T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "T-TOUCH EXPERT Használati útmutató"

Átírás

1 -OUCH EXPE Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy issot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. z Ön -OUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja magában. Állandó analóg kijelzője, illetve változtatható digitális kijelzői vannak. Ezenfelül a következő funkciók érhetőek el egyszerűen az óraüveg megérintésével: időjárás-előrejelzés, magasságmérés, stopper, iránytű, ébresztő és hőmérő. 1/13

2 -OUCH EXPE FUKCIÓK. funkció 1. funkció 1. funkció. funkció m m OP EW-YOK LODO 7 december ÉIŐKIJELZŐ KIVÁLÁ MEGVILÁGÍÁ KIVÁLÁ 45 W E CL Vízállóság: 1 atm / 1 m / 33 láb Idő Idő Ébresztő ktivált érintőkijelző elatív nyomás, szintkülönbségmérő aktiválása bszolút nyomás, célirány / Megvilágítás aktiválása CHOO topper 9 7 december CEE Dátum 3 CHOO Időzítő 9 LODO CEE 1. idő 3 W E COMP Iránytű 1 EW-YOK CEE. idő 4 45 COMP Célirány 1 OP CEE Beállítások 4 CL COMP Kalibrálás MEEO Időjárás-előrejelzés, relatív nyomás 6 LM 1. ébresztő 1 MEEO Időjárás-előrejelzés, abszolút nyomás 6 LM. ébresztő m LIMEE Magasságmérő 7 7 HEMO Hőmérő 1 m LIMEE zintkülönbségmérő 8 /13

3 -OUCH EXPE ÁLLÁO HZÁLI ÚMUÓ z érintőkijelző aktiválása Megvilágítás aktiválása Beállítás üzemmód Kijelzés üzemmód kijelző megvilágítása 5 másodpercig marad aktív. Dátum megjelenítése = alapértelmezett kijelző Funkció kiválasztása 1:1 1 Ha a kijelző aktivált állapotban van, a villogó szimbólum megjelenik a digitális kijelzőn. Ha az óraüveget nem érintik meg, 15 másodpercen belül inaktívvá válik. Kivétel: z iránytű és a szintkülönbségmérő üzemmódban a kijelző 3 másodperc után válik inaktívvá. LODO EW-YOK z 1. idő megjelenítése: 1:1 1. idő megjelenítése: : növeli a kijelző idejét és/ OPt. a mutatók állását Érintse meg a számlap hét, érintésre érzékeny zónájának egyikét a funkció kiválasztásához. : csökkenti a kijelző idejét és/ a mutatók állását Beállítások megjelenítése Ha 1 másodpercig nem történik művelet, a beállítási mód inaktívvá válik. Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez BEÁLLÍÁ > É IDŐK a folyamatos nyomva tartásával lehet az óramutatókat előre- illetve visszaállítani. Egy teljes kör megtétele után a percmutató megáll, és az óramutató órás léptékben halad előre visszafelé. időt 15 perces lépésközzel lehet átállítani. 1:1 7 1;1 7 december idő megjelenítése (példa: ) a) b) 11:3 11:3 7 : 1 perces növelés : 1 perces csökkentés (mutatók és kijelző) Beállítás üzemmód 11:3 7 1:1 11:3 7 11:3 11:3 7 1:1 a) másodpercek nulláról indulnak b) másodpercek folytatólagosan számlálódnak BEÁLLÍÁ > DÁUM naptár önbeállító, azaz a napok száma az adott hónapban ismert. Folyamatos nyomva tartáskor a napok először lassan követik egymást, majd gyorsabban. Egy teljes hónap végigpörgetése után a hónapok jönnek, majd ugyanúgy az évek. dátum kijelzése 3/ : növelés egy nappal : csökkentés egy nappal _ HU

4 -OUCH EXPE OP KIJELZÉ > LEHEŐÉGEK OPt. noet Éghajlat megjelenítése beep on Beállítások megjelenítése (l. 3. oldal) Belépés az almenükbe: Egységek megjelenítése noet OP OPt. LEEP beep on LEEP hangjelzés megjelenítése utomatikus áttérés készenléti üzemmódra 5 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben Visszatérés az egységek megjelenítéséhez Bármikor kiléphet az almenüből visszatérés a dátum kijelzéséhez BEÁLLÍÁ > EGYÉGEK Egységek megjelenítése OP 1h CM Időkijelzés kiválasztása: 1/4 órás kijelzés a 1 órás módban az óra beállításakor megjelenik az (M = délelőtt) a P (PM = délután) betű a percek és a másodpercek között. 4h FF Mértékegység kiválasztása: º C / m º F / ft. 1 órás kijelzési módnál a dátum (hónap, nap, év) és a 4 órás módban a (nap, hónap, év) formátumban jelenik meg. BEÁLLÍÁ > HGJELZÉ beep on beep on hangjelzés megjelenítése beep on beep on beep of beep on beep of ktív = on, Inaktív = off 4/13 beep of beep of hang lenémítása csak a műveletek végzésekor hallható hangot befolyásolja - az ébresztőét nem. beep of 141_ HU

5 -OUCH EXPE OP BEÁLLÍÁ > KÉZELÉI ÜZEMMÓD készenléti üzemmód az elem kímélésének egy módja. Minden funkció kikapcsolt állapotba kerül, kivéve az óra- és dátummemória, mely automatikusan frissítődik. Ez a mód az elem kímélését teszi lehetővé, ha az órát Ön épp nem hordja. LEEP a) karóra készenléti üzemmódban van Visszatérés az idő és dátum üzemmódba utomatikus áttérés készenléti üzemmódra 1 másodperc elteltével Csipogás minden másodpercben LEEP LEEP b) / : a visszaszámlálás megállítása, a karóra nem tér át a készenléti üzemmódra Visszatérés az idő és dátum üzemmódba OP BEÁLLÍÁ > FÉLEKE É ÉGHJL magasságmérő funkció optimalizálásához be lehet állítani az aktuális féltekét és éghajlatot a földrajzi elhelyezkedéstől függően. Válassza ki az aktuális éghajlatot a Koeppen-féle egyszerűsített éghajlati csoportosítás alapján (ld. a jobb oldali illusztrációt). Ha a karóra nincs beállítva ( o et ), akkor az alapértelmezett, standard légkör adatait veszi figyelembe az óra: fix tengerszinti hőmérséklet = 15 C, tengerszinti átlagos nyomás: (Észak) arki Mérsékelt ivatagi rópusi Mediterrán (Dél) noet noet orth orth M orth orth noet noet orth outh orth M orth noet orthtr orth P orth Éghajlat megjelenítése félteke kiválasztása: orth = Észak, outh = Dél not set = nincs beállítva Helyi éghajlat beállítása: = mérsékelt; M = mediterrán; = sivatagi; tr = trópusi; P = sarki 5/13

6 -OUCH EXPE BEÁLLÍÁ > ZIKOIZÁLÁ OP kkor szükséges a karórát szinkronizálni, ha a karóra mutatói nem ugyanazt az időt mutatják, mint a digitális kijelző, ha a mutatók nincsenek tökéletesen egymás takarásában, amikor áttér más funkcióra (pl. időjáráselőrejelzés). karóra akkor veszti el szinkronizáltságát, ha az elektromos léptetőegység átállítódik, például jelentősebb ütések következtében. 1:1 1:1 zinkronizált em szinkronizált Megjegyzés: z óraüveget aktiválni kell, hogy hozzáférjen a szinkronizáló üzemmódhoz. 5 mp. 4h CM YCHO YCHO Egységek megjelenítése zinkronizálás beállítása üzemmód YCHO YCHO YCHO 1:1 1:1 YCHO 1:1 YCHO Állítsa az óramutatót 1 órára Beállítás érvényesítése Állítsa a percmutatót 1 órára Beállítás érvényesítése Visszatérés idő módba mutatóknak teljesen fedniük kell egymást 1 óránál IDŐJÁÁ-ELŐEJELZÉ z időjárás-előrejelzés módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. 15hP 995hP 15hP 995hP relatív nyomás megjelenítése -ban z abszolút nyomás megjelenítése -ban BEÁLLÍÁ > ELÍV YOMÁ KLIBÁLÁ Ennek a nyomásnak a beállítása a kijelzett magasságot is megváltoztatja. lehetséges relatív nyomás a 95 és a 11 közötti tartományra van korlátozva. 15hP 15hP 14hP 14hP : növelés egy hectopascallal : csökkentés egy hectopascallal 6/13 14hP 14hP 14hP 141_ HU

7 -OUCH EXPE ÚMUÓ > IDŐJÁÁ-ELŐEJELZÉ funkció leírása z időjárás-előrejelzés módban az óra mutatói a pontos idő helyett a várható időjárást mutatják. Magyarázatok z időjárás-változás a légköri nyomás változásával függ össze. mikor a légköri nyomás emelkedik, kevesebb lesz a felhő. Ezt hívják magas nyomás zónának anticiklonnak (, magyar jelölés: M). mikor a légköri nyomás csökken, az ég felhős lesz. Ezt hívják alacsony nyomás zónának depressziónak (D, magyar jelölés: ). -OUCH karóra méri ezeket a nyomásváltozásokat és előre jelzi a várható időjárást a mutatók segítségével. mutatók az alábbi 7 pozíciót vehetik fel a várható időjárástól függően: - 6 : agy nyomásesés, gyors romlás - 4 : Közepes nyomásesés, lehetséges romlás - : Kis nyomásesés, lehetséges kis romlás 1h: incs jelentős meteorológiai változás + : Kis nyomásnövekedés, lehetséges kis javulás + 4 : Közepes nyomásnövekedés, lehetséges javulás + 6 : agy nyomásnövekedés, gyors javulás 14hP torm Variable unny -OUCH programja figyelembe veszi az előző 6 óra légköri nyomásváltozását a kijelzendő várható időjárás kiszámításához. Ezenfelül a magasság hirtelen megváltozásából adódó nyomásváltozást a karóra érzékeli és automatikusan kompenzálja. Így az alig befolyásolja a barométer által mutatott várható időt. -OUCH digitális kijelzője a relatív és abszolút légköri nyomást hectopascalban [] írja ki. z abszolút légköri nyomás az aktuális helyen és időpontban mért valós nyomást mutatja, és nem módosítható. relatív nyomás egy tengerszinthez viszonyított érték, melynek kiszámítása a helyi abszolút légköri nyomás alapján történik. barométerek és a meteorológiai térképek a relatív nyomás értékét mutatják. relatív nyomás értéke a beállított éghajlattól függ, és az órán beállítható. relatív nyomás kalibrálása a magasságtól függ. funkció jellemzői Mérési tartomány: abszolút nyomás: 3-11 relatív nyomás: Pontosság: abszolút nyomás: ± 3 relatív nyomás: a magasságmérővel együtt változik Felbontás: 1 Mértékegységek átváltása: 1 hectopascal [] = 1 millibar [mb] D m m MGÁGMÉŐ magasságot a digitális kijelző 1 órán keresztül folyamatosan mutatja. 1 óra elteltével a magasságmérő kikapcsol, és újra a dátum jelenik meg. 79M 3:18h55 79M 599F 3:18h55 magasság kijelzése szintkülönbség funkció megjelenítése 4478m m BEÁLLÍÁ > MGÁG KLIBÁLÁ 79M 79M 795M 795M 795M 79M 79M 795M 795M magasság kijelzése : növelés 1 m-rel 3 lábbal : csökkentés 1 m-rel 3 lábbal 7/13

8 -OUCH EXPE m MGÁGMÉŐ > ZIKÜLÖBÉG MÉÉE 1:8 Minden másodpercben 3:18h :18h55 Eltelt megállított idő Halmozott, teljes szintemelkedés az eltelt idő alatt Átlagos függőleges sebesség felfele haladáskor (méter/perc láb/perc) 3:18h55 szintkülönbség kijelzése 319d 4d5 3:18h55 Halmozott összes szintcsökkenés az eltelt idő alatt Átlagos függőleges sebesség lefele haladáskor (méter/perc láb/perc) Vissza: Eltelt megállított idő :h 3:18h55 :h run :h OP 3:18h55 ree :h zintkülönbségmérő elindítása zintkülönbségmérő leállítása zintkülönbségmérő lenullázása 4478m m ÚMUÓ > MGÁGMÉŐ funkció leírása magasságmérés módban, a -OUCH barometrikus magasságmérővé vált át és kijelzi a tengerszint feletti magasságot. Magyarázat m Mivel ez az eszköz barometrikus, a magasságot 15m az abszolút (légköri) nyomásból számítja ki. Ha 1m a magasság nő, a nyomás csökken és fordítva. 5m m magasságmérő tehát a az abszolút (légköri) és a relatív (tengerszinthez képest vett) nyomás közti különbséget méri és kijelzi a magasságot. -OUCH ezen funkcióját a mért hőmérséklet is segíti, valamint az, hogy be lehet állítani az aktuális földrajzi helyzetet (félteke és éghajlat). kijelzett magasság így automatikusan kijavítódik. Ezért tehát ideális eszköz magasságváltozás mérésére a szintkülönbségmérő segítségével (pl. hegymászáskor). szintkülönbségmérő jelzi az eltelt időt, a magasságváltozást és az átlagos függőleges sebességet lefelé és felfelé történő haladáskor. FIGYELEM! Mivel a magasságot a nyomásból számolja ki az óra, a magasságmérő érzékeny a légköri nyomásváltozásra, amikor az időjárás megváltozik. em szokatlan a 1 méter magasságkülönbség-változás egyetlen éjszaka alatt. ehát a kijelzett érték úgy is változhat, hogy a tényleges magasság nem változik. 79M 4473 m 4473 m 4473 m 4M 4478M 5M Időjárásváltozás = nyomásváltozás = kijelzett magasság megváltozása Javasoljuk, hogy pontosabb eredmények eléréséhez kapcsolja ki a szintkülönbségmérőt a pihenőidők alatt. Utána természetesen rögtön kapcsolja vissza. 1. megjegyzés: magasságmérő kalibrálása 78 m azt jelenti, hogy egy ismert magasságú pont tényleges magasságát kell megadni (lásd a 54 m beállítási műveletet a 7. oldalon). tényleges magasságértékek számos forrásból leolvashatók: 54 m táblákról, térképek kontúrvonalairól és szintjeleiről. magasság kalibrálását a relatív légköri nyomáshoz kell viszonyítani.. megjegyzés: magasságmérő nem a megfelelő nyomást mutatja repülőgépen, mert a kabinban kiegyenlített a nyomás, azaz állandó. 3. megjegyzés: magasságmérő pontosságának javítása érdekében javasoljuk a kívánt éghajlat kiválasztását (l. 5. oldal). funkció jellemzői Mérési tartomány: 4 m - +9 m 1333 láb - +3 láb magasságmérő felbontása 1 m 3 láb Mértékegységek átváltása 1 méter [m] = 1 láb [ft] = 3.81 láb [ft].35 méter [m] szintkülönbségmérő maximális mérési ideje 9 nap 3 óra 59 perc Maximális magasságváltozás +/- 3 m +/- 99 láb szintkülönbségmérő kijelzett értékeinek felbontása 1 m 3 láb Maximális függőleges 4999 m/perc láb/perc sebesség (kb. 3 km/h) (kb. 187,5 mph) Minimális függőleges sebesség 5 m/perc (kb..3 km/h) 16.4 láb/perc (kb.. mph) függőleges sebesség kijelzett értékeinek felbontása 1 m/perc 3 láb/perc Minimális függőleges elmozdulás 5 m 16 láb Minimális elmozdulás időtartama 5 perc 8/13

9 -OUCH EXPE CHOO (OPPE) Felbontás: 1/1 mp / Mérési tartomány: 99h59 59 és 99/1 mp.... stopper aktiválása stopper elindítása stopper leállítása észidő Lenullázás stopper elindítása a) részidő megjelenítése, a stopper a háttérben tovább fut b) stopper újraindítása, visszatérés az eddig háttérben futó időmérésre stopper leállítása stopper lenullázása CHOO > IDŐZÍŐ Mérési tartomány: 3h59 59 Elindítás/Leállítás.... stopper aktiválása :9 57 :3 :3 :9 z időzítő megjelenítése :3 57 z időzítő elindítása megállítása :3 z időzítő legutóbbi indítási értékének visszaállítása BEÁLLÍÁ > CHOO > IDŐZÍŐ :3 :3 z időzítő megjelenítése :3 :3 3:5 57 :3 :3 : növelés : csökkentés 9/13 3:5 57 3: _ HU

10 -OUCH EXPE W IÁYŰ 45 E percmutató az Északi-sark irányát mutatja, figyelembe véve a beállított mágneses eltérést. Iránytű módban a digitális kijelző a 1 óra és a percmutató által bezárt szöget írja ki. 1 sec. 3 CL 3 CL z iránytű aktiválása z iránytű felhasználó általi kalibrálása célirány megjelenítése Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez W E BEÁLLÍÁ > IÁYŰ > MÁGEE ELÉÉ E 6 W & 45 W mágneses eltérés beállítási és kijelzési módja z iránytű aktiválása E : +/- 1 fok kelet felé : +/- 1 fok nyugat felé IÁYŰ > CÉLIÁY Iránytű módban a -OUCH lehetővé teszi egy célirány beállítását és követését. Ehhez elég beállítani a célirány értékét, és az órát betájolni a nyilak segítségével. Ekkor a 6h - 1h tengely mutatja a célirányt. (észak) 3 3 célirány megjelenítése 45 (dél) b) Fordítsa balra a 6h-1h tengelyt, hogy a 1h mutassa a célirányt 3o b) Fordítsa jobbra a 6h-1h tengelyt, hogy a 1h mutassa a célirányt c) 6h-1h tengely egy vonalba kerül a céliránnyal BEÁLLÍÁ > IÁYŰ > CÉLIÁY célirány megjelenítése 7 3 : a célirány növelése egy fokkal : a célirány csökkentése egy fokkal 1/13 7 beállítás érvényesítése Visszatérés a célirány kijelzéséhez 141_ HU

11 -OUCH EXPE CL BEÁLLÍÁ > IÁYŰ > IÁYŰ BEÁLLÍÁ CL CL run CL run CL z iránytű kalibrálásának megjelenítése CL run kalibrálás üzemmód aktiválása az érintőkijelző inaktívvá válik a kalibráció alatt Forgassa a karórát egy kicsivel több mint egy teljes körön át valamilyen vízszintes felületen (pl. asztal), egy a mágneses mező szempontjából semleges helyen, kb. 3 /másodperc forgatási sebességgel. eljes időtartam: maximum másodperc CL ok CL ko a) ikeres kalibrálás az új beállítások a memóriában rögzítésre kerültek b) ikertelen kalibrálás újbóli kalibrálás Visszatérés az iránytű megjelenítéséhez W E 45 ÚMUÓ > IÁYŰ Iránytű Iránytű módban a -OUCH az Északi-sark irányát mutatja, figyelembe véve a mágneses eltérést. Magyarázatok az iránytű használatához függőleges vonalak (meridiánok) a Földön az Északi-sark felé mutatnak (g) és jelzik annak irányát. Egy hagyományos iránytű a föld mágneses északi pólusát jelzi (m). z ezek közötti (α) szöget hívják mágneses eltérésnek. mágneses eltérés értéke ezért függ az Ön helyzetétől a Földön. g Ezenfelül a mágnesen Északi-sark folyamatosan m változik. Ezért a mágneses eltérés a dátumtól is függ. mikor a mágneses eltérés helyes értéke (a helytől és időtől függően) van beállítva (lásd a beállítási műveletet a 1. oldalon), a -OUCH kijelzőjén a percmutató a földrajzi észak irányába mutat (g). mágneses eltérés -ra való állításával a -OUCH a Föld mágneses északi pólusát jelzi (m). mágneses eltérés értékei és dátumai topográfiai térképekről olvashatóak le, az interneten is elérhető speciális szoftverekkel kereshetőek. vájcot tekintve: z egész világ számára: Célirány Célirány módban a -OUCH azt az irányt mutatja, amely felé Ön tartani szeretne. Magyarázatok Célirány z azimut a földrajzi észak és a célirány által bezárt vízszintes szöget Célirány jelenti. z azimutot az északtól való eltéréssel mérik, mely és 359 közötti érték lehet (pl.: kelet = ). zimut módban a -OUCH vizuális és hangjelzést ad ki, amikor zimut 315 a karóra 6h-1h tengelye a beállított o céliránnyal egy vonalba kerül. 1 óra jelzi a célirányt a földrajzi északhoz viszonyítva. 1. megjegyzés pontosabb helymeghatározáshoz az órát fontos a lehető legvízszintesebben tartani.. megjegyzés z iránytű funkció, mint minden más iránytű esetén, nem használható fém mágneses tárgy közelében. Ha kételyei támadnának a mutatott érték felől, állítsa be az iránytűt. 3. megjegyzés -ouch karóra forgatható, és és 359 között fokonként beosztott keretének köszönhetően a célirány meghatározása sokkal könnyebb. funkció jellemzői Pontosság: ± 8 Felbontás: zimut 315 o 11/13

12 -OUCH EXPE ÉBEZŐ két ébresztőóra a idővel van összeköttetésben. z ébresztés 3 másodpercig tart, és nincs ismétlődés. Ha a beprogramozott idő elérkezik, az ébresztőt a nyomógombok valamelyikének megnyomásával állíthatjuk le. z ébresztés leállítása 8:3 of 8:3 L 8:3 on 1: on 8:3 of 8:3 L 8:3 on z 1. ébresztő megjelenítése. ébresztő megjelenítése z ébresztő csipog z ébresztés leállítása BEÁLLÍÁ > ÉBEZŐ 1: on 1: of 1: on 1: of z 1. a. ébresztő megjelenítése 7 1: on 1:3 on 1: on 1:3 on : az idő előre állítása : az idő visszafelé állítása HŐMÉŐ C O 3.4 C 74.1 F hőmérséklet kijelzése ÚMUÓ > HŐMÉŐ funkció leírása hőmérő módban a -OUCH a környező hőmérsékletet jelzi ki. 1:3 on 1:3 on 1: on z ébresztő aktiválása kikapcsolása 3 on 3.4 C O Magyarázatok karóra az óra tokjának hőmérsékletét jelzi ki. Ezt a hőmérsékletet tehát az emberi test is befolyásolja. Ezért a kijelzett hőmérséklet eltérhet a környező hőmérséklettől. hőmérséklet pontosabb meghatározásához vegye le az órát a csuklójáról és várjon kb percet. Így a testhőmérséklet már nem befolyásolja a kijelzett hőmérsékletet. funkció jellemzői hőmérsékletet Celsius [ C] Fahrenheit [ F] fokban jelzi ki. (az egységek kiválasztásáról bővebben a 4. oldalon olvashat) Mértékegységek közötti átváltás: C = ( F -3) x 5/9 F = C x 9/5 + 3 Mérési tartomány: 5 C és +55 C között / 3 F és 13 F között Pontosság: ± 1 C / ± 1.8 F Felbontás:,1 C/, F 1/13 141_ HU

13 -OUCH EXPE Z ÉZÉKELŐK MEGHIBÁODÁ ÁLLÁO UDIVLÓK Ha egy funkció kiválasztása után a kijelzés nem működik, az valószínűleg a kiválasztott funkció érzékelőjének meghibásodását jelzi. -OUCH nyomógombjait elég csak enyhén megnyomni, valamint az érintőképernyőjét elég csak megérinteni az adott funkció működtetéséhez. túlzott erőből történő használat károsíthatja a karórát. 5 mp. digitális kijelző fényereje csökken az óramutatók mozgása alatt. Gyors, folyamatos beállítási módban, a kijelzés nagyobb léptékben változik (pl. dátum üzemmódban: hónapok és évek változnak a napok helyett), mint nem folyamatos, normál sebességű beállítási módban (pl. dátum üzemmódban: a napok változnak a hónapok az évek helyett). gyorsított beállítási módból történő kilépéshez el kell engedni a nyomógombokat három másodpercre. Ezután folytatható a beállítás lassabb módban. Hiba: eltűnik a kijelzés Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez Ebben az esetben azt ajánljuk, hogy keressen fel egy issot kereskedőt. -OUCH 1 méterig (1 atm / 33 ft) méterig vízálló 5 C hőmérsékleten (77 F), de búvárkodáshoz nem használható. em szabad megnyomni az óra gombjait a víz alatt. Egyik funkció sem aktiválható, ha az óraüveg vízzel érintkezik. ovábbi információk az International Warranty ervice centers kiskönyvben 13/13

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

T-Touch, multifunctions Használati utasítás T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg

Részletesebben

T-TOUCH II Használati útmutató

T-TOUCH II Használati útmutató T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

Köszönjük a vásárlást!

Köszönjük a vásárlást! Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy TIOT karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A RACIG-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével készült.

Részletesebben

SEA-TOUCH Használati utasítás

SEA-TOUCH Használati utasítás EA-TOUCH Használati utasítás Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A EA-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

1601-12. = "fel" = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = "le" = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A

1601-12. = fel = KI / BE = OK. = Hőmérséklet. = le = Kezdési idő. = Szaunázási idő. = Szaunavilágítás. = programgombok. = Szellőzés 314 SYRA 3 A 1601-12 = KI / BE = Hőmérséklet = Kezdési idő = Szaunázási idő = Szaunavilágítás = Szellőzés OK 1 2 3 4 = "fel" = OK = "le" = programgombok 314 SYRA 3 A RAMOZÁS ELŐVÁLASZTÁS KI/BE KAPCS.BENYOMNI HÁTTÉRVILÁGÍTÁS

Részletesebben

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ

DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ DIALOG időkapcsoló PROGRAMOZÁSI ÚTMUTATÓ FUNKCIÓK I. Az időkapcsoló beállítása (a kék gombok): TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

Digitális hőmérő Modell DM-300

Digitális hőmérő Modell DM-300 Digitális hőmérő Modell DM-300 Használati útmutató Ennek a használati útmutatónak a másolásához, terjesztéséhez, a Transfer Multisort Elektronik cég írásbeli hozzájárulása szükséges. Bevezetés Ez a készülék

Részletesebben

CNR-SW1 Használati útmutató

CNR-SW1 Használati útmutató CNR-SW1 Használati útmutató Canyon SportMaster karóra BEVEZETÉS FIGYELEM: Ez a készülék nem orvosi eszköz, nem alkalmas pontos mérések elvégzésére. A készülék az edzésprogramok követésére lett tervezve.

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

Magyar ANALÓG ÚTMUTATÓ DÁTUMJELZŐS MODELLEK AUTOMATA FELHÚZÁSÚ SZERKEZETEK LÁTSZÓ SZERKEZET TY605 AUTOMATA 2505 AUTOMATA 2525

Magyar ANALÓG ÚTMUTATÓ DÁTUMJELZŐS MODELLEK AUTOMATA FELHÚZÁSÚ SZERKEZETEK LÁTSZÓ SZERKEZET TY605 AUTOMATA 2505 AUTOMATA 2525 Magyar NLÓG ÚTMUTTÓ pontos idő beállítása 2. Forgassa el a koronát az óra- és percmutató kívánt időre történő beállításához. JELZŐS MOELLEK dátum beállítása 2. Forgassa a koronát az óramutató járásával

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

METEOROLÓGIAI MÉRÉSEK és MEGFIGYELÉSEK

METEOROLÓGIAI MÉRÉSEK és MEGFIGYELÉSEK METEOROLÓGIAI MÉRÉSEK és MEGFIGYELÉSEK Földtudomány BSc Mészáros Róbert Eötvös Loránd Tudományegyetem Meteorológiai Tanszék MIÉRT MÉRÜNK? A meteorológiai mérések célja: 1. A légkör pillanatnyi állapotának

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS Junior DC Elemes vezérlő automatika HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1/5 Fontos: 2-3 másodperces késéssel reagál a szelep az ON vagy OFF gomb megnyomására energiatakarékosság céljából. Két kézi indítás választható:

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 940 Digitális Ultrahangos Vezetéktávolság Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Műszaki jellemzők... 2 5. Előlap és kezelőszervek... 3 6.

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató

Ultrahangos távolságmérő. Modell: JT-811. Használati útmutató Ultrahangos távolságmérő Modell: JT-811 Használati útmutató I. Funkciók 1) A mérés angolszász/metrikus mértékegységekben 2) Lehetőség van a kezdeti mérési pont kiválasztására 3) Adatrögzítés/adatok előhívása

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat 1 A MÉRLEG LEÍRÁSA tálca Ki/Be gomb nulla kijelző tára kijelző NET stabil súly kijelző LCD vízszintjelző direkt memória billentyűk numerikus billentyűzet beállító gomb és kommunikációs csatlakozó TELECOM

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

EL-EPM01 Energiamérő készülék

EL-EPM01 Energiamérő készülék EL-EPM01 Energiamérő készülék MAGYAR NYELVŰ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezető: Az EL-PM01 típusú energiamérő készüléket villamos terhelések fi gyelemmel kíséréséhez és méréséhez fejlesztettük ki. A költségek

Részletesebben

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1 1. oldal TARTALOMJEGYZÉK 0. Gyors telepítés...3 1. Bevezetés...4 1.1 Áttekintés...4 1.2 Fő jellemzők...4 1.3 Alkalmazási

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

205 00 00 00 Mûszertan

205 00 00 00 Mûszertan 1. oldal 1. 100710 205 00 00 00 Mûszertan A sebességmérõ olyan szelencés mûszer, mely nyitott Vidi szelence segítségével méri a repülõgép levegõhöz viszonyított sebességét olyan szelencés mûszer, mely

Részletesebben

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM

FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM FÉNYERŐSSÉG-SZÉLERŐSSÉG ÉRZÉKELŐ KÖZPONT HASZNÁLATI UTASíTÁSA JOLLY-FEBO AE0711 TARTALOM Paragrafus Tárgy 1. Vezérlés / Szemléltetés panel 1.1. PARANCSOK 1.2. SZEMLÉLTETÉS 2. Üzemmódok 2.1. AUTOMATIKUS

Részletesebben

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz

Kezelési útmutató. ICON kezelővel szerelt. MATRIX 6 típusú központhoz 1 Kezelési útmutató ICON kezelővel szerelt MATRIX 6 típusú központhoz A kezelő gombjai és jelzései 2 Számbillentyűk Kódok, egyéb számadatok bevitele A és B gomb Élesítési mód kiválasztása Élesítés gomb

Részletesebben

GOLDEN MEDIA GM 50-120

GOLDEN MEDIA GM 50-120 GOLDEN MEDIA GM 50-120 1. 2. Ellenőrizze, hogy az antennatartó csőcsonk 0 - on áll-e, amennyiben nem úgy manuálisan állítsa oda a csőcsonk mozgató gombok segítségével. 3. A beállítás előtt bizonyosodjon

Részletesebben

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.

Részletesebben

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus H8PS Digitális pozícionáló Kiváltja a mechanikus pozícionálókat Kompatibilis az abszolút kódadókkal Maximális fordulat: 1600 1/min Nagyméretû LCD-kijelzõ 8 / 16 / 32 db tranzisztoros kimenet 96 x 96 mm-es

Részletesebben

1. A berendezés programozása

1. A berendezés programozása 1. A berendezés programozása Az OMRON ZEN programozható relék programozása a relé előlapján elhelyezett nyomógombok segítségével végezhető el. 1. ábra ZEN vezérlő előlapja és a kezelő gombok Ha a beállítások

Részletesebben

Elektronikus konyhai mérleg

Elektronikus konyhai mérleg Elektronikus konyhai mérleg használati útmutató HU Funkciók és jellemzők 1. Óra, amely akkor is mutatja az időt, ha a mérleg használaton kívül van 2. Beállítható stopper, környezeti hőmérséklet érzékelő

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. AM50 légsebességmérő HŰTŐTECHNIKAI ÁRUHÁZAK 1163. Budapest, Kövirózsa u. 5. Tel.: 403-4473, Fax: 404-1374 3527. Miskolc, József Attila u. 43. Tel.: (46) 322-866, Fax: (46) 347-215 5000. Szolnok, Csáklya u. 6. Tel./Fax: (56)

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Basic RK 100 Árszorzós Mérleg FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Basic RK 100 Árszorzós Mérleg ÜZEMELTETÉSI ÚTMUTATÓ... 3 TÁRÁZÁS... 3 TÁRA RÖGZÍTÉSE.... 3 KÉZI TÁRÁZÁS... 3 KÉZI NULLAFOGÁS.... 3 EGYSZERŰ ÁRSZORZÁS... 3 EGYSÉGÁR RÖGZÍTÉSE... 3

Részletesebben

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer Ipari Elektronika Project Kft 8800 Nagykanizsa, Magyar u. 132. Tel. / Fax: 93 / 311-364 TARTALOMJEGYZÉK 1. A KÉSZÜLÉKEN TALÁLHATÓ KIJELZŐ- ÉS KEZELŐSZERVEK:...

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu

Forgalmazó: Sikercsillag Kft. 1034 Budapest, Bécsi út 98. www.suuntoorak.hu 1 2 3 4 1.FEJEZET: BEVEZETÉS 1.1 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Ez a termék egy meglehetősen megbízható precíziós eszköz, sportcélokra kifejlesztve. Szenvedélyes outdoor sportolók, síelők, kajakozók, hegymászók,

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Poolcontroller. Felhasználói leírás Poolcontroller Felhasználói leírás Ring Elektronika Ipari és Elektronika Kft. Budapest 1031 Pákász u. 7. Tel/Fax:+3612420718, Mobil: 06209390155 e-mail: ring.elektronika@mail.datanet.hu web: www.ringel.hu

Részletesebben

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló

Részletesebben

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás

www.testiny.hu Mark-X Használati utasítás Mark-X Használati utasítás Kérjük, hogy a készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. Az Alcovisor Mark X digitális alkoholszonda elektrokémiai érzékelőt használva határozza

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató

Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Digitális szivattyúvezérlő vízszivattyúhoz Beépítési és használati útmutató Forgalmazza: 6782, Mórahalom, Szegedi u. 108. 1. DPC-10 előlap bemutatása Modell száma LED lámpa LCD kijelző Nyomásegység Gombok

Részletesebben

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék

SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER. Cikk szám: 1011. Összeszerelési útmutató. Tartalomjegyzék SPARTAN SPORT CROSSTRAINER ERGOMETER Cikk szám: 1011 Összeszerelési útmutató Tartalomjegyzék Alkatrészek listája Szerelés leírása Kijeljzö kezelése Alkatrészek listája SZ MEGNEVEZÉS DB A Számláló, kijelzö

Részletesebben

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

WP1 Vezérlő Használati Útmutató WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű

Részletesebben

M o n o R a i n automata mágnesszelep

M o n o R a i n automata mágnesszelep M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL

1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL 1. oldal összesen 6 oldal FARFISA TD6100 DIGITÁLIS NYOMÓGOMB PANEL Nyomógomb panel eloxált alumíniumból, 12 gombos kezelővel és 4 számjegyes kijelzővel. Lehetővé teszi max. 255 hívás létrehozását és elküldését

Részletesebben

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ JELLEMZŐK Gyors és intuitív multi-csatornás rádióadó 20 csatorna használatára az FM400/NOIRE/EDGE vevőkhöz. Az adó fehér LED kijelzője mutatja a kiválasztott

Részletesebben

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató

Plantronics Explorer 50. Használati útmutató Plantronics Explorer 50 Használati útmutató Tartalomjegyzék Üdvözöljük 3 A doboz tartalma 4 A headset bemutatása 5 Ügyeljen a biztonságra! 5 Párosítás és töltés 6 Párosítás 6 Párosítás mód aktiválása 6

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió Termék leírás HT01-es sorozatú Fűtő Termosztát alkalmas Vízfűtő rendszerként működni 3 amper terhelés alatt, valamint 16 amper terhelés alatt Elektromos fűtő rendszerként funkcionál. A termék egyenletes

Részletesebben

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184.

PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. PÉCSI MÉRLEGSTÚDIÓ KFT 7631 Pécs, Megyeri út 67. Tel.: 72/525-183, fax.: 72/525-184. Kezelési Útmutató R420 kijelzőhöz Figyelmeztetés: - Csak földelt konnektorba dugja be a mérleget - Ne tegyen rá több

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ HU beépítési és használati útmutató HU Tartalom 1. ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 1.1 Műszaki adatok... 3 2. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ... 4 2.1 Az automatikus adagoló használata... 4 2.2

Részletesebben

Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés

Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés Green-tech GT-700 Infrafűtés-vezérlés Tartalom 1. A vezérlés bemutatása 2. Egységek megnevezése, jellemzői 3. Vezetékelési vonalrajz 4. Vezérlő egység menüjének leírása 1. A vezérlés bemutatása Elsősorban

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék.

SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. SWS 500 HU FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Megjegyzés: A mobiltelefon nem tartozék. ELSŐ LÉPÉSEK A csomag tartalma: SWS 500 hő- és páratartalom-érzékelő Felhasználói kézikönyv 2x 1,5 V AA típusú elem (alkáli) Az

Részletesebben

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM

Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami

Részletesebben

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK!

www.testiny.hu KX6000S Használati utasítás professzionális digitális alkoholszonda NE VEZESSEN HA ISZIK! KX6000S professzionális digitális alkoholszonda Használat előtt olvassa el a használati utasítást. A mért értékek tájékoztató jellegűek. Kizárólag alkáli elemet használjon NE VEZESSEN HA ISZIK! Használati

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

fojtószelep-szinkron teszter

fojtószelep-szinkron teszter fojtószelep-szinkron teszter Általános ismertető A SYNCTOOL fojtószelep-szinkron teszter több hengeres, hengerenkénti fojtószelepes motorok fojtószelep-szinkronjának beállításához nélkülözhetetlen digitális

Részletesebben

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal

Vonallézer HEDÜ L3. Art.Nr. L226 Használati utasítás. 2-13. oldal Vonallézer HEDÜ L3 Art.Nr. L226 Használati utasítás 2-13. oldal Szervíz-Telefon Kérdései vannak a termékkel kapcsolatban? Hívjon fel bennünket: +49 (0) 2161 35433 0. Hétfõ - Péntek 8-17. Lézersugárzás

Részletesebben

Panel bekötési pontok:

Panel bekötési pontok: Panel bekötési pontok: 1.-2. Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető

Részletesebben

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése DL drainback napkollektor rendszer vezérlése Tartalom Rendszer jellemzői Rendszer elemei Vezérlés kezelőfelülete Működési elv/ Állapotok Menüfunkciók Hibaelhárítás Technikai paraméterek DL drainback rendszer

Részletesebben

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R

Kezelési leírás. Portos motor DELUX-R Kezelési leírás Portos motor DELUX-R 1 Tartalomjegyzék Elektromos bekötés Végállás pozíciók beállítása Távirányító egységek hozzáadása/törlése Közbenső pozíciók programozása Végállás pozíciók szerkesztése

Részletesebben

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába. SOMFY BELSŐ FORDÍTÁS Fényérzékelő HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a fényérzékelő által kínált előnyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró DT591 DT592 Tartalomjegyzék 1. Kaputábla és funkciói...3 2. Kaputábla leírása...3 3. Zárnyitás műszaki paraméterei...4 4. Felszerelés...4 4.1 Felszerelés esővédő nélkül...4 4.2 Felszerelés esővédővel...5

Részletesebben

Kombóprés használati útmutató

Kombóprés használati útmutató Kombóprés használati útmutató Figyelem: 1. Használat előtt győződjünk meg arról, hogy a dugalj megfelelően földelve van. 2. Fejcsere során az elektronikát ki kell kapcsolni 3. Munka közben a fűtőfej burkolata

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Használati útmutató a Ciclosport XC-3 multifunkciós karórához

Használati útmutató a Ciclosport XC-3 multifunkciós karórához Használati útmutató a Ciclosport XC-3 multifunkciós karórához Figyelem: A szürke alapon jelölt szövegek csak az XC-4 modellre vonatkoznak. 1. Általános információk Gratulálunk! A CicloControl XC-3 / XC-4

Részletesebben