INTERKULTURÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ

Hasonló dokumentumok
Kis-és középvállalkozások üzleti kultúrája a magyar-osztrák határmenti régióban. Az Opticom (L00075) projektben végzett kérdőíves felmérés eredményei

Interkulturális kommunikáció. Interkulturális szemlélet a nyelvoktatásban

PROJEKT MENEDZSMENT KÜLÖNBÖZÕ KULTÚRÁK KERESZTTÜZÉBEN

ÜZLETI PROTOKOLL ÉS MARKETING ISMERETEK SÚLYA, SZEREPE A KISVÁLLALKOZÁSOK PIACI EREDMÉNYESSÉGÉBEN. Görög Ibolya c.főiskolai docens

Üzleti etikett és protokoll

Mi illik, mi nem illik?

AZ ÜZLETI PROTOKOLL ÚTVESZTŐIBEN FELKÉSZÜLTEN ITTHON ÉS KÜLFÖLDÖN DR. ERDŐS ZSUZSANNA

VIII. Szervezeti kommunikáció

Interkulturális kommunikáció szerepe a nemzetközi pályázatokban

ANGOL NYELV ÖSSZ ÖSSZ. össz 4, , , , , , , , ,00 3 4,75 4 5,00 3

A SZPONZORKERESÉS PROTOKOLLJA ÜZLETI ETIKETT

Dusa Ágnes Réka Szociológia MA II. évfolyam DE Szociológia és Szociálpolitika Tanszék

Migráció, települési hálózatok a Kárpát-medencében. Nagyvárad, szeptember 15.

Néhány gondolat a projekt menedzsment kommunikációjához

Keleti Nyelvek és Kultúrák Intézete 2016/2017-es tanév őszi félév

Pályakövetés ben NAPPALI tagozaton végzettek kérdőívének kiértékelése. Készült: december 19. Készítette: Bognár Melinda felvételi üi.

MagyarOK 1.: munkalapok 2

ÁGAZATI SZAKMAI ÉRETTSÉGI VIZSGA TURISZTIKA ISMERETEK EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGA MINTAFELADATOK ÉS ÉRTÉKELÉSÜK

Bohnné Keleti Katalin, okleveles közgazda, nemzetközi marketing szakértő, bejegyzett igazságügyi szakértő

A kutatási program keretében a következő empirikus adatfelvételeket bonyolítottuk le

A VISELKEDÉSKULTÚRA SZEREPE A VÁLLALKOZÁS SIKERÉBEN. Dr. Erdős Zsuzsanna


any.hu Magyar-Afrika Fórum Üzletkötési tapasztalatok Ghánában

Mi a célod? Mikor? Mit teszel meg érte?

Gyakorlati protokoll hoszteszeknek, rendezvényszervezőknek

Kötelező emelt szintű érettségi vizsgák jegyzéke 2014-ben

Tájékoztató. Használható segédeszköz:

stratégiák Nguyen Luu Lan Anh ELTE PPK Interkulturális Pszichológiai és Pedagógiai Központ

Gondolatok a lelki egészség szerepéről a gyermekvállalásban. Dávid Beáta

ÜZLETI PROTOKOLL ÉS MARKETING ISMERETEK SÚLYA, SZEREPE A KISVÁLLALKOZÁSOK PIACI EREDMÉNYESSÉGÉBEN. Dr. Erdős Zsuzsanna

3. melléklet a 423/2012. (XII. 29.) Korm. rendelethez. B Osztatlan mester-képzési szakok. B Osztatlan mester-képzési szakok

Prezentációs készségfejlesztés

Mely szakra, miből kell emelt szintű érettségi vizsgát tenni?

B Osztatlan mester-képzési szakok. B Osztatlan mester-képzési szakok

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Valós idejű gépi fordítás kiegészítő szolgáltatásként

angol nyelv (emelt szintű) közgazdasági alapismeretek) ének-zene tanár angol nyelv (emelt szintű) és gyakorlati angol nyelv (emelt szintű)

Szerintem ez igaz. Teljesen egyetértek. Ezt én is így gondolom. Ez így van. Fogalmam sincs. Nincs véleményem. Talán így van. Lehet.

ELTE BTK FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ, ALAPKÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT KÉPZÉSEK 2017.

2. Mi a véleményed a programokról? - érdekesek voltak *********** - jók voltak ***** - változatosak voltak *** - sokszínűek voltak *

KOMMUNIKÁCIÓS SZEMINÁRIUM

Vállalkozzon sikeresen Ausztriában! 2013 október 7. Magyarország Bécsi Nagykövetsége

Helyzetképek: középiskolások infokommunikációs kultúrája

A KOMMUNIKÁCIÓ ALAPJAI. - kommunikációs készségek oktatása gyógyszerészeknek. Dr. Heim Szilvia PTE ÁOK Családorvostani Intézet

Kultúraközi kommunikáció Az interkulturális menedzsment aspektusai

Önköltség (félév) Képz. idő (félév) magyar nyelv és irodalom v. keleti nyelvek és kultúrák [arab] (Budapest) (1) Ft 6 1 < 5

Még újabb munkajogi szabályok c. előadás 1. rész

SZOLGÁLATI TITOK! KORLÁTOZOTT TERJESZTÉSŰ!

Támogatott döntéshozatal

TOVÁBBHALADÁS FELTÉTELEI minimum követelmény 11. osztály

PPKE-BTK PPKE FI79633 INTÉZMÉNY ELÉRHETŐSÉGE: NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK

POLGÁR A DEMOKRÁCIÁBAN SZKA208_33 KULTÚRÁK TALÁLKOZÁSA. Készítette: Földes Petra SZOCIÁLIS, ÉLETVITELI ÉS KÖRNYEZETI KOMPETENCIA 8.

Testünk beszél helyettünk is. Az árulkodó kéz

Gazdálkodási modul. Gazdaságtudományi ismeretek II.

Kelet-ázsiai kultúrák diszciplináris minor a 2017-től fölvett hallgatóknak

Bevándorlási válság és annak kezelése a 21. században. Horváth Csaba

A kérdést csak akkor töltse ki, ha az Ön házastársa nem magyar anyanyelvű. Ellenkező esetben kérem folytassa a 6. kérdéstől!

Individualizmus és kollektivizmus

avagy mit érdemes tudni egy könyvvizsgálónak az üzleti élet protokolljáról?

Ö.T.V.E.N. Tartalom. 1. fejezet Én és a külsőm Mit fogok tanulni?...1 Bevezető a fejezethez...2 A fejezet célja...3

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Érettségi témakörök Középszintű, szóbeli érettségi vizsgához

A HMJVÖ Liszt Ferenc Ének-Zenei Általános Iskola és Óvoda Jó gyakorlatai: SZÓ-TÁR idegen nyelvi nap

Amit szeretek csinálni

1. KOMMUNIKÁCIÓS ALAPFOGALMAK

Inkluzív óvodai gyakorlat a nehezen integrálható viselkedési problémával küzdő SNI-s gyermekek ellátásában

Kultúra, migráció, kommunikáció

2017. évi határozatok kivonata. 1/ sz. határozat: A PPKE Egyetemi Tanácsa döntött Prof. Paolo Carozza díszdoktori felterjesztése ügyében.

Egy kis kommunikáció

Elektronikus Almanach

Lakatosné Pripkó Judit Albert Schweitzer Kórház Hatvan. Magyar Ápolási Egyesület I. Kongresszusa, Siófok okt

Egység. Egység. Tartalom. Megjegyzés. Az egység jelentősége, jellemzői és különböző megjelenései. Az egység szerepe ebben a műben.

Hérincs Magdolna NKH, KGH, PVF Speciális- és Kontrollvizsgálatok Osztály 2014

Ajánlat Szakmai workshop. Hatékony visszajelzési technikák megoldásfókusszal motivációs program vezetőknek

"You and Me in Beijing" Pekingi Idegen Nyelvi Egyetem nyári tábor. Mint minden évben, idén is megrendezésre kerül a 10 napos "You

Személyes és szakmai hatékonyság tantárgy bemutatása

KÖZÖSSÉGI MÉDIA ESZKÖZÖK SZEREPE A VÁLLALATI TUDÁSMEGOSZTÁSBAN

Szakdolgozat/diplomamunka témaválasztáshoz 2018/2019. tanév a témák TÁJÉKOZTATÓ JELLEGŰEK

PEDAGÓGIA ISMERETEK EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ A MINTAFELADATOKHOZ

Családi életciklus. a szülői házból. családmag

Tájékoztató óra. A pszichológia evolúció nélkül. LEHETSÉGES REFERÁTUM : Kimura: Férfi agy női agy Referáló 1: Varga Veronika

Deviancia Bánlaki Ildikó 2010

Szlavisztika (orosz) (BA) SLOSANB1 képzési terv. Kód: SLOSANB1. Kreditkövetelmény. Módszer. Értékelés. Felelős PÉCSI TUDOMÁNYEGYETEM

2. Melyik évben lesz Móricz nagybátyja, Pallagi Gyula a kisújszállási gimnázium igazgatója?

ÉRVELÉS, TÁRGYALÁS, MEGGYŐZÉS - SZEMINÁRIUM

NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK Munkarend Fin.Forma Meghirdetett képzés (félév) (félév) FT 6 1 < 6

Fogalma. A konferenciaturizmus a hivatásturizmus legfontosabb ága.

TÁMOP / Betegjogi, ellátottjogi és gyermekjogi képviselői hálózat és civil jogvédő munka fejlesztése.

A mindennapi sikeres együttműködés és kommunikáció záloga a logisztikában az idegen nyelv?!

Tájékoztató a. munkájáról. Református Tananyagfejlesztő Csoport. Pompor Zoltán. szakmai vezető

Export húzza a gazdaságot

4. óra: A népesség etnikai és vallási megosztottsága

K É R D Ő Í V személyes kommunikációs stílus

Transznacionális családok növekvő kivándorlás idején

4. Mimika. A mimika az érzelmi viszonyok tükröződése az arcon, az arc izmainak mozgása által. A arc karakterét adja: a szem, a szemöldök és a száj

Határtalan Egészségnevelés Lehetőségei Program HELP. FICÁNKA NAPKÖZIOTTHON, SZÉKELYUDVARHELY Prof. Antal Csilla 2017

Osztatlan német nyelv és kultúra tanára képzés tanterve (5+1) és (4+1) A képzési és kimeneti követelményeknek való megfelelés bemutatása

Mennyit ér a PTE diploma?

Görög Ibolya

A kommunikáció alapjai

Átírás:

Mindannyian másképp vagyunk egyformák INTERKULTURÁLIS KOMMUNIKÁCIÓ Dr. Bi;ó Renáta

Az interkultúrális kommunikáció mibenléte q KOMMUNIKÁCIÓ közössé tétel amikor az üzenetet a kibocsátó és a befogadó AZONOS MÓDON ÉRTELMEZI q KULTÚRA - sajátos értelmezési tartománya a kézzel fogható, érzékszerveinkkel tapasztalható és láthatatlan világnak q INTER (egymás) közör INTERKULTÚRÁLIS kultúrák közör(i) kapcsolat

A kultúrának csak egy (kisebb) része tárgyiasul a felszínen q művészew (építészew, zenei, irodalmi) alkotások q jellemző ételek, termékek, öltözködés...stb. A felszín alaz rész viszont beszédesebb: q az értékrendszert megtestesítő viselkedés, verbális és non verbális jelek. A kultúra jellemzője

A látható kultúra q német Volkswagen Robert Bosch Persil q francia Chanel Dior q olasz Panzani Gucci

A kultúra egyik fő látható és egyben láthatatlan megnyilvánulása: a kommunikáció Még akkor sem biztos, hogy egy nyelvet beszélünk, ha azonos nyelven beszélünk Lásd. önöződésből tegeződésből fakadó eltérő értelmezés

A tartalmi kommunikáción túl létező szavakon túli kommunikáció - beszédesebb...ugyanakkor az értelmezés/kódolás nehezebb

I. Az interkultúrális NYELVI kommunikáció

Interkulturális helyzetek q Kapcsola8elvétel (szóban írásban) egy másik kultúrához tartozó piaci szereplővel q Munkaviszony létesítése egy mulwnacionális vállalatnál q Hosszabb- rövidebb ideig tartó külföldi munkavégzés (kiküldetés). KÖZÖS MINDEGYIKBEN: a személyes találkozásokon túl, a kultúrák is találkoznak

A más kultúrák elfogadását akadályozó tényezők egyike a kommunikációs szűrő Mindenki csak - a saját kultúráján/értékrendjén (KÖZÖSSÉGI SZŰRŐ) - és személyes sajátosságán (EGYÉNI SZŰRŐ) keresztül képes szemlélni a világot. EGYEDI VALÓSÁG

Kultúrák /Nyelvek találkozása Csak arról tudunk gondolkodni, amivel összefüggésben van a saját kultúránk által létrehozor szókészletünk.- lásd. Te/Ön Lásd. Bizonyos szavak az egyik kultúrában mást jelentenek, mint a másikban- így például a vicceket nem is lehet áiordítani egy az egyben a másik nyelvre

Tegeződés- magázódás - Fordítási problémák A németek, osztrákok -még a magyar számára meglepő szituációkban ismagázódnak (pl. két Wzenéves). Az angol nyelvben értelmetlen tegezésről-magázásról beszélni. Egyetlen személyes névmás létezik arra, hogy egy vagy több személy, közvetlenül megszólítsunk: YOU. Ez megfelel mindenféle magyar megszólításnak, többek közör ezeknek: te, W, ön, önök, maga, maguk, de a kevésbé általános formáknak is, a kiskegyed-től kezdve a magácskáig.

II. Az interkultúrális gesztuskommunikáció

A kapcsola;eremtés/ üdvözlés módja I. 1, Kézfogás európai kultúrkör 2, Meghajlás japánok - ázsiai kultúrkör 3, Térdhajlítás/pukedli spanyol angol uralkodóház 4, Csak szemkontaktus és verbális üdvözlés angolszász kultúrkör

1. A kézfogás q Európában az üzlew életben a férfiak és a nők egyaránt kézfogással köszönwk egymást.- fegyvertelen vagyok q IDŐSEBB a fiatalabbnak, MAGASABB RANGÚ az alacsonyabb rangúnak, míg NŐ a férfinak nyújt előbb kezet. q Német szülők gyakran a gyerekeikkel is kezet fognak. q Az arab országokban nő férfivel nem fog(hat) kezet

Eltérő értékrend eltérő tértávok Azok a kultúrák, akik az érintést inwmitásnak tartják, kerülik a tesw kontaktust, illetve nyújtják a tértávokat az üzlew partnerrel (is) Lásd. Hűvös angolok

2. Tértávok a kézfogás/beszélgetés során q Zárt - ázsiai q Közepesen zárt észak európai q NyitoR gesztusú kultúrák - mediterrán kultúrák

Üzleb meghajlás a 30-45 fokos szöget használják- a partner üdvözlésekor, vagy valaminek a megköszönésekor

3. A kézfogást kísérő elemek - az üdvözlő puszi Európában általában mindkét orcára szoktak puszit adni - nincs köze a romanwkus érzelmekhez - nem érinwk az ajkukat a másik arcához - az üzlew életben ritka, és kizárólag az azonos státuszban lévők közör, korábbi ismeretségen alapul - ellenkező neműek, illetve nők körében

Az üzlew csók elfogador az orosz, vagy arab emberek közör kézfogás közben

4. Arckifejezés és kommunikálás a szemekkel Pókerarc- Ázsiában elvárt az érzelmek palástolása, aminek köszönhetően az ázsiai emberek kiismerhetetlennek és érzelemmentesnek tűnnek. Mosoly- Európai kultúra- a barátságosság, nyitorság jele Fogsor mosoly- Amerikai feeling - smile

5. Szemkontaktus - Szem(esnek áll a világ?) q valakinek (mélyen) a szemébe nézni - arab kultúra, amerikai q folyamatos szemkontaktus európai kultúrkör q következetesen a távolba nézni, lesütni a szemet ázsiai kultúra

6. A fejmozdulatok - Most igen vagy nem? A bolgároknál és a görögöknél - a világ nagy részén elterjedt szokással ellentétben- A BÓLOGATÁS azt jelenw nem, a fejrázás pedig azt, hogy igen.

7. írásos kommunikáció - Névjegykártya A Keleb névsorrend A középkorban még Európa-szerte általános volt az alkalmazása Jelenleg a magyarok, valamint négy ázsiai nép: a kínaiak, japánok, koreaiak és vietnamiak használják, hogy q ELSŐ helyen áll a családnév (vezetéknév), q MÁSODIK helyen a személynév (keresztnév)

Példák a keleb névsorrendre: Magyar: Szabó János Kínai: Vang Csö, Csang Ji-mou /angolul - Wang Zhe és Zhang Yimou/ Japán: Murakami Haruki Koreai: Pak Cshanho / angolul: Park Chan-ho/

A névsorrend megfordítása nemzetközi környezetben A magyarok és a japánok külföldön ÁLTALÁBAN MEGFORDÍTJÁK és a nemzetközi sorrendben használják a nevüket A kínaiak, koreaiak és vietnamiak ezzel szemben KÜLFÖLDÖN IS MEGTARTJÁK a kelew sorrendet

A névcsere miaz félreértéseket elkerülendően protokollárisan a családneveket csupa nagybetűvel írjuk. Így könnyen azonosítható az illető személy családneve, bármilyen sorrendben is álljon. Példák: János SZABÓ SZABÓ János Haruki MURAKAMI, WANG Zhe, ZHANG Yimou, Chan-ho PARK

A nemzetközi vagy nyugab névsorrend A kelewhez képest éppen fordítor. ELSŐ helyen a személynév MÁSODIK helyen a családnév Pl.Abraham Lincoln David Beckham Victor Hugo

ÖSSZEGZÉS A kultúrközi különbségek - többek közör - abban nyilvánulnak meg, hogy az ador kultúra mennyire EGYÉN - vagy inkább CSOPORTKÖZPONTÚ Lásd. Individualista kollekwvista kultúra szemlélet

Az individualizmus kollekbvizmus megnyilvánulása Pl. q Ültetési módok (angol, francia) q Rangok, beosztások szerepe q A nemiség kezelése q Terüleioglalás/helyfoglalás q Idő kezelése q A tér kezelése q A tárgyakkal való kommunikáció pl. munkahelyi berendezések

A különféle ültetési módok

Nincs jó vagy rossz kultúra, csak más, mint a sajátunk qmeg KELL ISMERNÜNK qés El KELL FOGADNUNK a másik kultúráját alakító értékeket, és olykor ALKALMAZKODNI IS KELL hozzá anélkül hogy a saját idenwtásunk sérülne Ha Rómában vagy viselkedj úgy, mint a rómaiak...

Köszönöm a figyelmet! Dr. BiRó Renáta E-mail: bi;orenata@t-online.hu Tel: + 36 30 219 6293