Hajtóműves motorok \ Ipari hajtóművek \ Hajtáselektronika \ Hajtásautomatizálás \ Szolgáltatások Robbanásvédett DR/DV/DT háromfázisú motorok, CT/CV aszinkron szervomotorok GA410000 Kiadás: 2004. 07. 11292377 / HU Üzemeltetési utasítás
SEW-EURODRIVE Driving the world
Tartalomjegyzék 1 Fontos tudnivalók... 4 2 Biztonsági tudnivalók... 5 3 A motorok felépítése... 7 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése... 7 3.2 Típustábla, típusjel... 8 4 Mechanikai szerelés... 11 4.1 Mielőtt hozzákezdene... 11 4.2 Előkészületek... 11 4.3 A motor telepítése... 12 4.4 Szerelési tűrések... 13 5 Elektromos szerelés... 14 5.1 Kábelezési tudnivalók... 14 5.2 Különleges tudnivalók frekvenciaváltós üzemmódban... 15 5.3 A földelés javítása (EMV)... 15 5.4 2G kategóriájú motorok és fékes motorok... 16 5.5 2D kategóriájú motorok... 20 5.6 3G kategóriájú motorok és fékes motorok... 23 5.7 3D kategóriájú motorok és fékes motorok... 27 5.8 3GD kategóriájú motorok és fékes motorok... 31 5.9 3D kategóriájú aszinkron szervomotorok... 35 5.10 Környezeti feltételek az üzemeltetés során... 38 6 Üzemmódok és határértékek... 39 6.1 Megengedett üzemmódok... 39 6.2 3G, 3D és 3GD kategóriájú motorok frekvenciaváltós üzeme... 39 6.3 Motor-hozzárendelés: MOVITRAC 31C és MOVITRAC 07... 43 6.4 Motor-hozzárendelés: MOVIDRIVE... 44 6.5 Aszinkron motorok: termikus határgörbék... 45 6.6 Aszinkron szervomotorok: áram és nyomaték határértékei... 46 6.7 Aszinkron szervomotorok: termikus határgörbék... 48 6.8 Aszinkron szervomotorok: frekvenciaváltók összerendelése... 49 6.9 Lágyindítók... 53 7 Üzembe helyezés... 54 7.1 Az üzembe helyezés feltételei... 54 7.2 Szükséges paraméterbeállítások... 54 7.3 Visszafutásgátlóval ellátott motorok tiltott irányának módosítása... 56 7.4 II3D kategóriájú motorok állóüzemű fűtése... 57 8 Üzemzavarok... 58 8.1 A motor üzemzavarai... 58 8.2 A fék üzemzavarai... 59 8.3 Üzemzavarok frekvenciaváltós üzemmódban... 59 9 Ellenőrzés és karbantartás... 60 9.1 Ellenőrzési és karbantartási időközök... 60 9.2 A motor- és fékkarbantartás előkészítő munkái... 61 9.3 A motor ellenőrzési és karbantartási munkái... 63 9.4 BC fékek ellenőrzési és karbantartási munkái... 66 10 Műszaki adatok... 74 10.1 BMG058, BR03, BC, Bd kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomatékok... 74 10.2 BM15-62 kapcsolási munka, üzemi légrés, féknyomaték... 75 10.3 A fék megengedett kapcsolási munkája... 75 10.4 Üzemi áramerősségek... 78 10.5 Maximálisan megengedett haránterők... 82 10.6 Engedélyezett golyóscsapágy-típusok... 84 11 Megfelelőségi nyilatkozat... 85 11.1 2G, kategóriájú, edt és edv típussorozatú motorok / fékek... 85 11.2 2D kategóriájú, edt és edv típussorozatú motorok... 86 11.3 3D kategóriájú, CT és CV típussorozatú motorok / fékes motorok... 87 11.4 3G és 3D kategóriájú, DT és DV típussorozatú motorok és fékes motorok... 88 12 Módosítási index... 89 13 Szószedet... 91 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 3
1 Fontos tudnivalók Üzemeltetési utasítás 1 Fontos tudnivalók Biztonsági tudnivalók és figyelmeztetések Feltétlenül vegye figyelembe az ebben az üzemeltetési utasításban található biztonsági tudnivalókat és figyelmeztetéseket! Áramütés veszélye. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Sérülésveszély. Lehetséges következmények: halál vagy súlyos testi sérülések. Veszélyhelyzet. Lehetséges következmények: könnyebb vagy kisebb sérülések. Anyagi kárral járó helyzet. Lehetséges következmények: a hajtómű és a környezet károsodása. Felhasználási tanácsok és hasznos információk. Fontos robbanásvédelmi utasítások. Az üzemeltetési utasítás betartása feltétele a zavarmentes üzemvitelnek és a garanciaigények teljesítésének. Ezért először olvassa el az üzemeltetési utasítást, mielőtt megkezdené a munkát a hajtással! Az üzemeltetési utasítás fontos szervizelési információkat tartalmaz, ezért azt a hajtás közelében kell tartani. Ártalmatlanítás, újrahasznasítás A motorok megsemmisítését annak jellemzői és az érvényes előírások szerint végezze, megkülönböztetve például: vas alumínium réz műanyag elektronikai alkatrészek. 4 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Biztonsági tudnivalók 2 2 Biztonsági tudnivalók Előzetes megjegyzések Az itt leírt biztonsági utasítások elsősorban motorok alkalmazására vonatkoznak. Kérjük, hogy hajtóműves motorok alkalmazásakor tartsa be a hajtóműre vonatkozó, amegfelelő üzemeltetési utasításban megadott biztonsági utasításokat is. Kérjük, tartsa be az ezen üzemeltetési utasítás egyes fejezeteiben található kiegészítő biztonsági tudnivalókat is. Általános tudnivalók Az üzemeltetés közben és azután a motorok és a hajtóműves motorok feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeket tartalmazhatnak, ill. felületük forró lehet. Robbanásképes gázelegyek vagy porkoncentrációk elektromos gépek forró, feszültség alatt álló és mozgó alkatrészeivel kapcsolatba kerülve súlyos vagy halálos sérüléseket okozhatnak. Bármilyen szállítási, raktározási, telepítési/szerelési, bekötési, üzembe helyezési, karbantartási és fenntartási munkát csak képzett szakember végezhet, amelynek során feltétlenül figyelembe kell venni az alábbiakat: a vonatkozó részletes üzemeltetési utasítás(oka)t és kapcsolási rajzokat, a motoron / hajtóműves motoron elhelyezett figyelmeztető és biztonsági táblák utasításait, a berendezésre vonatkozó rendelkezéseket és követelményeket, az országos és helyi biztonság- és balesetvédelmi előírásokat. Súlyos személyi sérüléseket és anyagi károkat okozhatnak: szakszerűtlen használat vagy alkalmazás, hibás szerelés vagy kezelés, a szükséges védőburkolatok vagy a ház meg nem engedett eltávolítása. Rendeltetésszerű használat Ezen elektromotorok professzionális alkalmazásra készülnek. A gépek megfelelnek az érvényes szabványoknak és előírásoknak: 73/23/EWG kisfeszültségi irányelv 94/9/EG / EN61241-0 "Elektromos üzemi berendezések éghető por környezetében történő alkalmazáshoz" irányelv: Általános követelmények 94/9/EG / EN61241-1 "Elektromos üzemi berendezések éghető por környezetében történő alkalmazáshoz" irányelv: Védelem "6D" házzal EN50014 Elektromos üzemi eszközök robbanásveszélyes környezetben: Általános rendelkezések EN50018 Elektromos üzemi eszközök robbanásveszélyes környezetben: "d" nyomásálló tokozás EN50019 Elektromos üzemi eszközök robbanásveszélyes környezetben: "e" fokozott biztonság EN50021 Elektromos üzemi eszközök robbanásveszélyes környezetben: "n" gyújtásvédelmi fokozat EN50281-1-1 Elektromos üzemi berendezések éghető por környezetében történő alkalmazáshoz: Védelem burkolattal A műszaki adatok és a megengedett alkalmazási feltételekre vonatkozó adatok az adattáblán és a dokumentációban találhatók. Feltétlenül tartsa be az összes előírást! Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 5
2 Biztonsági tudnivalók Szállítás A szállítmány megérkezése után azonnal ellenőrizze, hogy nem sérült-e meg szállítás közben. Ha igen, azonnal közölje azt a szállító vállalattal. Az üzembe helyezést szükség esetén fel kell függeszteni. Húzza meg jól a becsavart szállítószemeket. Ezeket csak a motor / hajtóműves motor súlyára méretezték, ezért további súllyal nem szabad őket terhelni. A beépített szemescsavarok megfelelnek a DIN 580 szabványnak. Az ott megadott terheléseket és előírásokat minden tekintetben be kell tartani. Ha a hajtóműves motoron két hordszem vagy szemescsavar van elhelyezve, akkor a szállításhoz mindkét hordszemet használni kell. A kötözőeszközök ferde húzásiránya a DIN 580 szabvány szerint nem haladhatja meg a 45 -ot. Szükség esetén a célnak megfelelő szállítóeszközt kell használni. Az üzembe helyezés előtt távolítsa el a biztonságos szállítás céljából használt eszközöket. Telepítés / szerelés Tartsa be a "Mechanikai szerelés" c. fejezet előírásait! Ellenőrzés és karbantartás Tartsa be az "Ellenőrzés és karbantartás" c. fejezetben foglaltakat! 6 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
A motorok felépítése A háromfázisú motor elvi felépítése 3 3 A motorok felépítése Az alábbi ábra csak elvi jellegű. Pusztán a tartalékalkatrész-jegyzék segédleteként szolgál. A motor méretétől és kivitelétől függően eltérések lehetségesek! 3.1 A háromfázisú motor elvi felépítése 1 31 20 44 41 10 11 12 3 9 7 2 107 106 100 101 103 13 35 22 36 32 37 42 116 118117 111 16 112 135 134 130 115 113 129 131 132 119 123 02969AXX [1] forgórész, kpl. [31] retesz [107] fröccsenés ellen védő gyűrű [131] tömítőgyűrű [2] biztosítógyűrű [32] biztosítógyűrű [111] tömítés [132] kapocsdobozfedél [3] retesz [35] ventilátorburkolat [112] kapocsdoboz alsórész [134] zárócsavar [7] peremes csapágypajzs [36] ventilátor [113] hengeresfejű csavar [135] tömítőgyűrű [9] zárócsavar [37] V-gyűrű [115] kapocslap [10] biztosítógyűrű [41] kiegyenlítő tárcsa [116] szorítóelem [11] radiális golyóscsapágy [42] B csapágypajzs [117] hatlapfejű csavar [12] biztosítógyűrű [44] radiális golyóscsapágy [118] rugós alátét [13] hatlapfejű (összehúzó) csavar [100] hatlapú anya [119] hengeresfejű csavar [16] állórész, kpl. [101] rugós alátét [123] hatlapfejű csavar [20] Nilos-gyűrű [103] ászokcsavar [129] zárócsavar [22] hatlapfejű csavar [106] tengelytömítő gyűrű [130] tömítőgyűrű Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 7
A motorok felépítése 3 Típustábla, típusjel 3.2 Típustábla, típusjel 2-es kategóriájú motorok típustáblája Példa: 2G kategória Typ Nr. 1/min V IM edt71d4 3009818304.0002.99 1465 0.37 230/400 B5 Bruchsal / Germany i :1 Nm cos ϕ 0.70 A 1.97/1.14 Hz 50 kg 9.2 IP 54 Kl. B 0102 te s 29 IA / IN 3.7 II 2 G EEx e II T3 Baujahr 1999 PTB 99 ATEX 3402/03 Schmierstoff 186 228. 6.12 1. ábra: 2G kategória típustáblája 51947AXX Típusjel Példa: háromfázisú (fékes)motor, 2G kategória edt 71D 4 / BC05 / HR / TF hőmérséklet-érzékelő (PTC-ellenállás) kézi fékoldás fék motor pólusszáma a motor építési nagysága motor típussorozat Példa: gyártási szám 3009818304. 0002. 99 a gyártási év utolsó 2 számjegye futó sorszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolás száma (10 jegyű) 8 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
A motorok felépítése Típustábla, típusjel 3 3-as kategóriájú motor típustáblája: DR, DT, DV típussorozat Példa: 3G kategória Bruchsal/Germany Typ DFT90S4/BMG/TF/II3G 3 IEC 34 Nr.. 3009818304.0001.03 i :1 kw 1,1 / S1 cos 0.77 Nm 1/min 1300 1/min 3500 max.motor V 230 / 400 /Y A 4.85/2.8 Hz 50 IM B5 kg 31 IP 54 Kl. B Bremse V 230 AC Nm 20 Gleichrichter BMS 1.5 II3G EEx na T3 Baujahr 2003 Schmierstoff Made in Germany 185 353 3.15 2. ábra: Típustábla 51953AXX Típusjel Példa: háromfázisú (fékes)motor, 3G kategória DFT 90S 4 / BMG / TF / II3G gépkategória hőmérséklet-érzékelő (PTC-ellenállás) fék motor pólusszáma a motor építési nagysága motor típussorozat Példa: gyártási szám 3009818304. 0001. 99 a gyártási év utolsó 2 számjegye futó sorszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolás száma (10 jegyű) Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 9
A motorok felépítése 3 Típustábla, típusjel 3-as kategóriájú motor típustáblája: CT, CV típussorozat Példa: 3D kategória Typ Nr. 1/min Nm CV 100 L4 / BMG / TF / ES1S / II3D 1783048036.0003.02 Bruchsal / Germany 3 IEC 34 i :1 2100 Nm 66 max. Motor 1/min 3500 max. Motor V 305 A 14.8 Hz 73 IM B3 kg 40 IP 54 Kl. F Bremse V 400 Nm 40 Gleichrichter BGE II 3D Ex td A22 T 140 C Baujahr 2002 Schmierstoff Made in Germany 187 835 2.12 3. ábra: Típustábla 52008AXX Típusjel Példa: aszinkron szervo (fék)motor, II3D kategória CV 100L4 / BMG / TF / ES1S / II3D gépkategória jeladó típus hőmérséklet-érzékelő (PTC-ellenállás) fék motor pólusszáma a motor építési nagysága motor típussorozat Példa: gyártási szám 3009818304. 0001. 99 a gyártási év utolsó 2 számjegye futó sorszám (4 jegyű) rendelés-visszaigazolás száma (10 jegyű) 10 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Mechanikai szerelés Mielőtt hozzákezdene 4 4 Mechanikai szerelés Feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! 4.1 Mielőtt hozzákezdene A hajtás csak akkor szerelhető fel, ha a hajtás adattábláján feltüntetett adatok, ill. a frekvenciaváltó kimeneti feszültsége megegyeznek a feszültséghálózattal, a hajtás sértetlen (szállítás vagy tárolás közben nem sérült meg), ellenőrizte, hogy teljesülnek-e az alábbi feltételek: a környezeti hőmérséklet 20 C és +40 C 1) között van nincsenek olajok, savak, gázok, gőzök, sugárzások stb. max. 1000 m tengerszint fölötti telepítési magasság a jeladóra vonatkozó korlátozásokat figyelembe kell venni különleges kivitelek: a hajtás a környezeti feltételeknek megfelelő kivitelű 4.2 Előkészületek A motortengely-végeket alaposan meg kell tisztítani a korrózióvédő anyagoktól, szennyeződésektől stb. (használjon szaküzletben forgalmazott oldószert). Az oldószer nem juthat be a csapágyakba vagy a tömítőgyűrűkbe, mert anyagkárosodást okozhat! Motorok hosszabb idejű tárolása Egy évnél hosszabb tárolási idő esetén figyelembe kell venni a golyóscsapágyakban a csapágyzsír élettartamának rövidülését. Ellenőrizze, hogy a hosszabb tárolási idő alatt nem jutott-e nedvesség a motorba. Ez a szigetelési ellenállás mérésével állapítható meg (mérőfeszültség: 500 V). A szigetelési ellenállás ( alábbi ábra) jelentős mértékben függ a hőmérséklettől! Ha a szigetelési ellenállás értéke nem megfelelő, a motort ki kell szárítani. [M ] 100 10 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] 01731AXX 1) Minimális hőmérséklet visszafutásgátlóval felszerelt motorok esetén: 15 C, vegye figyelembe, hogy a hajtómű hőmérséklettartománya is korlátozott lehet ( hajtómű üzemeltetési utasítása) Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 11
Mechanikai szerelés 4 A motor telepítése A motor kiszárítása A motor melegítése meleg levegővel, vagy leválasztó transzformátorral a tekercseket sorba kell kapcsolni ( alábbi ábra) a segédfeszültség a névleges feszültség max. 10%-a, max. 20% névleges árammal. trafó 01730AHU A szárítási folyamatot a minimális szigetelési ellenállás elérésekor be kell fejezni. Ellenőrizze a kapocsdobozt az alábbi szempontok szerint: száraz és tiszta belső tér, korróziómentes csatlakozó- és rögzítőelemek, hézagok tömítése rendben, kábeltömszelencék tömítettek, különben tisztítás, ill. csere. 4.3 A motor telepítése A motor, ill. a hajtóműves motor csak a megadott beépítési helyzetben, sík, rázkódástól és vetemedéstől mentes alépítményre telepíthető / szerelhető fel. A motort és a hajtott munkagépet gondosan be kell állítani, hogy a hajtótengelyek ne terhelődjenek a megengedettnél nagyobb mértékben (vegye figyelembe a megengedett kereszt- és tengelyirányú erőket!). Kerülendők a tengelyvéget érő lökések vagy ütések: A függőleges beépítési helyzetű motorokat burkolattal védje idegen test vagy folyadék bejutása ellen (C védőtető). Ügyeljen a hűtőlevegő akadálytalan áramlására, és arra, hogy a más berendezésekből kiáramló felmelegedett levegőt ne szívja be a motor. A tengelyre utólag felhúzandó alkatrészeket fél retesszel egyensúlyozza ki (a motortengelyek kiegyensúlyozása fél retesszel történik). Az esetleg meglévő kondenzvíz-elvezető furatok műanyag dugóval vannak lezárva, ezeket csak szükség esetén szabad kinyitni; a nyitott kondenzvíz-furatok nem megengedettek, mivel az megszünteti a magasabb fokú védelmet. Kézi fékoldású fékes motoroknál csavaroja be a kézikart (visszaugró fékoldás) vagy az ászokcsavart (rögzített fékoldásnál). Jeladó felszerelésénél figyelembe veendő: A CT/DT71, CT/DT90, CV/DV132M, CV/DV160L talpas motorokat meg kell emelni, mert a burkolat sugara nagyobb, mint a tengely magassága. 12 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Mechanikai szerelés Szerelési tűrések 4 Telepítés nedves helyiségben vagy a szabadban A kapocsdobozt lehetőleg úgy kell elhelyezni, hogy a kábelbevezetések lefelé irányuljanak. A kábeltömszelencéket és a vakdugók meneteit kenje be tömítőmasszával és húzza meg jól azután még egyszer kenje be. A kábelbevezetést jól tömítse. A kapocsdoboz és a kapocsdobozfedél tömítőfelületét visszaszerelés előtt gondosan tisztítsa meg; a tömítéseket egyik oldalukon ragasztással rögzítse. Az elöregedett tömítéseket cserélje ki! Szükség esetén javítsa ki a korrózióvédő festékbevonatot. Ellenőrizze a védettséget. 4.4 Szerelési tűrések Tengelyvég Az átmérő tűrése a DIN 748 szerint ISO k6 50 mm esetén ISO m6 > 50 mm esetén központosító furat a DIN 332 szerint, DR.. alak Perem A központosító perem tűrése a DIN 42948 szerint ISO j6 230 mm esetén ISO h6 > 230 mm esetén Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 13
Elektromos szerelés 5 Kábelezési tudnivalók 5 Elektromos szerelés Feltétlenül vegye figyelembe a 2. fejezetben felsorolt biztonsági tudnivalókat! A motor és a fék kapcsolásához EN 60947-4-1 szerinti, AC-3 alkalmazási kategóriájú kapcsolóérintkezőket használjon. További fontos rendelkezések A kisfeszültségű villamos berendezésekre vonatkozó általános érvényű szerelési szabályok (pl. Németországban a DIN VDE 0100, DIN VDE 0105) előírásain túlmenően figyelembe kell venni a robbanásveszélyes környezetben alkalmazott elektromos berendezések létesítésére vonatkozó különleges rendelkezéseket is (EN 60 079-14; EN 50 281-1-2 és a berendezésre vonatkozó előírások). Bekötési rajzok használata A motor bekötését kizárólag a motorhoz mellékelt bekötési rajz szerint szabad elvégezni. Amennyiben ez a bekötési rajz nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni és üzembe helyezni. Az érvényes bekötési rajz az SEW-től díjtalanul beszerezhető. Kábelbevezetések A csatlakozódobozok EN 50262 szerinti metrikus menetes furattal készülnek. Kiszállítási állapotban valamennyi kábelbevezető furat ATEX típusengedéllyel rendelkező záródugóval van ellátva. A helyes kábelbevezetés létrehozásához a záródugókat ATEX típusengedélyű húzásmentesítős kábeltömszelencékre kell kicserélni. A kábeltömszelencét az alkalmazott kábel külső átmérőjének megfelelően kell megválasztani. A nem használt kábelbevezető furatokat a telepítés befejeztével ATEX típusengedélyű záródugóval kell lezárni ( A védettség betartása). Potenciálkiegyenlítés Az EN60079-14, IEC61241-14 és EN50281-1-1 szabványok értelmében szükség lehet egy potenciálkiegyenlítő-rendszerhez való csatlakoztatásra. 5.1 Kábelezési tudnivalók Feltétlenül vegye figyelembe a szerelés során az alábbi biztonsági tudnivalókat! Fékvezérlők zavaró hatás elleni védelme A fékvezérlők zavaró hatás elleni védelmeként a fékvezetékek nem lehetnek közös kábelben olyan erősáramú vezetékekkel, amelyek ütemesen vezérelt áramot vezetnek. Ütemesen vezérelt áramot vezetnek többek között az alábbi erősáramú vezetékek: frekvenciaváltók és szervo-frekvenciaváltók, áramváltók, lágyindítók és fékberendezések kimeneti vezetékei, fékellenállások tápvezetékei és hasonlók. 14 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés Különleges tudnivalók frekvenciaváltós üzemmódban 5 Motorvédelmi eszközök zavaró hatás elleni védelme Az SEW motorvédelmi eszközeinek (TF hőmérséklet-érzékelő, TH tekercstermosztát) zavaró hatás elleni védelmeként külön árnyékolással rendelkező vezetékek közös kábelben lehetnek ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel, árnyékolással nem rendelkező vezetékek nem lehetnek közös kábelben ütemesen vezérelt áramot vezető erősáramú vezetékekkel. 5.2 Különleges tudnivalók frekvenciaváltós üzemmódban Frekvenciaváltóval hajtott motorok esetén figyelembe kell venni a frekvenciaváltó gyártójának megfelelő kábelezési utasításait. Feltétlenül vegye figyelembe a frekvenciaváltó üzemeltetési utasítását. 5.3 A földelés javítása (EMV) Alacsony impedanciájú földelés javítására magas frekvenciáknál és a DR/DV/DT háromfázisú motorok esetén az alábbi csatlakozásokat ajánljuk: DT71... DV 132S méretek: [1] M5x10 menetvágó csavar és 2 legyezőtárcsa a DIN 6798 szerint az állórész házában. [1] DV112M... DV280: csavar és 2 legyezőtárcsa a szemescsavar furatában. A szemescsavar menetnagysága: DV112 / 132S: M8 DV132M... 180L: M12 DV200... 280: M16 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 15
Elektromos szerelés 5 2G kategóriájú motorok és fékes motorok 5.4 2G kategóriájú motorok és fékes motorok Általános tudnivalók Az edr, edt és edv típussorozatú robbanásbiztos SEW-motorok 1. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek a II. készülékcsoport, 2G kategória gyártási előírásainak. Meghatározó gyújtásvédelmi fokozat: "e" az EN 50 019 szabvány szerint. Fékek nyomásálló tokozású "d" gyújtásvédelmi fokozat esetén "X" jel Az SEW-EURODRIVE az eddigieken túlmenően a robbanásvédett területen történő alkalmazáshoz az EN 50 018 szerinti "d" gyújtásvédelmi fokozatú féket kínál. A nyomásálló tokozás fékes motoroknál kizárólag a féktérre vonatkozik. A motor, valamint a fékcsatlakozó tere "e" gyújtásvédelemnek megfelelő hatású. A csatlakozódobozok kialakítása az "e" gyújtásvédelmi fokozatnak megfelelő. Ha a megfelelőségi vagy az EU-típusengedélyezési igazolás száma után "X" jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. Hőmérsékleti osztályok A motorok a T3 ill. T4 hőmérsékleti osztályokra vannak engedélyezve. A motor hőmérsékleti osztály a típustáblán van feltüntetve, vagy a minden motorhoz mellékelt megfelelőségi nyilatkozat, ill. az EU-típusengedély tartalmazza. Csatlakozódobozok Kábeltömszelence A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettségű kábeltömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A megnövelt biztonságú gyújtásvédelmi fokozat szükségessé teszi a motor lekapcsolását a megengedett maximális felületi hőmérséklet elérése előtt. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történhet. A lekapcsolás típusfüggő jellegét az EU beépítési helyzetre vonatkozó vizsgálati igazolása adja meg. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsoló megszólalási idejének az adattáblán feltüntetett I A /I N meghúzási áram aránynál rövidebbnek kell lennie, mint a motor t E felmelegedési ideje. A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lennie. A motorvédő kapcsolónak a típustábla vagy az EU típusengedélyezési igazolás szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel A EN 60947 szerinti termisztoros hőmérséklet-érzékelővel és kioldó eszközzel történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: Az EN 60947 szerinti, kizárólag termisztoros hőmérséklet-érzékelővel (TF) hőmérsékletfigyelt és védett motorok és fékek számára készült termisztoros kioldó készülékeknek megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell ellátva lenniük. A termisztoros kioldó készülék működésbe lépésekor a motort minden pólusával le kell választani a hálózatról. 16 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 2G kategóriájú motorok és fékes motorok 5 Védelem motorvédő kapcsolóval és kiegészítő termisztoros hőmérsékletérzékelővel A kizárólagosan motorvédő kapcsolóval biztosított védelemre megadott feltételek itt is érvényesek. A termisztoros hőmérséklet-érzékelővel (TF) biztosított védelem csak kiegészítő védelmet jelent, aminek a robbanásveszélyes feltételekre való engedélyezésre nincs befolyása. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. Motorcsatlakozás A 94/9/EG irányelv szerinti réselt ászokcsavarokkal [1] szerelt motoroknál ( alábbi ábra) a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat [3] szabad alkalmazni. A kábelsaruk [3] rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal [2] történik. 1 2 3 06342AXX A csatlakoztatáshoz alternatívaként olyan tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocslap Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Meghúzási nyomaték nyomóanya [Nm] KB0 2.5 4.0 KB02 3.1 4.0 KB3 4.3 6.0 KB4 6.3 10.0 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 17
Elektromos szerelés 5 2G kategóriájú motorok és fékes motorok A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típuskód, típustábla" c. fejezet) az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Keresztmetszetek ellenőrzése Tekercsbekötések ellenőrzése Motorcsatlakozás Típussorozat Pólusszám Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edr 4, 6 DT14 / 08 857 0003 edt és edv 4, 6 DT13 / 08 798_6 edt BC fékkel 4 AT101 / 09 861_4 edt Bd fékkel 4 A95 / 08 840_9 Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( meghúzási nyomaték: 17. oldal). A 63-as méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 4. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 54209AXX Hőmérsékletérzékelő A TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082), akár önálló, akár kiegészítő védelemként van alkalmazva: A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken. Kapcsoljon rá < 2,5 V DC feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 18 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 2G kategóriájú motorok és fékes motorok 5 A fék csatlakoztatása A nyomásálló BC (Bd) (EExd) fék elektromos fékoldással rendelkezik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. Gyújtórés ellenőrzése Keresztmetszetek ellenőrzése A fék csatlakoztatása Hőmérsékletérzékelő Csatlakoztatás előtt ellenőrizze a nyomásálló fék gyújtórését, mivel ez a robbanásvédelem igen jelentős eleme. A gyújtórést nem szabad lefesteni, sem bármilyen más módon tömíteni. Az egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" c. fejezet, "Üzemi áramok" pont). Szerelje be az SEW-EURODRIVE fékegyenirányítót a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a melléket kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa az egyenirányító és a motoron lévő külön fék-kapcsolódoboz közötti összekötő vezetékeket. TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082): A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken. Kapcsoljon rá < 2,5 V DC feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 19
Elektromos szerelés 5 2D kategóriájú motorok 5.5 2D kategóriájú motorok Általános tudnivalók Az edr, edt és edv típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok 21. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 2D kategória gyártási előírásainak. "X" jel A csatlakozódobozok az IP65 védettség szerinti kialakításúak. Ha a megfelelőségi vagy az EU-típusengedélyezési igazolás száma után "X" jel áll, akkor az a motorok biztonságos használatára vonatkozó különleges feltételekre utal ebben az igazolásban. Felületi hőmérséklet Csatlakozódobozok Kábeltömszelencék A felületi hőmérséklet max. 120 C. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP65-ös védettségű tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérséklettel szemben A motorvédő kapcsoló jellemzői és beállításai A robbanásvédelmet az biztosítja, hogy a motor a megengedett maximális felületi hőmérséklet elérése előtt lekapcsol. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történhet. Az EN 60947 szerinti motorvédő kapcsoló szerelésénél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell rendelkeznie. A motorvédő kapcsolót a típustábla szerinti névleges motoráramra kell beállítani. A termisztoros hőmérsékletérzékelős kioldókészülék jellemzői Az EN 60947 szerinti, termisztoros kioldó készülékek szerelése esetén ügyelni kell arra, hogy a készülékeknek megnevezett helyről származó engedélyezéssel és megfelelő vizsgálati számmal kell rendelkezniük. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. 20 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 2D kategóriájú motorok 5 Motorcsatlakozás Az ATEX100a irányelv szerinti réselt ászokcsavarokkal [1] szerelt motoroknál ( alábbi ábra) a motor csatlakoztatásához csak DIN 46 295 szerinti kábelsarukat [3] szabad alkalmazni. A kábelsaruk [3] rögzítése integrált rugós alátétet tartalmazó nyomóanyákkal [2] történik. 1 2 3 06342AXX A csatlakoztatáshoz alternatívaként olyan tömör, körszelvényű vezeték is megengedett, amelynek átmérője megfelel a csatlakozócsapban lévő rés szélességének ( alábbi táblázat). Motorméret edt 71 C, D edt 80 K, N edt 90 S, L edt 100 LS, L edv 100 M, L edv 112 M edv 132 S edv 132 M, ML edv 160 M edv 160 L edv 180 M, L Kapocslap Rés szélessége a csatlakozócsapban [mm] Meghúzási nyomaték nyomóanya [Nm] KB0 2.5 4.0 KB02 3.1 4.0 KB3 4.3 6.0 KB4 6.3 10.0 A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típuskód, típustábla" c. fejezet) az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat Pólusszám Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) edr 4, 6 DT14 / 08 857 0003 edt és edv 4 DT13 / 08 798_6 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 21
Elektromos szerelés 5 2D kategóriájú motorok Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat ( a meghúzási nyomatékot ezen fejezet szerint vegye figyelembe). Motorcsatlakozás A 63-as méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 5. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 54209AXX Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082): A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken: Adjon rá < 2,5 V DC feszültséget. Kapocsdobozfedél ellenőrzése A kapocsdobozfedél lezárásakor: gondoskodjon arról, hogy a felületen a hézagok pormentesek legyenek, ellenőrizze a tömítések kifogástalan állapotát, szükség esetén cserélje őket újra. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. 22 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3G kategóriájú motorok és fékes motorok 5 5.6 3G kategóriájú motorok és fékes motorok Általános tudnivalók A DT és DV típussorozatú, EExnA gyújtásvédelmi fokozatú, robbanásbiztos SEW- EURODRIVE motorok 2. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 021 szerinti II. készülékcsoport, 3G kategória gyártási előírásainak. IP 54 védettség Az SEW-EURODRIVE 3G kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP 54 védettséggel rendelkeznek. Hőmérsékletosztály Kábeltömszelencék A motorok megfelelnek a T3 hőmérsékletosztálynak. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A "nem szikrázó" gyújtásvédelmi fokozat biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett felületi hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" c. fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3G kategóriájú fékes motort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónat az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítani. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) A termisztoros hőmérséklet-érzékelőt egy erre alkalmas készülékkel kell kiértékelni. Tartsa be az ide vonatkozó érvényes telepítési előírásokat. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 23
Elektromos szerelés 5 3G kategóriájú motorok és fékes motorok A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, típustábla" c. fejezet) az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Típussorozat DT, DV Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 / DT33 / 08 799_6 8/4 Dahlander-kapcsolásban / DT53 / 08 739_1 minden pólusváltós motor külön tekerccsel / DT43 / 08 828_7 / DT45 / 08 829_7 / DT48 / 08 767_3 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Keresztmetszetek ellenőrzése Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. Motorcsatlakozás A 63-as méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 6. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 54209AXX 24 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3G kategóriájú motorok és fékes motorok 5 A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve. A kapocslap kivitelétől függően az alkatrészeket az alábbi ábra alapján szerelje be. Az alábbi ábra jobb oldalán bemutatott csatlakozási mód esetén nincsen szükség a rögzítőanyára, a rugós alátétre és az alátétre. A [6] külső kábelt közvetlenül vagy [4] kábelsaruként lehet az [5] csatlakozóelem alá szerelni. 1 5 2 6 1 3 7 2 3 5 6 4 8 4 50926AXX 1 2 3 4 5 6 7 8 menetes csap rugós alátét csatlakozóelem motortekercs vezetéke felső anya alátét külső kábel alsó anya 1 2 3 4 5 6 menetes csap peremes hatlapú anya kapocs-áthidalás motorcsatlakozás Stockocsatlakozókapoccsal csatlakozóelem külső kábel A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082): A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken. Adjon rá < 2,5 V DC feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 25
Elektromos szerelés 5 3G kategóriájú motorok és fékes motorok A fék csatlakoztatása A BMG/BM fék oldása elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A megengedett kapcsolási munka határértékeinek figyelembe vétele A megengedett kapcsolási munka határértékeit ( "Műszaki adatok" c. fejezet) feltétlenül be kell tartani. A berendezés gyártója az SEW-EURODRIVE a "Hajtástechnika gyakorlata, 4. kötet" tervezési előírásai és fékadatai alapján felelős a berendezés megfelelő méretezéséért. Egyéb esetben a fék robbanásbiztossága nem garantált. A fék működésének ellenőrzése A fék hibátlan működését az üzembe helyezés előtt kell ellenőrizni a fékbetétek súrlódásának és az azzal együtt járó meg nem engedett felmelegedésének elkerülésére. Keresztmetszetek ellenőrzése A hálózati egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" c. fejezet, "Üzemi áramok" pont). Fékegyenirányító bekötése Szerelje be az SEW-EURODRIVE fékegyenirányítót ill. fékvezérlést a kivitelnek és a funkciónak megfelelően a kapcsolószekrénybe a robbanásveszélyes tartományon kívül, és csatlakoztassa a mellékelt kapcsolási rajz szerint. Csatlakoztassa a kapcsolószekrényben lévő egyenirányító és a motoron lévő fék közötti összekötő vezetékeket. Üzemeltetés nagy környezeti hőmérsékletnél Amennyiben a típustábla tartalmazza, hogy a motorokat > 50 C környezeti hőmérsékleten szabad üzemeltetni (standard: 40 C), feltétlenül vegye figyelembe, hogy a felhasznált kábelek és kábelbevezetések alkalmasak legyenek 90 C-ra. 26 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3D kategóriájú motorok és fékes motorok 5 5.7 3D kategóriájú motorok és fékes motorok Általános tudnivalók A DT és DV típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok 22. zónában való használatra vannak kialakítva, és megfelelnek az EN 50 014 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 3D kategória gyártási előírásainak. Védettségi fokozat Az SEW-EURODRIVE II3D kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP54 védettséggel rendelkeznek. Felületi hőmérséklet Kábeltömszelencék A felületi hőmérséklet értéke max. 120 C (B hőosztály) vagy 140 C (F hőosztály). A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A 3 kategóriájú, porrobbanás ellen védett motor biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett felületi hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" c. fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3D kategóriájú fékes motort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) A termisztoros hőmérséklet-érzékelőt egy erre alkalmas készülékkel kell kiértékelni. Tartsa be az ide vonatkozó érvényes telepítési előírásokat. A telepített biztonsági berendezések hatásosságának igazolása az üzembe helyezés előtt szükséges. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 27
Elektromos szerelés 5 3D kategóriájú motorok és fékes motorok A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, típustábla" c. fejezet) az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Keresztmetszetek ellenőrzése Típussorozat DT, DV Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 / DT33 / 08 799_6 4/2, 8/4 Dahlander-kapcsolásban / DT53 / 08 739_1 minden pólusváltós motor külön tekerccsel / DT43 / 08 828_7 / DT45 / 08 829_7 / DT48 / 08 767_3 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. Motorcsatlakozás A 63-as méretű motoroknál a tápvezetékeket a bekötési rajz szerint a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a burkolat anyaga alátéttel legyenek elválasztva: TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 7. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 54209AXX A 71...132S méretű motoroknál a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve ( alábbi ábra). 28 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3D kategóriájú motorok és fékes motorok 5 A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve. A kapocslap kivitelétől függően az alkatrészeket az alábbi ábra alapján szerelje be. Az alábbi ábra jobb oldalán bemutatott csatlakozási mód esetén nincsen szükség a rögzítőanyára, a rugós alátétre és az alátétre. A [6] külső kábelt közvetlenül vagy [4] kábelsaruként lehet az [5] csatlakozóelem alá szerelni. 1 5 2 6 1 3 7 2 3 5 6 4 8 4 50926AXX 1 2 3 4 5 6 7 8 menetes csap rugós alátét csatlakozóelem motortekercs vezetéke felső anya alátét külső kábel alsó anya 1 2 3 4 5 6 menetes csap peremes hatlapú anya kapocs-áthidalás motorcsatlakozás Stocko csatlakozókapoccsal csatlakozóelem külső kábel A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082): A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken. Adjon rá < 2,5 V DC feszültséget. A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 29
Elektromos szerelés 5 3D kategóriájú motorok és fékes motorok A fék csatlakoztatása A BMG/BM fék oldása elektromosan történik. A fékezési folyamat a feszültség kikapcsolása után mechanikusan megy végbe. A megengedett kapcsolási munka határértékeinek figyelembe vétele A megengedett kapcsolási munka határértékeit ( "Műszaki adatok" c. fejezet) feltétlenül be kell tartani. A berendezés gyártója az SEW-EURODRIVE a "Hajtástechnika gyakorlata, 4. kötet" tervezési előírásai és fékadatai alapján felelős a berendezés megfelelő méretezéséért. Egyéb esetben a fék robbanásbiztossága nem garantált. A fék működésének ellenőrzése A fék hibátlan működését az üzembe helyezés előtt kell ellenőrizni a fékbetétek súrlódásának és az azzal együtt járó meg nem engedett felmelegedésének elkerülésére. Keresztmetszetek ellenőrzése A hálózati egyenirányító és a fék közötti összekötő vezetékek keresztmetszetét megfelelően kell méretezni, hogy a fék működése biztosított legyen ( "Műszaki adatok" c. fejezet, "Üzemi áramok" pont). Fékegyenirányító bekötése Az SEW-EURODRIVE fékegyenirányító vagy a fékvezérlés a kivitel és a funkció függvényében a motor kapocsdobozában a kapcsolószekrényben, a robbanásveszélyes tartományon kívül lehet elhelyezve. Mindegyik esetben a feszültségellátás, az egyenirányító és a fékcsatlakozók közötti összekötő vezetékeket a kapcsolási rajz szerint kell bekötni. Üzemeltetés nagy környezeti hőmérsékletnél Amennyiben a típustábla tartalmazza, hogy a motorokat > 50 C környezeti hőmérsékleten szabad üzemeltetni (standard: 40 C), feltétlenül vegye figyelembe, hogy a felhasznált kábelek és kábelbevezetések alkalmasak legyenek 90 C-ra. 30 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékes motorok 5 5.8 3GD kategóriájú motorok és fékes motorok Általános tudnivalók A DR, DT és DV típussorozatú porrobbanás ellen védett SEW-EURODRIVE motorok mind a 2., mind a 22. zónában való használatra alkalmasak. A motorok megfelelnek az EN 50 014, EN 50 021 és EN 50 281-1-1 szerinti II. készülékcsoport, 3G és 3D kategória gyártási előírásainak. Védettségi fokozat Az SEW-EURODRIVE II3GD kategóriájú motorjai kiszállítási állapotban az EN 60 034 szabvány szerinti IP54 védettséggel rendelkeznek. Hőmérsékleti osztály / felületi hőmérséklet Kábeltömszelencék A T3 hőmérsékleti osztályra készült motorok felületi hőmérséklete max. 120 C vagy 140 C. A kábel bevezetéséhez csak ATEX-tanúsítású, legalább IP54-es védettséget biztosító tömszelencét használjon. Védelem a megengedettnél magasabb felületi hőmérsékletekkel szemben A II3GD kivitelű robbanásbiztos motor biztonságos üzemet biztosít normál üzemeltetési körülmények között. Túlterhelésnél a motort biztonsággal le kell kapcsolni a meg nem engedett magas hőmérsékletek megakadályozására. A lekapcsolás motorvédő kapcsolóval vagy termisztoros hőmérséklet-érzékelővel történhet. A motorvédelemtől függő megengedett üzemmódok az "Üzemmódok" c. fejezetben találhatók. Az SEW-EURODRIVE minden 3GD kategóriájú fékes motort és pólusváltós motort termisztoros hőmérséklet-érzékelőkkel (TF) szerel fel. Védelem kizárólag motorvédő kapcsolóval A EN 60947 szerinti motorvédő kapcsolóval történő szerelésnél az alábbiakat kell figyelembe venni: A motorvédő kapcsolónak egy fázis kimaradásakor azonnal le kell kapcsolnia. A motorvédő kapcsolónak az adattábla szerinti névleges motoráramra kell beállítva lennie. A pólusváltós motorokat pólusszámonként kölcsönösen reteszelt motorvédő kapcsolóval kell védeni. Védelem kizárólag termisztoros hőmérsékletérzékelővel (TF) A termisztoros hőmérséklet-érzékelőt egy erre alkalmas készülékkel kell kiértékelni. Tartsa be az ide vonatkozó érvényes telepítési előírásokat. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 31
Elektromos szerelés 5 3GD kategóriájú motorok és fékes motorok A motor csatlakoztatása Feltétlenül vegye figyelembe az érvényes bekötési rajzot! Amennyiben ez a dokumentum nem áll rendelkezésre, a motort nem szabad csatlakoztatni, ill. üzembe helyezni. Az alábbi bekötési rajzok a motor rendelési számának megadásával ( "Típusjel, típustábla" c. fejezet) az SEW-EURODRIVE-tól megrendelhetők. Keresztmetszetek ellenőrzése Típussorozat DT, DV Pólusszám Kapcsolás Hozzátartozó kapcsolási rajz (megnevezés / szám) 2, 4, 6, 8 / DT13 / 08 798_6 / DT33 / 08 799_6 4/2, 8/4 Dahlander-kapcsolásban / DT53 / 08 739_1 minden pólusváltós motor külön tekerccsel / DT43 / 08 828_7 / DT45 / 08 829_7 / DT48 / 08 767_3 DR 4 / DT14 / 08 857 0003 Ellenőrizze a vezeték-keresztmetszeteket a motor névleges árama, az érvényes szerelési előírások és az alkalmazási hely követelményei szerint. Tekercsbekötések ellenőrzése Ellenőrizze a kapocsdobozban a tekercsvégek bekötéseit és szükség esetén szorosan húzza meg a csavarokat. Motorcsatlakozás 63 építési nagyságú motorok esetén a tápvezetékeket a bekötési rajznak megfelelően a rugós kapocssorban kell rögzíteni. A védővezetőt úgy kell a védővezető-csatlakozóra rögzíteni, hogy a kábelsaru és a ház anyaga alátéttel legyenek elválasztva. TF TF 4 3 2 1 TF TF 4 3 2 1 8. ábra: Y-kapcsolás / -kapcsolás / védővezető bekötése 54209AXX 32 Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok
Elektromos szerelés 3GD kategóriájú motorok és fékes motorok 5 A csatlakoztatás apró alkatrészei A 71...132S méretű motorokhoz a csatlakoztatáshoz szükséges apró alkatrészek zacskóban vannak mellékelve. A kapocslap kivitelétől függően az alkatrészeket az alábbi ábra alapján szerelje be. Az alábbi ábra jobb oldalán bemutatott csatlakozási mód esetén nincsen szükség a rögzítőanyára, a rugós alátétre és az alátétre. A [6] külső kábelt közvetlenül vagy [4] kábelsaruként lehet az [5] csatlakozóelem alá szerelni. 1 5 2 6 1 3 7 2 3 5 6 4 8 4 50926AXX 1 2 3 4 5 6 7 8 menetes csap rugós alátét csatlakozóelem motortekercs vezetéke felső anya alátét külső kábel alsó anya 1 2 3 4 5 6 menetes csap peremes hatlapú anya kapocs-áthidalás motorcsatlakozás Stocko csatlakozókapoccsal csatlakozóelem külső kábel A kábeleket és kapocshidakat a kapcsolási rajznak megfelelően helyezze el és húzza meg szorosan a csavarokat (vegye figyelembe a meghúzási nyomatékokat alábbi táblázat): Menetes csapok átmérője Hatlapú anya meghúzási nyomatéka [Nm] M4 1.6 M5 2 M6 3 M8 6 M10 10 Hőmérsékletérzékelő TF hőmérséklet-érzékelő (DIN 44082): A kioldókészülék gyártójának előírásai és a mellékelt bekötési rajz szerint csatlakoztassa, a hálózati tápvezetéktől elkülönítve lefektetett vezetéken. Adjon rá < 2,5 V DC feszültséget A védelem hatásosságát üzembe helyezés előtt igazolni kell. Üzemeltetési utasítás Robbanásbiztos háromfázisú motorok / aszinkron szervomotorok 33