Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Használati útmutató. AXR típusú tárcsás borona"

Átírás

1 Használati útmutató AXR típusú tárcsás borona

2 EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 98/37 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A Vogel&Noot hozzájárulása nélküli, utólagos, a biztonságot érintő változtatások esetén a konformitási nyilatkozat hatályát veszti. 1.) Gyártó: VOGEL&NOOT LANDMASCHINEN GmbH & Co KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m. 2.) Gép: Termék: Típus: Szériaszám: Évjárat: TÁRCSÁS BORONA 3.) Aláíró: Ernst BRUNNER okl. mérnök ügyvezető... aláírás

3 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ESZKÖZLEÍRÁS... 3 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3 ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÉS BALESETMEGELŐZÉSI ELŐÍRÁSOK ÜZEMBEHELYEZÉS... 9 SZERELÉS:... 9 CSATLAKOZTATÁS A TRAKTORRA: A PÁRHUZAMOSSÁG BEÁLLÍTÁSA: A KERÉKFELFÜGGESZTÉS BEÁLLÍTÁSA: A SZÁLLÍTÁSI NYOMÁSTARTÓ-GÖMB BEÁLLÍTÁSA: A RUGÓS FOGAK BEÁLLÍTÁSA: A MUNKAMÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA: BEÁLLÍTÁS MUNKAVÉGZÉS KÖZBEN: ÜZEMZAVAROK KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS: A TÁRCSASOROK FESZESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A NYOMÁSTARTÓ-GÖMB KARBANTARTÁSA: A HENGEREK ÉS A SZELEPEK KARBANTARTÁSA: KENÉS: AZ OLDALSÓ KERÉKCSAPÁGY BEÁLLÍTÁSA: BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK GARANCIA

4 2

5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. ESZKÖZLEÍRÁS Általános információk A jelen használati útmutató az félig függesztett TÁRCSÁS BORONA használati- és karbantartási utasításait, műszaki jellemzőit és a biztonságot érintő rendelkezéseket tartalmazza. A használati útmutató első része a műszaki jellemzőket mutatja be, valamint utasításokat tartalmaz a munkagépre vonatkozóan. Az útmutató második részében a pótalkatrész-lista található. Amennyiben kérdések merülnének fel, a következő címen érhet el bennünket: VOGEL & NOOT Landmaschinenfabrik GmbH & CO KG Grazerstraße 1 A-8661 WARTBERG i.m., AUSZTRIA Telefon: +36 (20) belföldi értékesítés +36 (20) alkatrészraktár Telefax: +36 (96) belföldi értékesítés info.lm.at@vogel-noot.com Amennyiben kérdéseiket és megrendeléseiket elküldik hozzánk, kérjük, adják meg a gyártási évet, a gyári számot és a munkagép típusát. Ezek az adatok leolvashatók a tárcsás borona vázán elhelyezett tábláról. Kérjük Önöket, hogy a tárcsás borona használata előtt olvassák figyelmesen végig ezt a használati útmutatót és tartsák be az utasításokat. Azokért a károkért, amelyek a kezelési utasítás be nem tartásából származnak, a gyártó nem vállal felelősséget. 3

6 A kezelési utasításban minden olyan helyet, amely az Ön biztonságát érinti, ezzel a jellel láttuk el! Közölje a biztonsági előírásokat és adja tovább ezt a kezelési utasítást a további felhasználóknak is! Rendeltetésszerű használat: A V&N Tárcsás borona kizárólag a megszokott mezőgazdasági munkálatok elvégzésére készült (rendeltetésszerű használat). A rendeltetésszerű használathoz tartozik a gyártó által előírt kezelési, ápolási, karbantartási feltételek betartása is. A gépen végzett önkényes változtatások okozta károk kizárják a gyártó felelősségét. Általános biztonsági és balesetmegelőzési előírások 1) A mindenkori üzembevétel előtt ellenőrizzük a munkagép üzembiztonságát. 2) Vegye figyelembe a kezelési utasításon kívül is az általános érvényű biztonsági- és baleset- megelőzési előírásokat. 3) Szoros ruha és zárt cipő használata javasolt! 4) A munka megkezdése előtt ismerkedjen meg az berendezéssel és kezelőszervekkel - mind az alapgépen, mind a traktoron! A használat során ez már késő! 5) Mindig ügyeljen arra, hogy az összes anya és csavar rendesen meg legyen húzva! 6) A munkagép elindítása előtt ügyeljünk arra, hogy ne legyen bekapcsolva sebességfokozat és a TLT ki legyen kapcsolva. Ha a munkagépen van rögzítő fék is, akkor annak behúzott állapotban kell lennie. A munkagépet lehetőleg sík talajon indítsuk el. 7) Elindulás előtt ellenőrizzük a munkagép közvetlen környezetét (gyermekek, állatok)! A munkagép előtt és közvetlen közelében nem tartózkodhatnak személyek és állatok. 8) Közút használata során be kell tartani a KRESZ mindenkor hatályos előírásait. 9) Tűzveszély elkerülése érdekében a munkagépet mindig tartsuk TISZTÁN! 4

7 10) A munkagépet mindig előírásszerűen csatlakoztassuk és csak az arra kijelölt berendezéseket rögzítsük! 11) A munkagép traktorra vagy traktorról történő csatlakoztatása esetén legyünk különösen óvatosak! 12) A megengedett tengelyterhelésre, össz-tömegre és a szállítási méretekre ügyeljünk! 13) A gyorskapcsolók kioldó huzalainak lazán kell lógniuk és a legmélyebb helyzetükben sem szabad önmaguktól kioldani!!!! FIGYELEM!!! A közúti közlekedés során vegyük figyelembe: Alapvetően be kell tartani a KRESZ érvényben levő előírásait. A KRESZ szerint a munkaeszköz láthatóságáért és kivilágításáért az üzemeltető a felelős. A gépjármű és a munkaeszköz kiálló, a forgalomra veszélyes szerkezeti elemeit le kell fedni. Ha ez nem lehetséges megfelelő módon, akkor azokat figyelmeztető táblával kell ellátni. Még ha a munkaeszköz nem is rendelkezik a forgalomra veszélyes szerkezeti egységgel, az alábbiakat be kell tartani: Ha a függesztett munkaeszköz a traktor hátsó jelzőlámpáin 1 m-rel túlnyúlik, akkor azt annak a végére helyezett figyelmeztető táblával kell ellátni. Ha a látási viszonyok miatt világításra is szükség van, akkor el kell helyezni hátsó jelzőlámpát és fényvisszaverő prizmát. Ha a függesztett munkaeszköz a jármű oldalhatároló- vagy hátsólámpáin 40 cm-rel hoszszabbra túlnyúlik, akkor azt előre és hátrafelé mutató figyelmeztető táblával kell ellátni. Ha a látási viszonyok miatt világításra is szükség van, akkor el kell helyezni oldalhatároló- és hátsólámpát, valamint fényvisszaverő prizmát. A vontatott- és félig függesztett munkaeszközöket mindig el kell látni világító berendezéssel. A vontatott- és félig függesztett munkaeszközöket csak kiegészítő oldalsó és hátsó fényvisszaverő prizmákkal szabad közúton szállítani. 5

8 Mellsőtengely terhelés: A traktor kormányozhatóságának biztosítása érdekében felkapcsolt munkaeszköz esetén a mellső tengely terhelésének el kell érnie a traktor önsúlyának legalább a 20%-át. Mellső munkaeszközök felkapcsolása: A mellső felkapcsolt munkaeszköz elülső széle megfelelő intézkedés nélkül a látási viszonyok korlátozásának elkerülése érdekében nem lehet távolabb a traktor kormánykerekének közepétől több, mint 3,5m-re. Szállítás közúton: A több, mint 3,0 m szállítási szélességgel rendelkező munkaeszközöket közúton engedély nélkül nem lehet szállítani. Függesztett munkaeszközök: 1. A munkaeszköznek a hárompont-függesztésre történő fel- ill. lekapcsolása előtt a kezelőberendezést olyan állásba kell kapcsolni, hogy a véletlenszerű emelés vagy leengedés kizárt legyen! 2. A hárompont-csatlakozás esetén a traktor és a munkaeszköz felkapcsolási kategóriájának feltétlenül meg kell egyeznie! 3. A hárompont-rudazat tartományában sérülésveszély áll fenn a zúzó- és nyíróhelyek miatt! 4. A hárompont-csatlakozás külső kezelőegységének működtetésekor nem szabad a traktor és a munkaeszköz közé lépni! 5. A munkaeszköz szállítási helyzetében mindig ügyelni kell a traktor hárompontrudazatának megfelelő oldalsó rögzítésére! 6. Megemelt munkaeszközzel történő közúti közlekedés során a kezelőkart leengedés ellen biztosítani kell! 7. Szállítási helyzetben a világító-, figyelmeztető- és védőberendezéseket fel kell szerelni! 8. A biztonsági reteszt és a lezáró-rendszereket a szállítási helyzetben fel kell szerelni! 9. A tengelyeket, a csatlakozóvégeket, a csuklós tengelyeket és a csatlakozó rudakat rendszeresen ellenőrizni kell! 10. A vonórúd, a forgatható vonószem, a vonószem és a vonóhorog megfelelő állapotáról meg kell győződni! 11. A traktor tengelykapcsolóját rendszeresen ellenőrizni kell! 12. A traktor és a munkaeszköz között SENKI sem tartózkodhat, ha a tengelykapcsolót működtetjük! 6

9 Félig függesztett munkaeszközök: 1. A rudazat, a villáscsukló, a gömbcsukló, a vonószem és a vonóhorog megfelelő állapotáról meg kell győződni! 2. Ellenőrizzük a traktor-összekapcsolást: vonóhorog, vonószem, tengelyek, csuklócsavarok! 3. Sosem szabad azt a munkaeszközt, melyen a forgógyűrű van, a traktor forgó-vonószemére csatlakoztatni! Fennáll annak a veszélye, hogy a mozgások nem egyeznek meg! 4. Szükséges a vezérlőszelepek, a hidraulika tömlők, a csatlakozások, a hengerek és a biztonsági szelepek rendszeres ellenőrzése! 5. A biztonsági reteszt és a lezáró-rendszereket a szállítási helyzetben be kell kapcsolni! 6. Azokat a biztonsági szelepeket, amelyek a hengerekre vannak felszerelve, szállítási helyzetben feltétlen le kell zárni! 7. Legyünk különösen figyelmesek kanyarban ill. hídon történő közlekedés során! 8. Kapcsoljuk ki a munkaeszközt, mielőtt elhagyjuk a traktort. A munkaeszközt állítsuk a talajra vagy a támasztókra! 9. A munkaeszköz kinyitása és zárása sík talajon történjen - lassan járó traktor mellett! Hidraulikus elemekkel ellátott munkaeszköz: 1) A munkaeszköz első üzembe vétele előtt feltétlenül ellenőrizzük a vezetékek állapotát - tömlők, csatlakozók, szelepek stb. 2) A csatlakoztatást a mellékelt szerelési rajz szerint kell végrehajtani! 3) Az első üzembe vétel előtt a hidraulika-kört a traktor szelepeinek működtetésével fel kell tölteni! 4) Ügyeljen arra, hogy harmadik személyek megfelelő távolságban tartózkodjanak a munkaeszköztől! 5) Szereljük fel az összes vízszintes és függőleges biztonsági reteszt a munkagépre! 6) Ne végezzünk a munkagépen egyidejűleg két munkafolyamatot. Csak akkor kezdjen új feladatba, ha az előzőt már befejezte! 7) Az összes munkafolyamatot lassan járó traktor mellett végezzük, eközben a munkagépet egyenes talajra állítsuk! A teljesítményleadó-tengely (TLT): 1. Csak a gyártó által előírt, a CE jelzéssel ellátott TLT-t szabad használni! 2. A kardántengely és a TLT védőcsövét - eszközoldalon is - fel kell szerelni és megfelelő állapotban kell tartani! 7

10 3. A kardántengely esetén ügyeljünk a csőátfedésekre a szállítási- és munkahelyzetben! 4. A kardántengely fel- és leszerelése csak kikapcsolt TLT, leállított motor és kihúzott indítókulcs esetén lehetséges! 5. Mindig ügyeljünk a kardántengely helyes szerelésére és biztosítására! 6. A kardántengely védőburkolatát a rendelkezésre álló lánccal kösse ki az együttforgás megakadályozására! 7. Mielőtt a kardántengely hajtását bekapcsolná, győződjön meg arról, hogy a traktor kapcsolt TLT fordulatszáma és a munkagép megengedett fordulatszáma (üzemi fordulatszám) megegyezik-e! 8. A kardántengely bekapcsolása előtt győződjön meg arról, hogy a gép veszélyzónájában nem tartózkodik senki! 9. Sohasem szabad a TLT-t álló motor mellett üzembe helyezni! 10. A TLT-vel történő munkavégzés során senki sem tartózkodhat a kardántengely vagy a TLT forgásterületén! 11. VIGYÁZAT! A TLT kikapcsolását követően a forgó alkatrészek tehetetlenségük következtében még tovább forognak! Ez idő alatt ne lépjünk közel a munkaeszközhöz! Csak ha az alkatrészek teljesen leálltak, kezdhető meg a munka. 12. A kardánhajtású munkagép vagy a kardántengely tisztítása, kenése vagy beállítása csak kikapcsolt TLT, leállított motor és kihúzott indítókulcs mellett történhet! 8

11 2. ÜZEMBEHELYEZÉS ALAPFELSZERELTSÉG: - az félig függesztett tárcsás borona V vagy X elrendezésű; Tinemaster: X elrendezésű, önhordó tárcsás borona, munkaszélesség 3,2 m - 6,0 m - 1 keret - 4 tárcsasor (X elrendezés) és 2 tárcsasor (V elrendezés) Tinemaster: 4 tárcsasor az X elrendezésnél - 1 vonórúd - lengőtengely és 2 vagy 4 kerék Tinemaster: 2 lengőtengely és 4 kerék - 1 készlet hidraulikatömlő Tinemaster: 3-9-fog, kiviteltől függően SZERELÉS: Kérjük olvassa el az általános biztonsági és baleset-megelőzési utasításainkat! Munkaeszköz függőleges kapcsolással: - Ellenőrizze a reteszelés állapotát a külső keretek zárt helyzetében (vonórúd és csapszeg, a hidraulikus retesz zárva) - Szerelje fel a négy támaszt a keretre és a munkaeszközt állítsa le sík talajra stabil helyzetben. - Szerelje fel a tárcsasorokat (munkaeszköz rögzítve) - váltakozva először a bal majd jobboldali tárcsasort a stabil helyzet biztosítása érdekében. - A tárcsasorok keretre történő felszerelését az alábbi rajz szerint kell végrehajtani. A sárkaparók hátul vannak, a tárcsasorokkal szemben. Alapfelszereltségű gépeken: - APL.APLE: X = AP: X = APSL: keret X = APFL: tengely X = 200 kuplung - APF: X = 300 Az összes típus esetén: - Szerelje fel a vonórudat a keretre (a rögzítő furat alul) a paralelogramma állítócsavarjának segítségével. - Szerelje fel a kereket a futótengelyekre, ezután a futótengelyeket a keretre. - A hidraulika vezetékek szerelése (lásd a hidraulika vezetékek mellékelt szerelési útmutatóját). Tekerje be teflonszalaggal a csavarkötéseket. A szerelés után ellenőrizze, hogy az összes csavarkötés megfelelően tömít-e - mindenekelőtt a nyomástartó-gömbnél. Lásd a karbantartási útmutatót is! - A hidraulika vezetékek szerelése közben ügyeljen arra, hogy azok ne legyenek túlzottan íveltek. - A hidraulika olajcsatlakozások műanyag fedelei különböző színűek - a szerelés megkönynyítése érdekében. Ezennel a munkaeszköz üzemkész! 9

12 CSATLAKOZTATÁS A TRAKTORRA: Az alábbiak szerint járjon el: - Csatlakoztassa mindkét hidraulika vezetéket a traktorra. - Működtesse a hidraulika elosztót annak érdekében, hogy a vonórúd gyűrűjét a traktor vonórúdjának magasságába tudja állítani. - Csatlakoztassa a munkagépet a traktorra. - Munka során a traktor csatlakoztatási pontjának 10 cm-rel magasabban kell lennie, mint a tárcsás borona vonórúdjának magassága. beállítási furatok keret Munkaeszköz függőleges felhajtása: - Csatlakoztassa a további hidraulika vezetékeket a traktorra. - Emelje meg a munkaeszközt. - Távolítsa el a szállítási mechanikus reteszelő elemeket. - Működtesse a kiemelő hengert a szállítási helyzetbe. - Hajtsa fel a munkagépet a vezérlőszelep segítségével - kérjük ügyeljen arra, hogy a munkaeszköz közvetlen közelében ne tartózkodjanak személyek! - A munkagép felhajtása után a mechanikus reteszelő berendezéseket (4 orsó; Tinemaster esetén: 2 orsó) helyezze munkahelyzetbe. A PÁRHUZAMOSSÁG BEÁLLÍTÁSA: A menetes orsó feladata az, hogy a munkaeszközt szállítás közben vízszintesen tartsa. A keretnek párhuzamosnak kell lennie a talajjal! Munka során ez az orsó a rugó egyenletes nyomásáról gondoskodik (lásd a rajzon). 1) a hidraulika orsórúdja 2) rugó 3) M30 anya 4) vonórúd 5) tengely 6) csuklós elem 10

13 A KERÉKFELFÜGGESZTÉS BEÁLLÍTÁSA: Az abroncsok idő előtti elkopásának megelőzéséhez feltétlenül ügyeljen arra, hogy az X és Y méret egyenlő legyen - lásd a rajzon. beállítható összekötőcső a bal és jobb kerékfelfüggesztés kerékfelfüggesztés, jobb keret kerékfelfüggesztés, bal Amennyiben ez nem így van, akkor a két kerékfelfüggesztés között található csövet és csavarokat be kell állítani. Ezután rögzítse az anyát. A SZÁLLÍTÁSI NYOMÁSTARTÓ-GÖMB BEÁLLÍTÁSA: A tárcsás boronákat a szállításhoz nyomástartó-gömbbel lehet felszerelni. Szállítás közben a zárócsapnak nyitva, munka közben zárva kell lennie. A LAZÍTÓ KÉSEK BEÁLLÍTÁSA: A Tinemaster típusú tárcsás borona egyenes NON-Stop-lazító késekkel van felszerelve. A mélység beállítását egy orsó végzi. Állítsa be a kések kioldó nyomását bar értékre. Zárja el a lezáró csapot. Ezennel a munkagép munkára kész! A MUNKAMÉLYSÉG BEÁLLÍTÁSA: A munkamélység beállítása az emelőhengerek egyikén található hidraulikus mélységhatárolóval történik. A munkamélységet, ha az nem elegendő, a hatszögtengelyen levő mélységhatároló beállításával lehet szabályozni. BEÁLLÍTÁS MUNKAVÉGZÉS KÖZBEN: A tárcsasor szögének beállítása csomólemezeken történik, melyek a keretre vannak hegesztve és több beállító furattal rendelkeznek. 11

14 X-elrendezésű munkagép: A két elülső tárcsasornak ugyanazzal a nyitási szöggel kell rendelkeznie, mint a két hátsó tárcsasornak. Ha szükségessé válik az állítás, akkor állítsa az elülső tárcsasort a 3. furatra és a hátsó tárcsasort a 4. furatra. Ha a tárcsasorok túl mélyre vannak állítva, akkor az elülső tárcsasorokat 1 vagy 2 furattal be kell csukni. De ha a tárcsasorok túl magasra vannak beállítva, akkor az elülső tárcsasorokat 1 vagy 2 furattal ki kell nyitni - lásd a rajzon. nyitás zárás zárás nyitás V-elrendezésű munkagép: Ha a munkagép balra húz, akkor állítsa a vonórudat inkább jobb irányba. 12

15 3. ÜZEMZAVAROK zavar ok elhárítás A munkagép hátsó része jobbra húz. a) a hátsó munkavégzési szög túl nagy vagy az elülső szög túl kicsi b) a hátsó tárcsasoron túl nagy a nyomás c) a munkaeszköz túl magason van csatlakoztatva d) a vonórúd nincs elegendően balra állítva - állítsa a munkavégzési szöget 15 és 20 -ra - a forgatókarral csökkentse a hosszúságot - a csatlakozási pontokat állítsa a megfelelő magasságra - állítsa a vonórudat balra A traktor oldalra húz. Rossz a traktor haladási irányú beállítása a túl magasra csatlakoztatott munkagép miatt. Engedje le a csatlakozási pontot a munkaeszközön. A továbbiakban nem ajánljuk a durva profilú abroncsok használatát. tengely jobb bal 3. furat 4. furat zárás nyitás zárás nyitás 13

16 4. KARBANTARTÁS ÁLTALÁNOS KARBANTARTÁS: A karbantartást csak megállított munkagép és leállított motor mellett szabad elvégezni. A csapszegek, csavarok ellenőrzése a munkavégzés első órája után, ezután 5 óra után majd minden 20. üzemórában. Minden üzembe vétel előtt ellenőrizze a hidraulika-vezetékeket (nyomástartó-gömb, tömlők, hengerek stb.). A nyomástartó-gömb karbantartását lásd a 15. oldalon. Minden üzembe vétel előtt ellenőrizze a tárcsákat és a rögzítéseket. Ha szükséges, cserélje ki a tárcsákat. A TÁRCSASOROK FESZESSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA Minden üzembe helyezés előtt a tárcsasorok feszességét a rajz és az utasítások szerint be kell állítani: tárcsa csapágy tárcsatag tengelyanya (4.sz.) M36x2 csavar M10x30 (5 sz.) A tárcsatag négyszögtengelye (Ø 40) tartó alátét Ø 110, 6szög nyílású (3.sz.) alátét Ø65x37 alátét öntöttvas-távtartó Csavarja ki az 5-ös számú csavarokat. - Vegye le a 3-as számú alátéteket. - Oldja meg a 2-es számú csavarokat (az 1-es számú négy darab csavar rögzítve marad) - Húzza meg ismét a tárcsasorok 4-es számú csavarját (használjon 1 m-rel hosszabbított csavarkulcsot). - Szerelje ismét vissza a 3-as számú alátéteket és az 5-ös számú csavarokat ill. rögzítse azokat. - Húzza meg ismét a 2-es számú négy darab csavart. A három csapággyal rendelkező tárcsasorok beállításához a csavarokat két tartónál meg kell oldani! 14

17 A NYOMÁSTARTÓ-GÖMB KARBANTARTÁSA: - A hátsó tartomány részére a hidro-akkumulátoron megadott nyomást minden szerelés vagy javítás során be kell állítani. Az első munkahéten a nyomástartó-gömb folyamatos ellenőrzését kell végezni. Ha a nyomástartó-gömbnél nincs tömítetlenség, akkor a következő vizsgálatot csak 4 hónap elteltével kell elvégezni. Ha a nyomás nem változik, elegendő az évenkénti felülvizsgálat. - A nyomástartó-gömbnél végzendő összes beavatkozást csak szakember végezheti el. A karbantartáshoz csak a gyártó által ajánlott anyagokat szabad felhasználni! A HENGEREK ÉS A SZELEPEK KARBANTARTÁSA: Tisztítsa meg alaposan a ½ collos szelepeket minden használat után, és a dugattyúrudat helyezze be a hengerbe. Annak ellenére, hogy krómozott, meghosszabbíthatja annak élettartamát. KENÉS: - Végezze el a kenést minden 20. üzemórában az összes zsírzógombnál. - Kenje az összes csapágyat 6 üzemóránként. - Homokos talaj esetén a kenést többször ill. kisebb időközönként végezze el. - Használja az alábbi típusú zsírokat: Shell, Retinax A, Total Multi EP1 vagy hasonlók AZ OLDALSÓ KERÉKCSAPÁGY BEÁLLÍTÁSA: - Vegye le a tengely végén található porsapkát és vegye le a biztosító stiftet a csavarról. Ne feledje el a stiftet ismét visszahelyezni. Kenje meg az alkatrészeket és tegye vissza a porsapkát. - Ellenőrizze a kerékcsapágyakat rövid időközönként. ABRONCSNYOMÁS: Méret 235x15 10x15-10ply 10x15-14ply 11,5x15-10ply 11,5x15-14ply 3,5 bar 5,2 bar 7,5 bar 4,6 bar 5,8 bar 15

18 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK - Ügyeljen a KRESZ előírásaira. - Feltétlen ügyeljen a jelen használati útmutatóban található biztonsági utasításokra. Vegye figyelembe a munkagépen található matricákat. - A munkaeszközt csak akkor szabad üzembe helyezni, ha az összes biztonsági elírást figyelembe vesszük. - Feltétlen vegye figyelembe a mezőgazdasági gépekre vonatkozó általános biztonsági előírásokat. - Mielőtt a munkagépen munkát végezne, állítsa le a traktor motorját és vegye ki az indítókulcsot. Várja meg, míg az összes forgó alkatrész teljesen leáll! - A munkagépet mindig egyenesen ill. stabilan állítsa le a földre és csak ezután kezdje meg azon a munkát. - Kapcsolja ki a hidraulika kört és győződjön meg arról, hogy az már nem áll nyomás alatt. Kapcsolja le a munkagépet a traktorról. 16

19 GARANCIA A garanciánk a következő területekre terjed ki: A garancia érvényes: Az első felhasználó számára a leszállított eszközhöz a technika mindenkori állása szerinti felhasználói és szerkezeti tulajdonságokat garantáljuk. A garancia érvényes a hibák kiküszöbölésére abban az esetben, ha az anyaghibák, a szerkezeti hibák és a feldolgozási hibák a leszállított eszközön károkat okoztak. A garancia időtartama: A garancia teljesítésének periódusa a megrendelt eszköz leszállításakor kezdődik. a) 1 év a szerkezeti elemekre b) Kiegészítők: a nem általunk gyártott elemekre, pl: csapágyak, a szállítónkkal szemben fennálló garancia mértékében vállalunk garanciát. Hibák kiküszöbölése. A garanciateljesítés oly módon történik, hogy azokat a részeket, amelyek bizonyíthatóan anyag, szerkezeti, vagy feldolgozási hibák következtében károsodtak vagy használhatatlanná váltak, a mi javaslatunk szerint kijavítjuk, vagy a wartbergi üzembe való tehermentes beküldése után kicseréljük. A hiba bizonyításához üzemünk vizsgálati dokumentumai az irányadók. A hibakiküszöbölésének ideje nem befolyásolja a garancia határidejét. Minden további átalakítási, árcsökkentési vagy pótszállítási, továbbá közvetett vagy közvetlen következményekre támasztott igény kizárva. A garancia nem terjed ki: A garancia teljesítéséből ki vannak zárva: a) kopóalkatrészek természetes kopáskor b) károsodások, amelyek gondatlanságra, túlterhelésre vagy nem rendeltetésszerű használatra vezethetők vissza. A garancia megszűnése a) Ha a garancia szükségességét, amely helytelen vagy hiányos szállításra vagy más hiányosságra vonatkozik, a szállítás után 8 napon belül nem jelezték. b) Ha a leszállított eszköz kezelésének előírásait (kezelési útmutató) nem követik c) A megrendelő vagy harmadik személy által hiányos az üzembe helyezés vagy szerelés d) Ha a leszállított eszközön engedélyünk nélkül végzett változtatást a megrendelő vagy harmadik fél, vagy engedélyünk nélkül végeztek javítási munkálatokat. e) A garancia idején belüli, a leszállított eszköz továbbadása esetén. f) Ha a megrendelőnek fizetési késedelme van vagy egyéb rá vonatkozó kötelezettségeit nem teljesíti. g) Idegen alkatrészek beszerelése és felhasználása, általunk nem ajánlott kiegészítők vagy kapcsolt eszközök alkalmazása esetén. h) Ha a garanciakártyát nem közvetlenül a vásárlás után, vagy hiányosan küldik vissza. 17

20 Ersatzteilliste Scheibenegge AXR A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/ , E info.lm.at@vogel-noot.com

21

22 ERSATZTEILLISTE Bitte beachten Sie bei Ersatzteilbestellungen folgende Hinweise: Telefonische Bestellungen: Fax: (0) 3858 / für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / für Teile-Center +43 (0) 3858 / für Vertrieb Intern +43 (0) 3858 / für Teile-Center info.lm.at@vogel-noot.com Adressieren Sie Ihre Sendung an uns wie folgt: VOGEL & NOOT Landmaschinen GmbH & CO.KG Grazer Straße 1 A-8661 WARTBERG, Austria Diese Anschrift gilt für Post- und Bahnsendungen. Unterlassen Sie bitte nicht, Ihre genaue Adresse sowie die gewünschte Versandart anzugeben. Sofern wir keine Unterweisung erhalten, erfolgt der Versand als Postpaket oder Frachtgut. Geben Sie bitte bei allen Anfragen und Bestellungen Baujahr, Gerätenummer und Gerätetype an. Diese Nummern sind im Typenschild eingeschlagen. Die Ersatzteile sind auf den Bildtafeln mit Bildnummern versehen. In den Teillisten finden Sie neben der Bildnummer die Bestellnummer und die Bezeichnung des betreffenden Teiles. Wir bitten Sie, in Ihrer Bestellung immer die Bestellnummer und die Teilebezeichnung anzugeben. 1

23 2

24

25

26

27

28

29

30

31

32

33

34

35

36

37

38

39

40

41

42

43

44

45

46

47

48

49

50

51

Használati útmutató. Altalajlazító

Használati útmutató. Altalajlazító Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A

Részletesebben

RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro

RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS RÖVIDTÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info 1 2 EU MEGFELELŐSÉGI

Részletesebben

I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LM-850, -950, - 1020. M-850, -950, - 1020 M-tárcsás csoroszlyás eke 950, -1020 XMS-850, - 950, - 1050 S-850, - 950, - 1050

I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LM-850, -950, - 1020. M-850, -950, - 1020 M-tárcsás csoroszlyás eke 950, -1020 XMS-850, - 950, - 1050 S-850, - 950, - 1050 I. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VN plus LM-850, -950, - 1020 M-850, -950, - 1020 M-tárcsás csoroszlyás eke 950, -1020 XMS-850, - 950, - 1050 S-850, - 950, - 1050 XS-850, -950, - 1050 L a n d m a s c h i n e n G

Részletesebben

Kezelési utasítás és pótalkatrész lista

Kezelési utasítás és pótalkatrész lista Kezelési utasítás és pótalkatrész lista A -8661 Wartberg / Mürztal Telefon +43 (0)3858/605-0, Telefax +43 (0)3858/605-109, E-mail: info.lm.at@vogel-noot.com www.lm.vogel-noot.com I. KEZELÉSI UTASÍTÁS...

Részletesebben

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

EG-MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI UTASÍTÁS ALKATRÉSZ KATALÓGUS RÖVID TÁRCSÁS BORONA TerraDisc pro 300 400 A-8661 Wartberg / Mürztal T +43 (0)3858/605 0, F +43 (0)3858/605 109, E info@vogel-noot.net www.vogel-noot.info

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Függesztett ekék Juwel 7M Juwel 7M V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, 46519 Alpen / Germany Telefon +49 28 02 81 0, Telefax +49 28 02 81 220 lemken@lemken.com, www.lemken.com

Részletesebben

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG

Kezelési utasítás. Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A. LEMKEN GmbH & Co.KG Kezelési utasítás Szántóföldi kultivátor T.L.T áthajtóm vel TOPAS 140 A Biztosítjuk biztonságát LEMKEN GmbH & Co.KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postafiók 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0,

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Eke Juwel 8 Juwel 8 V - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet: http://www.lemken.com

Részletesebben

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009

DF1 / DF2. Kezelési utasítás. Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 DF1 / DF2 Kezelési utasítás Kiadás 7/2004 Nyomtatás 5.2009 Nyelv HU DF1 a következõ sorozatszámtól: 47049 DF2 a következõ sorozatszámtól: 48213 Cikkszám AC 753462 A gép azonosítója Annak érdekében, hogy

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Szántáselmunkáló henger FlexPack - HU - LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02) 81-220 E-mail: lemken@lemken.com, Internet:

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Utánfutó rögtömörítő VarioPack 110 Plus BIZTOSÍTJUK BIZTONSÁGÁT! Cikkszám: 175 3898 HU-1.08.02 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen

Részletesebben

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG

Kezelési utasítás. Rövidtárcsa. Heliodor S & K. LEMKEN GmbH & Co. KG Kezelési utasítás Rövidtárcsa Heliodor S & K - HU - Biztosítjuk biztonságát! LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax (0 28 02)

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Centaur 3001 4001 Super / Special. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Centaur 3001 4001 Super / Special Mulcskultivátor MG3061 BAG 0069.1 12.08 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok

# 94174 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok DS D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94174 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE nářadí

Részletesebben

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AGRO SAT 2000 KFT. 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AGRO SAT 2000 KFT 8948 NOVA 92-377434 József A út 5/A 92-377107 fax:92-577003 www.agrosat.hu agrosat@axelero.hu TRAKTORRA FÜGGESZTETT FORGÓGÉMES RAKODÓGÉP HU 6 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS és HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Részletesebben

Kezelési utasítás. Special Super Special

Kezelési utasítás. Special Super Special Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3002 Cenius 3502 Cenius 4002 Cenius 4002-2 Cenius 3003 Cenius 3503 Cenius 4003 Cenius 4003-2 Special

Részletesebben

I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista

I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista I. Kezelési utasítás és II. alkatrészlista EG - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek.

Részletesebben

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K

ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K Kezelési utasítás az szemenkéntvető gép ED 302 ED 452 ED 452-K ED 602-K MG5194 BAH0023.0 03.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a további

Részletesebben

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GS 650 # 94090 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GS 650 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94090 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. ZA-M Profis Hydro. Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZA-M Profis Hydro Hidraulikus hajtású műtrágyaszóró MG3460 BAG0040.7 09.13 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást! A

Részletesebben

Használati Utasítás az Vetõgép D9 MG 688 B 6- H 06.0 Printed in Germany Üzembe helyezés elõtt a Használati Utasítást és a Biztonsági Elõírásokat olvassa el és vegye figyelembe! Copyright 00 by MZONEN-Werke

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt HASZNÁLATI UTASÍTÁS Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen elolvasni! Kérjük, a későbbi felhasználáshoz megőrizni! A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

Részletesebben

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz

Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz Kezelési útmutató az STA 1 szekcionális meghajtóhoz H STA 1 szekcionális meghajtó / Rev. 0.3 1 1. Tartalomjegyzék 3. Általános biztonsági tudnivalók 1. Tartalomjegyzék 2 2. A szimbólumok magyarázata 2

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 10 KA A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3998 HU-1/11.05 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28

Részletesebben

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super

Kezelési utasítás. Vetőgépek. AD 2500/3000 Special. AD 3000/3500/4000 Super Kezelési utasítás az Vetőgépek AD 2500/3000 Special AD 3000/3500/4000 Super MG4101 BAH0042-3 08.14 Olvassa el és vegye figyelembe ezt az üzemelési útmutatót az első üzembe helyezés előtt! Őrizze meg a

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T

Kezelési utasítás AMAZONE. Mulcskultivátor. Super / Special Special. Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Kezelési utasítás AMAZONE Mulcskultivátor Cenius 4002-2T Cenius 4003-2T Super / Special Special MG4721 BAG0100.5 11.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Forgóboronák Zirkon 7 és Zirkon 9 - HU - A biztonságért kezeskedünk LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515 Alpen Telefon (0 28 02) 81-0, Telefax

Részletesebben

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró

Kezelési utasítás. Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró Kezelési utasítás az ZG-B 5500 ZG-B 8200 Ultra Hydro Ultra Hydro Nagy területteljesítményű műtrágyaszóró MG3272 BAG0051.5 02.14 Printed in Germany hu Az első üzembevétel előtt, kérjük, olvassa el a kezelési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 GARANCIALEVÉL. Termék: MARÓGÉP MOZGÓ ASZTALLAL W0402 Típus: W0402. Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE

XC-K. - 05/12 rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE XC-K - 05/ rev. 0 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A TELEPÍTÕ ÉS KARBANTARTÓ RÉSZÉRE Általános tájékoztatás TARTALOMJEGYZÉK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 3. Az útmutatóban alkalmazott szimbólumok... 3. Készülék rendeltetésszerû

Részletesebben

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415

GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 GARDENA Elektromos kapa 600 típ. Cikkszám: 2415 Használati útmutató Kérjük szerelés és üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el e használati útmutatót. Tartalomjegyzék 1. Műszaki adatok 2. A gép részei

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 2006 KRAUSE-Werk Összecsukható állvány Alumínium gurulóállvány EN 1004 szerint Állványosztály 3 130 INT_560804_ProTec_XS_HU.indd 130 05.12.2006

Részletesebben

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás

0215052hu 003 12.2009. Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25. Használati utasítás 0215052hu 003 12.2009 Vágókészülék váltófejjel RCP 20, 25 Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390

Részletesebben

15-részes pneumatikus szerszámkészlet

15-részes pneumatikus szerszámkészlet 15-részes pneumatikus szerszámkészlet D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 40402 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers Güde Czech,

Részletesebben

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

HM16D800. Az eredeti használati útmutató fordítása GARANCIALEVÉL. Termék: VÉSŐGÉP Típus: HM16D800. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót.

Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. GARDENA Nagynyomású tisztító készlet Power-forgókefével Cikksz. 5700 Használati útmutató Kérjük, készüléke összeszerelése és üzembe helyezése elott gondosan olvassa el ezt a használati útmutatót. Tartalomjegyzék

Részletesebben

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás

0215051hu 003 12.2009. Vágókészülék RCE. Használati utasítás 0215051hu 003 12.2009 Vágókészülék RCE Használati utasítás Gyártó Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 80809 München www.wackerneuson.com Tel.: +49-(0)89-354 02-0 Fax: +49-(0)89-354 02-390 A német nyelvű

Részletesebben

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz

Használati útmutató. Pneumatikus mikrogranulátumszóró. ED 02 típushoz Használati útmutató az Pneumatikus mikrogranulátumszóró ED 02 típushoz MG1148 BAG0009.0 04.05 Printed in Germany Üzembevétel előtt kérjük olvassa el és tartsa be a használati útmutató előírásait és a biztonsági

Részletesebben

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

GAH 1300 # 55009 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen GAH 1300 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR # 55009 SLO Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó

KULTIVÁTOR. WingMaster. 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó ÜZEMELTETÉSI ÉS KARBANTARTÁSI KÉZIKÖNYV KULTIVÁTOR WingMaster 2012-től Eredeti kézikönyv, 2012.01. hó Tartalomjegyzék 1. ELŐSZÓ... 1 1.1. A gép rendeltetésszerű használata... 1 1.2. Műszaki adatok...

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Kultivátor Thorit 9 KA Version 2004 - HU - A BIZTONSÁGÉRT KEZESKEDÜNK! Cikkszám: 175 3932 HU-2/05.06 LEMKEN GmbH & Co. KG Weseler Straße 5, D-46519 Alpen / Postfach 11 60, D-46515

Részletesebben

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw

Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw 12484de_#432-2005_02/05bt 1 Összeszerelési- és használati útmutató LANDMANN Art. 12484 grill elökészítö asztal + lávaköves gázgrill 5,5 kw Mielött elkezdené használni a LANDMANN e kiváló minöségü grillkészülékét,

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315

Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE315 Speciális fűtőkazán ventilátoros olaj-/ gázüzemű égővel 6 70 88 48 (05/08) HU Szerelési és karbantartási utasítás Logano GE5 Cserekazán Logano G05, G5, SE45, SK45 típusokhoz Szerelés és karbantartás előtt

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép

Kezelési utasítás AMAZONE. UX 3200 Special UX 4200 Special. Vontatott permetezőgép Kezelési utasítás AMAZONE UX 3200 Special UX 4200 Special Vontatott permetezőgép MG 1738 BAG0035.0 11.06 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa be ezt a kezelési utasítást!

Részletesebben

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ

atmomag Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára MAG 14-0/1 XZ, MAG mini 11-0/1 XZ Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató atmomag MAG 4-0/ XZ, MAG mini -0/ XZ HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel.

Részletesebben

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH

actostor Szerelési és karbantartási útmutató Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára VIH CL S Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Szerelési és karbantartási útmutató Szakemberek számára Szerelési és karbantartási útmutató actostor VIH CL S HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Tel. +49 2 9 8 0 Fax +49

Részletesebben

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A

MTX-1A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MOTORKERÉKPÁR EMELŐ MTX - 1A GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása

Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSHOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása Kezelési Utasítás + ÙTMUTATÁSOK TERMÉKÁTADÁSOZ... 3. oldal Az eredeti kezelési utasítás fordítása Nr. 99 8507.U.80N.0 TERRASEM C 4 (Type 8505 : +.. 01191) TERRASEM C 4 fertilizer (Type 8515 : +.. 00001)

Részletesebben

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000

GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 GSZ 125/250 GSZ 200/400 GSZ 300/600 GSZ 500/1000 GSZ 100/200 Cikkszám: 55050 GSZ 125/250 Cikkszám: 55051 D GB F DK CZ SK NL I NOR S R SLO RO BG BI GSZ 200/400 Cikkszám: 01706 GSZ 300/600 Cikkszám:

Részletesebben

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers

GH 2500 W # 94057 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. www.guede.com. Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers GH 2500 W D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 94057 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com Güde/UNICORE

Részletesebben

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System

Felépítési és alkalmazási útmutató. DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk. ProTec XXL System Felépítési és alkalmazási útmutató DIN EN 1298 Version 1.0 (C) 2006 KRAUSE-Werk ProTec XXL System EN 1004 3 8/12 XXXD Alumínium gurulóállvány Állványosztály 3 TARTALOMJEGYZÉK 1. Általános... 3 1.1 A felhasználó

Részletesebben

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések:

MS3156C HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MS560 HENGERES CSISZOLÓ GARANCIALEVÉL. Gyártási szám (sorozatszám): Javítási bejegyzések: GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat.

Kérjük, vegyék figyelembe az üzemeltetési terület kialakításakor a M.SZ. 1600-1:1977, valamint a M.SZ-05-20.0510:1992 számú szabványokat. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LinePainter Útburkolatjelfestő AirLess kiegészítő Rendelési szám: 0555000 (a szórópisztoly és a magasnyomású tömlő nem tartozik a szállítási kiszereléshez) ÚTMUTATÓ Ez a gépkönyv különböző

Részletesebben

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz

Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz Használati utasítás Hinomoto E224 Traktorhoz - 1 - Tartalomjegyzék 1. Bevezetés 2. Biztonsági, környezetvédelmi és tűzbiztonsági rendszabályok 3. A traktor felépítése 3.1 Műszerfal és kezelő szervek 3.2

Részletesebben

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi.

P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Használati utasítás P 520D P 525D Olvassa el figyelmesen a használati utasítást, és gyœzœdjön meg róla, hogy megértette azt, mielœtt a gépet használatba veszi. Hungarian A SZIMBÓLUMOK MAGYARÁZATA Egyezményes

Részletesebben

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül)

Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Fordító hajtások SGExC 05.1 SGExC 12.1 AUMA NORM (vezérlés nélkül) Üzemeltetési utasítás Szerelés, kezelés, üzembe helyezés Tartalomjegyzék SGExC 05.1 SGExC 12.1 Először olvassa el az útmutatót! Tartsa

Részletesebben

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám):

Az eredeti használati útmutató fordítása AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V M9210 GARANCIALEVÉL. Termék: AKKUS SAROKCSISZOLÓ 20V Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.

Tartalomjegyzék. Használati útmutató. Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás. ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1. Tartalomjegyzék Használati útmutató Szerelés Működés Karbantartás Átvizsgálás ZIMM emelő hajtóművek Z-5 - Z-1000 GSZ-2 - GSZ-100 2016-04 1.2 HU Eredeti használati útmutató Kiadó ZIMM Maschinenelemente

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Figyelem: Az első üzembehelyezés előtt olvassa el figyelmesen ezt az üzemeltetési utasítást és feltétlenül ügyeljen a biztonsági előírásokra! Az üzemeltetési utasítást gondosan őrizze

Részletesebben

"Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató

Gömbgrill Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Változat: 31325LK-hu Utolsó frissítés: #-2009 Kiadás: 01/09bt "Gömbgrill" Összeszerelési és üzemeltetési útmutató Előszó Mielőtt üzembe helyezné ezt a kiváló LANDMANN - grillezőt, kérjük, figyelmesen olvassa

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Fahasító gép 1100/9 D1150406 - - 0801 *D1150406-0801* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD

HORSCH Säwagen. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD 07/2005 A legmodernebb talajművelés és vetéstechnika szakértője! HORSCH Säwagen SW 3500 SD / 5000 S / 7000 SD Art.: 80630400 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg

Részletesebben

02/2011. Joker 5-12 RT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art.

02/2011. Joker 5-12 RT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! Art. 02/2011 Joker 5-12 RT Art.: 80800401 hu HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Használatba vétel előtt gondosan olvassa el! Őrízze meg a használati útmutatót! EU megfelelőségi nyilatkozat A 2006/42/EU számú EU irányelvnek

Részletesebben

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása

MUNKAANYAG. Orosz György. Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek. A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása Orosz György Erőgépre szerelt homlokrakodó gépek A követelménymodul megnevezése: Önjáró betakarítógépek üzemeltetése és karbantartása A követelménymodul száma: 2315-06 A tartalomelem azonosító száma és

Részletesebben

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész

FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész FERTILOC + Összeszerelés Kezelés - Alkatrész Ref. 38010201 Updated 15.02.10 Importőr: SZ-AGRO 2007. Kft. H-9172 Győrzámoly, Bartók Béla u. 45. Mobil: +36307687851 Email: szagro2007@gmail.com www.szagro.hu

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró

Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG2814 BAG0044.5 09.15 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és tartsa

Részletesebben

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300

SJ300. Az eredeti használati útmutató fordítása SJ 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ GARANCIALEVÉL. Termék: Sj 300 / 1 LEMEZHENGERÍTŐ Típus: Sj300 GARANCIALEVÉL 1. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 12 hónap

Részletesebben

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató

Amarex N S 32-160. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Búvármotor-szivattyú Amarex N S 32-160 Beépítési méret DN 32 Motorok: 2 pólusú: 02 ATEX nélkül Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Anyagszám: 39024180 Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Amarex

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96. használati útmutató . HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Gáztűzhely alsó polccal KPP96, KTPP96 használati útmutató Mielőtt üzembe helyezné, figyelmesen olvassa el és a készülék közelében őrizze meg jelen használati útmutatót. Importőr:

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás

Szerelési és karbantartási utasítás Szerelési és karbantartási utasítás Speciális olaj-/gázkazán Buderus Logano GE 615 Buderus Logano GE 615 Logano GE615 Szakemberek számára Szerelés és karbantartás előtt figyelmesen olvassa el! 6 720 643

Részletesebben

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS

IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS IBT HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCS KEZELÉSI ÉS KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ WREN 07IBT, 1IBT, 3IBT, 5IBT, 8IBT, 10IBT, 20IBT, 25IBT, 35IBT ÉS 50IBT NÉGYSZÖGKIHAJTÁSÚ HIDRAULIKUS NYOMATÉKKULCSOKHOZ Olvassa el ezt

Részletesebben

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv

Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 2 230 1 1x 1 2 2x 3 1x 535 1 2 3 85 170 350 4 266 575 220 500 415 3 4 EKBUHAA6V3 EKBUHAA6W1 Üzembehelyezési és üzemeltetési kézikönyv Tartalom

Részletesebben

NTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen

NTS 1250 # 16701 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO. Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen NTS 1250 D GB F DK CZ SK NL I NOR S H HR SLO # 16701 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D-74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK-8900 Randers www.guede.com UNICORE

Részletesebben

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II /

634935A. Műszaki adatok. Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő. Védelmi osztály II / 634935A Műszaki adatok Tatarozó maró RGP 150-15 E Teljesítményfelvétel 1500 W Üzemi fordulatszám 1000-2200 ford/perc Marófej átmérő 150 mm Súly 5,2 kg Védelmi osztály II / A gép elemei 1 Elszívó csonk

Részletesebben

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép

Kezelési utasítás. AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép. Fedélzeti számítógép Kezelési utasítás az AMATRON + a EDX szemenkénti vetőgép Fedélzeti számítógép MG3144 BAG0062.1 03.09 Printed in Germany Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el a kezelési utasítást, és vegye

Részletesebben

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz

VIBRO MASTER. Kezelési utasítás. VIBRO MASTER Magágykészítő kombinátorokhoz Kongskilde - Polska Spółka z o.o. ul. Metalowa 15, 99-300 Kutno, Polska tel: (024) 355 15 15, fax: (024) 355 15 35 E-mail: mail@kpl.kongskilde.com VIBRO MASTER Kezelési utasítás VIBRO MASTER Magágykészítő

Részletesebben

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE HU HU HU AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, 17.11.2008 COM(2008) 690 végleges 2008/0213 (COD) Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS IRÁNYELVE a kerekes mezőgazdasági vagy erdészeti traktorok

Részletesebben

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016

GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 GÁZTERASZHİSUGÁRZÓ 12016 1 Forgalmazó: Landmann-Peiga GmbH & Co. KG Cim: Am Binnenfeld 3-5,D- 27711 Osterholz-Scharmbeck, Németroszág Importır: Landmann-Peiga Hungária Kft. H-2220 Vecsés, Almáskert u.

Részletesebben

Üzemeltetési és szerelési utasítás

Üzemeltetési és szerelési utasítás Nyomáscsökkentő (700 sorozat) Tartalomjegyzék 1.0 Általánosságok, megjegyzések az üzemeltetési utasításhoz...2 2.0 Utalások a veszélyre...2 2.1 Jelképek jelentése... 2 2.2 Biztonsági fogalmak... 2 3.0

Részletesebben

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt

Megjegyzés az egytengelyes lakókocsikhoz. Fontos kezelési megjegyzések. 1. A biztonságot mindig tartsa szem előtt Kezelési instrukciók Mindig tartsa szem előtt a kezelési utasítás Fontos megjegyzések -ben leírtakat. A készülék helyes kezelésért a jármű tulajdonos tartozik felelősséggel. MŰKÖDÉSI LEÍRÁS A készülék

Részletesebben

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor

Kezelési utasítás AMAZONE. Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX. Mulcskultivátor Kezelési utasítás AMAZONE Cenius 4003-2TX Cenius 5003-2TX Cenius 6003-2TX Cenius 7003-2TX Mulcskultivátor MG5259 BAG0112.5 06.15 Printed in Germany hu Az első üzembe helyezés előtt, kérjük, olvassa el

Részletesebben

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató

CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató CUOCOJET Zöldségfeldolgozó használati útmutató Gyártó: GAM & COMPANY s.r.l. / ITALY Importálja és Forgalmazza: Vendi-Hungária Kft Vendéglátó-ipari és kereskedelmi gépek, berendezések, eszközök forgalmazása

Részletesebben

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL

HS998 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FÉKOLAJ SZIVATTYÚ TARTOZÉKOKKAL GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz

Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Használati utasítás Iseki TL2300F, TL 2500F Traktorhoz Ez a dokumentum a Kelet-Agro kft szellemi tulajdona. A leírás bármelyik része, vagy egésze csak a Kelet-Agro kft írásos engedélyével másolható vagy

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GARANCIAKÁRTYA Termék: GARANCIAKÁRTYA??? 1. A KH Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor

Részletesebben

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ

AL02 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PLATÓS MOTORKERÉKPÁR-EMELŐ GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr.

99 8412HU.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC. (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó. Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. 99 8412U.80F.0 ROLLPROFI 3200 SC (Típus RP 3200 : +.. 01001) Körbálázó Ihre / Your / Votre Masch.Nr. Fgst.Ident.Nr. Igen Tisztelt Mezôgazdasági Vállalkozó! Jól választott, örülünk és gratulálunk Önnek,

Részletesebben

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz

Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz Használati utasítás DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagolóhoz 2 Műszaki adatok: DOSATRON D25 RE2 gyógyszeradagoló beállítható töménység: 0,2 2 % átfolyó vízmennyiség: 10 l/óra 2,5 m 3 /óra víznyomás: 0,3 6

Részletesebben

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000

Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 Formaroll MEC 1000 - MEC 4000 hu Szerelési és használati útmutató Redőny és napellenzőmozgatás mechanikus végkikapcsolással Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük

Részletesebben

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kerti aprítógép HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FZD 5010 E Tartalom 51 HU Kerti aprítógép Tisztelt ügyfelünk, nagyon köszönjük az irántunk táplált bizalmát! Az első üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el ezt a használati útmutatót! Minden utasítást

Részletesebben

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ

WS 34A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ALSÓMARÓ GARANCIALEVÉL 1. A KH Trading által forgalmazott termékekre az eladás napjától számítva 24 hónap garanciát nyújtunk a polgári törvénykönyv értelmében, vagy 12 hónapot a kereskedelmi törvénykönyv értelmében,

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám):

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MCB 210HD FÉM SZALAGFŰRÉSZ G4017 GARANCIALEVÉL. Termék: MCB 210HD Fém szalagfűrész Gyártási szám (sorozatszám): GARANCIALEVÉL. Az UNI-MAX által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alapján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv rendelkezései alapján 2 hónap garanciát

Részletesebben

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL

Termék: HYPRO 6 HIDRAULIKUS KÉZI LYUKASZTÓ TPA8 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ AZ EREDETI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FORDÍTÁSA GARANCIALEVÉL GARANCIALEVÉL 1. Az által forgalmazott termékekre, az eladás napjától számítva: a Polgári Törvénykönyv rendelkezései alap- ján 24 hónap; a Kereskedelmi Törvénykönyv GARANCIALEVÉL rendelkezései alapján

Részletesebben

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JINN FA JSL-32A KEZELÉSI ÚTMUTATÓ 1 TARTALOMJEGYZÉK 1. FEJEZET: BEVEZETŐ, BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK... 1.1. FIGYELMEZTETŐ ÁBRÁK, FELIRATOK... 1.2. A FIGYELMEZTETŐ FELIRATOK ELHELYEZKEDÉSE... 1.3. BIZTONSÁGI

Részletesebben

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán

A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán A helyiség levegœjétœl független gázüzemæ fali kazán 6 720 604 693 H (98.07) OSW Junkers Bosch Gruppe ZR 18-3 AE... ZR 24-3 AE... ZWR 18-3 AE... ZWR 24-3 AE... Az Ön biztonsága érdekében Gázszag esetén

Részletesebben

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA

PW200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. MOSÓASZTAL 75 l GARANCIA KARTYA GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PNEUMATIKUS FÚRÓ - ÁTMÉRŐ 13 MM GARANCIA KARTYA 1. Trading gépeire és szerszámaira a Polgári Törvénykönyv előírásainak megfelelő, a vásárlás dátumától számított 6/24 hónap időtartamú jótállás jár (a jótállási igény bejelentésekor a garanciakártyához

Részletesebben

gyümölcsbetakarító rázógép

gyümölcsbetakarító rázógép LIPCO Kezelési útmutató HSA típusú gyümölcsbetakarító rázógép Gyártja:Lipco GmbH Forgalmazza: BARTIFARM KFT Am Fuchsgraben 5 b 6345 Nemesnádudvar D-77880 Sasbach Petőfi út 89 Tel: 49 7841 209 440 Tel:

Részletesebben

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398

Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 1 12394_12398HUN Szerelési és Használati Útmutató Art.-Nr. 12394 / 12398 FONTOS: OLVASSA EL GONDOSAN AZ ÖSSZES ÚTMUTATÓBAN TALÁLHATÓ UTASÍTÁST MIEL TT HASZNÁLNI KEZDENÉ A BERENDEZÉST! GONDOSAN KÖVESSE

Részletesebben

Üzemeltetési utasítás

Üzemeltetési utasítás Üzemeltetési utasítás Billenővályús fűrészgép 700 D1150361 - - 1001 *D1150361-1001* Magyar Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Gyártó Gyártó POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse

Részletesebben