SE 120 szívfrekvencia mérő órával

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "SE 120 szívfrekvencia mérő órával"

Átírás

1 KIJELZŐ: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői: Szívfrekvencia mérés vezeték nélküli jelátvitellel a mellpánt és az óra között. Figyelmeztetés a felső-alsó frekvenciahatárok átlépésére felfelé vagy lefelé. Látható vagy hallható riasztó jel adott szívfrekvencia értékeknél edzés közben. Intelligens edzésprogram az edzés-ciklusok hatékonysága érdekében. A kalóriafogyasztás és zsírégetés kijelzése edzés közben és után. Az átlagos és a maximális szívfrekvencia-, valamint a zsírégetés és kalóriafogyasztás értékeinek memóriában való tárolása. Edzésprofil az Ön egyéni szívfrekvenciájának kiszámítására az edzéshez. Felhasználói profil a fitneszindex számításához. 20 edzés adatainak tárolása Kalória-célérték meghatározása. Óraidő és napi riasztás Két időzóna. Kerékpár-kormányrúdra szerelhető tartó, valamint mellpánt mellékelve. 30 m-ig vízálló karóra. Fröccsenő víz ellen védett mellpánt. Megjegyzés: Az óra csak a sportoláshoz lett kialakítva, orvosi tanácsokat nem helyettesíthet. Jelen útmutató részletes utasításokat tartalmaz a termék használatához és karbantartásához, ezért olvassa el figyelmesen, és őrizze meg későbbi betekintésre. JELLEMZŐK: ÓRA 1. üzemmód 2. Timer (időzítő) 3. Elemállapot 4. Nagy számje gyek: 5. Kisebb számje Aktuális óraidő, riasztási idő, 2. zónaidő, menüpontok, szívfrekvencia kijelzése Dátum, üzemmód, stopperóra, almenü pontok kijelzése gyek: 6. Szöveg vagy szívfrekvencia infók 7. Szívfrekvencia (pulzus) szimbólum 8. Gombnyomás hangjelzés némítva 9. Riasztás üzemmód 10. T2 2. időzóna 11. Avg Szívfrekvencia átlagos értéke 12. kcal Kalóriafogyasztás kijelző 13. kg/lb Testsúly mértékegység 14. MAX Maximális szívfrekvencia kijelzése AZ ÜZEMBE HELYEZÉS ELSŐ LÉPÉSEI Őrizze meg az óra csomagolását, későbbi szállítás céljára. A szállítás tartalma: Karóra Mellpánt Tartó kerékpárra szereléshez 2 db CR2032 lítium elem Megjegyzés: Ha tönkremegy az óra, nem szabad a háztartási szemétbe dobni, hanem a külön kezelt hulladékok gyűjtőhelyére kell leadni. Elemek A 2 db lítium elem - egy az órában és egy a mellpántban már be van téve. Az elemek általában 1 év alatt merülnek ki. Az elem gyengülését a kijelzőn elemszimbólum jelzi. Ajánlatos a csere végrehajtására a forgalmazóhoz vagy a vevőszolgálathoz fordulni. Az elemcsere lépései: 1. "MEM/-" gomb: edzési adatok kijelzése; beállításnál értékek csökkentése, gombnyomáskor hangjelzés bekikapcsolása (ON/OFF). 2. LC-kijelző 3. "MODE" gomb: átkapcsolás más kijelzésre 4. "ST/SP/+" gomb: timer (időzítő) indítása/leállítása, beállításnál értékek növelése; időzóna váltás 5. : háttérvilágítás: 3 másodpercre 6. "SET" gomb: beállítási mód előhívása, más beállítási opciók kiválasztása, infók edzés közben. 1. Fordítsa maga felé az óra hátoldalát. 2. Vegye le az óraszíjat. 3. Csavarozza ki egy kis csavarhúzóval az óra hátoldalát tartó csavarokat. 1

2 4. Vegye le a hátsó oldalt. 5. Oldja a tartórugó kapcsát egy vékony, tompa szerszámmal és emelje meg óvatosan. 6. Vegye ki a régi elemet. 7. Tegye be az új elemet úgy, hogy a plusz pólus (+) felfelé mutasson. 8. Rögzítse az elemtartó rugót. 9. Állítsa vissza az órát, úgy, hogy egy vékony hegyes tárgyat nyom a "RESET" nyílásba. 10. Rögzítse az óra hátoldalát ismét a csavarokkal. Elemcsere a mellpánton: 1. Keresse meg az elemtartót a mellpánt hátoldalán. 2. Nyissa ki az elemtartó fedelet egy pénzérmével. 3. Vegye ki a régi elemet. 4. Tegye be az új elemet úgy, hogy a plusz pólus felfelé mutasson. 5. Tegye vissza az elemtartó fedelet a pénzérme segítségével, az óra járásával egyezően forgatva. FONTOS! A kimerült elemeket az erre szolgáló gyűjtőhelyeken kell leadni. Elemek nem valók gyerekek kezébe! A mellékelt elemeket nem szabad újratölteni, tűzbe dobni vagy rövidre zárni. A MELLPÁNT ÉS AZ ÓRA HORDÁSA - MELLPÁNT A mellpánt a pulzus számlálására és az adatoknak az órára való átvitelére szolgál. A mellpánt felhelyezése: 1. Nedvesítse meg a pánt alsó (a bőrrel érintkező) oldalát néhány csepp vízzel vagy zselével, a jó érintkezés érdekében. 2. Csatolja fel a pántot a mellére, a precíz szívverés regisztrálása érdekében úgy, hogy éppen a mellizmok alatt legyen. Tippek: A mellpánt helyzete befolyásolja a működését. Az érintkezési felület legyen pontosan a szív fölött. Ne tegye a mell olyan részére, ahol erős a szőrzet. Ha a környezet száraz és hideg, néhány percig is eltarthat, amíg megbízhatóan működik. Ez normális, és néhány percnyi edzés után a helyzet javul. Megjegyzés: Ha az óra 5 percig nem kap szívfrekvencia jelet, a vevő automatikusan kikapcsolódik. - ÓRA a jel gyenge vagy zavarok szakítják meg (azaz a frekvenciamérő "0"-t mutat), a következőket lehet tenni: Csökkentse a távolságot a mellpánt és az óra között. Változtassa meg a mellpánt helyzetét. Ellenőrizze, hogy a mellpánton lévő adó érintkező felülete elég nedves-e a jó érintkezéshez. Vizsgálja meg az elemeket: gyenge vagy kimerült elemek kedvezőtlenül befolyásolják az adás hatótávolságát. Figyelem! A jelátvitel zavarai a környezetben levő elektromágneses mezőkre utalnak. Ezek forrása lehet magasfeszültségű vezeték, közlekedési lámpa, villamosok felső vezetéke, tévékészülék, jármű motorja, kerékpárkomputer, mobiltelefon stb. Ilyen esetben a szívfrekvencia értékei pontatlanok és instabilak lehetnek. Megjegyzés: Ha az óra 5 percig nem kap szívverés jelet, a vevő kikapcsol. ÁTKAPCSOLÁS A FŐ ÜZEMMÓDOK KÖZÖTT A készülék 6-féle üzemmódban működik, minden módban egy szöveges kijelzés mutatja az aktuális módot. A szöveget 1 másodperc múlva automatikusan a fő kijelzés váltja fel. A MODE gomb nyomásával válthat át a következő fő módok között: ÜZEMMÓD SZÖVEG FŐ ÜZEMMÓD Óraidő TIME Felhasználó profil Timer (időzítő) Memória Alarm (riasztás) CHRONO USER TIMER MEMORY ALARM Megjegyzés: A timer és a stopperóra nem működhet egyszerre. Ha timert használ és a végén nem állítja vissza, nem tud stopper módba lépni, és fordítva. ÚTMUTATÓ A KEZELÉSHEZ A fő üzemmódok és beállítások során olykor megjelennek kezelői utasítások, amikor a SET-et nyomja. Tartsa a SET-et nyomva, ha az aktuális akciót folytatni akarja, vagy nyomja a MODE-t, ha ki akar lépni. KÉPERNYŐ UTASÍTÁS AKCIÓ Fő üzemmód, óra, riasztás, felhasználó profil Beállító mód óra, riasztás, felhasználó előhívás Fő üzemmód, timer, stopper Timer stopperóra visszaállítás Az órát hordja a csuklóján, vagy rögzítse a kerékpáron ill. egy edzőkészüléken. JELÁTVITEL A mellpánt és az óra maximális távolsága kb. 62,5 cm lehet. A szív szimbólum villog, ha az óra jelet kap a mellpántról. Ha Beállító mód, timer, stopper Fő üzemmód, memória Beállító mód timer stopperóra előhívás Kalóriafelhaszn./zsírégetés tároló, vagy személyi tárolt érték törlése, MEM 1. 2

3 ÓRA ÜZEMMÓD ÓRA BEÁLLÍTÁS 1. Nyomja a MODE gombot, az óraüzemmódba való lépéshez. 2. Tartsa a SET-et nyomva, amíg az első beállítandó érték nem villog. 3. Nyomja az ST/SP/+ vagy a MEM/- gombot, a beállítás módosítására (az aktuális óraidő beadására). A gomb nyomva tartásával gyorsabban "lapozhat" az opciók között. A SET nyomásával nyugtázza a beállítást, és lépjen a következőre. 4. A további beállításokhoz ismételje a 3. sz. lépést. 5. A beállítások sorrendje: 12/24 órás formátum, óra, perc, másodperc, dátumformátum, év, hónap, nap. 6. A MODE nyomásával a beállító módot bármikor elhagyhatja. Megjegyzés: Az óra automatikus, 50 éves naptárral van programozva, ezért a hét napját és a dátumot nem kell minden hónapban újból állítani. ÓRA KIJELZÉSI MÓD Ebben a módban válthatja az időzónát és megváltoztathatja a billentyű-hangjelzést. 2. időzóna Váltás az 1. és 2. időzóna között: nyomja tartósan az "ST/SP/+" gombot, a T1 vagy T2 időzóna tartós beállításához. Amikor óra beállítási módban az órát, percet, stb. állítja, állítsa be a tartósan választott T1 vagy T2 időzónát is. Billentyű hangjelzés A hangjelzést be- vagy ki lehet kapcsolni (ON/OFF). Nyomja a MEM/- gombot: a ki van kapcsolva (OFF). ALARM-MÓD (riasztás) szimbólum jelenik meg, ha a hang 1. Nyomja a MODE gombot, az óraüzemmódba való lépéshez. 2. Tartsa a SET-et nyomva, amíg az első beállítandó érték nem villog. 3. Nyomja az "ST/SP/+" vagy a "MEM/-" gombot, a riasztás időpontjának beállítására. A gomb nyomva tartásával gyorsabban "lapozhat" az opciók között. A SET nyomásával nyugtázza a beállítást, és lépjen a következőre. 4. Ismételje a 3. sz. lépést, a további beállításokhoz ebben a módban. 5. A beállítás sorrendje: óra, perc. A RIASZTÁS AKTIVÁLÁSA KIKAPCSOLÁSA 1. Nyomja a MODE gombot, az Alarm módba való navigáláshoz. 2. Nyomja az ST/SP/+ gombot, a riasztás aktiválására vagy kikapcsolására. Ha a riasztás aktív, kis harang jelenik meg a kijelzőn. A "felhasználói profil" kialakítása: 1. Nyomja a MODE gombot, a felhasználói üzemmódba való lépéshez. 2. Tartsa a SET-et nyomva, amíg az első beállítandó érték nem villog. 3. Nyomja az ST/SP/+ vagy a MEM/- gombot, a beállítás módosítására. A gomb nyomva tartásával gyorsabban "lapozhat" az opciók között. A SET nyomásával nyugtázza a beállítást, és lépjen a következőre. 4. Ismételje a 3. sz. lépést, a további beállításokhoz ebben a módban. 5. A beállítások sorrendje: nem, kor, maximális szívfrekvencia (MHF), súly-mértékegység, testsúly, magasság-mértékegység, testmagasság, aktivitási fokozat (0-2). 6. Nyomja a MODE-t a beállítási mód tetszés szerinti időben való elhagyására. Ha a felhasználói profilt elkészítette, a kijelzőn fitnesz-index jelenik meg. További információk a "Fitnesz-index" c. pontban. A felhasználói profilt bármikor kijelezheti és beállíthatja. Megtekintésére nyomja a "MEM/-" gombot. Megjegyzések: A profil segítségével tudja használni a kalóriaszámlálás és a zsírégetés szolgltatásokat. Ha a személy nemét vagy korát beállították, a maximális szívfrekvencia, valamint a frekvencia felső és alsó határa aktualizálódik a timer- és stopperóra módban. AZ AKTIVITÁS FOKOZATAI Az aktivitási fokozat az Ön rendszeres edzési penzumának személyes megbecslésén alapszik. Aktivitás A fokozat leírása -fokozat 0 Alacsony aktivitás. Ön nem vesz részt rendszeres sportolásban vagy gyakorlatok végzésében. 1 Közepes aktivitás Ön könnyebb sportokat űz (golf, lovaglás, asztalitenisz, fitneszgyakorlatok, tekézés, súlyemelés vagy gimnasztika), hetenként 2-3-szor, összesen heti 1 órában. 2 Erős aktivitás Ön rendszeresen, átlagon felül megerőltető sportokat űz (futás, kocogás, stb.) FITNESZ INDEX Az óra a fitnesz-indexet az Ön aerob fitneszének alapján állítja fel. Az index függ a test azon természetesen behatárolt - képességétől, hogy mennyi oxigént tud az izmokhoz eljuttatni. Az indexet gyakran a maximális, megerőltető edzésnél értékesülő oxigénmennyiség (VO2 max) alapján határozzák meg. A tüdők, a szív, a vér, a vérkeringési rendszer és a dolgozó izmok a VO2 max nagyságára ható befolyásoló tényezők. A VO2 max mértékegysége ml/kg/perc. Minél magasabb az index, annál magasabb az Ön fitneszfoka. A következő táblázatban körülbelüli tájékoztatást kap a fitnesz-index megitéléséről. Férfiak fitnesz-indexe Nők fitnesz-indexe A riasztó hang kikapcsolása: A riasztás hangjának leállítására nyomjon egy tetszőleges gombot. FELHASZNÁLÓI ÜZEMMÓD Az óra hatékony alkalmazásához az edzés előtt ki kell alakítani a felhasználói profilt. Így automatikusan egy fitneszindexet hoz létre. Ez a számítás a kalóriafogyasztással és a zsírégetéssel együtt segít abban, hogy ellenőrizhesse a fejlődést az edzésidő folyamán. Gut = jó Durchschnittlich = átlagos Unterdurchschnittlich = átlagon aluli A fitnesz-index kijelzése: 3

4 Nyomja a MODE gombot a felhasználói üzemmódba való navigáláshoz, és a fitneszindex kijelzéséhez. AZ INTELLIGENS EDZÉS-PROGRAM (TIMER-MÓD) Az intelligens edzés-program lehetővé teszi az egyes edzési szakaszok hatékony elvégzését. A kezdeti, bemelegítési fázistól végigvezeti Önt a program végéig. Közben felügyeli a szívfrekvenciát, és riaszt, ha a választott, felső ill. alsó frekvencia-határokat túllépi, ill. alá kerül; a program az elfogyasztott kalóriát és a százalékos zsírégetést is figyelemmel kíséri. A különböző tevékenységek különböző módon edzik a testet, és segítenek a fitnesz-célok elérésében. A programot a különböző tevékenységekhez lehet illeszteni. Ha pl. fut, valószínűleg más beállítások szükségesek, mint a súlyzózásnál. Fentieken kívül a bemelegítéshez és az edzés végrehajtásához szükséges idő is változik, tehát az ezekhez rendelt visszaszámlálási időt is a személyes szükségleteihez illesztheti. Megjegyzés: Ha a felhasználói profilt kialakította, az Ön alsó és felső szívfrekvencia határa a készüléken automatikusan beáll. Ezt a határt természetesen kézzel is változtathatja, amennyiben az automatikus beállítás nem felel meg. Ha az edzés intenzitás fokozatát változtatja, a szívfrekvencia határok automatikusan aktualizálódnak. AZ EDZÉSI INTENZITÁS FOKOZATAI Az edzés 3 intenzitási fokozatban végezhető: Edzés intenzitás MHF%*) Leírás 0 Egészség fenntartás 60-70% Legkisebb intenzitási fokozat, kezdőknek, és azoknak, akik a szívet és a keringést erősíteni 1 Aerob edzés akarják % Fokozza az erőt és kitartást, növeli a test oxigén-felvételi képességét, több kalóriát éget; hosszabb ideig végezhető. 2 Anaerob edzés 80-90% Gyorsaságot és erőt ad. Fokozza az oxigén felvételi képességet, építi az izmokat; hosszabb ideig nem végezhető. *) MHF= Maximale Herzfrequenz = maximális szívfrekvencia A MAXIMÁLIS ALSÓ/FELSŐ FREKVENCIAHATÁR SZÁMÍTÁSA A fitnesz-edzés sikere érdekében ismerni kell a következő adatokat: Maximális szívfrekvencia (MHF) Alsó szívfrekvencia határ Felső szívfrekvencia határ Saját szívfrekvencia határait az alábbiak szerint számíthatja: Férfiaknál MHF = 220 életkor; Nőknél MHF = 230 életkor. Alsó határ: MHF x alsó edzés-intenzitás %-ban. Pl. intenzitás = 60 esetén alsó határ = MHF x 60% Felső határ: MHF x felső edzés-intenzitás %-ban. Pl. intenzitás 70 esetén Felső határ = MHF x 70% AZ INTELLIGENS EDZÉSPROGRAM ALKALMAZÁSA Megjegyzés: A programot nem alkalmazhatja, ha a stopperórát aktiválta. Az intelligens program előhívása: 1. Nyomja a MODE gombot, a timermódba való átváltáshoz. 2. Tartsa SET-et nyomva, amíg az első beállítás nem villog. 3. Nyomja az "ST/SP/+" vagy "MEM/-" gombokat, a beállítás módosítására. A gomb nyomva tartásával gyorsan "lapozhat" a beállítási lehetőségek között. SET nyomásával nyugtázza a beállítást és lépjen át a következő beállításra. 4. Ismételje a 3. lépést, további beállítások módosítására. 5. A beállítások sorrendje: az edzés intenzitása, alsó és felső szívfrekvencia határ, riasztó jelzés bekikapcsolása, megcélzott kalóriaérték; kalóriaérték bekikapcsolása, timer óra; timer perc, timer másodperc és bemelegítési idő (0-10 perc). 6. Nyomja MODE-t a beállítási mód tetszőleges időpontban való elhagyására. Feladat Timer indítás - lezárás Timer befejezés visszaállítás Bemelegítési fázis átugrása Tennivaló "ST/SP/+" nyomása SET-et nyomva tartani. Ha egy visszaszámláló timert lezárt, csak visszaállítás után indíthatja újból. Ha a timert visszaállítja a készülék automatikusan a bemelegítési ( warm up ) beállításhoz tér vissza. " MEM/-" gomb nyomása Minden visszaszámlálási fázis végén 2 sípoló hang hallható. Megjegyzések: jelenik meg, ha timer-kijelzési módban van, vagy ha a timer a háttérben fut. A bemelegítési fázisban a kalóriafogyasztást és a zsírégetést a készülék nem számlálja. Ha a kalória célértékét elérték, figyelmeztető jelzés hangzik fel, és a kalória célérték 5 másodpercre megjelenik. (( )) villogni kezd, ha a felhasználó felső vagy alsó szívfrekvenciaértékét túllépte, vagy alá ment. AZ INTELLIGENS EDZÉSPROGRAM ADATAINAK KIJELZÉSE Az edzési fázis alatt a "MEM/-" gombbal a következő kijelzések között váltogathat: max.mhf HF* kalória HF* zsírégetés *HF = szívfrekvencia, MHF = maximális szívfrekvencia 4

5 AZ INTELLIGENS EDZÉSPROGRAM TÁROLT ADATAINAK KIJELZÉSE Ha az intelligens edzésprogramot megszakították vagy befejeződött, a "MEM/-" gomb nyomásával a következő tárolt adatok jeleztethetők ki: Átlagos HF (szívfr.) Edzésidő Max. HF Zsírégetés Kalória MHF % Átl. HF idő a zónán belül ( INZONE ) (Mért idő a felső-alsó határok túllépése nélkül) Feladat indítása leállítása /újraindítása leállítása /törlése Bemelegítési fázis átugrása Tennivaló "ST/SP/+" nyomása "ST/SP/+" nyomása SET-et nyomva tartani. Ha a stopperórát visszaállítja, a készülék automatikusan visszatér a bemelegítési beállításhoz. "MEM/-" gomb nyomása a zóna alatt ( BELOW ) (Rögz.idő az alsó HFhatár alatt ) a zóna fölött ( ABOVE ) (Rögz.idő a felső HF-határ túllépésénél ) ADATTÁROLÁS Ha az intelligens edzésprogramot visszaállítják, az óra automatikusan tárolja az edzési egység, átlagos szívfrekvencia, max. szívfrekvencia, zsírégetés és kalóriafogyasztás idejét és dátumát. Ha a memória megtelt, a kijelzőn "FULL MEMORY" jelenik meg. Nyomja a "ST/SP/+" vagy "MEM/-" gombot, a törlésnél "YES" vagy "NO" közötti választásra. Nyugtázás: SET, vagy kilépés változtatás nélkül: MODE-val. A memória először a legrégibb adatot (pl. az 1.számút) törli, az utolsó adatcsomag 20. sz. alatt lesz tárolva. SZÍVFREKVENCIA RIASZTÁS Ha a szívfrekvencia riasztás aktiválva van, figyelmeztető hangjelzés hallható (6 másodpercenként), a frekvencia érték villog, és egy felfelé vagy lefelé mutató nyíl jelzi, hogy melyik határérték lett túllépve. STOPPERÓRA ÜZEMMÓD (CHRONO) A stopperóra funkció akkor különösen hasznos, ha Ön nem biztos abban, hogy meddig fog az edzés tartani, vagy ha mérni szeretné, hogy egy adott feladathoz mennyi időre és ezalatt mekkora teljesítményre van szükség. A stopper-funkció optimális hasznosításához be kell adni a felhasználói profilt. Ha ezt a beállítást nem végezte el, a kalória- és zsírégetési kijelzés nem működik. A stopperóra beállítása: 1. Nyomja a MODE gombot, a stopperóra módba lépéshez. 2. Tartsa SET-et nyomva, amíg az első beállítás nem villog. 3. Nyomja az "ST/SP/+" vagy "MEM/-" gombokat, a beállítás módosítására. A gomb nyomva tartásával gyorsan "lapozhat" a beállítási lehetőségek között. SET nyomásával nyugtázza a beállítást és lépjen át a következőre. 4. Ismételje a 3. lépést, további beállítások módosítására. 5. A beállítások sorrendje: az edzés intenzitása, alsó és felső szívfrekvencia határ, riasztó jelzés bekikapcsolása, megcélzott kalóriaérték; kalória-célérték be-kikapcsolása és bemelegítési idő (0-10 perc). 6. Nyomja MODE-t a beállítási mód tetszőleges időpontban való elhagyására. A MODE gomb nyomásával navigáljon a stopperóra módhoz. A következőket végezheti el: Megjegyzések: A bemelegítési fázisban a kalória-felhasználás és a zsírégetés nem kerül értékelésre. A bemelegítési fázis végét 2 síphang jelzi. A stopperóra a mérést perc:másodperc:1/100 másodperc formában indítja. 59 perc letelte után a kijelzés átvált óra:perc:másodperc-re. Az intelligens edzésprogram nem használható, ha a stopperóra működik. A megjelenik, ha stopperóra-módban van, vagy a stopper a háttérben fut. (( )) villogni kezd, ha a felhasználó a felső vagy alsó szívfrekvenciaértékét túllépte, ill. alá ment. A STOPPERÓRA MÓD ADATAINAK KIJELZÉSE Az edzési fázis alatt nyomja a "MEM/-" gombot, a következő képernyő kijelzések közötti váltáshoz: max.mhf HF* kalória HF* zsírégetés *HF = szívfrekvencia, MHF = maximális szívfrekvencia TÁROLT ADATOK KIJELZÉSE STOPPERÓRA MÓDBAN Ha a stopperórás edzést megszakították vagy befejeződött, a "MEM/-" gomb nyomásával a következő tárolt adatok jelezhetők ki: Átlagos HF (szívfr.) Edzésidő Max. HF a zóna alatt (Rögz.idő az alsó HF-határ alatt ) Zsírégetés Kalória MHF % a zóna fölött (Rögz.idő a felső HF-határ túllépésénél ) Átl. HF idő a zónán belül (Mért idő a felsőalsó határok túllépése nélkül) Ha a stopperórát visszaállítják, az óra automatikusan tárolja az edzési egység, átlagos szívfrekvencia, max. szívfrekvencia, zsírégetés és kalória- fogyasztás idejét és dátumát. Ha a memória megtelt, a kijelzőn "FULL MEMORY" jelenik meg. Nyomja a "ST/SP/+" vagy "MEM/-" gombot, a törlésnél "YES" vagy "NO" közötti választásra. Nyugtázás: SET, vagy kilépés változtatás nélkül: MODE-val. 5

6 A memória először a legrégibb adatot (pl. az 1.számút) törli, az utolsó adatcsomag 20. sz. alatt lesz tárolva. A TIMER ÉS STOPPERÓRA ADATTÁROLÁSA A készülék automatikusan rögzíti a timer és stopperóra edzés értékeit, és max. 20 adatot tud tárolni. A tárolt adatok kijelzése: Nyomja a MODE gombot, a memória módba való váltáshoz, és az összes kalória- és zsírégetés érték kijelzéséhez. Tartsa SET-et nyomva, a teljes kalória- és zsírégetési memória törléséhez Megjegyzés: A teljes kalória-felhasználás és a teljes zsírégetés értéke göngyölítve jelződik ki az óra bekapcsolásának időpontjától kezdődően. Nyomja a "ST/SP/+" gombot, a következő tárolt érték kijelzéséhez (azaz MEM.1, MEM2, stb.). A "MEM/-" gomb nyomásával válthat a tárolt értékek kijelzései között. A tárolt értékek törlése: 1. Tartsa nyomva a SET gombot. 2. Nyomja az "ST/SP/+" gombot, a tároló egyes- vagy összes tételének törlése közötti váltáshoz. 3. Nyugtázzon SET-tel. 4. MODE nyomásával fejezze be a beállítást. HÁTTÉRVILÁGÍTÁS A nyomására a háttérvilágítás 3 másodpercre bekapcsolódik. Megjegyzés: A háttérvilágítás nem működik, ha az elem kimerülés szimbóluma van a kijelzőn. Elemcsere után ismét normálisan használható. EDZÉSINFORMÁCIÓK A készülék fontos segítője az Ön szív- és vérkeringés működésének, egészsége védelmének, és tökéletes edzőpartner: lehetővé teszi az eredmények kijelzését és ellenőrzését; segít az előző teljesítmények megítélésében, a fitnesz-edzés optimalizálásában, és a jövőbeli edzésprogram kialakításában. Edzés közben a mellpánt méri az Ön szívverését, és az értéket az órára küldi. Innen lehívhatja a pulzusértéket, és ennek alapján értékelheti az edzés teljesítményét. Ha a fitnesz-fok növekszik, a szívnek kevesebb munkát kell végezni, és a szívfrekvencia csökken. Ennek okai: A szív vért pumpál a tüdőbe, oxigén felvételére. Az oxigénben gazdag vér ezután az izmokhoz lesz szállítva. Az oxigént a szervezet üzemanyagként használja, a vér elhagyja az izmokat és visszatér a tüdőbe, hogy a folyamatot újrakezdje. Ha az Ön fitnesz-foka növekszik, a szív minden szívveréssel több vér tud pumpálni: ennek megfelelően kevesebb szívverés szükséges ahhoz, hogy az izmokhoz a szükséges oxigén eljusson. TIPPEK AZ EDZÉSHEZ Jó tanácsok az edzésprogramhoz: Kezdje egy jól meghatározott edzési céllal, mint pl. fogyás, fittség, egészség javítás, vagy egy sporteseményen való részvétel. Válassza ki az Önnek tetsző sportot, és változtassa a gyakorlatokat, hogy különböző izomcsoportokat mozgasson meg. Lassan kezdje az edzést, és fokozatosan növelje a feladatot, a fitnesz fokától függően. Eddzen rendszeresen. Az egészséges vérkeringés érdekében hetenként háromszor perces edzés ajánlott. Edzés előtt és után legalább 5 percig melegítsen be, ill. hűtse le magát. Edzés után mérje meg a pulzusát. Ismételje meg a mérést 3 perc múlva. Ha a pulzus nem tért vissza a normál nyugalmi értékhez, valószínűleg túl erősen edzett. Konzultáljon orvossal, ha igényes edzésprogramba kíván kezdeni. MŰSZAKI ADATOK ÓRA Időkijelzés formája 12/24 órás, 2. időzóna Dátum formátum Nap/hónap vagy hónap/nap Év kijelzés Riasztás Naponta STOPPERÓRA Stopper 99:59:59 (óra:perc:m.perc) Felbontás 1/100 másodperc INTELLIGENS EDZÉSPROGRAM Timer (időzítő) A felhasználó által bemelegítéshez választható, max. 10 perc. Timer edzéshez 99:59:59 (óra:perc:m.perc) TELJESÍTMÉNY REGISZTRÁLÁS Szívfrekvencia (HF) riasztás Hangjel látható jel Szivfr. mérési tartomány bpm (szívverés/perc) Szívfr. alsó határ tartomány bpm Szívfr. felső határ tartomány bpm Kalóriaszámítás 0 9,999 kcal minden tárolt értékhez Az összes kalória 0 999,999 kcal kiszámítása Zsírégetés számítás 0 9,999 g minden tárolt értékhez Az összes elégetett zsír 0 999,999 g számítása JELÁTVITEL Hatótáv VÍZÁLLÓSÁG Óra Mellpánt ÁRAMELLÁTÁS Óra Mellpánt KÖRNYEZETi FELTÉTELEK Üzemelési hőmérséklet Tárolási hőmérséklet BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK 62,5 cm gyenge elemnél kevesebb is lehet 30 m (gomb nem nyomható) Fröccsenő víz ellen védett 1 CR2032 3V-os lítium elem 1 CR2032 3V-os lítium elem +5 o C o C -20 o C o C Az alábbi biztonsági tudnivalók fontos információkat tartalmaznak és okvetlenül betartandók. Ne nyissa ki, ne szedje szét a készüléket. Legyen óvatos az elemek kezelésénél Ha a terméket hosszabb ideig használaton kívül tárolja, vegye ki az elemeket. Ne használja a mellpántot repülőgépen vagy kórházban. A termék zavarhatja a környezet műszaki berendezéseit. Ne törje meg és ne nyújtsa a mellpánt adó-részét. Ha a készülék hosszabb ideig nem volt használatban, ellenőrizze a fő funkciókat az újbóli üzembe helyezéskor. 6

7 Ha már nem működik, ne dobja a terméket a háztartási szemétbe, hanem adja le a megfelelő gyűjtőhelyen. Tisztítsa meg az órát és a mellpántot gondosan minden edzés után. Ne tárolja nedves helyen. A tisztításhoz használjon puha, enyhén nedves ruhát. Ne alkalmazzon súroló vagy maró anyagokat. Ne nyomja a gombokat nedves ujjal, víz alatt vagy nagy esőben. Ne tegye ki a terméket erőszakos behatásnak, lökésnek, pornak. Védje hőmérséklet-ingadozástól, nedvességtől, hosszabb közvetlen napsugárzástól, mert ezek zavart okozhatnak a működésben, és csökkentik az élettartamot. Ne próbálja módosítani a készülékben lévő alkatrészeket, mert ez a garancia elvesztését eredményezi. A készülék nem tartalmaz olyan részeket, amelyeket a felhasználó önállóan képes lenne megjavítani. Ne karcolja kemény tárggyal a kijelzőt, mert az károsodhat. Ha hosszabb ideig nem használja a terméket, vegye ki az elemeket. Elemcsere esetén csak új elemeket tegyen be. Új és régi elemet, vagy különböző típusú elemeket együtt ne használjon. TEVÉKENYSÉG SZABADBAN ÉS VÍZBEN Az óra 30 m-ig vízálló. A mellpánt fröccsenő vízzel szemben védett, de víz alatti tevékenységnél ne használja. Ha az órát szabadban vagy vízben használja, vegye figyelembe az alábbiakat: Víz alatt, vagy nedves ujjakkal ne nyomja a gombokat. A beállításokat hajtsa végre, mielőtt vízbe menne. Öblítse le a készüléket használat után vízzel és kevés szappannal. Ne merítse a készüléket forró vízbe! AZ OREGON SCIENTIFIC-RŐL Ha a gyártóról többet kíván megtudni, keresse fel a weboldalt. 7

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma

Pulzus óra SL388. Kezelési utasítás. 4. A szimbólumok magyarázata. 5. Funkciók. 6. Biztonsági tudnivalók. 1. Bevezetés. 2. A szállítás tartalma Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Pulzus óra SL388 Megrend. szám: 86 01 95 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék 1. TartalomjegyzékBevezetés... 1 1. Bevezetés... 1 2. A szállítás

Részletesebben

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282

Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202. Kezelési utasítás FŐBB JELLEMZŐK KARÓRA 1. RA202 RA282 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Szabadtéri óra digitális iránytűvel, RA 202 Megrend. szám: 84 10 14 Kezelési utasítás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... Hiba! A könyvjelző

Részletesebben

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 93 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Tartalom 1 A készülék ismertetése.. 139 2 Jelmagyarázat... 139 3 Rendeltetésszerű

Részletesebben

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik.

A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. *KÉTCSATORNÁS ADÓ A kültéri adó egy belső érzékelő csatornával és egy külső szonda-csatornával rendelkezik. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124

Részletesebben

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- )

7. Kezelőszervek. RESET (visszaállítás)(- ) Ne hagyja a csomagolóanyagot szanaszét heverni, a gyerekek számára veszélyes játékszerré válhatnak. Bánjon óvatosan a készülékkel, lökés, ütés, vagy már kis magasságból való leejtés következtében is megsérülhet.

Részletesebben

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás Szívfrekvencia pulzusóra H german engineering PM 58 Használati utasítás TARTALOMJEGYZÉK Szállítási terjedelem...1 Fontos utasítások...2 Általános információk a tréninghez kapcsolódóan...4 A funkciók áttekintése...5

Részletesebben

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés.

3. Jelölések magyarázata A háromszögbe foglalt villám jelet akkor használjuk, ha az egészséget fenyegeti veszély, pl. áramütés. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás színes szimbólumokkal

Részletesebben

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő BM 40 H H Használati utasítás Vérnyomásmérő BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Kerékabroncs nyomásjelző rendszer (TPMS) XC100007 Rendelési szám:

Részletesebben

gyek: 5. Kisebb számje gyek:

gyek: 5. Kisebb számje gyek: Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 SE 120 szívfrekvencia mérő órával Rend. sz.: 86 00 30 BEVEZETÉS Az Oregon ScientificTM SE120 szívfrekvencia mérőjének jellemzői: Szívfrekvencia

Részletesebben

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 EM 38 H Hátfájás elleni öv Használati útmutató...2-14 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D-89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de email: kd@beurer.de 0344

Részletesebben

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com MAGYAR Tartalom 1. A készülék ismertetése...2 2. Fontos tudnivalók...2 3. A készülék leírása...5

Részletesebben

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható.

Külön rendelhető tartozék egy 90 cm-es hosszabbító. Ezzel a kábel max. 4,5 m-ig meghosszabbítható. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Findoo Grip Rend. sz: 10 56 38 Biztonsági tudnivalók Az első használat

Részletesebben

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90

ÜZEMMÓD A KIJELZŐ MEGVILÁGÍTÁSÁNAK MŰKÖDTETÉSE. Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Outbreaker Plus Megrend. szám: 84 00 90 1. fejezet: Bevezetés A jelen Outbreaker sorozathoz három típus tartozik: OUTBREAKER SMART OUTBREAKER

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W863, REF.: PV4 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05

VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT akkutöltő állomás UCT 50-5 Rend. sz.: 20 05 05 1. BEVEZETÉS Ezzel a töltővel Ön egy kiváló Voltcraft termék birtokába jutott.

Részletesebben

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések

A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A biztonságos használatra vonatkozó megjegyzések A mérőműszer megfelel az IEC61010 szabványban előírt, a mérés biztonságára vonatkozó összes követelménynek: szennyeződési fokozat: 2, túlfeszültségi kategória:

Részletesebben

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre

használati útmutató Codefree GL50 mmol/l 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre KEZELÉS használati útmutató GL50 mmol/l H Codefree 3 az 1-BEN VÉRCUKORMÉRŐ KÉSZÜLÉK lépésről lépésre EGYSZERŰ germanlengineering Beurer GmbH Söfl inger Straße 218 89077 Ulm, Germany www.beurer-medical.com

Részletesebben

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. FELHASZNÁLÁSI CÉL

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BC 30 H H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR

Részletesebben

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást.

Üzembe helyezés előtt olvassa el a teljes használati útmutatót, és vegye figyelembe az összes kezelési és biztonsági utasítást. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás TE827NL Rend. sz.: 67

Részletesebben

4. Jelölések magyarázata

4. Jelölések magyarázata 4. Jelölések magyarázata Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás,

Részletesebben

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R H JBY 100 H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...

Részletesebben

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán)

VOLTCRAFT digitális multiméter. Biztonsági tudnivalók. Rendeltetés. Kezelő szervek (Ld. az ábrán) Rendeltetés Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 VOLTCRAFT digitális multiméter Rend. sz.: 12 44 01 VC 130 12 44 02 VC 150 12 44 03 VC 170 Elektromos mennyiségek mérése és

Részletesebben

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14

Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Dimmer, FS20 kalapsínekhez Megrend. szám: 62 30 14 Kezelési utasítás 1. Rendeltetésszerű használat A fázishasításos szabályozású dimmer

Részletesebben

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata:

2. A szállítás tartalma Időjárás állomás Külső szenzor Használati útmutató. 5. Biztonsági tudnivalók. 3. Rendeltetés. 4. A szimbólumok magyarázata: Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 TE635EL rádiójel vezérlésű időjárásjelző állomás Rend. sz.: 64 63 35 1. Bevezetés A termék megfelel az érvényes európai irányelveknek.

Részletesebben

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt!

W290 EU. Használati utasítás. Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! W290 EU Használati utasítás Köszönjük, hogy Timex órát vásárolt! Tartalom Bevezető... 3 Az egészséges szív...3 Az óra üzemmódjai és kezelőszervei...3 Az INDIGLO NIGHT LIGHT használata...3 A kijelzőn megjelenő

Részletesebben

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése

Digitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok

Részletesebben

Ön egy DOMYOS márkájú terméket választott, és köszönjük bizalmát. Akár kezdő, akár magas szintű sportoló, a DOMYOS az Ön szövetségese fizikai kondíciójának megtartásában vagy fejlesztésében. Munkatársaink

Részletesebben

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL

INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL INTELLIGENS PORSZÍVÓ AUTOMATIKUS FELTÖLTÉSSEL ÉS TÁVIRÁNYÍTÓVAL MODELL: HH9281 HU Kezelési útmutató Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta az intelligens porszívót! Az intelligens porszívó széleskörű

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Rádiójel vezérlésű mozgásérzékelő Modell: MSR939 BEVEZETÉS Köszönjük,

Részletesebben

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Slimfit-3D lépésszámláló, modell: PE200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU BEVEZETÉS Köszönjük, hogy az Oregon Scientific TM Slimfit-3D lépésszámlálója (PE200) mellett döntött. A PE200 egy 3D érzékelõjû lépésszámláló,

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6035CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma

KEZELŐSZERVEK. Szállítás tartalma Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték azonosító LZG-1 DMM Rend. szám: 10 08 78 KEZELŐSZERVEK

Részletesebben

www.philips.com/welcome

www.philips.com/welcome Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP6522 1 HP6522 Magyar 57 Magyar 57 Bevezetés Köszönjük, hogy Philips terméket vásárolt! A Philips által biztosított teljes körű támogatáshoz

Részletesebben

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás

APY-09CS és APY-12CS. Hordozható klímaberendezés. Használati utasítás APY-09CS és APY-12CS Hordozható klímaberendezés Használati utasítás Köszönjük, hogy kiváló minőségű klímaberendezésünket választotta. A készülék használata előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást.

Részletesebben

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással

Kezelési utasítás. LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Kezelési utasítás LumiNight időjárásjelző-állomás, háttérvilágítással Rendelési szám: 646205 Rendeltetésszerű használat A LumiNight időjárásállomás egy kiváló minőségű univerzális időjárás-mérő készülék,

Részletesebben

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05

Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Rend. sz. 64 66 12 Rend. sz. 64 66 02 Rend. sz. 64 66 05 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Beépíthető

Részletesebben

H Wake-up light Használati útmutató

H Wake-up light Használati útmutató WL 32 H Wake-up light Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.com Mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató

10003580, 10003579. Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor. Használati útmutató 10003580, 10003579 Klarstein multifunkciós robotporszívó Cleantouch/Cleanrazor Használati útmutató Tisztelt Vásárlónk, először is szeretnénk gratulálni Önnek a termék megvásárlásához. Kérjük, olvassa el

Részletesebben

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató WL 30 H Lámpás ébresztőóra Használati útmutató BEURER GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de E-mail: kd@beurer.de Magyar Tisztelt

Részletesebben

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10

SBM 03. HU Használati útmutató. Vérnyomásmérő készülék... 2 10 SBM 03 HU Használati útmutató Vérnyomásmérő készülék... 2 10 Szerviz cím: Hans Dinslage GmbH Riedlinger Straße 28 88524 Uttenweiler, Németország Tel.: (0) 7374-915766 Fax: (0) 7374-920723 E-Mail: service@sanitasonline.de

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Akkus fúró- és csavarozó gép, DD10,8VLI Rend. sz..:82 15 61 2.

Részletesebben

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer

Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer TOSHIBA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító RBC-AMT31E Beltéri egységek Super Modular Multi rendszer / Super Hővisszanyerő rendszer 4 utas kazettás típus MMU-AP0091H, AP0121H, AP0151H, AP0181H, AP0241H,

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? VIGYÁZAT! Modellszám: PFEVBE13710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? VIGYÁZAT! Modellszám: PFEVBE13710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. Modellszám: PFEVBE1710.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. Sorozatszámmatrica HASZNÁLATI UTASÍTÁS KÉRDÉSEK? Ha van kérdése, vagy ha vannak hiányzó alkatrészek,

Részletesebben

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550

Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Digitális Lakatfogós Multiméter AX-3550 Használati útmutató 1. Biztonságra vonatkozó információk Annak érdekében, hogy elkerülje az áramütést, valamint egyéb sérülést, illetve a mérőműszer vagy berendezés

Részletesebben

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató JBY 08 H H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Tisztelt

Részletesebben

pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért

pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért pmb300l_bu_1609929j05_t.fm Seite 1 Mittwoch, 3. August 2005 11:01 11 Az ön biztonságáért A mérőműszerrel végzett munkák veszélymentes és biztonságos végrehajtásához minden előírást gondosan végig kell

Részletesebben

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681

HBA36B6.0. [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 HBA36B6.0 [hu] Használati utasítás...3 *9000612681* 9000612681 á Tartalomjegyzék Biztonsági útmutató... 4 Beszerelés előtt...4 Útmutatás az Ön biztonsága érdekében...4 A károsodások okai...4 Az Ön új

Részletesebben

WESTPOINT MOBIL KLÍMA

WESTPOINT MOBIL KLÍMA WESTPOINT MOBIL KLÍMA WPK15 WPK15H WPK15RC WPK15HRC HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék megfelelő és biztonságos használata érdekében gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót és az abban foglaltakat maradékta

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3

Tartalomjegyzék. Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 Tartalomjegyzék Fontos Biztonsági Utasítások...2 Biztonsági előírások... 2 Fő Egység:... 3 Remote Control... 3 A termék részei...3 Csatlakozások...4 Csatlakozás Külső Audio Készülékhez... 4 Az egységen

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató BENZINES GENERÁTOR (áramfejlesztő) HU Használati útmutató Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. CZ 2

Részletesebben

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta!

U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! U N I V E R S A L 6 L i g h t Köszönjük, hogy a MELICONI távirányítóját választotta! Óriási adatbázisának és funkcionalitásának köszönhetően U I V E R S A L 6 L i g h t ideális akár 6 elveszett, meghibásodott,

Részletesebben

WA mérés alatt. mérés alatt

WA mérés alatt. mérés alatt GARDENA RM 380 akkumulátoros fűnyíró Cikksz. 4040 Vevőtájékoztató Tartsa be a készüléken levő biztonsági utasításokat!! Figyelem! Üzembe helyezés előtt olvassa el a vevőtájékoztatót! Az idegen személyeket

Részletesebben

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500

! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 ! HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ # MODE D EMPLOI ( OPERATING INSTRUCTIONS $ GEBRUIKSAANWIJZING 10/13 verzió! Akkutöltő készülék SkyRC NC2500 2-36 oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestelnr. 67 99 74 Tartalomjegyzék!

Részletesebben

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv

Combo Duo Felhasználói Kézikönyv Combo Duo Felhasználói Kézikönyv BH Technovita Köszönjük hogy termékünket választotta! Bár mindent megteszünk azért, hogy termékeink a legjobb minőségűek legyenek, sajnos előfordulhatnak apróbb hibák vagy

Részletesebben

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB

Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VERZIÓ: 09/13 Profi idõjárásjelzõ állomás Slim USB Rend. sz.: 650877 Tartalomjegyzék 1. Bevezetés... 5 2. A szimbólumok magyarázata... 5 3. Rendeltetésszerû használat... 6 4. A szállítás

Részletesebben

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805

GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 GARDENA elektronikus vízprogramozó T 1030 Cikksz. 1805 Vevőtájékoztató 1. Megjegyzések a vevőtájékoztatóhoz Gondosan olvassa el a Vevőtájékoztatót. Tartsa be ezeket az utasításokat. A Vevőtájékoztató segítségével

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik:

Használati útmutató Magyar. Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Használati útmutató Magyar Szimbólumok A Biztonsági előírásoknál használt szimbólumok a következőket jelentik: Gratulálunk a Makita LD100P megvásárlásához! A termék használata előtt figyelmesen olvassa

Részletesebben

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. H JBY 52 H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék ismertetése... 2 2 Jelmagyarázat... 2

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ. Magasfali fan-coil berendezés KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WH Magasfali fan-coil berendezés Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat! GL-A-WH050229 Biztonsági

Részletesebben

FUNNY KARKÖTŐK ékszerkészítő szett

FUNNY KARKÖTŐK ékszerkészítő szett FUNNY KARKÖTŐK ékszerkészítő szett HU Ékszerkészítő állvány és kiegészítők gumi ékszerek készítéséhez. Készítsen színes karkötőket, gyűrűket és egyéb ékszereket színes gumikból. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tisztelt

Részletesebben

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 92. Babamonitor használati utasítás. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 92 Babamonitor használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de tartalom 1 A műszer megismerése.. 3 2 Jelek és szimbólumok...3 3 Rendeltetés

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám: 75 17 42 fehér

Conrad Szaküzlet 4. Jellemzők és funkciók Conrad Vevőszolgálat Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás CFA 1000 Rendelési szám: 75 17 42 fehér Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Comfort rádiójel vezérlésű zármeghajtás "CFA 1000" Rendelési szám:

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV Modellszám: NTEVEL79908.0 Sorszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV KÉRDÉSEK? Gyártóként, arra törekszünk, hogy vásárlóink minden igényét kielégítsük.

Részletesebben

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez

Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Használati útmutató a VDO M2WR computereihez Köszönjük, hogy a VDO kerékpáros computerét választotta. Ahhoz, hogy a termék minden funkcióját megfelelően tudja használni, és ne legyenek technikai problémái,

Részletesebben

Kezelési útmutató az

Kezelési útmutató az Kezelési útmutató az Dial Star, Pocket Star, Super Star típusú öntözést időzítő és vezérlő készülékhez ÜZEMBEHELYEZÉSI, PROGRAMOZÁSI ÉS MŰKÖDÉSI ÚTMUTATÓ A vásárlás napja :... Tartalomjegyzék 1. fejezet

Részletesebben

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU

Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU Használati Utasítás Fajsúly meghatározó HU HU Tartalomjegyzék 1 Műszaki adatok. 4 2 A felhasználási területek áttekintése..... 5 2.1 KERN EMB 200-3V mérleg KERN YDB-01 fajsúlymérő tartozékkal 6 2.2 KERN

Részletesebben

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622

PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 PMR ADÓVEVŐ KÉSZLET, MOTOROLA T5622 Megrend. szám: 93 55 62 Az egyes csatornák frekvenciáját valamint az interferenciát kiküszöbölő kód

Részletesebben

ENERGIAKÖLTSÉG MÉRŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 3. 19. oldal Rend. sz. / Item No. / N de commande / Bestnr.: 12 50 52 4000PRO D Ez a használati útmutató ehhez a termékhez tartozik. Az útmutató fontos tudnivalókat

Részletesebben

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális.

BUSINESS. Elektronikus ajtózár. használati útmutató. www.burg-waechter.de. Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. Elektronikus ajtózár BUSINESS Set 5011 PINCODE Set 5012 FINGERSCAN Set 5013 E-KEY Zseniálisan egyszerű. Egyszerűen zseniális. BA/MA TSE Set 5000 dp/fsc 04/2012 hu Szerelési és használati útmutató BURG-WÄCHTER

Részletesebben

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató... 2 8 FCE 75 H Bőrtisztító stift Használati útmutató... 2 8 Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25

LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25 LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL 2 S2D TESTTÖMEG INDEX MÉRŐ 18 S2D VIZES PALACK 23 S2D KAPSZULATARTÓ 25 LÉPÉSSZÁMLÁLÓ PULZUSMÉRŐVEL A lépésszámláló fogadja és elektoromos impulzusokká alakítja át a szívizom-összehúzódások

Részletesebben

Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49

Karóra kültéri használatra, Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 Karóra kültéri használatra, "Weather Master 8 Rend. sz. 86 02 49 1. BEVEZETÉS Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek.

Részletesebben

CM927 - Használati útmutató

CM927 - Használati útmutató Leírás A Honeywell CM927 egy vezeték nélküli szobatermosztát mely az Ön fűtésrendszerének nagy hatásfokú vezérlésére lett kifejlesztve. A készülék otthon tartozkodása esetén biztosítja a kellemes hőmérsékletet

Részletesebben

MC-36 távkioldó. Használati utasítás

MC-36 távkioldó. Használati utasítás 1 2 MC-36 távkioldó Használati utasítás Tartalomjegyzék Az Ön biztonsága érdekében 4 Felhívások 5 Bevezetés 6 Az MC-36 részei 6 Készüléktest 6 Vezérlőpanel 7 Elemek behelyezése 7 Elemcsere 7 Amikor az

Részletesebben

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval

Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó

Részletesebben

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások

MAGYAR. 2. Fontos útmutatások Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy kínálatunkból választott. Cégünk neve öszszefonódott a nagy értékű, behatóan megvizsgált minőségi termékekkel, melyek a hő, a súly, a vérnyomás, a testhőmérséklet, a

Részletesebben

MÁGNESES SZOBABICIKLI. Termék száma: 996

MÁGNESES SZOBABICIKLI. Termék száma: 996 MÁGNESES SZOBABICIKLI Termék száma: 996 Összeszerelési és használati útmutató Fontos: mielőtt hozzákezdene a termék használatához olvassa el figylemesen a következő leírást. Őrizze meg a hasz nálati utasítást

Részletesebben

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató H JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR Tisztelt Vásárlónk!

Részletesebben

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer. JBY 90 H H Bébitelefon Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Straße 218 89077 Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)731 3989-0 www.beurer.de Magyar Tartalom 1 A készülék megismerése...3 2 Jelmagyarázat...3 3

Részletesebben

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS SUUNTO t4 c HASZNÁLATI UTASÍTÁS 1. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Suunto t4-et választotta edzéseihez társául. A t4 egy precíziós pulzusmérésre képes készülék, amely a létező leghatékonyabbá és legélvezetesebbé

Részletesebben

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás

HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC. Használati utasítás HORDOZHATÓ KLÍMABERENDEZÉS APK-09AC Használati utasítás Olvassa el és őrizze meg ezt a kézikönyvet a későbbi használat céljából 54 MŰSZAKI ADATOK Típus Hűtési teljesítmény Energia/Amper fogyasztás hűtésnél*

Részletesebben

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta!

Használati útmutató. Split Légkondícionáló. Köszönjük, hogy termékünket választotta! Használati útmutató Split Légkondícionáló Köszönjük, hogy termékünket választotta! A megfelelő használat érdekében, kérjük figyelmesen olvassa el és tartsa meg ezt az útmutatót! Tartalom Használati utasítások-

Részletesebben

Quattromed lll. Jade. with heating

Quattromed lll. Jade. with heating Quattromed lll Jade with heating GRATULÁLUNK! Ön e masszázskészülék megvásárlásával tanújelét adta egészségtudatosságának. Annak érdekében, hogy a készülék előnyeit sokáig élvezhesse, kérjük, figyelmesen

Részletesebben

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA

KEZELÉSI KÉZIKÖNYV. LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA KEZELÉSI KÉZIKÖNYV LÉGCSATORNÁZHATÓ Split klímaberendezés ARYG-07LLTA ARYG-09LLTA ARYG-12LLTA ARYG-14LLTA ARYG-18LLTA ARYG-07LLTB ARYG-09LLTB ARYG-12LLTB ARYG-14LLTB ARYG-18LLTB Őrizze meg ezt a kézikönyvet,

Részletesebben

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20

Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Időjárásfüggő napellenző vezérlő, MS555WR Megrend. szám: 64 60 20 Kezelési utasítás Bevezetés A termék megfelel a vonatkozó európai előírásoknak.

Részletesebben

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti

Kezelési útmutató. >, 1, 2,... Műveleti lépés Hajtsuk végre a műveleti Conrad Szaküzlet, 1067 Budapest, VI. Teréz krt. 23. Tel: 302 3588 Infravörös hőmérő testo 845 Megrend. szám: 12 21 53 Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Biztonsági tudnivalók... 1 2. Rendeltetésszerű

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA. (Hűtés) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beltéri egység Kültéri egység MULTI-OSZTOTT TÍPUSÚ SZOBAKLÍMA (Hűtés) CE Biztonsági előírások A klímaberendezés használatakor az alábbi biztonsági előírásokat kell betartani. 1 Ügyeljen

Részletesebben

V 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština.

V 520 # 85071. Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse 6-74549 Wolpertshausen - Germany. Deutsch English Français. Türkçe Čeština. V 520 Deutsch English Français Dansk Türkçe Čeština Slovenčina Nederlands Italiano Norsk Svenska Magyar Hrvatski Slovenščina Româneşte Български Bosanski Srpski # 85071 Copyright Güde GmbH & Co. KG - Birkichstrasse

Részletesebben

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát.

Használati útmutató. Figyelem. Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Használati útmutató Figyelem Egészsége megőrzése érdekében a gépen való edzés megkezdése előtt kérje orvosa tanácsát. Ha szédülést, émelygést észlel, azonnal hagyja abba a gépen való edzést. A gép helytelen

Részletesebben

FAVORIT 60870. Automata mosogatógép. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu

FAVORIT 60870. Automata mosogatógép. Használati útmutató. http://www.markabolt.hu FAVORIT 60870 Használati útmutató Automata mosogatógép 2 Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy csúcsminõségû AEG-Electrolux készülékeink közül választott. Ez a készülék mint ezt Ön is tapasztalni fogja kiváló

Részletesebben

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181

Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 Használati útmutató HU IN 8124 Digitális lépésszámláló insportline StrippyW181 1 TARTALOM BEVEZETŐ INFORMÁCIÓK...3 GOMBOK...3 FUNKCIÓK...4 A LÉPÉSSZÁMLÁLÓ BEÁLLÍTÁSA...4 LÉPÉSHOSSZ KISZÁMOLÁSA...4 LÉPÉSEK

Részletesebben

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő 1 A: Szimbolikus kijelző B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb C: Forgatható gőz/forró víz gomb D: Kávéscsésze gomb E: Gőz előválasztó és átmosó gomb F: Víztartály fedő G: Víztartály H: Kávétartály

Részletesebben

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás

BF 400. H Diagnosztikai mérleg. Használati utasítás BF 400 H H Diagnosztikai mérleg Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de Magyar

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS VIGYÁZAT! VEVŐSZOLGÁLAT. Modellszám: NTIVEX83016.0 Sorozatszám:

HASZNÁLATI UTASÍTÁS VIGYÁZAT! VEVŐSZOLGÁLAT. Modellszám: NTIVEX83016.0 Sorozatszám: Modellszám: NTIVEX83016.0 Sorozatszám: Későbbi hivatkozás céljából a fenti helyre írja be a sorozatszámot. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Sorozatszámmatrica VEVŐSZOLGÁLAT Kérdések, hiányzó, vagy sérült alkatrészek

Részletesebben