Modul 2 (Rész 1): Interkulturális kompetencia



Hasonló dokumentumok
Mechatronika Modul 4: Elektromos meghatók És vezérlések

Mechatronika. Modul 2 (Rész 2): Projektmenedzsment. Munkafüzet (Elképzelés) Készítették:

Mechatronika Modul 1: Alapismeretek

Mechatronika Modul 4: Elektromos meghatók És vezérlések

Mechatronika Modul 5: Mechatronikus komponensek

Modul 2 (Rész 1): Interkulturális kompetencia

Mechatronika Modul 3: Folyadékok

Mechatronika Modul 1: Alapismeretek

Modul 2 (Rész 1): Interkulturális kompetencia

Mechatronika Modul 12: Interfészek Munkafüzet

EU-Project Nr ,,MINOS, EU-Project Nr. DE/08/LLP-LDV/TOI/147110,,MINOS**

Mechatronika Modul 3: Folyadékok

Mechatronika. Modul 2 (Rész 2): Projektmenedzsment. Oktatói segédlet (Elképzelés) Készítették:

Mechatronika Modul 5: Mechatronikus komponensek

Mechatronikus. Jegyzet (Elképzelés) Rendszerek és funkciók. Készítették:

Mechatronika. Modul 12: Interfészek. Jegyzet. Készítették: Dr. Gabriele Neugebauer Dipl.-Ing. Matthias Römer

Közösségen belüli migráció

Mechatronika Biztonság, üzembe helyezés, hibakeresés

Mechatronika. Modul 2 (Rész 2): Projektmenedzsment. Jegyzet (Elképzelés) Készítették:

Mechatronikus. Oktatói segédlet (Elképzelés) Rendszerek és funkciók. Készítették:

Mechatronika Modul 4: Elektromos meghatók És vezérlések

Mechatronika Modul 3: Folyadékok

Mechatronika Modul 5: Mechatronikus komponensek

Közösségen belüli migráció

Mechatronika. Modul 12: Interfészek. Oktatói segédlet. (Koncepció) Dr. Gabriele Neugebauer Dipl.-Ing. Matthias Römer

Interkulturális kommunikáció kurzus

Ajánlások. az 50 év feletti potenciális önkénteseket célzó általános képzések kidolgozásához

A munkahelyi biztonság és egészségvédelem beépítése az oktatásba

Success Intermediate Kompetencia Alapú Tanmenet. Pearson Education Magyarország Megjegyzések:

Képzési ajánlat a Magyar Könyvvizsgálói Kamara Helyi Szervezetei és Tagozatai részére

ERASMUS+ KA1 MOBILITÁSI PROJEKTEK EGYÉNI BESZÁMOLÓ 2016

Mechatronika Modul 1-4

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Pénzügy mesterszak Tantárgyi útmutató 2015/16. I. félév

Szakképzés és tanárképzés

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest PÉNZÜGY MESTERSZAK SZÁMVITEL MESTERSZAK SZERVEZETI KULTÚRA. Tantárgyi útmutató

Success Pre-Intermediate Kompetencia Alapú Tanmenet. Pearson Education Magyarország Megjegyzések:

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest PÉNZÜGY MESTERSZAK SZÁMVITEL MESTERSZAK SZERVEZETI KULTÚRA. Tantárgyi útmutató

Tantárgyi útmutató Levelező

Mechatronika Modul 5-8

Rejtett tartalékok vagy kidobott pénz?

Az egész életen át tartó tanulás oktatóinak képzése

Dramatic Changes. Tréning vázlat. Dramatic Changes Tréning vázlat

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Esettanulmány készítése

FORCAVI Project. módszerek eszközök instr. Doku prezentáció ppt 1-3 dia 2. oldal. statusz* idő/perc

ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGA MINTAFELADATOK ÉS ÉRTÉKELÉSÜK

COMINN Innovációs Kompetencia a fémipari szektorban TANULÁSI KIMENET DEFINÍCIÓ

Műszaki szakterület: A távoktatás módszertana (távoktatási tutorképzés)

INTEGRITÁS MENEDZSMENT TRÉNING Nemzeti Közszolgálati Egyetem Vezető- és Továbbképzési Intézet

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Szervezeti magatartás és vezetés tanulmányokhoz

RIVER projekt. A projekt bemutatása

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

A képzési program kiértékelése

2015. május április 30.

2.3 A SZTENDERDEK 0-5. SZINTJEI. 0. szint. Készítették: Tókos Katalin Kálmán Orsolya Rapos Nóra Kotschy Andrásné Im

TOLERANCIA WORKSHOP Tájékoztató pedagógusoknak

PEDAGÓGUSKÉPZÉS TÁMOGATÁSA TÁMOP-3.1.5/

Képzési igények a MELLearN Felsőoktatási Hálózatban

INGYENES KÉPZÉSI LEHETŐSÉG ÖNKÉNTES MUNKÁBAN

Idősődő Polgárok Élet Minőségének Javítása

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

Igazgató: Szabó Győzőné

Tanítási tervezet készítette: Tóth Szabolcs, osztatlan tanárképzés

ITSZK 2.0 INTEGRITÁS TANÁCSADÓ SZAKIRÁNYÚ KÉPZÉS TOVÁBBFEJLESZTÉSE

Docimológia a bioetika oktatásban

EU-Project Nr ,,MINOS, EU-Project Nr. DE/08/LLP-LDV/TOI/147110,,MINOS**

SZOLNOKI MŰSZAKI SZAKKÖZÉP- ÉS SZAKISKOLA

SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM. Szóbeli vizsgatevékenység

PROFESSZIONÁLIS OKTATÓI TEVÉKENYSÉG

Egy kis kommunikáció

Az Agridiag projekt technikai háttere: a Leonardo da Vinci program

Igazgató: Szabó Győzőné

Ügyeljen arra, hogy a programmodul sorszáma és megnevezése azonos legyen a I. A program általános tartalma fejezet 11. pontjában írtakkal!

KÉPZÉSI ÉS VIZSGAANYAG

Képzés hatékonyságának növelése. felnőttképzést kiegészítő tevékenység. Tematikai vázlat - 16 óra

Általános képzési keretterv ARIADNE. projekt WP 4 Euricse módosítva a magyarországi tesztszeminárium alapján

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Nyílt Vezetőképző, tájékoztató február szeptember

Módszertani segédlet pedagógusoknak az alkoholfogyasztás veszélyeivel kapcsolatos órák megtartásához

EURÓPA A POLGÁROKÉRT

Módszertani segédlet pedagógusoknak a dohányzással kapcsolatos órák megtartásához. Óravázlatok Projektötletek Megbeszélendő kérdések

Ügyeljen arra, hogy a programmodul sorszáma és megnevezése azonos legyen a I. A program általános tartalma fejezet 11. pontjában írtakkal!

B kategóriás vizsgázók (fő)

A szakmai tantárgyak rendszeréből kiemelhetőek azok a tantárgyak ill. témakörök, amelyek fő feladata technikai termékek működésének és egyéb

INEXTEX. textilhagyományainak és örökségének felhasználásával.

FIATALOK LENDÜLETBEN PROGRAM

Oktatók, stratégiák, motiváció tanulás

TANTÁRGYLEÍRÁS. BSc Sport-és rekreációszervező. Dr.Chaudhuri Sujit. Dr.Chaudhuri Sujit, Széles József

Humán Erőforrás Menedzsment a General Motors Powertrain Magyarországnál. Toborzás Kiválasztás - Interjú

Poligráfia - hazugság vizsgálat Biofeedback. EKG, légzési ritmus és bőrellenállás mérése A mérési adatok elemzése és értékelése

Szontagh Pál. Református Pedagógiai Intézet pedagógiai szakértő tanügy-igazgatási szakértő igazgató SZAKMAI TEVÉKENYSÉG BEMUTATÁSA

Beszámoló. CEIPES-LEONARDO PROJECT "People with learning disabilities in the labour market" Yozgat workshop

HR FOLYAMATOK FEJLESZTÉSE A FELSOKTATÁSBAN: BELS KÉPZÉSI RENDSZER KIALAKÍTÁSA A PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEMEN

Kémia: minden, ami körülvesz RÉSZ: JAVASLATOK ÓRAVÁZLATRA

Viselkedési vizsgálatok II.

Óra Téma Didaktikai feladatok Fejlesztési területek Munkaformák, szemléltetés, eszközök

Vállalkozzon sikeresen Ausztriában! 2013 október 7. Magyarország Bécsi Nagykövetsége

Autóipari beágyazott rendszerek Dr. Balogh, András

3. Óraterv. Az óra cél- és feladatrendszere: modellalkotás (a valóság leképezése számunkra fontos szempontok szerint)

Továbbképzési tájékoztató 2018.

Átírás:

Mechatronika Modul 2 (Rész 1): Interkulturális kompetencia Oktatói segédlet (Elképzelés) Készítették: Christian Stöhr Christian Stöhr Unternehmensberatung, Németország Andre Henschke Henschke Consulting Drezda, Németország Cser Adrienn Corvinus Egyetem, Információtechnológiai Intézet, Magyarország EU-Projekt: 2005-146319 MINOS, 2005-2007 Európai elképzelés a globális ipari termelésben résztvevő szakemberek mechatronika témakörben történő továbbképzéséről Az Európai Bizottság támogatást nyújtott ennek a projektnek a költségeihez. Ez a kiadvány (közlemény) a szerző nézeteit tükrözi, és az Európai Bizottság nem tehető felelőssé az abban foglaltak bárminemű felhasználásért. www.minos-mechatronic.eu

A szakmai anyag elkészítésében és kipróbálásában az alábbi magáncégek és intézmények vettek részt Chemnitz-i Műszaki Egyetem, Szerszámgépek és Gyártási Folyamatok Intézete, Németország Projektvezetés Corvinus Egyetem, Információtechnológiai Intézet, Magyarország Stockholm-i Egyetem, Szociológiai Intézet, Svédország Wroclaw-i Műszaki Egyetem, Gyártástechnológiai és Automatizálási Intézet, Lengyelország Henschke Consulting Drezda, Németország Christian Stöhr Unternehmensberatung, Németország Neugebauer und Partner OHG Drezda, Németország Korff Isomatic sp.z.o.o. Wroclaw, Lengyelország Euroregionális Ipari és Kereskedelmi Kamara Jelenia Gora, Lengyelország Dunaferr Dunaújváros, Magyarország Knorr-Bremse Kft. Kecskemét, Magyarország Nemzeti Szakképzési Intézet Budapest, Magyarország Tartalom: Jegyzet, munkafüzet és oktatói segédlet az alábbi témakörökhöz Modul 1: Alapismeretek Modul 2: Interkulturális kompetencia, Projektmenedzsment Modul 3: Folyadékok Modul 4: Elektromos meghajtók és vezérlések Modul 5: Mechatronikus komponensek Modul 6: Mechatronikus rendszerek és funkciók Modul 7: Üzembehelyezés, biztonság, teleservice Modul 8: Távkarbantartás és távdiagnosztika További információ: Technische Universität Chemnitz Institut für Werkzeugmaschinen und Produktionsprozesse (Chemnitz-i Műszaki Egyetem, Szerszámgépek és Gyártási Folyamatok Intézete) Univ.-Prof. Dr.-Ing. habil. Prof. E.h. Dr.-Ing. E.h. Reimund Neugebauer Prof. Dr.-Ing. Dieter Weidlich Reichenhainer Straße 70, 09107 Chemnitz, Deutschland Tel.: +49(0)0371 531-23500 Fax: +49(0)0371 531-23509 Email: wzm@mb.tu-chemnitz.de Internet: www.tu-chemnitz.de/mb/werkzmasch

Minos Oktatói segédlet a Társadalmi viselkedés, interkultúrális kompetencia modulhoz A szeminárium leírása / besorolás: - mechatronika Tanulási célok: A résztvevők a következő témakörök alapjaival ismerkednek meg: - kulturális tudat - a kultúra jéghegy modellje - sztereotípiák és kulturális generalizáció - Geert Hofstede-féle kultúrdimenziók - az idő és a prioritások érzékelése - a státusz forrása - kommunikáció módozatai - munka külföldön - stratégiák Előfeltételek: Nincs Résztvevők köre: Műszaki szakemberek a tervezés, szerelés, szervizelés, karbantartás területeiről. A szeminárium tartama (percben): 1260 perc Felszerelés Oktatói felszerelés: - M2 SI oktatói segédlet - További anyagok, ahogy az a gyakorlatoknál le van írva Egyéb: - projektor (beamer) - tábla vagy flipchart Hallgatói felszerelés: - M2 SI jegyzet - M2 SI munkafüzet Egyéb: - jegyzetfüzet, toll 3

Minos Általános tanácsok és a Társadalmi viselkedés, interkultúrális kompetencia modul filozófiája A modul célja Ez a szeminárium a kultúra fontos tulajdonságait és dimenzióit vezeti be. Az interkulturális tréning célja a résztvevők interkulturális és társadalmi kompetenciáinak fejlesztése. Innen a szeminárium címe: Társadalmi viselkedés, interkultúrális kompetencia. Ezen cél elérése érdekében egy sor alapvető és realisztikus tréningcél áll előttünk. Ide tartoznak az alábbiak: - A téma iránti érdeklődés növelése. - A saját kompetenciák bővítése szükségességének és hasznosságának megértése, annak érdekében, hogy megkönnyítsük a szakmai kapcsolatot a más országokból származó kollégákkal. - A munkakörnyezetben esetleg fellépő, kulturális különbségekből adódó problémák tudatos észlelésének fejlesztése. - Általános stratégiák és specifikus eszközök átadása egy új kultúrába történő beilleszkedés nehézségeinek kezelésére. A szeminárium kiindulópontja a kulturális különbségek áthidalása, valamint egy olyan keret létrehozása, mely segítségével a kulturális különbségek széles spektrumát azonosíthatjuk, és helyezhetjük megfelelő megvilágításba. Nem cél azonban minden kultúra a kultúra különböző szempontjairól alkotott nézeteinek ismertetése. Emellett nem cél a résztvevők viselkedésének alapvető megváltoztatása, és a kulturális sajátságokkal szembeni előítéleteik megszüntetése sem. Ez ugyanis nem lenne hatékony, a résztvevőket pedig egyszerűen összezavarná. A könyvről és a szemináriumról A cél nem a helyes vagy helytelen magatartási formák közlése, mivel ez nem járulna hozzá a félreértések csökkentéséhez, amíg az egyes viselkedési minták háttere ismeretlen. Az oktatói kézikönyv az oktatókat segíti különböző fejezetekkel és gyakorlatokkal a szeminárium megtartásában. A szeminárium javasolt felépítését, gyakorlatokat és megoldásokat, valamint didaktikus javaslatokat tartalmaz. Az oktatói kézikönyv kapcsolódik a jegyzethez és a résztvevők által használt munkafüzethez. A szeminárium minőségének biztosításá- 4

Minos hoz tehát mindhárom könyvre szükség van. Ennek ellenére a trénerek lehetőség szerint rendelkezzenek előzetes interkulturális és pedagógiai tapasztalattal. A gyakorlatok és az elvárások illeszkednek a szakmunkásképzés színvonalához. A szeminárium számos gyakorlatot tartalmaz, többek között több szimulációt és szerepjátékot is. Ezen pedagógiai eszközök néha nagyon igényesek, ezért javasolt, hogy az oktató rendelkezzen ilyen irányú tapasztalattal. Az oktatóknak szóló megjegyzések felépítése fejezetenként megegyezik. Tartalmazza az adott szakaszra vonatkozóan a tananyag célját, a szükséges időt és a kivitelezés módját. Ezen felül egyes fejezetek módszertani javaslatokat és kiegészítő anyagokat is tartalmaznak. Az alábbi séma az oktatóknak szóló megjegyzések felépítését szemlélteti: A fejezet célja Ez a szakasz röviden ismerteti, hogy az oktatónak ezen fejezet keretében mely célok elérésére kell törekednie. Szükséges idő Ez a szakasz a fejezet várható időtartamáról ad felvilágosítást. Szükséges anyagok Egyes gyakorlatokhoz szükség lehet bizonyos, a munkafüzeten és az ezen könyvből másolt anyagokon kívüli kiegészítő anyagokra. Ezeket ez a szakasz részletezi. Kivitelezés Ez a szakasz a szeminárium fejezetének tervezett szerkezetével foglalkozik. Itt szerepelnek a gyakorlatok, megoldások és arra irányuló javaslatok, vajon az oktató hogyan adja át a tananyagot, és milyen kérdéseket vitasson meg részletesen. Gyakorlat Itt következik a fejezet során kivitelezendő gyakorlatok részletes felsorolása. A munkafüzetben is szereplő gyakorlatok száma megegyezik a munkafüzet számozásával. Ezeken túl azonban több olyan feladat is szerepel majd, melyek a munkafüzetben nem szerepelnek. A fejezetenként felajánlott szerkezet inkább javaslatként, rugalmasan kezelendő, és a résztvevők igényei szerint alakítható. Témától függően az oktató további, kiegészítő gyakorlatokat is végrehajthat. 5

Minos 1 Bevezetés interkulturális képzés A fejezet célja A résztvevők bemutatkozása. A szeminárium általános bemutatása és a résztvevők hozzásegítése annak megértéséhez, miről is szól egy interkulturális tréning, mik az interkulturális kompetenciák, és a résztvevők már meglévő ismereteinek aktiválása. A szeminárium tartalmának rövid áttekintése és különböző szervezési kérdések tisztázása. Szükséges idő 110 perc Kivitelezés Hagyja, hogy a résztvevők röviden bemutatkozzanak. Mindenki meséljen egy keveset a hátteréről, munkájáról. Ezután bemelegítésként végezze el a bevezető gyakorlatot. Gyakorlat Bevezető gyakorlat Didaktikai megjegyzés A gyakorlat célja a más kultúrákban megfigyelt viselkedési mintákról szóló vita beindítása. Szükséges anyagok Utasításokat tartalmazó kártyák (l. később) Kivitelezés (Bevezető gyakorlat) Készítsen másolatokat az utasítást tartalmazó kártyákról, és vágja ki őket. Magyarázza el a résztvevőknek a következő szituációt: mindenki most érkezett repülővel egy idegen országba, és megpróbálja megtalálni vendéglátóját. Mivel az ország nagyon multikulturális, az üdvözlés módja nagyon különböző lehet. A csoportot ossza fel vendégekre és vendéglátókra. Egy-egy vendéglátó fogadhat több vendéget is. Minden résztvevő kap egy utasításokat tartalmazó kártyát, és szavak nélkül kell felismertetnie magát. Didaktikai megjegyzés Ha a csoport tagjai egymás számára teljességgel ismeretlenek, a kártyák közül távolítsa el azokat az üdvözlési módokat, melyek során meg kell érinteni egymást. 6

Minos A játék után vitassa meg a csoporttal, ki hogyan élte meg a szituációt. Többek között használja az alábbi kérdéseket is: - Mely üdvözlési módokat érezték kellemesnek, melyeket kevésbé? - Miért érzünk bizonyos üdvözlési módokat kellemesebbnek, másokat kellemetlenebbnek? - Mit éreztek, amikor ismeretlen üdvözléssel találták szembe magukat? - Milyen spontán reakciót váltottak ki ezek? - Előfordult, hogy bizonyos dolgok, melyeket nem tekintettek üdvözlésnek ellenségesnek vagy túlságosan bizalmaskodónak tűntek? - Milyen stratégiát választottak a csoporton való áthaladáskor, hogy a legkevesebb nehézséggel kelljen szembenézniük? - Mit tehetünk, ha szokásaink eltérnek másokéitól? - Kié a prioritás? Ki alkalmazkodik kihez? Milyen szabályok érvényesek? 7

Minos Réz Eszkimó Utasításkártyák a bevezető gyakorlathoz Új-Guineai Eipo Ökölcsapás a fejre és a vállra Hallgatás Új Guineai Dani Percekig tartó ölelkezés és könnyek az elérzékenyüléstől és a megrázkódtatástól Loango-i Taps Asszír Ruhák átadása Német Kézfogás Indiai Tenyerek összeérintése, azok a test elé emelése és enyhe meghajlás Mongol Egymás arcának megszagolása, orrok összeérintése Holland Egymás átölelése és 3 puszi az arcra Latin-Amerikai A fej a másik jobb oldalára hajtása, három ütés a hátra, majd ugyanez a másik oldalon Török Az ifjabb megcsókolja az idősebb kezét, melyet ezután saját homlokához érint. Az idősebb szóban megköszöni. Új-Zélandi A másik kezének mindkét kézzel történő megragadása és erőteljes rázogatása 8

Minos A gyakorlat után adjon egy rövid áttekintést a szemináriumról és a szervezési és formális kérdésekről, érintve a következőket: - az oktató bemutatkozása és a kulturális különbségekkel kapcsolatos tapasztalatainak rövid összefoglalása - a szeminárium szerkezete, szünetek, tartam, stb. Didaktikai megjegyzés A résztvevők figyelmének és aktív részvételének elősegítése érdekében hangsúlyozza a személyes tapasztalatok fontosságát, és emelje ki, hogy a tréningen való aktív részvétel nagy szerepet játszik a hatékony tanulásban. Ezzel egy időben hangsúlyozza azt is, hogy kéri, hogy a résztvevők jelezzék, ha valamely gyakorlat túlzottan fárasztó vagy kellemetlen számukra, és hogy ilyen esetben a gyakorlatokat bármikor szabadon abba lehet hagyni. A gyakorlat megvitatásának végeztével vezesse be az interkulturális tréning és az interkulturális kompetencia céljait és tartalmát. Ehhez használja a jegyzetben található definíciót. Ezután végeztesse el a cultural awareness (kulturális tudatosság) tesztet. Gyakorlat 1. Gyakorlat: Cultural Awareness teszt, A rész A résztvevőkkel oldassa meg a munkafüzetben található tesztet, mégpedig olyan gyorsan és jól, amennyire csak lehetséges. Ezt követően adja meg a helyes megoldást: Az 1. gyakorlat megoldása: 1. hamis 2. hamis 3. helyes 4. c 5. c 6. hamis 7. helyes 8. helyes 9. hamis 10. helyes 11 hamis 12. helyes 13. helyes 14. hamis Ezután térjen rá a következő gyakorlatra: Gyakorlat 2. Gyakorlat: Cultural Awareness teszt, B rész Hozzon létre 2-4 csoportot, csoportonként 5-8 résztvevővel, a szeminárium méretétől függően. Minden csoport készítsen saját cultural awareness tesztet (l. munkafüzet), majd tapasztalataikat osszák meg a többi csoporttal. Minden csoport válaszoljon egy másik csoport tesztkérdéseire. Didaktikai megjegyzés A második gyakorlat keretet kínál a csoportmunka bevezetésére, hiszen ennek a teljes szeminárium alatt nagy jelentősége lesz. Ezen kívül ez a gyakorlat mozgósítja a résztvevők már meglevő tudását 9

Minos és segít megérteni, hogy szokásaik és viselkedésmódjuk jelentős része kultúrájukból adódik. Vitassa meg az eredményeket. Didaktikai megjegyzés Az eredmények megvitatása során mutassa be, hogy valóban léteznek kulturális standardok. Ez a felismerés a következő fejezet ( Mi a kultúra? ) alapja. Didaktikai megjegyzés A két cultural awareness teszt célja, hogy a résztvevők elkezdjenek foglalkozni a kultúra kérdésével, és létrejöjjön egy alapvető elképzelés a témát illetően. A cél nem a lehető legtöbb kérdés helyes megválaszolása. 2 Mi a kultúra? A fejezet célja A kultúra definiálása. Szükséges idő 150 perc Bepillantást adjunk a résztvevőknek azon elemek széles spektrumáról, melyeket mind kulturális koncepciók határoznak meg. Annak szemléltetése, hogy a kultúra látható, és láthatatlan elemekből tevődik össze, valamint ezek összefüggésének megvilágítása. Annak bemutatása, hogy különböző kultúrákból származó emberek eltérő értékrendjük következtében mennyire eltérően viselkedhetnek. Annak megértetése, hogy ezen különbségek kezelése igényes, ámde nem lehetetlen feladat. Kivitelezés Tegye fel a résztvevőknek, és vitassa meg velük a következő kérdést: Mi a kultúra? A résztvevők válaszait gyűjtse a táblán, majd vitassa meg őket. Vitassa meg a jegyzet által kínált definíciókat is. Ezzel együtt beszéljen a kultúra a jegyzet következő egységében bemutatott öt eleméről is. Kérjen példákat a résztvevőktől (a jegyzetben minden elemre talál egy példát). Didaktikai megjegyzés Az ilyen és hasonló viták elméleti részének (beleértve a Hofstede-i jéghegy-modell vitáját is) több funkciója is van. A tudás átadása mellett bemutatják azt is, hogy az interkulturális képzés fejlett, megalapozott és tudományos eredményekre épül, valamint azt is de- 10