GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

Hasonló dokumentumok
GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

ZÖLDFARM biotejtermékek. MAGIC MILK laktózmentes tejtermékek

GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

A szabályozás. Hol jelenik meg allergén információ? A táplálékallergiások információhoz jutásának lehetőségei. Pálfi Erzsébet 2008.

ÉTLAP/MENU /SPEISEKARTE

Allergén információ. termékek. belük készült termékek. 1. Glutént tartalmazó gabonafélék. és a 8. Diófélék, azaz mandula (Amygdalus communis L.

ÁPRILIS/MÁJUS APRIL/MAY

Allergének jelölése a nem előre csomagolt élelmiszerek esetében

HOTEL VERITAS RESTAURANT

LEVESEK. Pilisszentlászló. Kisadag Nagyadag Csontleves cérnametélttel (1) (2) 420,- 840,- Knochelbrühe mit Nudel Bone broth with vermicelli

Hideg előételek Starters

A Ház ajánlata / Recommendation of the Hotel. Hideg előételek / Cold starters

Előételek Starters - Small dishes

Cold appetizer Classic Hungarian hors d oeuvre platter

Előételek. Levesek. Főételek

MÁRCIUS MARCH MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains MÁRC MÁRC Levesek. Soups. Főételek. Mains

B Zsenge zöldborsó leves Rántott karfiol rózsák rizzsel Fresh pea soup Breaded Cauliflower with rice

A konyhafőnök ajánlata / The Chef s offer

Étlap. (Éh SE) Előételek. (Bemelegítés) Ropogós libatepertő lilahagymával. Velőrózsák rántva, sült burgonya, tartármártás

Hungary, 2000 Szentendre, Kucsera Ferenc u. 1/a

Jó étvágyat kíván a Kristály étterem team! Kun Sándor executive chef Holló Gabriella üzletvezet ő

Ételeink allergén alapanyagokat tartalmazhatnak ezért kérjük, ha bármilyen allergiás érzékenységről tudomása van, azt jelezzenekünk!

KISBUDA GYÖNGYE RESTAURANT Tel.: , , 1034 Budapest, Kenyeres utca 34. Web: gyongye@remiz.

restaurant Kedves Vendégünk, köszöntjük Önt a Hotel Füred Spa & Conference**** éttermében.

ÁPRILIS APRIL ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains ÁPR ÁPR Levesek. Soups. Főételek. Mains

MENU CARD SPEISEKARTE

Marha hús leves, vele főtt marha hússal Beefsoup in cup with beef and vegetables Rindfleischsuppe in dertasse mit Rindfleisch und Gemüse

ELŐÉTELEK VORSPEISEN STARTERS

Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek. Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek. Hétfő Kedd Szerda Csütörtök Péntek

HOTEL VERITAS RESTAURANT

Étlap: etterem.ke.hu Ebédjegy előrendelés: ebedjegy.ke.hu Nyitva tartás: H P: 11:30 14: AUGUSZTUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök.

VALAKIT VENDÉGÜL LÁTNI ANNYIT JELENT, MINT FELELőSSÉGET VÁLLALNI ARRA, HoGY MINDADDIG, AMÍG NÁLUNK VAN, GoNDoSKoDUNK RÓLA, HoGY JÓL ÉREZZE MAGÁT

Levesek ~ Suppen ~ Soups

Levesek - Suppen - Soups

2019. JÚLIUS. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek JÚLIUS JÚL. 29 AUG. 2. Hétfő. Kedd. Szerda. Csütörtök. Péntek

Előételek / Appetizers / Vorspeisen

1. Levesek/soup. 1.1 Alföldi betyárcsalogató gulyás bográcsban 950 Ft Goulash in Puszta style (spicey goulash soup with beef)

MENÜ MOZZARELLA ÉTTEREM-PIZZERIA & CAFÉ ÉTELEINK REGGELI ÉTELEK (10.00 H H) Sonkás melegszendvics (1,7,6) Ft

Az étrend-kiegészítők jelölésének aktualitásai

LEVESEK SOUPS. .Marhahúsleves.gazdagon Rich beef soup. Napi.zöldségkrémleves Daily vegetable cream soup

RÓMAI PINCE RÖMER KELLER ÉTLAP. Éléskamránk legmélyérõl. Szõlõsgazda reggelije (1 személyre) házisonka, szalámi, parasztkolbász, sajt,

Előételek Starters Vorspeisen. Levesek Soups Suppen

Konyhafőnök ajánlata

Ételeink allergén alapanyagokat tartalmazhatnak ezért kérjük, ha bármilyen allergiás érzékenységről tudomása van, azt jelezzenekünk!

A kisadag ételek a teljes adagok árának 70 %-át képezik. Ételeink többsége az Ön érdekében frissen készül, ezért szíves türelmét és megértését

FEBRUÁR FEBRUARY. Levesek. Soups. Főételek. Mains FEB FEB Levesek. Soups. Főételek. Mains

MOLNÁR CSÁRDA NYITVA TARTÁS: HÉTFŐ - VASÁRNAP. II. kategória. Október 1. - Április :00 21:00. Május 1. - Szeptember 30.

Tatar beefsteak with fresh salad and pesto dressing - Tatár beefsteak friss tépett salátával, pesztós dresszinggel

Fekete Macska Panzió. a'la Cart KISZÁLLÍTÁS árak Balatonkeresztúr. Ady Endre utca 28.

OKTÓBER / OCTOBER Levesek. Soups. Főételek. Mains Levesek. Soups. Főételek. Mains

RESTAURANT RAB RÁBY. -Aperitif -Legényfogó húsleves tépett szárnyas hússal -Filézett pulykamell tejszínes gombamártással,

BANKKÁRTYÁVAL, CSEKKEL TÖRTÉNŐ FIZETÉSI SZÁNDÉKÁT ELŐRE JELEZNI SZÍVESKEDJEN! KÖSZÖNJÜK! ÉTLAPBAN FELTÜNTETETT ÁRAK 65 %-ÉRT.

(jégsaláta, paradicsom, pirított zsemlekocka, szójaszósz, fokhagyma, dijoni mustár, reszelt parmezán sajt)

Élelmiszer allergének szabályozásának jelene és jövője

JUICE-OK / JUICES Cappy narancs/ orange, őszibarack / peach, alma ÁSVÁNYVÍZEK / MINERAL WATERS

Nádas Borozó Szigliget. Étlap Itallap. Speisekarte Getränkekarte. Menu card Drink card

Hamé készítmények GM listája nem található a honlapjukon! Infó kérés ment!

Előételek. Vorspeisen. (Füstölt kolbász, pármai sonka, kecskesajt, olajbogyó, pepperóni, rozskenyér)

Gyermek étlap Children Menu Kinder Speisekarte

Üdvözöljük éttermünkben! Wir begrüßen Sie in unserem Restaurant! Welcome in our restaurant!


ÉTLAP SPEISEKARTE MENU. Májgaluska leves csészében Lebernudelnsuppe in Tasse Liver Noodles Soup in Cup (Allergén:1)

Meleg előételek, Bisztró ajánlatok Warme Vorspeisen, Bistro Angebote Warm starters, Bistro offers

előételek / starters

- Marinírozott korianderes fogas filé - marinated fillet of pike perch with coriander Koriander marinierter Zanderfilet

Köszöntjük Önt a. Somlai Hegykapu Étteremben!

Karácsonyi Büfévacsora december 24. Festive buffet dinner 24th December HUF 8000 (személyenként / per person)

ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

ÉTLAP ÉS ITALLAP. ÜZEMELTETŐ: Balaton Blackbird Kft. Székhely: 8300 Tapolca, Arany János utca 14. Cégjegyzékszám: Adószám:

BOCK HOTEL ERMITAGE & ÓBOR ÉTTEREM EGYEDI ÉTLAP. Az ízlésem rendkívül egyszerű. Mindenből beérem a legjobbal

SZENT ORBÁN ERDEI WELLNESS HOTEL**** ÉTLAP. Érvényes: július 01-től

Üdvözöljük éttermünkben!

Isten hozta éttermünkben!

Nádas Borozó Szigliget. Étlap Itallap. Speisekarte Getränkekarte. Menu card Drink card

ELŐÉTELEK. Caesar saláta, grillezett csirkemell, parmezán forgács G, T, M

JÓ ÉTVÁGYAT KÍVÁNUNK!

ROOSEVELT TÉRI HALÁSZCSÁRDA

Park Étterem. Keszthely/8360/Vörösmarty u. 1/a 06/83/ LEVESEK SUPPEN/SOUPS ELŐÉTELEK VORSPEISEN/ENTREES

FOOD & PIZZA MENU PAPI RESTAURANT & PIZZERIA

Tulajdonos/ Eigentümer/ Owner: Glázer László Konyhafőnök/ Koch/ Chef: Baráth Péter

Csoportos étkeztetést előzetes megbeszélés alapján vállalunk egyedi árképzéssel!!!

Bográcsgulyás Jókai bableves

Ajánlatunk: Előételek: Tatár Beefsteak Ft. Hideg libamáj zsírjában, zöldségekkel Ft. Görög saláta feta sajttal

1. Zeller krémleves Ft. 2. Fokhagyma krémleves Ft

KELLEMES ÉTKEZÉST KÍVÁN ÜZLETVEZETŐ: DANCZ JÁNOS AZ EVEZŐS CSÁRDA CSAPATA! 5000 SZOLNOK, VÍZPART KRT. 1. TELEFON:

Tatárbeefsteak bruszketták kerti zöldségekkel Beefsteak-Tartar Bruscetta mit Gartengemüse Tatar steak on bruschettas with garden vegetables

Starters / Előételek

A HÁZ AJÁNLATA. (füstölt kolbásszal, füstölt szalonnával, vöröshagymával töltött sertés szelet) Minden Kedves Vendégünknek jó étvágyat kívánunk!

Előételek Starters Vorspeisen. Levesek Soups Suppen

HIDEG ELŐÉTEK LEVESEK MELEG ELŐÉTELEK

2015. június 15. Hétfő

7. TERMÉKINFORMÁCIÓ ÉS A FOGYASZTÓ TÁJÉKOZTATÁSA

Fresh Tomato Soup with Basil with parmesancheese (small cup) Fokhagymakrémleves cipóban Garlic Cream Soup in Loaf of Bread Marhagulyás GoulashSoup

SÖR ÉS BORKORCSOLYÁK

8360 Keszthely, Martinovics I. utca 1 Web : jobarat.blogspot.com jobarat@keszthelynet.hu Tel.: Levesek

Krémlevesek. Brokkoli krémleves Camambert-kockákkal Spárga krémleves Fokhagyma krémleves Levesek

CINNAMON ALPHA (FAHÉJAS) TÖLTELÉK Termék száma

Átírás:

GULYÁSUDVAR ÉTTEREM, A KESZEG VENDÉGLÕJE ÉTLAP SPEISEKARTE MENU

Szeretettel köszöntjük éttermünkben! Ein herzliches willkommen lieber Gäst in unserem Hause! Welcome our guests to the Gulash Restaurant! II. ÁRKATEGÓRIA A fél adag ételekért az ár 70%-át számoljuk fel! Halbe portion ist 70% des preises! Half portion is 70% of price! Az árak az áfát tartalmazzák, és forintban értendõk! Die angegebenen Euro-preise dienen nur zur orientierung! Nyitva Geöffnet Open 11 00 21 00. 8237 Tihany, Postaköz 2. Tel.: 00-36-87-438-051, fax: 00-36-87-340-487 Mobil: 70/380-91-91 E-mail: info@gulyasudvar.hu E-mail: gulyasudvar@gmail.com E-mail: tihanyinfo@gulyasudvar.hu www.gulyasudvar.hu

LEVESEK / SUPPEN / SOUPS / POTAGE Ft C= 01. Húsleves háziasan, tésztával csészében 650,- 2,30 Hühner brühe mit nudeln in Tasse Meat-broth with noodles 02. Medvehagymás fokhagymakrémleves 650,- 2,30 Bärlauch Knoblauchcreme suppe Bear's Garlic cream soup 03. Toszkánai paradicsomleves oregánós bagettel 650,- 2,30 Toskanische Tomatensuppe Tuscan tomato soup 04. Gulyásleves bográcsban tálalva 1650,- 5,90 Kesselgulasch Hungarian goulash soup 05. Halászlé pontyból 1650,- 5,90 Fisch suppe vom Karpfen Fish soup of carp 06. Halászlé harcsával 1950,- 7,00 Fischsuppe vom Wels Fish soup of catfish

ELÕÉTELEK / VORSPEISEN / STARTERS Ft C= 07. Hideg libamáj zsírjával lila hagymával, zöldségekkel 3800,- 13,50 Kalte Gänseleber in eigenem fett Cold goose-liver in its fat 08. Grillezett házi juhsajt rozskenyéren, balzsamecetes friss salátával, pirított magvakkal 2400,- 8,50 Gegrillte schafkäse mit salat und brot Roasted ewe-cheese with salad and bred OLASZ TÉSZTÁK / PASTA D ITALIA Ft 09. Bolognai spagetti 1800,- 6,40 Spaghetti Bolognese Spaghetti Bolognèse 10. Csilis, fokhagymás spagetti pestóval 1800,- 6,40 Spaghetti mit Knoblauch und Chili mit Pesto Spaghetti with garlic and chilli with pesto

MAGYAROS ÉTELEINK / UNGARISCHE SPEZIALITäT / HUNGARIAN SPECIALITY HUNGAROA SPECIALITY 11. Kolozsvári töltött káposzta 2400,- 8,50 Gefülltes Kraut nach Kolozsvár art Stuffed cabbage Kolozsvár style Ftm C=m 12. Marhapörkölt házi tarhonyával (250 g) 2600,- 9,20 Rindsgulasch mit Eiergraupen Hungarian beef stew with pasta medallions 13. Borjúpaprikás galuskával (250 g) 2800,- 10,00 Kalbs paprikasch mit Nockerl Veal stew Hungarian style with dumplings 14. Kacsacomb hagymás, törtburgonyával, lila párolt káposztával 2600,- 9,20 Entekeule mit zwiebel-stampf kartoffeln Duck-leg with mashed potatoes with onion

A KONYHAFÕNÖK AJÁNLATA EMPFEHLUNG VOM KÜCHENCHEF THE CHEF RECOMMENDS Ftm C=m 15. Roston sütött csirkemell csíkok idénysalátával és steak burgonyával (200 g) 2400,- 8,50 Hühner brust streifen vom rost mit frischen Salat und steak Kartoffeln Chickenbreast file grilled with mixed salad and wedges 16. Tihanyi aprópecsenye fûszeresen, serpenyõben, burgonyával (200 g) 2400,- 8,50 Tihanyer gewürzige geschnetzeltes mit Kartoffeln Tihany tidbits roast pork with potatoes 17. Szûzérmék dijoni mustármártásban, krokettel és bébi répával 2800,- 10,00 Jungfernmedallions mit dijonsenf sosse und Karotten Fillet mignon of pork with dijon mustard sauce with potatoes and carrot 18. Párolt szarvasszeletek vörösboros mártásban, krokettel (200 g) 3100,- 11,10 Geschmorte Hirsch schnitte in Rotwein sosse mit Kartoffeln kroketten Roasted leg of venison in red wine sauce with potatoe croquettes 19. Sertéscsülök serpenyõben babos káposztával, pirított burgonyával (350 g) 2400,- 8,50 Gebratene Schweinehaxe mit sauerkraut und Kartoffeln Shank of pork with sauerkraut and potatoes 20. Fokhagymás, sajtos sertésborda pirított burgonyával 2400,- 8,50 Schweinkoteletten von rost mit Knoblauch und Käse Pork cutlet roasted with potatoes with garlic and cheese

HALAKBÓL KÉSZÜLÕ ÉTELEINK / VOM FISCH / OF FISH / DE POISSONS Ftm C=m 21. Fogasfilé Keszthelyi módra (kapros, gombás szósz) petrezselymes burgonyával 2900,- 10,40 Zanderfilet nach Keszthely Art (Dill-Champignon sosse) Grilled filet of pike Keszthely style (dill-mushroom sauce) 22. Harcsapaprikás juhtúrós, kapros galuskával (200 g) 2900,- 10,40 Welspaprikasch mit schafkäser nockerln Catfish stew with ewe-cheese gnocci 23. Mandulás pisztráng roston, petrezselymes burgonyával (300 g) 2900,- 10,40 Forelle vom Rost im ganzen mit Kartoffeln Grilled trout with parsley potatoes

GRILLÉTELEINK AJÁNLATA UNSERE GRILL EMPFEHLUNG RECOMMENDATIONS FROM THE GRILL Ftm 24. Óriás sültoldalas platnin sült burgonyával (700 g) 2600,- 9,30 Grosse Rippenstück mit grill Kartoffeln Rib of pork with grilled potatoes 25. Roston sütött karaj friss lecsóval és burgonyával 2600,- 9,30 Schweinekaree vom rost mit letscho und kartoffeln Grilled pork cutlet with potatoes and letcho 26. Roston sütött csirkemell sült zöldségekkel és platnin sült burgonyával (200 g) 2600,- 9,30 Hühnerbrust vom rost mit gebratene Gemüse und grill Kartoffeln Roasted chicken breast with grilled vegetables and potatoes 27. Pulykamell roston sütve, sült kecskesajttal és hagymával platnin sült burgonyával (200 g) 2800,- 10,00 Putenbrust vom rost mit Ziegenkäse, zwiebeln und grill Truthahn Grilled turkey breast with goat-milk cheese, grilled onions and potatoes 28. Fokhagymás cigánypecsenye platnin sült burgonyával (300 g) 2600,- 9,30 Schweinekamm vom rost mit Knoblauch und grill Kartoffeln Roasted pork chop with garlic and potatoes 29. Dél-amerikai érlelt hátszín csilis babbal és platnin sült burgonyával (300 g) 4000,- 14,20 Rumpsteak vom rost mit Chili Bohnen und grill Kartoffeln Grilled rump-steak with chili beans and potatoes 30. Rozmaringos báránycsülök burgonyával 3400,- 12,10 Rosmarinlamm Haxe mit zwiebeln und Kartoffeln Sank of lamb with onion mix and potatoes

Ftm 31. Grilltál 2 személyre (700 g) 6500,- 23,20 (pulyka, csirke, szûz roston, grillkolbász, sült zöldségekkel, platnin sült burgonyával) Grill platte für 2 personen (Puten, Hünchen, Jungfern madallions vom rost und rost Gemüse grill Kartoffeln) Assorted meat plate for two persons (turkey, chicken, filet mignon of pork, roasted vegetables and potatoes) GYERMEKADAGOK / KINDER PORTIONEN CHILDREN S PORTION / PORTIONS D ENFANT Ft 32. Panírozott halszeletek sült burgonyával 1450,- 5,20 Panierte Fischfilet mit Pommes Frites Fried fish filet with french fries 33. 1/2 adag csirkemell rántva vagy roston, sült burgonyával 1450,- 5,20 Hühnerbrustfile gegrillt oder paniert mit pommes frites Chicken breast breaded or grilled with pommes frites SALÁTÁK / SALATE / SALADS Ft C= 34. Salátabárunkból választva, kívánság szerint, öntettel 800,- 2,90 Wählen sie bitte aus unserem Salatbar Help yourselves to our delicions salad bar TÉSZTÁK / MEHLSPEISEN / PASTA Ft 35. Túrós csusza tepertõvel 1400,- 5,00 Topfenfleckerl mit Grammeln Diced paste with cottage cheese and bacon cracklings

DESSZERTEK / DESSERT / DESSERTS Ft 36. Málnafagylalttal töltött palacsinta tejszínhabbal 950,- 3,40 Palatschinken mit Himbeereis gefüllt und sahne Thin pancakes filled with raspberry ice cream with whipped cream 37. Gundel palacsinta 950,- 3,40 Palatschinken mit Waldnüssen Gefüllt und choko sosse Pancakes with walnut stuffed- and chokolate 38. Túrógombóc 950,- 3,40 Topfen knödel Cottage cheese dumplings 39. Vegyes rétes fagyival (meggyes-mákos, túrós) 950,- 3,40 Gemischte Strudel mit eis (Kirsch-mohn, Topfen) Mixed strudel with ice crem (sour cherry-poppy, curd)

1169/2011/EU rendelet II. MELLÉKLET ALLERGIÁT VAGY INTOLERANCIÁT OKOZÓ ANYAGOK ÉS TERMÉKEK HU 2011.11.22. Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 304/43 1. Glutént tartalmazó gabonafélék (azaz búza, rozs, árpa, zab, tönkölybúza, kamut, illetve hibridizált fajtái) és a belőlük készült termékek, kivéve: a) búzából készült glükózszirup, beleértve a dextrózt is (1); b) búzából készült maltodextrin (1); c) árpából készült glükózszirup; d) alkoholpárlatok így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol készítéséhez használt gabonafélék. 2. Rákfélék és a belőlük készült termékek. 3. Tojás és a belőle készült termékek. 4. Hal és a belőle készült termékek, kivéve: a) vitaminok vagy karotinoidkészítmények hordozójaként használt halenyv; b) a sör és a bor derítőanyagaként használt halenyv vagy vizahólyag. 5. Földimogyoró és a belőle készült termékek. 6. Szójabab és a belőle készült termékek, kivéve: a) teljes mértékben finomított szójababolaj és zsír (1); b) szójababból származó természetes vegyes tokoferolok (E306), természetes D-alfa tokoferol, természetes D-alfa tokoferol-acetát, természetes D-alfa tokoferol-szukcinát; c) szójabab olajából nyert fitoszterolok és fitoszterol-észterek; d) szójabab olajából nyert szterolokból előállított fitosztanol-észter. 7. Tej és az abból készült termékek (beleértve a laktózt), kivéve: a) alkoholpárlatok így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol készítéséhez használt tejsavó; b) laktit. 8. Diófélék, azaz mandula (Amygdalus communis L.), mogyoró (Corylus avellana), dió (Juglans regia), kesudió (Anacardium occidentale), pekándió (Carya illinoinensis [Wangenh.] K. Koch), brazil dió (Bertholletia excelsa), pisztácia (Pistacia vera), makadámia vagy queenslandi dió (Macadamia ternifolia) és a belőlük készült termékek, kivéve az alkoholpárlatok így például mezőgazdasági eredetű etil-alkohol készítéséhez használt csonthéjasok. 9. Zeller és a belőle készült termékek. 10. Mustár és a belőle készült termékek. 11. Szezámmag és a belőle készült termékek.

12. Kén-dioxid és az SO 2 -ben kifejezett szulfitok 10 mg/kg, illetve 10 mg/liter összkoncentrációt meghaladó mennyiségben; a számítást a fogyasztásra kész termékekre vagy a gyártó utasítása alapján elkészített termékekre vonatkozóan kell elvégezni. 13. Csillagfürt és a belőle készült termékek. 14. Puhatestűek és a belőlük készült termékek. (1) És a belőlük készült termékek, amennyiben a rajtuk elvégzett eljárás során nem növekszik az előállítás alapjául szolgáló termék EFSA által megállapított allergizáló hatás szintje

Az ételek köretváltoztatásáért különdíjat számolunk fel! A szervizdíjat az ár tartalmazza! Köszönjük, hogy vendégünk volt! Vielen dank für ihren besuch kommen sie bald einmahl wieder Wenn es ihnen geschmekt hat, empfehlen sie uns bitte weitere! Thank you for your visit. Please come back again. If you enjoyed your meal please tell your friends to visit us Allergiát vagy intoleranciát okozó anyagokról kérdezze a felszolgálót, vagy az üzletvezetõt, konyhavezetõ szakácsot! Lukács Ferenc üzletvezetõ Bercsik Zoltán Baranyai Tamás szakácsok