ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI ASSZISZTENS KÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

Hasonló dokumentumok
ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI ASSZISZTENS KÉPZÉS NAPPALI TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI FELSŐOKTATÁSI SZAKKÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

Pénzügyi instrumentumok számvitele

GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK NAPPALI TAGOZAT

GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2014/2015 II. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Emberi erőforrások szaknyelv / A(német) tanulmányokhoz LEVELEZŐ. 2018/2019 II. félév

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés Tantárgyi program. Üzleti Kommunikáció és Készségfejlesztés

PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR ALKALMAZOTT TUDOMÁNYOK EGYETE SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK. MESTER PÉNZÜGY és SZÁMVITEL (VEZETŐI SZÁMVITEL) SZAK

PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR Idegennyelvi és Kommunikációs Intézet Pénzügyi és Gazdálkodási Szaknyelvek Tanszék TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ

Tantárgyi útmutató /NAPPALI félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Gazdasági szaknyelv (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2014/2015) I. félév

Statisztika 1. Tantárgyi útmutató

Neptun kódja: J30301M NEMZETKÖZI KÖZJOG 1. Előfeltétele: 20302M Helye a mintatantervben: 3. szemeszter Meghirdetés: őszi szemeszter

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Számvitel alapjai. c. tárgy tanulmányozásához

KÖVETELMÉNYEK 2017/ félév. Informatika II.

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ a

2016/2017. tanév I. (őszi) félév. Neptun kódja: JK 10201M (régi KÖZIGAZGATÁSI JOG 1.

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Pénzügyi-számviteli szaknyelv, Gazdasági szaknyelv (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

Teljesítmény és erőforrás controlling

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

OS TANÉVBEN ÉRVÉNYES TANTÁRGYI PROGRAM LATIN NYELV I., LATIN NYELV II.

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2 (német) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2018/2019 II. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Teljesítmény és erőforrás elemzés. tanulmányokhoz

Pénzügyi kimutatások elemzése Tantárgyi útmutató

SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Komplex elemzés. Pénzügy és számvitel alapszak Nappali tagozat 2015/2016. tanév II.

TÁJÉKOZTATÓ 2012/13 tanév

ÚTMUTATÓ. I. évfolyam. Felsőoktatási szakképzés Gazdaságinformatikus szakon. 2016/2017 I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2014/2015) II. félév

Tantárgyfelelős. Kredit pont. tanszék/ intézet. Nyelv és stílusgyakorlatok idegen nyelvből ANF G 3 AN Dr. Dömötör Ildikó x

Zöld Út gazdasági nyelvvizsga

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Regionális gazdaságtan

NEMZETI KÖZSZOLGÁLATI EGYETEM Rendészettudományi Kar TANTÁRGYI PROGRAM. 1. számú példány

Stratégiai és üzleti tervezés

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Tevékenységmenedzsment. tanulmányokhoz

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Számviteli Sajátosságok. tanulmányokhoz

Bevezetés a számvitelbe

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Jogi alapok TANTÁRGYI PROGRAM. Valamennyi szak Levelező és Távoktatás tagozat I.évfolyam. 2011/2012. tanév I. félév

Részletes tantárgyprogram és követelményrendszer

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti kommunikáció. tanulmányokhoz

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Tevékenységmenedzsment. tanulmányokhoz

6. A tantervek szerepe az oktatás tartalmi szabályozásában

TANTÁRGYI PROGRAM (8) 1. A tantárgy kódja: RINYB08 2. A tantárgy megnevezése (magyarul): Migrációs szaknyelv A tantárgy megnevezése (angolul):

II. évfolyam BA TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Számvitel alapjai. 2012/2013 I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Számvitel 2. Gazdaságinformatikus alapszak Nappali tagozat 2015/2016. tanév II. félév

GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

TEMATIKA 2011/2012. tanév I. (őszi) félév. Munka- és szociális jog 3. Agrárjogi, Környezetjogi és Munkajogi Tanszék

szeptemberétől

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

MÉRLEG- ÉS EREDMÉNYELEMZÉS c. tárgy tanulmányozásához

Költség és teljesítmény elszámolás

SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Számvitel 2. Gazdasági informatikus szak Levelező tagozat 2016/2017. tanév II.

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv A/2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. Tanév (2018/2019) I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 2. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2017/2018 Tanév II. félév

GAZDASÁGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK

Számviteli esettanulmányok

SZÁMVITEL INTÉZETI TANSZÉK TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Vezetői számvitel. Pénzügy - számvitel alapszak Távoktatás tagozat 2015/2016. tanév II.

Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Budapest Pénzügy mesterszak Tantárgyi útmutató

Bevezetés a számvitelbe

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Vállalati gazdaságtan. tanulmányokhoz

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2015/2016 I. félév

Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Nemzetközi gazdaságtan. tanulmányokhoz

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ KONTROLLING. tanulmányokhoz

Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar. TANTÁRGY ADATLAP és tantárgykövetelmények február 1.

Tantárgyi programok meghatározása. 1. Szintrehozó felsőfokú szóbeli kommunikáció

TÁJÉKOZTATÓ A BUDAPESTI CORVINUS EGYETEM OECONOM GAZDASÁGI SZAKNYELVI VIZSGÁJÁRÓL

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Vállalati gazdaságtan. tanulmányokhoz

TANTÁRGYI KÖVETELMÉNYEK

ESZTERHÁZY KÁROLY FŐISKOLA GAZDASÁG- ÉS TÁRSADALOMTUDOMÁNYI KAR GAZDASÁGTUDOMÁNYI INTÉZET

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv 1. (angol) tanulmányokhoz TÁVOKTATÁS. 2017/2018 Tanév II. félév

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Szervezeti magatartás és vezetés tanulmányokhoz

TANTÁRGYI ADATLAP I. TANTÁRGYLEÍRÁS

TANTÁRGYPROGRAM 2015/16. ŐSZI FÉLÉV

Vezetői és humán számvitel

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ VEZETŐI SZÁMVITEL. tanulmányokhoz

Üzleti kommunikáció TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. I. évfolyam. 2013/2014 I. félév

PÉNZÜGYI ÉS SZÁMVITELI KAR. Pénzügyi és Gazdálkodási Szaknyelvek Tanszék TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Üzleti idegen nyelv A/2. (angol) tanulmányokhoz

KOMPLEX ELEMZÉS c. tárgy tanulmányozásához

NEMZETI KÖZSZOLGÁLATI EGYETEM Rendészettudományi Kar TANTÁRGYI PROGRAM. 1. számú példány

Göncz Hajnalka tantárgyprogramjai

tantárgy megnevezése: Jogi és közigazgatási ismeretek tantárgyfelelős:

TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. Marketingstratégia. tanulmányokhoz

NEMZETI KÖZSZOLGÁLATI EGYETEM Rendészettudományi Kar TANTÁRGYI PROGRAM. 1. számú példány

ÉVFOLYAM TANTÁRGYI ÚTMUTATÓ. II. évf. vállalkozás szervező. 2007/2008 I. félév. Távoktatási Központ

2017-től felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

Átírás:

ÁLLAM ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR TANTÁRGYI PROGRAMOK JOGI ASSZISZTENS KÉPZÉS LEVELEZŐ TAGOZAT KÖTELEZŐ NYELVI KURZUSOK NÉMET NYELVBŐL 1. Szak megnevezése: Jogi asszisztens levelező képzés 2. A tantárgy neve: Szakmai német nyelv I. 3. A tantárgy kódja: IOK701JALN1 4. A tantárgy NEPTUN rendszerben ném. ny. 1. rögzített rövidített neve: 5. A tantárgy oktatásáért felelős Idegennyelvi Oktatási Központ tanszék neve: 6. A tantárgyfelelős neve és Juhász Éva nyelvtanár beosztása: 7. A tantárgy teljesítésével teljesíthető kreditpontok száma: 8. A tantárgy 10/félév heti/félévi tanóráinak száma: 9. Tantárgy felvételének előtanulmányi feltételei (tantárgyi kód): 10. Az előadások ütemezése: 11. A számonkérés formája aláírás és gyakorlati jegy (gyakorlati jegy, beszámoló, kollokvium): 12. A számonkérés követelményei: (szóbeli és vagy írásbeli vizsga, az órákon elhangzottak ismerete, kötelező irodalom ismerete, stb.) 13. A vizsgakövetelmények leírása: 14. A tantárgy értékelésének fajtája (öt fokozatú, három fokozatú): 15. A tantárgy oktatásának feladata és célja: A számonkérések (min. 3) eredményes teljesítése, a sikertelen és elmaradt dolgozatok pótlása a félév során, illetve a szorgalmi időszak utolsó hetében. öt fokozatú: jeles, jó, közepes, elégséges, elégtelen A kurzus célja, hogy a hallgató ismerje meg és sajátítsa el a számára releváns szaknyelvet a szakterületre jellemző szakszövegeken és kommunikációs helyzeteken keresztül. Az általános nyelvből ismert nyelvtani szerkezetekre építve a hangsúly a szakszókincs bővítésére, a szakmai szituációkban szükséges kommunikációra és az írott szaknyelvi szövegek megértésére kerül.

16. A tantárgy tematikus leírása (oktatási témakörök): 17. Az írott tananyag Témák: 1. Köszönés, bemutatkozás (Formális nyelvhasználat hivatali és szakmai szituációkban). Személyi adatok (Űrlapok, nyomtatványok, kérdőívek kitöltése) 2. Telefonálás (kapcsolatfelvétel/tartás partnerekkel, ügyfelekkel, stb.). 3. Elektronikus levelezés (formai és tartalmi elemek) 4. Internet (tájékozódás, keresés, böngészés idegen nyelvű honlapokon) 5. Szótárkezelés (nyomtatott és elektronikus szótárak és szakszótárak, rövidítések). 6. Szövegértési és szótárkezelési gyakorlat (jogi témájú sajtócikkek) 7. Fordítási gyakorlat (idegen nyelvű jogi témájú szakcikk) 8. Jegyzetelés olvasott szövegből (kulcsszó, tételmondat, szövegösszekötő elemek) 9. Hivatalos levél olvasása, értelmezése és írása (formai követelmények) 10. Motivációs levél, szakmai (EU típusú) önéletrajz. Állásinterjú (készségek, képességek, kompetenciák, regiszterek) Készségek, feladattípusok bemutatkozás kapcsolatfelvétel rövid szóbeli prezentáció jegyzetelés írott szövegből vita: érvek és ellenérvek szótárkezelés és fordítás szövegértés jegyzetelés definíciók fordítás pár és csoportmunka, összehasonlítás összehasonlítás vázlatkészítéssel hallás utáni értés hiányos szöveg kiegészítése Az IOK oktatói által összeállított saját jegyzetek; Becker Braunert Eisfeld: Dialog Beruf, Hueber 2002; Wegen Wörner: Praktikus Irodai kommunikáció Német, Klett 2005 18. A kötelező jogszabályok 19. Ajánlott irodalom: Az IOK oktatói és nyelvtanárai által készített szaknyelvi feladatlapok és szövegek

20. Az oktatásban felhasznált fontosabb technikai eszközök: 21. Hallgató egyéni munkával megoldandó feladatai: laptop, projektor, CDs magnó Fordítások, beszámolók, beadandók elkészítése a tárgy féléves tantervének megfelelően. 1. Szak megnevezése: Jogi asszisztens levelező képzés 2. A tantárgy neve: Szakmai német nyelv II. 3. A tantárgy kódja: IOK701JALN2 4. A tantárgy NEPTUN rendszerben ném. ny. 2. rögzített rövidített neve: 5. A tantárgy oktatásáért felelős Idegennyelvi Oktatási Központ tanszék neve: 6. A tantárgyfelelős neve és Juhász Éva nyelvtanár beosztása: 7. A tantárgy teljesítésével teljesíthető kreditpontok száma: 8. A tantárgy 10 /félév heti/félévi tanóráinak száma: 9. Tantárgy felvételének IOK701JALN1 előtanulmányi feltételei (tantárgyi kód): 10. Az előadások ütemezése: 11. A számonkérés formája aláírás és gyakorlati jegy (gyakorlati jegy, beszámoló, kollokvium): 12. A számonkérés követelményei: (szóbeli és vagy írásbeli vizsga, az órákon elhangzottak ismerete, kötelező irodalom ismerete, stb.) 13. A vizsgakövetelmények leírása: 14. A tantárgy értékelésének fajtája (öt fokozatú, három fokozatú): 15. A tantárgy oktatásának feladata és célja: 16. A tantárgy tematikus leírása (oktatási témakörök): A számonkérések (min. 3) eredményes teljesítése, a sikertelen és elmaradt dolgozatok pótlása a félév során, illetve a szorgalmi időszak utolsó hetében. öt fokozatú: jeles, jó, közepes, elégséges, elégtelen A kurzus célja, hogy a hallgató ismerje meg és sajátítsa el a számára releváns szaknyelvet a szakterületre jellemző szakszövegeken és kommunikációs helyzeteken keresztül. Az általános nyelvből ismert nyelvtani szerkezetekre építve a hangsúly a szakszókincs bővítésére, a szakmai szituációkban szükséges kommunikációra és az írott szaknyelvi szövegek megértésére kerül. Témák: 1. A jogi nyelv sajátosságai 2. A németországi jogrendszer kialakulása, történeti

17. Az írott tananyag fejlődése, intézményei, sajátosságai 3. A németországi jogrendszer alakulása, főbb dokumentumai, intézményrendszere 4. Törvényhozás és igazságszolgáltatás (németmagyar összehasonlításban) 5. Alkotmány németmagyar összehasonlításban) 6. Politikai intézményrendszer, hatalmi ágak, választások (németmagyar összehasonlításban) 7. Jogágak, jogi tanulmányok felépítése (tantárgyak, témakörök, kurzusleírások). Jogforrások (tipikus magánjogi és közjogi kategóriák/dokumentumok német területről) 8. A jogászi hivatás (ügyvéd, jogász, bíró, ügyész, stb. német nyelvterületen) 9. Bíróság, peres ügyek, perrel kapcsolatos iratok/levelezés, esetleírások (olvasott és hallott szöveg alapján), jegyzetelés 10. Latin nyelvű jogi kifejezések használata a német jogi nyelvben, rövidítések, egy és kétnyelvű szakszótárak, terminológiai adatbázisok használata Készségek, feladattípusok rövid szóbeli prezentáció jegyzetelés írott szövegből vita: érvek és ellenérvek szótárkezelés és fordítás vázlatkészítés és tömörítés, szóbeli prezentáció vázlat alapján szövegértés jegyzetelés definíciók fordítás pár és csoportmunka, összehasonlítás összehasonlítás vázlatkészítéssel jegyzetelés hallás utáni értés hiányos szöveg kiegészítése Az IOK oktatói által összeállított saját jegyzetek; Simon FunkBaker: Einführung in das deutsche Recht und die deutsche Rechtssprache, C.H.Beck, Dalloz, DJOF, Sakkoulas, Stämpfli Verlag 2004; Sander: Deutsche Rechtssprache, A.Francke Verlag 2004; Monika Loós: Von Rechts wegen, Holnap Kiadó 2006 Dieszler László: Német szakmai társalgás joghallgatók részére; Nemzeti Tankönyvkiadó

2000 18. A kötelező jogszabályok 19. Ajánlott irodalom: Az IOK oktatói és nyelvtanárai által készített szaknyelvi feladatlapok és szövegek 20. Az oktatásban felhasznált laptop, projektor, CDs magnó fontosabb technikai eszközök: 21. Hallgató egyéni munkával Fordítások, beszámolók, beadandók elkészítése a megoldandó feladatai: tárgy féléves tantervének megfelelően. 1. Szak megnevezése: Jogi asszisztens levelező képzés 2. A tantárgy neve: Szakmai német nyelv III. 3. A tantárgy kódja: IOK701JALN3 4. A tantárgy NEPTUN rendszerben ném. ny. 3. rögzített rövidített neve: 5. A tantárgy oktatásáért felelős Idegennyelvi Oktatási Központ tanszék neve: 6. A tantárgyfelelős neve és Juhász Éva nyelvtanár beosztása: 7. A tantárgy teljesítésével teljesíthető kreditpontok száma: 8. A tantárgy 10/félév heti/félévi tanóráinak száma: 9. Tantárgy felvételének IOK701JALN2 előtanulmányi feltételei (tantárgyi kód): 10. Az előadások ütemezése: 11. A számonkérés formája aláírás és gyakorlati jegy (gyakorlati jegy, beszámoló, kollokvium): 12. A számonkérés követelményei: (szóbeli és vagy írásbeli vizsga, az órákon elhangzottak ismerete, kötelező irodalom ismerete, stb.) 13. A vizsgakövetelmények leírása: 14. A tantárgy értékelésének fajtája (öt fokozatú, három fokozatú): 15. A tantárgy oktatásának feladata és célja: A számonkérések (min. 3) eredményes teljesítése, a sikertelen és elmaradt dolgozatok pótlása a félév során, illetve a szorgalmi időszak utolsó hetében. öt fokozatú: jeles, jó, közepes, elégséges, elégtelen A kurzus célja, hogy a hallgató ismerje meg és sajátítsa el a számára releváns szaknyelvet a szakterületre jellemző szakszövegeken és kommunikációs helyzeteken keresztül. Az általános nyelvből ismert nyelvtani szerkezetekre építve a hangsúly a szakszókincs bővítésére, a szakmai szituációkban szükséges

16. A tantárgy tematikus leírása (oktatási témakörök): 17. Az írott tananyag kommunikációra és az írott szaknyelvi szövegek megértésére kerül. Témák: 1. Bűnügyi témájú újságcikk fordítása (letartóztatás, vádemelés, ítélet, stb.) 2. Nemzetközi jog, források és intézmények 3. Az EU jogrendszere (kialakulása, intézményrendszere) 4. A magyar és Európai Uniós jog összehasonlítása 5. Jogharmonizáció (módszerek, dokumentumok) 6. Hatályos joganyag keresése idegen nyelvű kontextusban 7. Európai Uniós terminológiai adatbázis 8. Nemzetközi gazdasági és jogi kapcsolatok az EUban és az EUn kívül 9. Fordítási gyakorlat (szakszöveg idegen nyelvről magyarra, és magyarról idegen nyelvre) 10. Prezentációk (konkrét jogág tipikus terminológiája, glosszárium összeállítása, konkrét idegen nyelvű jogforrás bemutatása, értelmezés, esettanulmány, híres perek) Készségek, feladattípusok rövid szóbeli prezentáció jegyzetelés írott szövegből vita: érvek és ellenérvek szótárkezelés és fordítás vázlatkészítés és tömörítés, szóbeli prezentáció vázlat alapján szövegértés szóbeli prezentáció jegyzetelés definíciók fordítás pár és csoportmunka, összehasonlítás összehasonlítás vázlatkészítéssel hallás utáni értés hiányos szöveg kiegészítése Az IOK oktatói által összeállított saját jegyzetek; Simon FunkBaker: Einführung in das deutsche Recht und die deutsche Rechtssprache, C.H.Beck, Dalloz, DJOF, Sakkoulas, Stämpfli Verlag 2004; Avenarius: Die Rechtsordnung der Bundesrepublik Deutschland, Bundeszentrale für politische Bildung 2001; Dieszler László: Német szakmai társalgás joghallgatók részére; Nemzeti Tankönyvkiadó

2000 18. A kötelező jogszabályok 19. Ajánlott irodalom: Az IOK oktatói és nyelvtanárai által készített szaknyelvi feladatlapok és szövegek 20. Az oktatásban felhasznált laptop, projektor, CDs magnó fontosabb technikai eszközök: 21. Hallgató egyéni munkával Fordítások, beszámolók, prezentációk, beadandók megoldandó feladatai: elkészítése a tárgy féléves tantervének megfelelően. 1. Szak megnevezése: Jogi asszisztens levelező képzés 2. A tantárgy neve: Szakmai német nyelv IV. 3. A tantárgy kódja: IOK701JALN4 4. A tantárgy NEPTUN rendszerben ném. ny. 4. rögzített rövidített neve: 5. A tantárgy oktatásáért felelős Idegennyelvi Oktatási Központ tanszék neve: 6. A tantárgyfelelős neve és Juhász Éva nyelvtanár beosztása: 7. A tantárgy teljesítésével teljesíthető kreditpontok száma: 8. A tantárgy 10/félév heti/félévi tanóráinak száma: 9. Tantárgy felvételének IOK701JALN3 előtanulmányi feltételei (tantárgyi kód): 10. Az előadások ütemezése: 11. A számonkérés formája aláírás és gyakorlati jegy (gyakorlati jegy, beszámoló, kollokvium): 12. A számonkérés A számonkérések (min. 3) eredményes teljesítése, a követelményei: (szóbeli és vagy írásbeli vizsga, az órákon sikertelen és elmaradt dolgozatok pótlása a félév során, illetve a szorgalmi időszak utolsó hetében. elhangzottak ismerete, kötelező irodalom ismerete, stb.) 13. A vizsgakövetelmények leírása: 14. A tantárgy értékelésének fajtája (öt fokozatú, három fokozatú): 15. A tantárgy oktatásának feladata és célja: öt fokozatú: jeles, jó, közepes, elégséges, elégtelen A kurzus célja, hogy a hallgató ismerje meg és sajátítsa el a számára releváns szaknyelvet a szakterületre jellemző szakszövegeken és kommunikációs helyzeteken keresztül. Az általános nyelvből ismert nyelvtani szerkezetekre építve a hangsúly a szakszókincs bővítésére, a szakmai szituációkban szükséges

kommunikációra és az írott szaknyelvi szövegek megértésére kerül. 16. A tantárgy tematikus leírása Témák: (oktatási témakörök): 1. A németszerződések jellemzői, lényeges elemei 2. A szerződési jog terminológiája 3. Mintaszerződés (adásvételi, bérleti, munkaszerződés) 4. A társasági jog tipikus főbb dokumentumai. Társasági szerződés, ügyvédi meghatalmazás, taggyűlési határozati minták 5. Biztosítási jogi terminológia 6. A választott bírósági eljárás jogi terminológiája 7. Adójogi terminológia (magánszemélyek, szervezetek). Öröklési, ajándékozási, egyéb adók 8. Szellemi alkotások joga (szabadalom, márka) 9. Egyéb iratminták, jogi dokumentumok 10. Ismétlés, számonkérés Készségek, feladattípusok rövid szóbeli prezentáció jegyzetelés írott szövegből vita: érvek és ellenérvek szótárkezelés és fordítás vázlatkészítés és tömörítés, szóbeli prezentáció vázlat alapján szövegértés szóbeli prezentáció jegyzetelés definíciók fordítás pár és csoportmunka, összehasonlítás összehasonlítás vázlatkészítéssel hallás utáni értés hiányos szöveg kiegészítése 17. Az írott tananyag Az IOK oktatói által összeállított saját jegyzetek; Simon FunkBaker: Einführung in das deutsche Recht und die deutsche Rechtssprache, C.H.Beck, Dalloz, DJOF, Sakkoulas, Stämpfli Verlag 2002; Fülöp Gábor: Kereskedelmi és társasági jogi ismeretek német nyelven; KJK KERSZÖV Jogi és Üzleti Kiadó Kft. 2004; Dieszler László: Német szakmai társalgás joghallgatók részére; Nemzeti Tankönyvkiadó 2000 18. A kötelező jogszabályok 19. Ajánlott irodalom: Az IOK oktatói és nyelvtanárai által készített

20. Az oktatásban felhasznált fontosabb technikai eszközök: 21. Hallgató egyéni munkával megoldandó feladatai: szaknyelvi feladatlapok és szövegek laptop, projektor, CDs magnó Fordítások, prezentációk, beszámolók, beadandók elkészítése a tárgy féléves tantervének megfelelően.