T-TOUCH SOLAR E84 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "T-TOUCH SOLAR E84 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. A T-TOUCH SOLAR E84 karóra a legújabb technológiai újításokat alkalmazza. Az időt jelző állandó analóg kijelzője mellett többfunkciós digitális kijelzővel rendelkezik. Emellett a következő funkciók érhetők el egyszerűen az óraüveg megérintésével: időjárás-előrejelzés, magasságmérés, stopper, iránytű, ébresztő és visszaszámláló. 1/21

2 FIGYELEM A TISSOT TACTILE KARÓRÁK JAVÍTÁSÁT KIZÁRÓLAG A HIVATALOS TISSOT SZERVIZEK VÉGEZHETIK, MELYEK TÖBB MINT 160 ORSZÁGBAN ELÉRHETŐK A hivatalos szervizközpontok címlistája & A szolgáltatások ajánlott ára

3 FUNKCIÓK 2. funkció 1. funkció 1. funkció 2. funkció hpa 1015 A hpa 1020 R m NEW-YORK T2 LONDON T1 27 december ÉRINTŐKIJELZŐ AKTIVÁLÁSA MEGVILÁGÍTÁS AKTIVÁLÁSA OPT 2 - N W E CAL S Elem típusa: ML2016 elem Vízállóság: 10 bar (100 m / 330 ft) Elem kijelzése üzemmódban, elem töltöttsége (lásd 6. oldal) Azimut, beállított haladási irány kijelzése (lásd 15. oldal) Aktivált érintőkijelző Hét száma hét napja kijelzés (lásd 4. oldal); a kiválasztott funkciótól függően egyéb adat megjelenítése is lehetséges. További részletekért lásd a funkciókat. FUNKCIÓK Érintőkijelző aktiválása / Megvilágítás aktiválása CHRONO Időmérő 13 CENTRE Dátum 4 CHRONO Stopper részidő méréséhez 14 CENTRE 1. idő 5 COMPASS Iránytű 15 K CENTRE 2. idő 5 COMPASS Azimut 15 CENTRE Elem töltöttségi szintje 5 COMPASS Kalibrálás 16 CENTRE Beállítások 6 ALARM 1. ébresztő 17 METEO Időjárás-előrejelzés, relatív nyomás 10 ALARM 2. ébresztő 17 METEO Időjárás-előrejelzés, abszolút nyomás 10 TIMER Visszaszámlálás 18 ALTIMETER Magasságmérő 11 TIMER Regatta 19 ALTIMETER Magasságkülönbség mérése 12 3/21

4 ÁLTALÁNOS FUNKCIÓK Érintőkijelző aktiválása Megvilágítás aktiválása Beállítás üzemmód Kijelzés üzemmód Érintőkijelző aktiválása A kijelző megvilágítása 5 másodpercig aktív. Dátum megjelenítése = alapértelmezett kijelzés 1. idő: T1 idő kijelzése Ha az óraüveg aktiválva van, a szimbólum villog a digitális kijelzőn. Ha nem érintik meg az óraüveget, az 20 másodperc után kikapcsol. Kivétel: Időbeállítás üzemmódban az óraüveg 60 mp után kapcsol ki. Funkció kiválasztása Érintse meg a számlap 7, érintésre érzékeny zónájának egyikét a funkció kiválasztásához. : növeli a kijelzett értéket és/ előre mozgatja a mutatókat : csökkenti a kijelzett értéket és/ visszafelé mozgatja a mutatókat Ha 20 másodpercig nem történik művelet, a beállítási üzemmód kikapcsol. 2. idő: T2 idő kijelzése Elem töltöttségi szintjének jelzése (lásd 5 oldal) Beállítások megjelenítése (lásd 6. oldal) Visszatérés a Dátum megjelenítéséhez DÁTUM > BEÁLLÍTÁS A naptár önbeállító, azaz a napok száma az adott hónapban ismert. A dátumot alkotó egységek egymáshoz kapcsolódnak, azaz a hónapok végigfuttatásakor az év is növekszik. Érintőkijelző aktiválása Dátum kijelzése Beállítás üzemmód, év : növelés 1 évvel megadása : csökkentés 1 évvel Hónap megadása Hét kijelzése : növelés 1 hónappal : csökkentés 1 hónappal Nap kiválasztása : növelés 1 nappal : csökkentés 1 nappal A hét kijelzése 2 másodpercig a dátum kiválasztásakor. Megjegyzés: Az óraüveget nem kell aktiválni. 4/21

5 LONDON T1 NEW-YORK T2 T1 ÉS T2 IDŐ > BEÁLLÍTÁS Az óramutatók a és folyamatos nyomva tartásával állíthatók előre és vissza. A T2 idő 15 perces lépésközzel állítható be. Érintőkijelző aktiválása T1 T2 idő megjelenítése (példa: T1) Óra beállítása üzemmód aktiválása : növelés 1 órával : csökkentés 1 órával (mutatók és kijelző) Óra beállításának érvényesítése és belépés a perc beállítása üzemmódba. a) Ha a megnyomáskor a másodperc értéke 0 és 30 közötti, a perc nem változik, és a másodperc ismét nulláról indul. Ha a megnyomáskor a másodperc értéke 31 és 59 közötti, a perc növekszik, és a másodperc ismét nulláról indul. a) b) b) A másodpercek folytatólagosan számlálódnak. : növelés 1 perccel : csökkentés 1 perccel (mutatók és kijelző) Perc beállításának érvényesítése és belépés a másodperc szinkronizálása üzemmódba (T1). Másodperc szinkronizálása (T1). BAT (ELEM) > TÖLTÖTTSÉGI SZINT LEOLVASÁSA Ha ezt az üzemmódot aktiválja a karórán, az elem szimbólum jelzi a töltöttségi szintet. Normál működés Újratöltés jelzése A megvilágítás és az iránytű nem aktiválható. A bat kijelzés és az aktuális funkció kijelzése felváltva villog. Az üzemmód kikapcsolásához vigye a karórát fényre. Elem töltöttségi szintjének jelzése Feltöltött elem 2/3 töltöttségű elem 1/3 töltöttségű elem Elem lemerülőben Ilyen állapotban a karóra nem működik megfelelően. Lemerült elem Az óra leáll. A T1 idő és a dátum kivételével minden funkció kikapcsol. Amint hosszabb ideig fény éri, az óra automatikusan kilép ebből az állapotból. A karóra energiatakarékos üzemmódba lép (lásd 9. oldal). Amikor kilép ebből az állapotból, az időt és a dátumot újra be kell állítani. A normál működéshez szükséges töltöttségi szint eléréséhez a karórát fénynek kell érnie. 5/21

6 BAT (ELEM) > TÖLTÖTTSÉG JELZÉSE Ha az elem nincs teljesen feltöltve és a karóra hosszabb ideig a fluoreszcens fénynek megfelelő erejű annál erősebb fényt kap, az elem a napelemnek köszönhetően feltöltődik. Lemerülőben lévő lemerült elem 1/3 töltöttségű elem 2/3 töltöttségű elem Feltöltött elem Elem töltöttségi szintjének jelzése BAT (ELEM) > ÚTMUTATÓ A karóra fogyasztását és az elem töltöttségének kijelzését egy mikrokontroller szabályozza. A töltöttségi szint függvényében kikapcsol bizonyos funkciókat, energiatakarékos üzemmódba állítja az órát (lásd 9. oldal). 1. megjegyzés: A rendszer adott időközönként (percenként), illetve fény érzékelése esetén folyamatosan ellenőrzi az elem töltöttségét. 2. megjegyzés: Ha megjelenik a bat szimbólum, az azt követő napokban ajánlott feltölteni az elemet. 3. megjegyzés: Gyenge fényviszonyok között, de teljesen feltöltött elem és takarékos használat mellett a karóra akár egy évig is működik. Az elem töltési ideje Az alábbi táblázatban a mindennapi használathoz ajánlott töltési idő látható. Kapott fény Napfény a szabadban Napfény ablakon keresztül Nappali fény borult időben Nappali fény beltéren Fluoreszcens fény beltérben Mindennapi használat 7 perc 16 perc 26 perc 2 óra 5 óra Megjegyzés: Ha az elem teljesen lemerült, az órának legalább 18 órán keresztül fényt kell kapnia, és csak ezt követően használható újra. BEÁLLÍTÁSOK > KIJELZÉSEK Érintőkijelző aktiválása Beállítások megjelenítése (lásd 4. oldal) Belépés az almenükbe: Időzóna módosítása kijelzés (T1-ről T2-re) (lásd 7. oldal) Szinkronizálás üzemmód kijelzése (lásd 7. oldal) Egységek megjelenítése (lásd 8. oldal) Hétvégék kiválasztása az ébresztő kijelzéséhez (lásd 8. oldal) Éghajlat kijelzése (lásd 9. oldal) Hangjelzés üzemmód kijelzés (lásd 8. oldal) Energiatakarékos üzemmód kijelzése (lásd 9. oldal) Visszalépés az időzóna módosítása kijelzéshez Bármikor: kilépés az almenüből visszalépés a dátum kijelzéséhez 6/21

7 SWAP (IDŐK KÖZÖTTI VÁLTÁS) > BEÁLLÍTÁS A SWAP üzemmód segítségével a T1 időről a T2 időre válthat és fordítva. Például: Utazás előtt beállíthatja T2 időként annak az országnak az időzónáját, ahová hamarosan utazik. SWAP üzemmód kijelzése Beállítás üzemmód SWAP n = nem SWAP y = igen A T1 és T2 idő felcserélődik SWAP (IDŐK KÖZÖTTI VÁLTÁS) > PÉLDA KÜLFÖLDI UTAZÁS ESETÉN 10:10: helyi idő otthon / 18:10: helyi idő abban az országban, ahová utazik. üzemmód SWAP y üzemmód SWAP y Utazás oda Az analóg kijelző és a T1 idő a célország idejét jelzi A T2 idő az otthoni időt jelzi Utazás vissza Az analóg kijelző és a T1 idő az otthoni időt jelzi A T2 idő a célországban érvényes időt jelzi SYNCHRO (SZINKRONIZÁLÁS) > BEÁLLÍTÁS szinkronizálva nincs szinkronizálva A karórát szinkronizálni kell, ha a mutatói nem ugyanazt az időt mutatják, mint a digitális kijelző, ha a funkciók beállításakor a mutatók nem takarják tökéletesen egymást. A karóra úgy veszti el szinkronizáltságát, hogy az elektromos léptetőegységben zavar lép fel, például nagyobb ütések következtében. Fontos megjegyzés: A szinkronizálás üzemmód akkor érhető el, ha az érintőkijelző aktív. Szinkronizálás üzemmód kijelzése Szinkronizálás beállítása üzemmód A mutatóknak teljesen fedniük kell egymást 12 óránál Állítsa a percmutatót 12 órához Állítsa az óramutatót 12 órához Visszatérés a T1 idő üzemmódba 7/21

8 EGYSÉGEK > BEÁLLÍTÁS Egységek megjelenítése Időformátum beállítása üzemmód aktiválása 12/24 órás üzemmód kiválasztása Beállított időformátum érvényesítése és méter/láb mértékegység beállítása üzemmód aktiválása 1. megjegyzés A dátum 12 órás módban (hónap, nap, év), míg 24 órás módban (nap, hónap, év) formátumban jelenik meg. 2. megjegyzés m mód: méter ft mód: láb m ft mód kiválasztása AL (ÉBRESZTŐ) > HÉTVÉGE KIVÁLASZTÁSA Beállítható, hogy az ébresztő hétvégén is szóljon csak hétköznap (lásd 17. oldal). A hétvégi napok országonként változhatnak. Hét napja kijelzés Hétvégi napok beállítás aktiválása Kijelzett nap kiválasztása NEM: hétköznap IGEN: hétvége Görgesse végig a napokat, és ismételje meg a fenti műveletet minden napnál HANGJELZÉS > BEÁLLÍTÁS A hang lenémítása csak a műveletek végzésekor hallható hangot befolyásolja, az ébresztőét nem. Hangjelzés megjelenítése Beállítás üzemmód Bekapcsolva = on Kikapcsolva = off 8/21

9 FÉLTEKE ÉS ÉGHAJLAT > BEÁLLÍTÁS A magasságmérő funkció optimális használata érdekében beállítható a földrajzi elhelyezkedésnek megfelelő félteke és éghajlat. Válassza ki az aktuális éghajlati övet a Koeppen-féle egyszerűsített éghajlattípusok alapján (lásd a jobb oldali ábrát). Ha a karóra nincs beállítva ( Not Set ), akkor az óra a standard légköri adatokat használja: fix tengerszinti hőmérséklet = 15 C, tengerszinti átlagos nyomás: 1013,25 hpa Sarkvidéki Mérsékelt Sivatagi Trópusi Mediterrán Éghajlat megjelenítése Beállítás üzemmód A félteke kiválasztása: nor = észak sou = dél not = nincs beállítva Helyi éghajlat beállítása: tem = mérsékelt / MEd = mediterrán / dry = sivatagi / tro = trópusi / POL = sarkvidéki Megjegyzés A déli féltekéhez nem választható sarkköri éghajlat. ECO (ENERGIATAKARÉKOS ÜZEMMÓD) > BEÁLLÍTÁS Ez az üzemmód éjszaka kíméli az elemet, miután a karórán legalább egy órája nem végeztek műveletet, és a T1 idő 22:00 és 5:00 óra közé esik. A digitális kijelző kikapcsol, az analóg kijelző a T1 időt jelzi. A bekapcsolt stopper visszaszámlálás nem áll le. A magasságmérő funkcióról nem lehetséges energiatakarékos üzemmódra váltani. AUTO = Bekapcsolva NO = Kikapcsolva YES = Készenlét üzemmód aktiválása (lásd 10. oldal) Energiatakarékos üzemmód kijelzése Beállítás üzemmód Energiatakarékos üzemmód bekapcsolása Ha az ECO AUTO kijelzés látható az órán, a rendszer automatikusan energiatakarékos üzemmódba vált, ha az órán legalább 1 órája nem végeztek műveletet a 22:00 és 5:00 közötti intervallumban ha az elem lemerülőben van (lásd 5. oldal). Ha az ECO NO kijelzés látható az órán, az óra nem vált vissza energiatakarékos üzemmódba. Energiatakarékos üzemmód kikapcsolása a) b) a) Visszalépés az idő és dátum üzemmódba. b) Aktív ébresztő esetén az óra kilép az energiatakarékos üzemmódból. Ha az ECO YES kijelzés látható, a készenlét üzemmód aktív (lásd 10. oldal). 9/21

10 SLEEP (KÉSZENLÉTI ÜZEMMÓD) > BEÁLLÍTÁS A készenléti üzemmóddal energiatakarékosan használható az elem. Minden funkció kikapcsol, kivéve az óra- és dátummemória, melyek automatikusan frissülnek. Ebben az üzemmódban kímélhető az elem, ha Ön éppen nem hordja az órát. FONTOS: A magasság és a relatív nyomás kalibrálásához, azaz a pontos magassági és légnyomásértékek meghatározásához lépjen ki a készenléti üzemmódból. Készenlét üzemmód aktiválása Váltás készenléti üzemmódra 5 másodperc elteltével Hangjelzés minden másodpercben a) A karóra készenléti üzemmódban van Visszalépés az idő és dátum üzemmódba b) / : a visszaszámlálás leállítása, a karóra nem vált készenléti üzemmódba. Visszalépés az idő és dátum üzemmódba METEO (IDŐJÁRÁS) > KIJELZÉSEK Időjárás módban az óra mutatói fedik egymást, és a várható időjárást jelzik. Érintőkijelző aktiválása A relatív nyomás megjelenítése (hpa) Az abszolút nyomás megjelenítése (hpa) METEO (IDŐJÁRÁS) > RELATÍV NYOMÁS KALIBRÁLÁSA A nyomás beállításakor a kijelzett magasság is módosul. A relatív nyomás a 950 hpa és a 1100 hpa közötti tartományban adható meg. Beállítás üzemmód : növelés 1 hektopascal értékkel : csökkentés 1 hektopascal értékkel 10/21

11 METEO (IDŐJÁRÁS) > ÚTMUTATÓ A funkció leírása Időjárás módban az óra mutatói fedik egymást, és a várható időjárást jelzik. Magyarázat Az időjárás-változás a légköri nyomás változásával függ össze. Amikor a légköri nyomás emelkedik, kevesebb lesz a felhő. Ezt hívják magas nyomású zónának anticiklonnak (A, magyar jelölés: M). Amikor a légköri nyomás csökken, az ég felhős lesz. Ezt hívják alacsony nyomású zónának depreszsziónak (D, magyar jelölés: A). A T-TOUCH SOLAR E84 karóra méri ezeket a nyomásváltozásokat, és előre jelzi a várható időjárást a mutatók segítségével. A mutatók az alábbi 7 pozíciót vehetik fel: - 6 : Nagy nyomásesés, gyors romlás - 4 : Közepes nyomásesés, lehetséges romlás - 2 : Kis nyomásesés, lehetséges enyhe romlás 12 óra: Nincs jelentős meteorológiai változás + 2 : Kis nyomásnövekedés, lehetséges enyhe javulás + 4 : Közepes nyomásnövekedés, lehetséges javulás + 6 : Nagy nyomásnövekedés, gyors javulás A T-TOUCH SOLAR E84 programja az előző 6 óra légköri nyomásváltozásait veszi figyelembe a várható időjárás kiszámításához. Ezenfelül a karóra érzékeli és automatikusan kompenzálja a magasság hirtelen változásából adódó nyomásváltozást. Így az alig befolyásolja a légnyomásértéket. A T-TOUCH SOLAR E84 digitális kijelzője a relatív és abszolút légköri nyomást hektopascalban [hpa] jelzi ki. Az abszolút légköri nyomás az aktuális helyen és időpontban mért valós nyomást mutatja, és nem módosítható. A relatív nyomás a tengerszinthez viszonyított érték, melynek kiszámítása a helyi abszolút légköri nyomás alapján történik. A barométerek és a meteorológiai térképek a relatív nyomás értékét mutatják. A relatív nyomás értéke a beállított éghajlattól függ, és beállítható az órán. A relatív nyomás kalibrálása a magasságtól függ. A funkció jellemzői Mérési tartomány: Pontosság: Lépték: Mértékegységek átváltása: abszolút nyomás: 300 hpa 1100 hpa relatív nyomás: 950 hpa 1100 hpa abszolút nyomás: ± 3 hpa relatív nyomás: a magasságmérő függvényében változik 1 hpa 1 hektopascal [hpa] = 1 millibar [mb] ALTIMETER (MAGASSÁGMÉRŐ) > KIJELZÉSEK A digitális kijelző 10 órán keresztül folyamatosan jelzi a magasságot. 10 óra elteltével a magasságmérő kikapcsol, és helyette a dátum látható. A magasság mértékegysége (méter láb) a választott m/ft módtól függ (lásd 8. oldal). Érintőkijelző aktiválása A magasság kijelzése Magasságkülönbség funkció kijelzése (lásd 12. oldal) ALTIMETER (MAGASSÁGMÉRŐ) > MAGASSÁG KALIBRÁLÁSA A magasság kijelzése Beállítás üzemmód : növelés 1 m-rel 3 lábbal : csökkentés 1 m-rel 3 lábbal 11/21

12 ALTIMETER (MAGASSÁGMÉRŐ) > MAGASSÁGKÜLÖNBSÉG KIJELZÉSE 2 másodperces időközönként Eltelt megállított idő (nap/óra/perc/másodperc) Magasság növekedése összesen az eltelt idő alatt Emelkedés függőleges átlagsebessége (méter/perc láb/perc) Magasságkülönbség kijelzése Magasság csökkenése összesen az eltelt idő alatt Süllyedés függőleges sebessége (méter/perc láb/perc) Visszalépés: Eltelt idő leállított idő Magasságkülönbség-mérő indítása A magasság megjelenítése az R jelzéssel, amely a bekapcsolt magasságkülönbség funkciót jelzi Magasságkülönbség-mérő leállítása Magasságkülönbség-mérő nullázása ALTIMETER (MAGASSÁGMÉRŐ) > ÚTMUTATÓ A funkció leírása Magasságmérés módban a T-TOUCH SOLAR E84 barometrikus magasságmérőként viselkedik, és kijelzi a tengerszint feletti magasságot. Magyarázat Barometrikus eszközként a rendszer a magasságot az abszolút (légköri) nyomásból számítja ki. Ha a magasság nő, a nyomás csökken, és fordítva. A magasságmérő tehát az abszolút (légköri) és a relatív (tengerszinthez viszonyított) nyomás közötti különbséget méri, és ez alapján jelzi a magasságot. A T-TOUCH SOLAR E84 funkcióját a mért hőmérséklet is segíti, valamint az, hogy be lehet állítani az aktuális földrajzi helyzetet (félteke és éghajlat). A rendszer így automatikusan korrigálja a kijelzett magasságot. Ennek köszönhetően, a magasságkülönbség funkció révén ideális a függőleges irányú elmozdulás mérésére (pl. hegyi túrázáskor). A magasságkülönbség-mérő jelzi az eltelt időt, az összesített magasságnövekedést és -csökkenést, illetve az emelkedés és süllyedés függőleges átlagsebességét. FIGYELEM! Mivel az óra a nyomás alapján számítja ki a magasságot, a magasságmérő érzékeny az időjárás okozta légköri nyomásváltozásra. Nem szokatlan a 100 méteres magasságkülönbség észlelése egyetlen éjszaka alatt. Tehát a kijelzett érték úgy is változhat, hogy a tényleges magasság nem változik m 4473 m 4473 m Javasoljuk, hogy pihenés közben állítsa le a magasságkülönbség-mérőt, így az újraindítás után pontosabb eredmények garantálhatók. 1. megjegyzés: A magasságmérő kalibrálása azt jelenti, hogy egy ismert pont tényleges magassága szerint állítjuk be (lásd a kalibrálási műveletet a 11. oldalon). A tényleges magasságértékek több helyen is leolvashatók: táblákról, térképek kontúrvonalairól és szintjeleiről. A magasság kalibrálása a relatív légköri nyomáshoz viszonyítva történik. 2. megjegyzés: Repülőgépen a magasságmérő nem a megfelelő magasságot mutatja, mivel a fedélzeten kiegyenlített a nyomás. 3. megjegyzés: A magasságmérő pontosságának javítása érdekében javasoljuk a megfelelő éghajlat kiválasztását (lásd 9. oldal). A funkció jellemzői Mérési tartomány -400 m és m között láb és láb között Magasságmérő léptéke 1 m 3 láb Mértékegységek átváltása 1 méter [m] = 1 láb [ft] = 3,281 láb [ft] 0,305 méter [m] Magasságkülönbség-mérő által mért max. idő 99 nap, 23 óra, 59 perc, 59 másodperc Max. magasságkülönbség +/ m +/ láb Magasságkülönbség-mérő léptéke 1 m 3 láb Max. függőleges sebesség 4999 m/perc 16,401 láb/perc (kb. 300 km/h) (kb. 187,5 mph) Min. függőleges sebesség 5 m/perc 16,4 láb/perc (kb. 0,3 km/h) (kb. 0,h) Függőleges sebesség léptéke 1 m/perc 3 láb/perc Min. függőleges elmozdulás 5 m 16 láb Min. elmozdulási idő 5 perc 5 perc Időjárás-változás = nyomásváltozás = kijelzett magasság változása 12/21

13 IDŐMÉRŐ (KÖRIDŐ) > KIJELZÉSEK Az időmérő funkció egy stopper, amely például egy futó egyéb versenyző köridejét méri. FONTOS: A stopper újraindításakor a tárolt adatok (köridők, lásd 13. oldal részidők, lásd 13. oldal) törlődnek. Az óra csak a LAP (köridő) SPLIT (részidő) adatokat menti. A köridő funkció bekapcsolásához nullázni kell a részidőmérőt. Érintőkijelző aktiválása Köridő kijelzése Időmérő indítása (köridő) Időmérő leállítása az első köridőnél Időmérő leállítása az utolsó körnél Időmérő nullázása Első köridő mérése folyamatban Az óra a stopper újraindításáig tárolja a köridőket A mért köridő 10 másodpercig villog, miközben a stopper a háttérben méri a következő köridőt 1. megjegyzés: 1 óra elteltével megjelenik az óra jelzése (lásd 13. oldal) 2. megjegyzés: 24 óra elteltével eltűnik a századmásodperc, és a kijelzett idő formátuma a következő: nap, óra, perc, másodperc (lásd 13. oldal) IDŐMÉRŐ (KÖRIDŐ) > TÁROLT ADATOK KIJELZÉSE Az óra az időmérő funkcióval mért összes köridőt menti, és ezek megjeleníthetők az összesített idő, a leggyorsabb, a leglassabb, valamint az átlagos köridő mellett. Leghosszabb mérhető idő: 99 nap 23 ó 59 p 59 mp A köridők áttekintéséhez használja a nyomógombokat Érintőkijelző aktiválása Tárolt köridő kijelzése Adat leolvasása funkció bekapcsolása A statisztikák áttekintéséhez használja a nyomógombokat. 1. megjegyzés: 1 óra elteltével megjelenik az óra jelzése Példa: Statisztikák megjelenítése TOT: összesített idő AVG: átlagos köridő FAS: legjobb köridő 1 ó 31 p 24 mp 18 századmásodperc 2. megjegyzés: 24 óra elteltével eltűnik a századmásodperc, és a kijelzett idő formátuma a következő: nap, óra, perc, másodperc Példa: A tárolt adatok megtekintése funkcióból bármikor kiléphet Vissza az időmérőhöz (köridő) SLO: legrosszabb köridő 1 nap 4 ó 24 p 19 mp 13/21

14 IDŐMÉRŐ (RÉSZIDŐK) > KIJELZÉSEK A részidőket mérő funkció egy olyan stopper, amellyel egy adott (futó)verseny akár 99 résztvevőjének összteljesítménye mérhető. Például: több futó idejének mérése 100 méteres rövidtávfutás versenyben. FONTOS: A stopper újraindításakor a tárolt adatok (köridők, lásd 13. oldal részidők, lásd 14. oldal) törlődnek. Az óra csak a LAP (köridő) SPLIT (részidő) adatokat menti. A részidő funkció bekapcsolásához nullázni kell a köridőmérőt. Érintőkijelző aktiválása Részidők kijelzése Időmérő indítása (részidő) Akár 99 futó idejének rögzítése Részidőket mérő időmérő Időmérő nullázása (részidő) leállítása az utolsó futó beérkezésekor A mért idő 10 másodpercig villog, miközben a stopper a háttérben méri az összes eltelt időt 1. megjegyzés: 1 óra elteltével megjelenik az óra jelzése (lásd 14. oldal) 2. megjegyzés: 24 óra elteltével eltűnik a századmásodperc, és a kijelzett idő formátuma a következő: nap, óra, perc, másodperc (lásd 14. oldal) Az óra a stopper újraindításáig tárolja az eredményeket IDŐMÉRŐ (RÉSZIDŐK) > TÁROLT ADATOK MEGJELENÍTÉSE Az óra az időmérő funkcióval mért összes részidőt tárolja, és ezek megjeleníthetők az órán. Leghosszabb mérhető idő: 99 nap 23 ó 59 p 59 mp A részidők áttekintéséhez használja a nyomógombokat 1. megjegyzés: 1 óra elteltével megjelenik az óra jelzése Érintőkijelző aktiválása Tárolt részidők megjelenítése Adat leolvasása funkció bekapcsolása Példa: 1 ó 31 p 24 mp 18 századmásodperc 2. megjegyzés: 24 óra elteltével eltűnik a századmásodperc, és a kijelzett idő formátuma a következő: nap, óra, perc, másodperc Példa: 1 nap 4 ó 24 p 19 mp A tárolt adatok megtekintése funkcióból bármikor kiléphet Vissza az időmérőhöz (részidő) 14/21

15 COMPASS (IRÁNYTŰ) > KIJELZÉSEK A percmutató a földrajzi Északi-sark irányát mutatja, figyelembe véve a beállított mágneses eltérést. Iránytű módban a digitális kijelző a 12 óra és a percmutató által bezárt szöget jelzi. Érintőkijelző aktiválása Iránytű kijelzése Azimut / haladási irány kijelzése Az iránytű felhasználó általi kalibrálása (lásd 15. oldal) (lásd 16. oldal) Visszalépés az iránytű megjelenítéséhez COMPASS (IRÁNYTŰ) > MÁGNESES ELTÉRÉS BEÁLLÍTÁSA Megjegyzés N: észak NW: északnyugat W: nyugat SW: délnyugat S: dél SE: délkelet E: kelet NE: északkelet Iránytű kijelzése A mágneses eltérés kijelzése () és beállítási üzemmódja () : + 1 fok keletre : + 1 fok nyugatra AZIMUTH (AZIMUT) > KIJELZÉSEK Iránytű módban a T-TOUCH karórán beállítható, majd követhető egy adott azimut érték. Ehhez adja meg az azimut értékét, és a nyilak segítségével kalibrálja a karórát. A menetirányt a 6 és 12 órát összekötő tengely jelzi. 300 Azimut / haladási irány kijelzése a) Forgassa a 6 és 12 órát összekötő tengelyt jobbra úgy, hogy a 12 óra a haladási irányt (azimutot) jelezze b) Forgassa a 6 és 12 órát összekötő tengelyt balra úgy, hogy a 12 óra a haladási irányt (azimutot) jelezze c) A 6 és 12 órát összekötő tengely ekkor a haladási irányt (azimutot) jelzi AZIMUTH (AZIMUT) > AZIMUT / HALADÁSI IRÁNY BEÁLLÍTÁSA Azimut / haladási irány kijelzése Azimut / haladási irány beállítási üzemmódja : azimut növelése 1 -kal : azimut csökkentése 1 -kal és visszalépés a haladási irány (azimut) kijelzéséhez 15/21

16 COMPASS (IRÁNYTŰ) > KALIBRÁLÁS Az iránytű kalibrálásának megjelenítése A kalibrálás üzemmód aktiválása az érintőkijelző kikapcsolása a kalibrálás alatt Forgassa a karórát egy teljes körön túl egy vízszintes felületen (pl. asztalon), a mágneses mező szempontjából semleges helyen, kb. másodpercenkénti 30 forgatási sebességgel. Teljes időtartam: maximum 20 másodperc a) Sikeres kalibrálás adatok mentve b) Sikertelen kalibrálás újbóli kalibrálás Visszalépés az iránytű megjelenítéséhez COMPASS (IRÁNYTŰ) > ÚTMUTATÓ Iránytű Iránytű módban a T-TOUCH SOLAR E84 a földrajzi Északisarkot jelzi, figyelembe véve a mágneses eltérést. Magyarázatok az iránytű használatához A földgömbön a függőleges vonalak (meridiánok) a földrajzi Északi-sark (Ng) felé tartanak, jelezve annak irányát. A hagyományos iránytűk a mágneses Északi-sarkot (Nm) jelzik. A két irány közötti szöget (α) nevezzük mágneses eltérésnek. A mágneses eltérés értéke tehát attól függ, hogy a Föld melyik pontján tartózkodunk. Ezenfelül a mágneses Északi-sark folyamatosan változik. Ezért a mágneses eltérés a dátumtól is függ. A mágneses eltérés megfelelő (hely és dátum szerinti) beállítása esetén (lásd a beállítási folyamatot a 15. oldalon) a T-TOUCH SOLAR E84 karóra percmutatója a földrajzi Északisarkot (Ng) jelzi. A mágneses eltérés 0 értékre állításakor a T-TOUCH SOLAR E84 karóra a mágneses Északi-sarkot (Nm) jelzi. A mágneses eltérés értékei és dátumai topográfiai térképekről olvashatóak le, az interneten elérhető speciális szoftverekkel kereshetők. Az egész világra vonatkozóan: Azimut Azimut üzemmódban a T-TOUCH karóra a megfelelő haladási irányt (azimutot) jelzi. Információ az azimuttal kapcsolatban Az azimut a földrajzi észak és a célirány által bezárt vízszintes szöget jelenti. Az azimutot az északtól való eltéréssel mérik, mely 0 és 359 közötti érték lehet (pl.: kelet = 90 ). Azimut üzemmódban, a 6 és 12 óra közötti tengely haladási iránnyal történő összehangolásakor a T-TOUCH hangjelzést ad ki, valamint egy jelzés jelenik meg a kijelzőn. A 12 óra jelzi a földrajzi Északi-sarkhoz viszonyított haladási irányt (azimutot). 1. megjegyzés Az északi irány megfelelő jelzéséhez fontos, hogy az órát a lehető legvízszintesebb helyzetben tartsa. 2. megjegyzés Egyéb iránytűkhöz hasonlóan, az iránytű funkció nem használható fém- mágneses tárgy közelében. Ha nincs meggyőződve a jelzett érték helyessége felől, kalibrálja újra az iránytűt. A funkció jellemzői Pontosság: ± 8 Lépték: 2 Azimut 315 o Haladási irány Azimut 315 o 16/21

17 ALARM (ÉBRESZTŐ) > KIJELZÉSEK A 2 ébresztő a T1 elsődleges időhöz kapcsolódik. Az ébresztés 30 másodpercig tart, ismétlés nélkül. Ha a beprogramozott idő elérkezik, az ébresztőt valamelyik nyomógomb megnyomásával állíthatjuk le. Érintőkijelző aktiválása Az 1. ébresztő megjelenítése A 2. ébresztő megjelenítése Az ébresztő leállítása Az ébresztő szól Az ébresztő leállítása ALARM (ÉBRESZTŐ) > BEÁLLÍTÁS Beállítható, hogy az ébresztő minden nap, hétköznap, illetve csak hétvégén szóljon (lásd 8. oldal). OFF: kikapcsolva ON: bekapcsolva minden napra WK: bekapcsolva hétköznapokra (lásd 8. oldal) ébresztő megjelenítése Ébresztő mód kiválasztása W-E: bekapcsolva hétvégi napokra (lásd 8. oldal) Óra beállítása üzemmód aktiválása : növelés 1 órával : csökkentés 1 órával Óra beállításának érvényesítése és belépés a perc beállítása üzemmódba : növelés 1 perccel : csökkentés 1 perccel Perc beállításának érvényesítése 17/21

18 TIMER (VISSZASZÁMLÁLÓ) > KIJELZÉSEK Mérési tartomány: 99 nap 23 ó 59 p 59 mp Érintőkijelző aktiválása Visszaszámláló megjelenítése Visszaszámláló indítása és leállítása A 0 érték elérését a visszaszámláló hangjelzéssel jelzi A visszaszámlálás utolsó 5 másodpercét hangjelzés kíséri A hangjelzés leállításához nyomja meg valamelyik nyomógombot Állítsa vissza a visszaszámláló legutóbbi kezdőértékét TIMER (VISSZASZÁMLÁLÓ) > BEÁLLÍTÁS Mérési tartomány: 99 nap 23 ó 59 p 59 mp Visszaszámláló megjelenítése Nap beállítása üzemmód aktiválása : növelés 1 nappal : csökkentés 1 nappal és belépés az óra beállítása üzemmódba : növelés 1 órával : csökkentés 1 órával és belépés a perc beállítása üzemmódba : növelés 1 perccel : csökkentés 1 perccel és belépés a másodperc beállítása üzemmódba : növelés 1 másodperccel : csökkentés 1 másodperccel 18/21

19 REGATTA (REGATTA) > KIJELZÉSEK A regatta funkció tartalmaz egy 0 és 10 perc közötti visszaszámlálót, amellyel a verseny indulásáig hátralévő idő mérhető. Amikor a visszaszámláló eléri a nullát, az óra átvált a verseny során használatos stopper üzemmódba. A visszaszámlálás végén az óra automatikusan átvált stopper üzemmódba Az LDC kijelzőn a napok, órák, percek, másodpercek és századmásodpercek láthatók Regatta visszaszámlálás kijelzője Visszaszámlálás indítása Szinkronizálás a startjellel Visszaszámlálás stopper leállítása A fenti példán: 1 ó 4 p 2 Kiindulási érték visszaállítása REGATTA (REGATTA) > BEÁLLÍTÁS Regatta visszaszámlálás kijelzője Beállítás üzemmód : növelés 1 perccel : csökkentés 1 perccel 19/21

20 REGATTA > ÚTMUTATÓ Regatta A regatta egy két több hajó (általában vitorlás) közötti verseny. Több szakaszból áll. Egy adott indítási folyamattal kezdődik, amely akár 10 percig is tarthat. Ez idő alatt a versenyen induló összes hajónak a startvonal mögött kell maradnia. Miközben a hajók folyamatosan mozognak a vonal mögött, igyekeznek minél közelebb maradni a startvonalhoz, hogy a visszaszámlálás végén előnyös pozícióból rajtolhassanak. Az indítási folyamat alatt lövések jelzik a versenyzőknek a startjelig hátralévő időt. A megfelelő rajt elősegítése érdekében a T-TOUCH SOLAR E84 karóra szinkronizálható a lövésekkel. A visszaszámlálás végén elindul a verseny. Az összes versenyzőnek a bójákkal kijelölt útvonalat kell követnie egészen a célvonalig. A regattát a távot elsőként teljesítő vitorlás nyeri. A funkció leírása A T-TOUCH SOLAR E84 karóra speciális visszaszámláló funkcióval rendelkezik, amely regatták során használható. A visszaszámláló 0 és 10 perc közötti időtartamra állítható be, és a regatta indítási szakaszában használható. A karóra minden perc végét hármas hangjelzéssel jelzi. Az utolsó percben tíz másodpercenként ad egy dupla hangjelzést, az utolsó 9 másodpercben pedig másodpercenként egy egyszeres hangjelzést. Végül, amikor a visszaszámlálás nullához ér, ötszörös hangjelzéssel jelzi a verseny kezdetét. Ezenfelül, a visszaszámlálás alatt, a - nyomógomb segítségével a T-TOUCH SOLAR E84 karóra szinkronizálható az elhangzó lövésekkel. A szinkronizálás a legközelebbi teljes percre történik. A visszaszámlálás végén az óra automatikusan átvált a verseny időmérése funkcióra, amely az eltelt időt (nap, óra, perc, másodperc) jelzi az LCD kijelzőn. AZ ÉRZÉKELŐK MEGHIBÁSODÁSA Ha egy funkció kiválasztása után a kijelzés nem működik, az valószínűleg a kiválasztott funkció érzékelőjének meghibásodását jelzi. 5 mp Gyorsított beállítás Az óra beállításakor, a nyomógomb lenyomásával és nyomva tartásával gyorsított beállításra válthat. Ekkor a nem folyamatos és a lassú beállításhoz képest gyorsabb ütemben jelennek meg a kijelzések. A gyorsított beállítási módból történő kilépéshez engedje el a nyomógombokat 1 másodpercre. Ezután folytatható a beállítás lassabb módban. Fényforrások Ne tegye az órát túl közel ( 20 cm) a fényforráshoz. Semmilyen körülmények között ne próbálja így felgyorsítani az akkumulátor feltöltését. ÁPOLÁS ÉS KARBANTARTÁS Hiba: eltűnik a kijelzés Ismét a T1 idő látható Ebben az esetben kérjük, hogy keressen fel egy Tissot kereskedőt. FIGYELMEZTETÉSEK Elem típusa: ML2016 típusú elem. Vízállóság A T-TOUCH SOLAR E84 karóra 10 bar nyomásig (100 m / 330 ft mélységig) vízálló 25 C / 77 F hőmérsékleten, azonban búvárkodáshoz nem használható. Ne nyomja meg az óra nyomógombjait a víz alatt. Egyik funkció sem aktiválható, amikor az óraüveg folyadékkal érintkezik. Az órák tökéletes vízállósága nem garantálható örökre. A tömítések elhasználódhatnak, az órát véletlen ütés érheti, ami hatással van a vízállóságra is. Javasoljuk, hogy órájának vízállóságát évente egyszer ellenőriztesse egy hivatalos TISSOT szervizközpontban. A T-TOUCH SOLAR E84 karóra funkcióinak használatához elegendő enyhén megnyomni a nyomógombokat, illetve óvatosan megérinteni az óraüveget. A túl erős mozdulatok károsíthatják a karórát. A digitális kijelző fényereje csökken az óramutatók mozgása alatt. 20/21

21 Hőmérséklet Ne tegye ki a karórát hirtelen hőmérséklet-változásnak (erős napfény után hideg vízbe merülés) szélsőséges hőmérsékletértékeknek (például napsütéses időben az autó szélvédője alatt). A karóra működéséhez megfelelő hőmérsékleti tartomány: Mágneses mezők -5 C és +55 C / 23 F és 131 F között Ne tegye ki óráját intenzív mágneses mezőnek, amilyet például a hangszórók, mobiltelefonok, számítógépek, hűtők egyéb elektromágneses eszközök hoznak létre. Külső hatások Kerülje a hirtelen hőmérséklet-változást és az ütéseket, mivel ezek károsíthatják a karórát. Amennyiben erőteljes ütés érte az óráját, kérjük, vizsgáltassa meg egy hivatalos TISSOT szervizközpontban. Káros termékek Ügyeljen, hogy az óra ne érintkezzen közvetlenül oldószerrel, tisztítószerrel, parfümmel, kozmetikai termékekkel stb., mivel ezek károsíthatják az óraszíjat, a tokot a tömítéseket. JAVÍTÁS Más precíziós eszközökhöz hasonlóan, a karórák optimális működéséhez is rendszeres karbantartás szükséges. Általános szabályként javasoljuk, hogy óráját 3 4 évenként vizsgáltassa át hivatalos TISSOT forgalmazónál szervizközpontban. Vegye figyelembe, hogy az éghajlati és a használati körülményektől függően ennél gyakoribb ellenőrzésre is szükség lehet. A kimagaslóan színvonalas szolgáltatás és a garancia érvényességének biztosítása érdekében mindig hivatalos TISSOT forgalmazóhoz szervizközponthoz forduljon. További információk a Nemzetközi garancia vevőszolgálatok dokumentumban találhatók. Elhasznált kvarcórák gyűjtése és kezelése* Ez a szimbólum jelzi, hogy a terméket tilos háztartási hulladékként kezelni. Kérjük, hogy az órát egy engedéllyel rendelkező gyűjtőhelyen adja le. Ezáltal Ön is hozzájárul a környezet védelméhez és az emberi egészség megőrzéséhez. Az anyagok újrahasznosításával megóvhatók a természeti kincsek. * Hatályos az Európai Unió tagországaiban, valamint a hasonló jogszabályokkal rendelkező országokban. Tisztítás Javasoljuk, hogy az órát (a bőrszíj kivételével) rendszeresen tisztítsa puha törlőruhával és kézmeleg, szappanos vízzel. Sós vízbe merülés után öblítse le az órát csapvízzel, és hagyja teljesen megszáradni. 21/21

T-Touch, multifunctions Használati utasítás

T-Touch, multifunctions Használati utasítás T-Touch, multifunctions Használati utasítás Percmutató Óramutató Korrekció +/ Kronográf Forgatható tárcsa Aktiválás / érvényesítés Digitális kijelző Korrekció -/ Kronográf Érintési zóna Karcmentes zafírüveg

Részletesebben

T-TOUCH II Használati útmutató

T-TOUCH II Használati útmutató T-TOUCH II Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy TISSOT karórát választott, amely a világ egyik legjobb hírű svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

Köszönjük a vásárlást!

Köszönjük a vásárlást! Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy TIOT karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A RACIG-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével készült.

Részletesebben

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató T-TOUCH EXPERT Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. Az Ön T-TOUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja

Részletesebben

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató

T-TOUCH EXPERT Használati útmutató -OUCH EXPE Használati útmutató Köszönetnyilvánítás Köszönjük, hogy issot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. z Ön -OUCH karórája a legújabb technológiákat foglalja magában.

Részletesebben

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás

Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Kvarc kronográfok G10/G15 Használati utasítás Standard Modell Óramutató Percmutató Másodpercmutató Dátum Kronográf: 60 perces számláló 30 perces számláló 1/10 másodperces számláló Retrograde modell Óramutató

Részletesebben

DS8 multifunkciós kronográf

DS8 multifunkciós kronográf DS8 multifunkciós kronográf FUNKCIÓK Funkció A1 A2 S ET A FUNKCIÓK KIVÁLASZTÁSA Leírás Kijelző Oldal DÁTUM Folyamatos dátum (a szökőévek és hóvégek 2099-ig vannak előre programozva) a következőkkel: nap,

Részletesebben

SAILING-TOUCH Használati útmutató

SAILING-TOUCH Használati útmutató SAILING-TOUCH Használati útmutató Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A SAILING-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv V 1.0

Felhasználói kézikönyv V 1.0 720 Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Tudod, hogy milyen kapcsolat van a légköri nyomás, és a horgászat között, vagy hogy mikor jött el a tökéletes idő a horgászathoz? Ezt a karórát első sorban

Részletesebben

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0

ROVER. Felhasználói kézikönyv V 1.0 ROVER Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés A North Edge Rover egy GPS egységgel szerelt multifunkciós, szabadidős karóra, mely számos helyzetben hasznos társa lehet! 2. Funkciók Automatikus napi szinkronizálás

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1.Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 4. Időzóna beállítás... 5 5. Időzóna kézi beállítása a fő számlapon... 6 6. Időzóna

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel

Tulajdonságok. Műszaki adatok: EA Digitális iránytű magasságmérővel Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt 23 Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30 Tel: (061) 319-0250 EA 3050 - Digitális iránytű magasságmérővel Tulajdonságok A digitális

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

SEA-TOUCH Használati utasítás

SEA-TOUCH Használati utasítás EA-TOUCH Használati utasítás Köszönjük a vásárlást! Köszönjük, hogy Tissot karórát választott, amely a világ egyik legelismertebb svájci márkája. A EA-TOUCH karóra a legújabb technológiák segítségével

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Távirányító használati útmutató

Távirányító használati útmutató Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!

Részletesebben

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019

Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Használati útmutató LORUS digitális karórához Cal: Z019 Az óra jellemzői: 1. Automatikus naptár beállítás 2011 és 2099 között (év, hónap, nap, óra, perc, másodperc) 2. 12/24 órás kijelzés 3. Stopper: 23

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA Használati útmutató MAGYAR SZERELÉSI ÚTMUTATÓ 1. oldal 8 AHI CARRIER S.E. EUROPE AIRCONDITIONING S.A. 18, KIFISOU AVENUE 0442 ATHENS, GREECE TEL.: +30-210-6796300. TARTALOM

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

Funkciók. Szám Leírás

Funkciók. Szám Leírás Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 EMT757 Digitális időkapcsoló A. Funkciók 1. A programozható digitális

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V176) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V176-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása

Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Cikkszám: EMT707PA FONTOS! Programozható digitális kapcsolóóra kezelési utasítása Az első üzembe helyezés előtt, legalább 1 órát töltse a készülék beépített akkumulátorát, úgy, hogy azt helyezze a dug.aljzatba.

Részletesebben

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához

Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Használati útmutató a SEIKO ref. SSC (Cal. V172) sorozatú karórához Ön mostantól egy SEIKO V172-es szerkezetű analóg kvarcóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen az alábbi használati útmutatót

Részletesebben

Navigator 3000 Használati utasítás

Navigator 3000 Használati utasítás Navigator 3000 Használati utasítás Gratulálunk Köszönjük, hogy egy Tissot órát választott, a világszerte legismertebb svájci márkák egyikét. Az Ön Navigator órája része a Tissot érintésre reagáló sorozatának,

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15.

TARTALOM. Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9. STOPPER...10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. CAL. 7T04 7T04 TARTALOM Oldal AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA ÉS A MUTATÓK IGAZÍTÁSA...5. A DÁTUM BEÁLLÍTÁS...9....10. ÉBRESZTŐ...12. A TACHYMETER HASZNÁLATA...15. ELEMCSERE...17. MŰSZAKI JELLEMZŐK...19. 3. 7T04 24

Részletesebben

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RANGE. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RANGE Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra magasság mérőt, légnyomás mérőt, iránytűt, lépésszámlálót, napkelte / napnyugta idő kijelzést, hőmérőt, adat rögzítő funkciót, idő

Részletesebben

Használati útmutató AX-5002

Használati útmutató AX-5002 Használati útmutató AX-5002 PIROMÉTER HŐELEMMEL 1. Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta a hőmérséklet mérő szondával ellátott pirométert. Szánjon néhány percet a használati útmutató elolvasására a munkakezdés

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz Megjegyzés 1. A közölt ábrák szemléltető jellegűek. Az Ön által vásárolt modell ettől némileg eltérhet. 2. A légkondicionáló használatba vétele előtt olvassa el

Részletesebben

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Használati útmutató AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ Bevezetés Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a kétcsatornás hőmérsékletet mérő készüléket. Szánjon rá néhány percet, hogy elolvassa a használati

Részletesebben

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás

AT-7000 gyorsteszter használati utasítás AT-7000 gyorsteszter használati utasítás Használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást. - 1 - Figyelmeztetések A pontos mérés érdekében várjon legalább 15 percet a méréssel az utolsó alkoholfogyasztás

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

A kezelő elemek, és általános funkcióik:

A kezelő elemek, és általános funkcióik: A kezelő elemek, és általános funkcióik: 2 A kijelző: 3 Üzemmód váltások, és kijelzés módok: 4 5 A működés ellenőrzése: A kézifék biztonsági funkció működésének ellenőrzése 1. Engedje ki a kéziféket. Manuális

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás

Részletesebben

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz Kvalifik Kft. Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. oldal, összesen: 5 Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz 1. Technikai adatok: Numerikus kijelző: 4 számjegyű folyadékkristályos

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5060B Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez Használati útmutató a Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott T-Scale típusú hitelesített lapmérleghez

Részletesebben

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások

STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások STOPPER-ÓRA Cikk szám: 89 Használati utasítások FUNKCIÓK A stopper funkciói: 1/100 decimel második a legkisebb egység rész-, teljes- és köridő jeleníthető meg 9 óra, 59 perc és 59999 másodpercet képes

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás Permanent Kft ver.20130502 Műszaki adatok Hálózati feszültség 220-240V AC / 50Hz Működési hőmérséklettartomány -30 ~ +65 C Maximális relatív

Részletesebben

FUR4005 / Magyar használati útmutató

FUR4005 / Magyar használati útmutató FUNKCIÓ ÉS VEZÉRLÉS 1. VOLUMEN - / NAP 2. VOLUMEN + 3. > / FINOMHANGOLÁS + 5. 1. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 6. 2. ÉBRESZTÉS BEÁLLÍTÁS BE / KI 7. BEÁLLÍTÁS/MEM/MEM+

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ igs20e GPS KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ www.igpsport.com WUHAN QIWU TECHNOLOGY CO., LTD 1. A dobozban igs20e x1 Micro USB kábel x1 Leírás x1 Dokkoló x1 Gumialátét x1 O-gyűrű x2 2. GOMBOK

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft.

Kerex-Óbuda Uszodatechnikai Kft. 1034 Budapest, III.ker. Dévai Bíró Mátyás tér 25. T: 06-1/367-6892, F: 06-1/250-6168 www.kerexobuda.hu, obuda@kerex.hu 8000 Székesfehérvár, Huszár u. 2/8 T: 06-22/502-793, F: 06-22/502-794 www.kerexfehervar.hu

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató.

TECH 700 DA. How true pro s measure. Használati útmutató. TECH 700 DA How true pro s measure Használati útmutató www.stabila.com Tartalomjegyzék Fejezet Oldal 1. Rendeltetésszerű használat 3 2. A készülék elemei 3 3. Elemek behelyezése / elemcsere 4 4. Üzembe

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás AAT Fit-010 Elektrokémiai alkoholszonda Használati utasítás 1 Mérés A Fit-010 elsősorban személyes használatra szánt professzionális alkoholszonda. Az elektrokémiai érzékelő a platina és az alkohol molekulák

Részletesebben

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520. Használati útmutató INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX-6520 Használati útmutató TARTALOMJEGYZÉK 1. Biztonsági szabályok... 3 2. Megjegyzések... 3 3. A mérőműszer leírása... 3 4. LCD kijelző leírása... 4 5. Mérési mód...4 6. A pirométer

Részletesebben

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EPS-1-60 és EPS-1-120 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BILLENTYŰZET 1) ON/OFF gomb: a mérleg ki- és bekapcsolása 2) TARE gomb: tárázás/nullázás 3) MODE gomb: mértékegység váltás MŰSZAKI PARAMÉTEREK 1) Méréshatár: 60.00kg

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő

Kezelési útmutató. Pulzusmérő okoskarkötő Kezelési útmutató Pulzusmérő okoskarkötő ID115PLUS HR Köszönjük, hogy a termék megvásárlása mellett döntött. A használat előtt olvassa el figyelmesen a kezelési útmutató használatát. Skoda auto a.s. Tr.

Részletesebben

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62

Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T62; Cal.: YM62 Használati útmutató karstopper karórához Cal.: 7T2; Cal.: YM2 X2 0 - Y Ön mostantól egy PULSAR analóg, kvarc-szerkezetű, stopper-funkciós Chronograph karóra boldog tulajdonosa. Kérjük, olvassa el figyelmesen

Részletesebben

Stryve Chrono erős karóra

Stryve Chrono erős karóra Stryve Chrono erős karóra Leírás: Használati útmutató: Nyomja meg a B gombot a funkciók közötti átmenethez (közben bármikor használható az A gomb a háttér megvilágításához). Stopperóra: - Órakijelzés üzemmódban

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 63B Digitális Rezgésmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Használat előtti ellenőrzés... 2 3. Funkciók... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. LCD Képernyő... 3 6. Műszaki jellemzők...

Részletesebben

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer Wellion CALLA Light Színt hoz az életébe 4 divatos színben Jobb olvashatóság a legmagasabb kontraszt által Wellion CALLA Light Egyszerűen kezelhető Zárt egységek

Részletesebben

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által

ALKOHOLSZONDA. Az alkoholszonda a kilélegzett levegő vér-alkohol koncentrációjának mérésére szolgál. Az alkoholszonda által ALKOHOLSZONDA Használati útmutató Az első használat előtt olvassa el a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg. AZ ALKOHOLSZONDA A VÉRBEN LÉVŐ ALKOHOLSZINT TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰ MÉRÉSÉRE SZOLGÁL! A

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 6234C Fordulatszámmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Termékjellemzők... 2 2. Műszaki jellemzők... 2 3. Előlap és kezelőszervek... 2 4. Működési leírás... 3 5. Mérési folyamat... 4 6. Elem cseréje...

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic

CDC 2000 Vezérlő 5. Hőmérséklet beállítások Asian Plastic 5.1 Fűtőzóna hőmérséklet beállítások Menü 20 Olaj hőmérséklet: A hidraulika olaj aktuális hőmérsékletét mutatja. Ha az olaj hőmérséklete magasabb vagy alacsonyabb lenne a beállított értéknél, hibaüzenet

Részletesebben

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST440 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5100A Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. Alap műveletek... 3 6.

Részletesebben

Model AX-WS100 Használati útmutató

Model AX-WS100 Használati útmutató Model X-WS100 Használati útmutató I. Fő funkciók: 1. időjárás jelzés négy állapotban: napos, részben felhős, felhős, csapadékos. 2. a napnevek megjeleníthetők hét nyelven: angol, német, francia, olasz,

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz

Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kezelési útmutató RG58-as távszabályzóhoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne. Tartalomjegyzék

Részletesebben

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója

A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója A KVDST410 típusú infravörös hőmérő kezelési útmutatója Műszaki adatok Mérési tartomány: (-33...+500) C Pontosság: max. a mért érték ±2 %-a, ill. ±2 C (amelyik nagyobb) Felbontás: 0,1 C (200 C felett 1

Részletesebben

A távirányító működése

A távirányító működése 2 3 A távirányító működése Megjegyzések: Győződjön meg róla, hogy nincsen semmi akadály, ami akadályozná a jel vételét! A távirányító 10 m-es távolságig működik. Ne dobálja a távirányítót. Óvja a távirányítót

Részletesebben

Útmutató EDC kézivezérlőhöz

Útmutató EDC kézivezérlőhöz Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához. POIDS HU A TERMÉKRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK ÉS ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta ezt a Lamart márkájú terméket, amely Pierre Lamart nevét viseli A termék tulajdonságai Négy pontos tenzometrikus érzékelő

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

RIDGE II. Felhasználói kézikönyv V 1.0

RIDGE II. Felhasználói kézikönyv V 1.0 RIDGE II Felhasználói kézikönyv V 1.0 1. Bevezetés Ez a szabadidős karóra többek között bluetooth funkcióval, magasság mérővel, légnyomás mérővel, iránytűvel, lépésszámlálóval, napkelte és napnyugta idő

Részletesebben

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató:

Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: ! Karóra FULL HD rejtett kamerával Használati útmutató: A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 1. oldal www.kemtech.hu # Fontos információk a berendezés vízállóságáról: Az

Részletesebben

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g

CAS XE precíziós mérleg. 300/600/1500/3000/6000g CAS XE precíziós mérleg 300/600/1500/3000/6000g Óvintézkedések: NE SZEDJE SZÉT A MÉRLEGET! NE TERHELJE TÚL A MÉRLEGET! A MÉRLEG NÉGY LÁBA ÁLLÍTHATÓ, MELLYEL BESZINTEZHETJÜK A MÉRLEGET A LIBELLA SEGÍTSÉGÉVEL.

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal.

A repülős adatbázis 28 napig érvényes és az összes repülőtér információt tartalmazza, navigációs segédinformációkkal és kereszteződés adatokkal. Garmin D2 Charlie repülős funkciók leírása A repülési adatbázis frissítése Mielőtt frissíthetné a repülési adatbázist, készítenie kell egy Garmin fiókot, és ahhoz hozzá kell adnia készülékét. A készüléke

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120. 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DG120 2008 DreimGO.com All rights reserved. Website: www.dreimgo.com 1 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK Saját biztonsága érdekében ne használja a készülék gombjait vezetés közben. Használja

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz KEZELÉSI UTASÍTÁS VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL_OM_WP_vezetékes_20140310

Részletesebben