AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA 7564/09 (Presse 62) (OR. en) SAJTÓKÖZLEMÉNY A Tanács 2932. ülése Általános Ügyek és Külkapcsolatok Általános Ügyek Brüsszel, 2009. március 16. Elnök Alexandr VONDRA a Cseh Köztársaság európai ügyekért felelős miniszterelnökhelyettese * A 2933. külkapcsolatokról szóló ülés külön sajtóközlemény tárgyát képezi (7565/09). SAJTÓ Rue de la Loi 175 B 1048 BRUSSELS Tel.: +32 (0)2 281 6319 / 6319 Fax: +32 (0)2 281 8026 press.office@consilium.europa.eu http://www.consilium.europa.eu/newsroom 7564/09 (Presse 62) 1
A Tanács ülésének legfontosabb eredményei A Tanács megvizsgálta az európai gazdaságélénkítési terv keretében az energiaprojektekhez és egyéb infrastrukturális beruházásokhoz nyújtandó további 5 milliárd EUR összegű támogatás biztosítását célzó javaslatokat. Az elnökség jelezte azon szándékát, hogy a javaslatokra vonatkozóan még az Európai Tanács március 19 20-i ülése előtt megállapodást érjen el. A Tanács emellett következtetéseket fogadott el az EUFOR Tchad/RCA műveletről, üdvözölve annak megbízatása teljesítését, és kiemelve, hogy az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete között a művelet kezdetétől a sikeres átadásig példás volt az együttműködés. 7564/09 (Presse 62) 2
TARTALOM 1 RÉSZTVEVŐK... 5 MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK EURÓPAI GAZDASÁGÉLÉNKÍTÉSI TERV... 7 AZ EURÓPAI TANÁCS TAVASZI ÜLÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE... 8 EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK A minősített információk Izraellel való cseréjére vonatkozó biztonsági eljárások... 9 EURÓPAI BIZTONSÁG- ÉS VÉDELEMPOLITIKA EUFOR Tchad/RCA A Tanács következtetései... 9 FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS Éghajlatváltozás és fejlesztés A Tanács következtetései... 11 A Cotonoui Megállapodás keretében Guineával folytatott konzultációk... 14 ÁLTALÁNOS ÜGYEK Jelentés az EU által 2008-ban elért eredményekről... 15 A Tanács különböző formációiban folyó munka... 15 1 Amennyiben a nyilatkozatokat, következtetéseket vagy állásfoglalásokat a Tanács hivatalosan elfogadta, ezt az érintett napirendi pontra vonatkozó címben feltüntetik, és a szöveg idézőjelbe kerül. A szövegben hivatkozott dokumentumok elérhetők a Tanács honlapján http://www.consilium.europa.eu. A nyilvánosság számára hozzáférhető, a tanácsi jegyzőkönyvekben megtalálható nyilatkozatokkal elfogadott jogi aktusokat csillaggal jelölik; e nyilatkozatok a fent említett tanácsi honlapon hozzáférhetők vagy a sajtóirodától beszerezhetők. 7564/09 (Presse 62) 3
VÁMUNIÓ A szellemi tulajdonjogok megsértése elleni küzdelemre irányuló cselekvési terv... 15 HALÁSZAT Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság... 16 KINEVEZÉSEK Régiók Bizottsága... 16 7564/09 (Presse 62) 4
RÉSZTVEVŐK A tagállamok kormányai és az Európai Bizottság képviseletében a következő személyek jelentek meg: Belgium: Karel DE GUCHT Bulgária: Boyko KOTZEV Cseh Köztársaság: Alexandr VONDRA Karel SCHWARZENBERG Dánia: Per Stig MØLLER Michael ZILMER-JOHNS Németország: Frank-Walter STEINMEIER Günter GLOSER Észtország: Urmas PAET Írország: Bobby MCDONAGH Görögország: Dora BAKOYANNI Spanyolország: Miguel Ángel MORATINOS Franciaország: Bernard KOUCHNER Bruno LE MAIRE Olaszország: Franco FRATTINI Ciprus: Marcos ΚΥPRIANOU Lettország: Māris RIEKSTIŅŠ Litvánia: Vygaudas UŠACKAS Luxemburg: Jean ASSELBORN Nicolas SCHMIT Magyarország: GÖNCZ Kinga Málta: Tonio BORG Hollandia: Maxime VERHAGEN Frans TIMMERMANS Ausztria: Michael SPINDELEGGER állandó képviselő európai ügyekért felelős miniszterelnök-helyettes a kül- és biztonságpolitikáért, uniós politikáért és uniós koordinációért felelős államtitkár államtitkár, Külügyminisztérium állandó képviselő, az együttműködésért felelős miniszter, európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős államtitkár miniszterelnök-helyettes, és bevándorlásügyi miniszter külügyekért és bevándorlásért felelős delegált miniszter miniszterelnök-helyettes, európai ügyekért felelős miniszter európai és nemzetközi ügyekért felelős miniszter 7564/09 (Presse 62) 5
Lengyelország: Radosław SIKORSKI Portugália: Teresa RIBEIRO Románia: Cristian DIACONESCU Szlovénia: Samuel ŽBOGAR Mitja GASPARI Szlovákia: Miroslav LAJČÁK Finnország: Alexander STUBB Astrid THORS Svédország: Carl BILDT Cecilia MALMSTRÖM Egyesült Királyság: David MILIBAND Caroline FLINT Európai Bizottság: Margot WALLSTRÖM Dalia GRYBAUSKAITË Benita FERRERO-WALDNER A Tanács Főtitkársága: Javier SOLANA európai ügyekért felelős államtitkár fejlesztésért és európai ügyekért felelős tárca nélküli miniszter migrációért és európai ügyekért felelős miniszter európai ügyekért felelős miniszter, a nemzetközösségi ügyek minisztere európai ügyekért felelős miniszterhelyettes alelnök biztos biztos főtitkár/a KKBP főképviselője 7564/09 (Presse 62) 6
MEGTÁRGYALT NAPIRENDI PONTOK EURÓPAI GAZDASÁGÉLÉNKÍTÉSI TERV A Tanács megvizsgálta az európai gazdaságélénkítési terv keretében az energiaprojektekhez és egyéb infrastrukturális beruházásokhoz nyújtandó további támogatás biztosítását célzó javaslatokat. A vita lezárásakor az elnökség jelezte azon szándékát, hogy a javaslatokra vonatkozóan kompromisszumos javaslat alapján még az Európai Tanács március 19 20-i ülése előtt megállapodást érjen el. Az Európai Tanács által decemberben jóváhagyott gazdaságélénkítési terv keretet biztosít az egyes tagállamok által meghozott, a globális pénzügyi válságra és a gazdasági válságra reagáló intézkedésekhez, és több, uniós szinten elfogadandó intézkedést határoz meg. A terv végrehajtásának részeként a Bizottság javaslatokat nyújtott be a különösen az energia, a szélessávú internet és a vidékfejlesztés terén megvalósítandó infrastrukturális projektekre irányuló, további 5 milliárd EUR összegű támogatás EU általi biztosítására. Az elnökség kompromisszumos javaslata azon eszközökre is kitér, amelyeken keresztül a projektek finanszírozása megvalósulhatna. A Tanács február 23-i ülésén elismerte, hogy a lehető leghamarabb és a júniusi európai parlamenti választásokat megelőző parlamenti szünet előtt megállapodást kell elérni. 7564/09 (Presse 62) 7
AZ EURÓPAI TANÁCS TAVASZI ÜLÉSÉNEK ELŐKÉSZÍTÉSE A Tanács megvizsgálta az Európai Tanács március 19 20-án Brüsszelben tartandó tavaszi ülésére az elnökség által készített következtetéstervezetet. Az Európai Tanács az alábbiakra összpontosít majd: gazdasági és pénzügyi helyzet; energiaügy és éghajlatváltozás; keleti partnerség; Lisszaboni Szerződés. A gazdasági és pénzügyi helyzetet illetően az Európai Tanács meg fogja vizsgálni a pénzügyi piacok stabilitásának, felügyeletének és átláthatóságának megerősítése terén elért eredményeket, a decemberben jóváhagyott európai gazdaságélénkítési terv végrehajtását, a növekedést és foglalkoztatást célzó lisszaboni stratégiával kapcsolatos további teendőket, az Unió belső piacának működését és az április 2-án Londonban tartandó G20-csúcstalálkozó előkészítését. Az energiaügy és az éghajlatváltozás területén az Európai Tanács az Unió energiabiztonsága középés hosszú távú biztosításának eszközeit, valamint a decemberi koppenhágai éghajlat-változási ENSZ-konferencia előkészületeit fogja megvitatni. 7564/09 (Presse 62) 8
EGYÉB JÓVÁHAGYOTT NAPIRENDI PONTOK KÜLKAPCSOLATOK A minősített információk Izraellel való cseréjére vonatkozó biztonsági eljárások A Tanács határozatot fogadott el a minősített információk cseréjére vonatkozó biztonsági eljárásokról szóló megállapodás Izraellel való megkötésének jóváhagyásáról. EURÓPAI BIZTONSÁG- ÉS VÉDELEMPOLITIKA EUFOR Tchad/RCA A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: 1. Az ENSZ Biztonsági Tanácsának 1778 (2007), 1834 (2008) és 1861 (2009) sz. határozatával összhangban az EUFOR Tchad/RCA és a MINURCAT között a terveknek megfelelően 2009. március 15-én egy évvel annak bejelentését követően, hogy az EUFOR elérte a kezdeti műveleti képességet sor került a feladatkör átadására. 2. A Tanács üdvözli az EUFOR megbízatásának teljesítését, és kiemeli, hogy az Európai Unió és az Egyesült Nemzetek Szervezete között a művelet kezdetétől a sikeres átadásig példás volt az együttműködés. Hangsúlyozza, hogy a biztonsági vákuum elkerülése érdekében az átadás tervezését zökkenőmentesen bonyolították le. Az együttműködés tanulságait le kell vonni, de azok már most is a jövőbeli együttműködés alapjául szolgálhatnak. 7564/09 (Presse 62) 9
3. A Tanács megállapítja, hogy az EUFOR megbízatásának teljes időtartama alatt érezhetően hozzájárult a veszélyeztetett civilek különösen a szomszédos dárfúri térségben zajló konfliktus által nagymértékben érintett menekültek és a lakóhelyüket elhagyni kényszerült személyek védelméhez. Feladatának teljesítése során az EUFOR pártatlan, semleges és független módon járt el. Azzal, hogy műveleti területén elősegítette az általános biztonság javulását, az EUFOR a humanitárius tevékenységet folytatók munkáját is megkönnyítette. Hozzájárult az ENSZ személyi állományának és a humanitárius szervezetek dolgozóinak védelméhez, s ezzel elősegítette, hogy ez utóbbiakkal bizalmon alapuló kapcsolat alakulhasson ki. Ezenkívül az EUFOR járőrei hozzájárultak a civil lakosság elleni támadások elhárításához a műveleti területen. A terület biztonságát a MINURCAT által támogatott csádi Détachement Intégré de Sécurité (DIS, integrált biztonsági különítmény) létrehozása is javította. 4. A 23 tagállamon kívül három harmadik ország (Albánia, Horvátország és Oroszország) is részt vett a műveletben; ez volt az első ilyen méretű önálló katonai művelet, 3700 fő vett részt benne, és különösen nagy területen, nehéz körülmények között hajtották végre. A tapasztalatokból le kell vonni a tanulságokat. 5. A Tanács üdvözli az EU által a művelet tervezése és végrehajtása során követett globális és regionális megközelítést. Az EUFOR által az EBVP keretében egyrészt politikai és diplomáciai, másrészt humanitárius és fejlesztési téren tett lépések kiegészítették egymást és összehangoltak voltak, a lehető legnagyobbra növelve ezzel az EU fellépésének súlyát. 6. A Tanács rá kíván mutatni arra, hogy az EUFOR átcsoportosítása nem jelenti az Európai Unió csádi, közép-afrikai köztársaságbeli és a térség egészében való szerepvállalásának végét. Körülbelül 2000, jelenleg az EUFOR keretében szolgálatot teljesítő katona a jövőben a MINURCAT keretében folytatja szolgálatát, ami ismételten kiemeli az ENSZ békefenntartó műveleteinek európai támogatását. Ezenkívül az Európai Unió politikai és diplomáciai téren továbbra is aktív lesz Csádban, a Közép-afrikai Köztársaságban és különösen Szudánban, ahol az átfogó békemegállapodás és a dárfúri békefolyamat végrehajtása kulcsfontosságú a térség stabilitásához. Az Európai Unió a továbbiakban is tevékeny szerepet vállal a térségben folytatott humanitárius és fejlesztési tevékenységekben. 7564/09 (Presse 62) 10
FEJLESZTÉSI EGYÜTTMŰKÖDÉS Éghajlatváltozás és fejlesztés A Tanács következtetései A Tanács az alábbi következtetéseket fogadta el: Kulcsfontosságú üzenetek az Európai Tanács számára 1. Az éghajlatváltozás súlyosan aláássa a fenntartható fejlődés elérésére és a szegénység csökkentésére irányuló erőfeszítéseket, és azzal, hogy az elmúlt évtizedben elért haladást hátramozdítja, komolyan veszélyezteti a millenniumi fejlesztési célok elérését. Ezenfelül a biztonsági kérdésekre is jelentősen kihathat. 2. A 2012 utáni időszakra szóló ambiciózus és átfogó éghajlat-változási megállapodás 2009 decemberében Koppenhágában való elérésére tekintettel a Tanács hangsúlyozza annak fontosságát, hogy a fejlesztési kérdésekre megfelelő válasz szülessen a jelenleg zajló tárgyalási folyamatban, és hogy a fejlesztés szempontja e folyamat különböző szakaszaiban és Koppenhágában megfelelő szinten jusson szerephez. 3. Emlékeztetve arra, hogy minden országnak joga van a fejlesztéshez, a Tanács hangsúlyozza, hogy az éghajlatváltozás hatásainak mérséklése és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás is a fenntartható fejlődés szerves részét képezi. Az éghajlatváltozás hatásainak mérséklését és az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodást célzó politikák csak akkor lesznek teljes mértékben eredményesek, ha a nemzeti fenntartható fejlesztési stratégiákba így (ahol létezik ilyen) a szegénység csökkentését célzó stratégiákba integrálják őket. 4. Az éghajlatváltozás kezelésére irányuló jelenleg adott és potenciálisan adható válaszlépések lényeges hatással vannak a fejlesztés finanszírozására, és minden országot jelentős kiegészítő költségekkel terhelik. A kiegészítő pl. a magánszektorba tartozó források mozgósítására különösen a fejlődő országok esetében lesz szükség az alkalmazkodást és hatásmérséklést célzó megfelelő nemzeti stratégiák és fellépések előmozdítása érdekében. 7564/09 (Presse 62) 11
Általános szempontok 5. A Tanács emlékeztet arra, hogy a fejlődő országok elsődleges felelősséggel tartoznak saját fejlődésük iránt, és hogy fontos a nemzeti szerepvállalás. A hatásmérséklést és az alkalmazkodást célzó fellépéseket megfelelően integrálni kell a nemzeti fejlesztési stratégiákba, melyeknek az alábbi kérdésekre kell választ adniuk: a széles rétegekre kiterjedő gazdasági növekedés, átlátható és hatékony demokratikus kormányzás és a szegénység csökkentése, valamint különösen a nemek területén fennálló egyenlőtlenségek csökkentése, továbbá a környezetvédelem kérdései. E stratégiák kidolgozásának támogatására pénzügyi és technikai segítséget kell biztosítani, különösen a legkevésbé fejlett országok számára. 6. A Tanács hangsúlyozza, hogy szükség van minden kormány és a különböző szinteken lévő más érdekeltek így a helyi közösségek, nők és férfiak részvételére annak érdekében, hogy Koppenhágában ambiciózus megállapodást sikerüljön elérni, mely a tervek szerint különös figyelmet fordít majd a legveszélyeztetettebb csoportokra, különösen a nőkre és a gyerekekre. 7. A Tanács elismeri, hogy széles körű pénzügyi forrásokra lesz szükség a finanszírozás megfelelő, kiszámítható és fenntartható áramlása és a magánberuházások kiaknázása érdekében. Az EU kész arra, hogy egy globális és átfogó koppenhágai megállapodás és az EU, más fejlett országok és a legfejlettebb fejlődő országok közötti megfelelő tehermegosztás keretében méltányos részt vállaljon ebben a finanszírozásban. 8. A jelenlegi pénzügyi architektúrát felül kell vizsgálni, és meg kell újítani kell oly módon, hogy képes legyen megfelelni a kihívásnak. A Tanács hangsúlyozza, hogy a segítségnyújtás célba juttatására meglévő csatornákat hatékonyan fel kell használni, és szükség esetén meg kell erősíteni azelőtt, hogy új mechanizmusokat hoznának létre. Az eredményesség, hatékonyság, méltányosság, átláthatóság, elszámoltathatóság, koherencia, kiszámíthatóság, valamint a hatékony és eredményes pénzgazdálkodás elvét kell alkalmazni. Alkalmazkodás 9. Az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás globális kihívást jelent, és különös jelentőséggel bír a legszegényebb és legveszélyeztetettebb fejlődő országok számára, különösen a jelentős társult költségekről szóló előrejelzések fényében. A Tanács ezért hangsúlyozza, hogy az EU készen áll támogatni a fejlődő országok, különösen az áradásnak, aszálynak és a sivatagosodásnak kitett legkevésbé fejlett országok, a fejlődő kis szigetországok és az afrikai országok által az alkalmazkodás érdekében jelenleg tett erőfeszítéseket, különösen hosszú távú, ágazatközi és a minden érdekelt bevonását célzó, helyi szintű megközelítéseket. 7564/09 (Presse 62) 12
10. A hatékony alkalmazkodási politikáknak a rugalmasság építésére kell irányulniuk, a sürgős és haladékot nem tűrő feladatok ellátására vonatkozó képesség biztosítását kell célozniuk, és hosszú távú stratégiai megközelítésre kell törekedniük. A Tanács e tekintetben emlékeztet az éghajlatváltozáshoz való alkalmazkodás cselekvési keretére irányuló javaslatára. Hatásmérséklés 11. A Tanács megállapítja, hogy a kibocsátáscsökkentéssel kapcsolatban a fejlett országok által közösen tett jelentős kötelezettségvállalásokkal1 együtt a nemrégiben készült elemzések azt jelzik, hogy a 2 C-os célkitűzésnek való megfeleléshez arra lesz szükség, hogy a fejlődő országok különösen a legfejlettebbek csoportosan elérjék kibocsátási növekedési rátájuk lényeges és számszerűsíthető korlátozását a kibocsátáscsökkentő intézkedések nélkül 2020-ra elérendő érték 15-30 %-ának megfelelő értékben, a közös de differenciált felelősségek elvével összhangban, és képességeiknek megfelelően. 12. Minden fejlődő országban ösztönözni kell az alacsony szén-dioxid-kibocsátással járó fejlesztési stratégiákat, mivel ezek fokozhatják a fenntartható fejlődés biztosításának és a szegénység csökkentése elérésének képességét. A Tanács felszólítja ezen országokat közülük különösen a legfejlettebbeket arra, hogy ambiciózus alacsony szén-dioxidkibocsátású fejlesztési stratégiákat és terveket, vagy ezek részét képező tartalmas fellépéseket javasoljanak, megkülönböztetve az önállóan végrehajtható és a nemzetközi támogatást igénylő fellépéseket. A legkevésbé fejlett országok és a fejlődő kis szigetországok számára e stratégiákhoz és tervekhez pénzügyi és technikai támogatást kell biztosítani. Elsőbbséget kell adni az olyan olcsó kibocsátáscsökkentő stratégiák és fellépések számára, melyek célja az alkalmazkodás és a hatásmérséklés közötti szinergiák pl. fenntartható erdőgazdálkodás kialakítása. Pénzügyi támogatás, kapacitásépítés és technológiai együttműködés 13. A fejlett országok által különösen a legkevésbé fejlett országok és a fejlődő kis szigetországok számára nyújtott fokozott kapacitásépítés-támogatás kulcsfontosságú lesz az alkalmazkodásra és a hatásmérséklésre vonatkozó célkitűzéseik elérésében, a 2012 utáni időszakra szóló éghajlat-változási megállapodás hatálybalépését megelőző időszakot is beleértve. Döntő szerep jut a technológiai innováció terén folytatott együttműködésnek is. E tekintetben a hatásmérséklést és az alkalmazkodást célzó erőfeszítéseket jelentős mértékben fokozott együttműködésnek kell segítenie a kutatás, fejlesztés, alkalmazás és terjesztés terén. Az EU készen áll, hogy fokozza a fejlődő országokkal e tekintetben tett erőfeszítéseit, és felmérje a közös kutatási erőfeszítések továbbvitelének lehetőségeit. 1 Következtetések az éghajlatváltozásról Hozzájárulás az Európai Tanács tavaszi üléséhez (2009. március 19 20-i): A 2012 utáni időszakra szóló átfogó éghajlat-változási megállapodásra vonatkozó uniós álláspont továbbfejlesztése (7128/09, 9. pont). 7564/09 (Presse 62) 13
14. A fejlődő országok számára a hatékony segítségnyújtás elvével összhangban kell támogatást nyújtani1. E tekintetben az éghajlatváltozás kezelésére szolgáló finanszírozást közös stratégiák, közös értékek és kölcsönös elszámoltathatóság alapján kell nyújtani, és el kell kerülni a párhuzamos és kiegészítő elosztórendszerek létrehozását. 15. Hangsúlyozva a Globális Környezetvédelmi Alap, az Alkalmazkodási Alap és az EU fejlesztési támogatása így a kétoldalú fellépések és az éghajlatváltozás elleni globális szövetség által játszott fontos szerepet, más többoldalú fejlesztési programok és alapok különösen az ENSZ és a Világbank programjai és alapjai, mint például az éghajlatváltozási beruházási alapok, valamint egyéb kétoldalú fellépések hozzájárulását, a Tanács kiemeli, hogy szükséges a finanszírozási kezdeményezések koordinálása, a bevált gyakorlatok megosztásának elősegítése és az e tekintetben szerzett tapasztalatok kamatoztatása. 16. A megfelelő nemzeti alkalmazkodási és hatásmérséklési stratégiák és fellépések támogatása a fejlődő országokban, valamint a kapacitásépítés és technológiai együttműködés további források mozgósítását igényli széles körű pénzügyi források (állami és magán, belföldi és nemzetközi) felhasználásával, potenciálisan innovatív finanszírozási formák alkalmazásával. E tekintetben a Tanács kiemeli az OECD/DAC ODA-jelentéstétel terén szerzett tapasztalatának jelentőségét. A Cotonoui Megállapodás keretében Guineával folytatott konzultációk A Tanács jóváhagyta a guineai hatóságok számára küldendő levelet, amely a Guineában fennálló válsághelyzetre reagálva felkéri őket az AKCS EU partnerségi megállapodás 96. cikkének (2) bekezdése szerinti konzultációkra. A konzultációk célja, hogy lehetőséget kínáljon a guineai katonai juntának a válság felszámolásával kapcsolatos javaslatai ismertetésére, valamint hogy az Európai Unió meg tudja ítélni az emberi jogok, a demokratikus elvek és a jogállamiság tiszteletben tartására irányuló kezdeményezések támogatásának mikéntjét. 1 A Párizsi Nyilatkozat és az accrai cselekvési program. 7564/09 (Presse 62) 14
ÁLTALÁNOS ÜGYEK Jelentés az EU által 2008-ban elért eredményekről A Tanács tudomásul vette az Európai Tanácsnak az Európai Unió által 2008-ban elért eredményekről szóló jelentése tervezetét (6788/1/09). A dokumentumot tájékoztatásul megküldik az Európai Parlament számára. A Tanács különböző formációiban folyó munka A Tanács tudomásul vette a különböző formációiban folyó munkáról szóló jelentést (7278/09). VÁMUNIÓ A szellemi tulajdonjogok megsértése elleni küzdelemre irányuló cselekvési terv A Tanács állásfoglalást fogadott el, amelyben jóváhagyta az Európai Uniónak a szellemi tulajdonjogok megsértése elleni küzdelemre irányuló, a 2009 2010-es időszakra szóló vámügyi cselekvési tervét. A cselekvési terv célja, hogy a közigazgatási szervek, valamint a vámhatóságok és a vállalkozások közötti szorosabb együttműködés révén kezelje azt az egyre növekvő veszélyt, amelyet a hamisított áruk jelentenek az egészségre, a biztonságra és a környezetre. Az állásfoglalás felkéri a tagállamokat és a Bizottságot a cselekvési terv hatékony végrehajtására. Az állásfoglalás szövege a 5947/1/09 REV 1 dokumentumban található. 7564/09 (Presse 62) 15
HALÁSZAT Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottság A Tanács elfogadta a Földközi-tengeri Általános Halászati Bizottságban (GFCM) képviselendő közösségi álláspont kialakításáról szóló határozatot (7265/09). A GFCM tudományos bizonyítékok alapján kötelező érvényű ajánlásokat tehet a földközi-tengeri és fekete-tengeri élő vízi erőforrások készleteit alkotó állományok olyan szinten való fenntartása érdekében, amely a legnagyobb fenntartható hozam elérését teszi lehetővé élelmezési és egyéb célokra. KINEVEZÉSEK Régiók Bizottsága A Tanács határozatot fogadott el, amelyben a 2010. január 25-ig tartó hivatali idő fennmaradó részére az alábbi személyeket nevezi ki: a) tagként: Giovanni CHIODI, Presidente della Regione Abruzzo, Yoomi RENSTRÖM, Ovanåker kommunyoomi (a betöltött tisztség megváltozása), b) póttagként: Ewa LINDSTRAND, Ledamot i kommunfullmäktige, Timrå kommun. 7564/09 (Presse 62) 16