12 00 97

Részletesebben

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő

EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő EC 6 708 Digitális csoportaggregát vezérlő Beállítási útmutató A csoportaggregát vezérlő beállítását kizárólag szakképzett személy végezze! Jegyezze fel a beállított paramétereket és tartsa illetéktelen

Részletesebben

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató -OUCH EXPE Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy issot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. z Ön -OUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja magában.

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe

Telepítés. 1. Elemek készülékbe helyezése Meteorállomás Vegye le a készülék borítását és helyezzen 6x 1,5V AA elemet a készülékbe Leírás 1. A csomag tartalma: - 1 meteorállomás (vevőkészülék - 1 külső mérő (hőmérsékletet és páratartalmat mér) - 1 adóvevő, az időjárásjelzésért (4 napos jelzés) - 1 állomás rögzítő láb - 1 CD telepítéshez

Részletesebben

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 846A Szélsebesség Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti megjegyzések... 2 3. Kezelőszervek... 3 4. LCD kijelző... 3 5. Műszaki jellemzők... 4 6. Mérések... 5

Részletesebben

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic HU Modell: RS8706E3 Használati úmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Az útmutató fontos információkat tartalmaz a termék felszerelését

Részletesebben

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató

Dimat. UTH - 170 telepítés és útmutató Dimat UTH - 170 telepítés és útmutató A huzalozás módszere 1. sz. huzalozási módszer A huzalozás módszere 2. sz. huzalozási módszer Funkciókmódosítása és műveletek LÁMPA KIJELZŐ SET lámpa: Ez a lámpa a

Részletesebben

TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN:

TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: Használati útmutató 2 TANÁCSOK A HOSSZÚ ÉLETTARTAM ÉRDEKÉBEN: A Nautica sportórák vízállóak mégis tudnunk kell ez mit jelent. Visszatérő kérdés az óravásárlók és a sportóra használók világában az órán

Részletesebben

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49

Karóra kültéri használatra, Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

Részletesebben

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek

C80/1, C90, C150. HU Vezérlőegységek C80/1, C90, C150 HU Vezérlőegységek 1. C80/1, C90 ÉS C150 VEZÉRLŐEGYSÉGEK 1.1. Általános tudnivalók A C80/1 vezérlőegység azoknak a családi szaunákban használt, egyfázisú elektromos kályháknak (2-8 kw)

Részletesebben

Termék leírása Magasságmérő Barométer

Termék leírása Magasságmérő Barométer Termék leírása A Suunto Core Deep Black változat alumínium óraháza, éj fekete színű elastomer szíja miatt a tudása mellett egyben egy elegáns, sportos óra is. Magasságmérés barometrikus alapon, magassági

Részletesebben

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24

Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1

Részletesebben

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója

A Health Tracker TM karóra használati útmutatója Tartalom A TIMEX HEALTH TRACKERTM KARÓRA BEMUTATÁSA... 2 AZ ÓRA FŐBB JELLEMZŐI... 2 KEZELŐSZERVEK... 2 AZ ÓRA HASZNÁLATBA VÉTELE... 3 IDŐ ÉS DÁTUM BEÁLLÍTÁSA... 3 SZEMÉLYES JELLEMZŐK BEÁLLÍTÁSA... 3 ÉTREND

Részletesebben

Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez

Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez Használati útmutató a VDO MC1.0 computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelõen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció Kezelési útmutató EasyStart Remote + HU Kezelési útmutató Rövid leírás Beszerelési útmutató Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez A WORLD OF COMFORT

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

DDC vezérlő Használati útmutató

DDC vezérlő Használati útmutató Telepítési útmutató: DDC vezérlő Használati útmutató Távolítsa el a burkolólapot a vezérlő aljáról. Helyezze a vezérlőt a falra, a hátoldal tetején lévő akasztó nyílás segítségével. Rögzítse a vezérlőt

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000

HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000 HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 23-2000 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA... 4 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...

Részletesebben

KY-400B. Installáció: Bevezető:

KY-400B. Installáció: Bevezető: A monitor villog és hangjelzést ad, hogy felhívja a figyelmét arra, ha a gumiabroncsokban csökken a nyomás vagy túl magas a hőmérséklet vagy, ha defektes a gumi. Hangjelzést illetve villogást tapasztal

Részletesebben

DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100

DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100 DiSEqC 1.2 vezérelt H-H antennaforgató SG-2100 Kezelési útmutató FIGYELEM! Az antennaforgató kotyogásmenetes kialakítású. Amennyiben végállásállítás után kotyogás lép fel az szerelési hiba! Ilyen esetben

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028

Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 Használati utasítás 20. Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a rádióvezérlésű időjárás előrejelző készüléket. SM-028 21. Fontos Kérjük, a készülék használata előtt figyelmese olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0

8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 Szerelési segédlet 8 719 002 381 0/8 719 002 382 0 NG25.1 NG LPG 1 Fúvóka 2 Tömítő gyűrű 3 Tömítő gyűrű 6 720 608 492 HU (2007.01) RA Tárgymutató Tárgymutató 1 Biztonsági útmutató/jelmagyarázat 3 1.1 Biztonsági

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

easyaid GSM Segélyhívó

easyaid GSM Segélyhívó easyaid GSM Segélyhívó TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v2.04.0090 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.31 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 Az easyaid Segélyhívó rendszer alapvető funkciói... 3 1.1

Részletesebben

STPi időkapcsoló Programozási útmutató

STPi időkapcsoló Programozási útmutató STPi időkapcsoló Programozási útmutató Az időkapcsoló megjelenése Használja ezt az ábrát az időkapcsoló funkcióinak megismeréséhez! AUTO forgató gombot állítsuk ide, hogy az öntözés automatikusan induljon

Részletesebben

Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő

Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő HUN_MFL690 0.0.8. : Page 00 LG LG Új, széles kijelzőjű vezetékes távvezérlő Telepítési és használati útmutató Modellek: PQRCVSL0 PQRCVSL0QW FONTOS A termék telepítése előtt mindenképpen olvassa végig ezt

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

SE 120 szívfrekvencia mérő órával

SE 120 szívfrekvencia mérő órával KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 84 10 12 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői:

Részletesebben

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló

AlphaRex 3 digitális programkapcsoló heti kapcsoló 0 037 05 6 037 70 4 126 31 Műszaki jellemzők (138. oldal) Szöveges ozási lehetőség, 15 különböző nyelv, könnyű PC alapú ozási lehetőség az AlphaSoft felhasználói, a PC adapter és az adatkulcs

Részletesebben

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528

Üzemeltetési kézikönyv. Távirányító BRC1D528 1 3 6 23 7 8 9 2 1 4 12 14 17 10 11 22 25 16 13 15 18 19 20 21 5 24 29 33 26 35 27 36 37 28 30 31 32 34 1 2 Start 5s 5s 5s 5s + 5s End 2 KÖSZÖNJÜK, HOGY EZT A TÁVIRÁNYÍTÓT VÁLASZTOTTA. OLVASSA EL EZT A

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

NUOS 200-250-250 SOL VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KEZELŐFELÜLET ISMERTETŐ

NUOS 200-250-250 SOL VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KEZELŐFELÜLET ISMERTETŐ NUOS 200-250-250 SOL VEZÉRLŐEGYSÉG ÉS KEZELŐFELÜLET ISMERTETŐ TARTALOMJEGYZÉK 1 Általános információk 1.1 A készülék ismertetése 3 2 Üzemmódok 2.1 Általános információk 3 2.2 "GREEN" (ZÖLD) üzemmód 3 2.3

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a

Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a Devireg TM 550 HU Köszönjük, hogy DEVI terméket választott! A megvásárolt kiváló minőségű terméket úgy tervezték, hogy a lehető legjobb komfortérzetet biztosítsa a leggazdaságosabb energiafelhasználás

Részletesebben

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL

SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL SALUS 091FL PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÓ EGYHETES PROGRAMMAL, 0,2 C HŐMÉRSÉKLET-ÉRZÉKENYSÉGGEL Az Ön új termosztátja hosszú évekig fogja szolgálni családját, segítségével jelentősen csökkenthetik

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV R410A Split sorozat MODELL FTXV25AV1B FTXV35AV1B FTXV50AV1B FTXV60AV1B RXV25AV1B RXV35AV1B RXV50AV1B RXV60AV1B ATXV25AV1B ATXV35AV1B ATXV50AV1B ATXV60AV1B ARXV25AV1B ARXV35AV1B ARXV50AV1B

Részletesebben

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató

JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató FELSZERELÉSI JAVASLATOK JUNIOR Plus 2, 4, 6, 8 - Kezelési útmutató BELTÉRI ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATIKA LCD kijelző Transzformátor Vegye le az alsó takarólemezt. Szerelje fel a falra az automatikát a két

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

Architectural Controller - master

Architectural Controller - master Architectural Controller - master DMX512 Controller Kezelési útmutató v.2.0. 2006.09.01. ISMERTETÉS...- 4 - ÜZEMBEHELYEZÉS...- 4 - SZOFTVERFRISSÍTÉS...- 4 - KEZELÖSZERVEK BEMUTATÁSA:...- 5 - A PONTOS IDÖ...-

Részletesebben

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet

VDO Z1. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérı jeladó készlet VDO Z1 Köszönjük, hogy a VDO Z1 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelıen tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5800D Digitális szállópor koncentráció mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági előírások... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. A készülék felépítése... 3 5. Működési leírás...

Részletesebben

"MD 3060" digitális hőmérő

MD 3060 digitális hőmérő Megrend. szám: 100722 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 "MD 3060" digitális hőmérő A modern mikroprocesszoros

Részletesebben

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49

Használati útmutató. Digitális szobatermosztát THR840DEE. 50062484-003 Rev. A. THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató Digitális szobatermosztát THR840DEE 50062484-003 Rev. A THR840DEE-HU.indd 1 11-08-08 09:49 Használati útmutató FIGYELEM: A készülék csak helyes telepítés és beállítás után működik megfelelően

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194*

C55. ECL Comfort. Használati utasítás. beállítás. Felszerelés és. ECL Comfort C55. Használati utasítás. Felszerelés és beállítás *VI7CJ447* *087R8194* Használati utasítás VI.7C.J4.47 2007.01 C55 *VI7CJ447* *087R8194* www.hu.danfoss.com ECL Comfort Használati utasítás ECL Comfort Felszerelés és beállítás www.hu.danfoss.com *087R8194* *VI7CJ447* Kazán

Részletesebben

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató

HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép. Felhasználói útmutató HP Photosmart M425/M525 digitális fényképezőgép Felhasználói útmutató Jogi közlemények és figyelmeztetések Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő adatok és információk

Részletesebben

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU

Használati Utasítás Precíziós mérleg HU Használati Utasítás Precíziós mérleg HU 1 HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 Minőségi tanusítvány... 8 3 Alapvető információk... 9 3.1 Megfelelő használat.... 9 3.2 Helytelen használat 9 3.3 Jótállás.....

Részletesebben

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE

1. A GPS DETEKTOR CÉLJA 2. A GPS DETEKTOR MŰKÖDÉSE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. A GPS DETEKTOR CÉLJA A GPS detektor célja, hogy előre feltöltött, ingyenesen frissíthető GPS adatbázis alapján magyar nyelven előre jelezze a telepített traffipaxok, szekciómérések,

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z2 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

CMK_MS02 Hordó mérlegelõ és címkézõ program

CMK_MS02 Hordó mérlegelõ és címkézõ program METRISoft Mérleggyártó Kft. Weboldal: www.metrisoft.hu Telefon: +36 (62) 246-657 E-mail: merleg@metrisoft.hu Fax: +36 (62) 249-765 H-6800 Hódmezõvásárhely, Jókai u. 30. Cégjegyzékszám: 06-09-000406 Termék

Részletesebben

ROMEO OpenTherm távvezérlés

ROMEO OpenTherm távvezérlés 1 Áttekintés: Módválasztó gomb: -ki, -nyár/tél, -reset,hibák Automatikus/Kézi üzemmód átkapcsoló Főtés - HMV programozó gomb Idıpont és nap program gomb Főtési hımérséklet beállító gomb HMV hımérséklet

Részletesebben

CellCom. Szoftver leírás

CellCom. Szoftver leírás CellCom Szoftver leírás A vezérlő szoftver bemutatása 2 www.lenyo.hu Tartalom LCC vezérlőszoftver 5 Rendszerkövetelmények 5 Telepítés 5 Indítás 7 Eltávolítás, újratelepítés és javítás 8 Kulcskezelés 8

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez

Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Használati útmutató a VDO M6WL computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez

útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Használati és ügyfélszolgálati útmutató Performer 530 fedélzeti számítógéphez Tar talom ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK...2 BEVEZETÉS...2 BIZTONSÁG...3 LEÍRÁS...4 Motoros működés...5 Mérés...5 Választható programok...5

Részletesebben

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet

VDO Z3. Opcionális tartozékok: VDO vezeték nélküli pedálfordulat mérő jeladó készlet VDO Z3 Köszönjük, hogy a VDO Z3 kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái, kérjük, olvassa át figyelmesen

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

000000 (lásd szekció [800] a 41. oldalon)

000000 (lásd szekció [800] a 41. oldalon) 48-zónás Digiplex központ (DGP-848) Programozói útmutató Szoftver verzió 4.13 DGP-641BL/RB programozói útmutatóval DGP-848 Alapértelmezett telepítőkód 000000 (lásd szekció [800] a 41. oldalon) Alapértelmezett

Részletesebben

digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

digitális szobatermosztát Kezelési útmutató digitális szobatermosztát Kezelési útmutató A TERMOSZTÁT ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE A COMPUTHERM Q3 típ. szobatermosztát a Magyarországon forgalomban lévõ kazánok túlnyomó többségének szabályozására alkalmas.

Részletesebben

DBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: CSATLAKOZÁSI PONTOK:

DBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: CSATLAKOZÁSI PONTOK: DBTW típusú Galan kazánvezérlő (fűtőelem, kazán és/vagy HMV tartály áramkör vezérléséhez) Használati útmutató RÖVID ISMERTETŐ: 1. A vezérlő egység gáz üzemű és elektromos kazánokhoz, villamos fűtőkészülékekhez,

Részletesebben

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311

Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 Communication Bluetooth Car Kit BT Drive Free 311 1 021 104 311 www.blaupunkt.com Tartalom BT Drive Free 311...112 Bluetooth technológia...113 Biztonsági tudnivalók és általános információk...113 Ártalmatlanítási

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X3DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez

Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Használati útmutató a VDO X2DW szériás computerekhez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai

Részletesebben

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás

Hőmérő Fluke 561. Használati utasítás Hőmérő Fluke 561 Használati utasítás Biztonság Figyelmeztetés A figyelmeztetés feltételekről és tevékenységekről szól, amelyek veszélyesek lehetnek a felhasználó részére. Áramütés és egyéb sérülés elkerülése

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő. (A képen a DX-28.88K modell látható.) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-16.46K/DX-20.62K/DX-28.88K/DX-29.80DK Borhűtő (A képen a DX-28.88K modell látható.) FIGYELEM! HASZNÁLAT ELŐTT OLVASSA EL FIGYELMESEN A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT! 1 TARTALOM 1 BIZTONSÁGI

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

Doro PhoneEasy 508. Magyar

Doro PhoneEasy 508. Magyar Doro PhoneEasy 508 Magyar 1 14 15 2 3 4 5 13 12 11 10 9 8 6 7 16 17 18 19 A készülékhez tartozó tételek az adott régióban elérhető vagy az Ön szolgáltatója által kínált szoftvereknek és tartozékoknak megfelelően

Részletesebben

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad

Használati utasítás. Görgős fékvizsgáló próbapad Használati utasítás Görgős fékvizsgáló próbapad Tartalom 1. Felhasznált szimbólumok 1.1 Dokumentáció 1.2 BSA 44xx 2. Információk a felhasználáshoz 2.1 Fontos megjegyzések 2.2 Biztonsági útmutatás 2.3 Egyéb

Részletesebben

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz

Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 760K Digitális Gépjármű Diagnosztikai Multiméter TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 3 4. Műszaki jellemzők... 4 5.

Részletesebben

WiFi HALRADAR. Használati útmutató

WiFi HALRADAR. Használati útmutató WiFi HALRADAR Használati útmutató Tartalomjegyzék 1 Termék bemutatása... 3 2 A Készülék használatához szükséges előkészületek... 3 2.1 A radar programjának telepítése... 3 2.2 A radar akkumulátorának feltöltése...

Részletesebben

Lingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató

Lingua FX 2000. Telefon kihangosító készülék. Telepítési útmutató Lingua FX 2000 Telefon kihangosító készülék Telepítési útmutató FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 e-mail: meta@setech.hu www.setech.hu A készülék

Részletesebben

Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1)

Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1) Topcon GMS-2 adatgyűjtő GNSS vevő (Általános leírás v1.1) 1/18 Tartalomjegyzék: Tartalomjegyzék:...2 A Topcon GMS-2 kézbevétele...3 Tölthető és Back-up telepek...3 A GMS-2 eleje...4 A GMS-2 hátulja...5

Részletesebben

GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv

GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv GreenKeeper 212 Felhasználói kézikönyv Könnyen bővíthető max. 12 zónáig,2 zónás vezérlőmodulokkal 3 beépített öntözőprogram Naptárszerinti ill. időtartam szerinti vagy páros/páratlan napok szerinti programozási

Részletesebben

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység

FILCOM. Visszamosatást vezérlő egység FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú

Részletesebben

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA

4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4 A PRO-DIALOG PLUS SZABÁLYOZÁS BEÁLLÍTÁSA 4.1 A felhasználói interfész általános jellemzői ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ ÁTTEKINTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK KÉTKÖRÖS FOLYADÉKHŰTŐ INTERFÉSZ MENÜ BLOKK HŐSZIVATTYÚ INTERFÉSZ

Részletesebben

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter

Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Leica DISTO TM D410 The original laser distance meter Tartalomjegyzék A műszer beállítása - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - 2 Bevezetés - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -

Részletesebben