MAGVAQ ÉPÍTŐMŰVÉSZET GARISCHE BAUKUNST'ARCHITETTURA UNGHERESE * ARCHITECTURE INGROISE HUNGÁRIÁN ARCHITECTURE HUNGARA ARKITEKTURO



Hasonló dokumentumok
MAGYAQ ÉPÍTŐMŰVÉSZET NGARISCHE BAUKUNST* ARCHITETTURA UNGHERESE * ARCHITECTURE IONGR01SE HUNGÁRIÁN ARCHITECTURE HUNGARA ARKITEKTURO

Értékvizsgálati dokumentáció helyi egyedi védetté nyilvánításhoz

Értékvizsgálati dokumentáció helyi egyedi védetté nyilvánításhoz

dr. Balázs Orsolya osztályvezető Vagyonkezelési Osztály

I ÉPÍTÉSI SZABÁLYZAT TARTALOM

Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/35

Révbe ért FŐÉPÍTÉSZEK AZ ÖNKORMÁNYZATOKBAN

b.) Kialakult utcasor esetén az épület homlokfala a kialakult beépítési vonalhoz igazodjon, és minimum:

SZÉCHENYI ISTVÁN EGYETEM SPORTEGYESÜLETE Alapítva: Győr, Egyetem tér 1.

ERDÉSZETI LAPOK AZ ORSZÁGOS ERDÉSZETI EGYESÜLET KÖZLÖNYE ERDŐ- ÉS FÖLDBIRTOKOSOK, ERDÉSZETI ÜGYEKKEL FOGLALKOZÓK ÉS ERDŐTISZTEK SZÁMÁRA.

Buda első zsinagógája és korai zsidónegyedének régészeti emlékei (Végh András)

J/55. B E S Z Á M O L Ó

Törökszentmiklós Város Akcióterületi terve november

PB tartályok Biztonsági Szabályzata

M E G H Í V Ó október 17-én 14 órakor. kezdődő ülésére a Városháza Dísztermébe.

Szervezeti- és Működési Szabályzat TARTALOMJEGYZÉK

Beszámoló az INNOVO-PATAK Sárospataki Városfejlesztı Nonprofit Kft. tevékenységérıl

teljes egészébon elkészíthessék.

M E G H Í V Ó április 16-án 14 órakor. kezdődő ülésére a Városháza Dísztermébe.

KERETÖVEZET-MÓDOSÍTÁSI HATÁSTANULMÁNY

A körút és a sugárút szerepe és funkciói a várostestben

Fővárosi Vízművek Zrt. Üzletszabályzata (Tervezet)

Debreceni Egyetem Élettudományi Központ és Könyvtár

1. Településképi véleményezési eljárás

S A J Ó P Á L F A L A TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERV * 2009 *

Tisztelt Képviselő-testület!

Penta Unió Zrt. Az Áfa tükrében a zárt illetve nyílt végű lízing. Név:Palkó Ildikó Szak: forgalmi adó szakirámy Konzulens: Bartha Katalin

AJÁNLATTÉTELI FELHÍVÁS

ELLEND község Önkormányzata Képviselıtestülete. 7/2003. (VIII.7.) rendelete A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATRÓL

EURÓPAI PARLAMENT C6-0040/2007 HU PART.1. Közös álláspont. Ülésdokumentum 2003/0153(COD); 29/11/2006

ELİTERJESZTÉS A ZEMPLÉNI VÍZMŐ KFT I-III. N. ÉVI TEVÉKENYSÉGÉRİL. Sátoraljaújhely, november 2.

Veresegyházi kistérség

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, különösen annak 291. cikkére,

A 2092 Budakeszi, Fő utca 108. szám alatt található Erkel Ferenc Művelődési Központ épületére vonatkozó műszaki állapot értékelés

Víz-és Csatornaművek Koncessziós ZRt. Szolnok 5000 Szolnok, Vízmű út 1. ÜZLETSZABÁLYZAT. Szolnok, 2012.

Egy helytelen törvényi tényállás az új Büntető törvénykönyv rendszerében

TELEPÜLÉSSZERKEZETI TERVE. PESTTERV Kft. Budapest, november hó

Közlekedéstudományi Egyesület. Szervezeti és Működési Szabályzata

Balatonkeresztúr Község Polgármesterétől 8648 Balatonkeresztúr Ady u. 52. Telefon: 85/ , fax: 85/

energetikai korszerűsítés - Magyarbánhegyes

polgármester városi főépítész Tárgy:

Budapest, december

Pécs Megyei Jogú Város Önkormányzata Közgyűlésének 32/ ( ) sz. rendelete

DUNAÚJVÁROS MEGYEI JOGÚ VÁROS

PARANCSA A MAGYAR NÉPKÖZTÁRSASÁG BELÜGYMINISZTERÉNEK. 26/ számú. Budapest, évi augusztus hó 11-én. BELSŐ HASZNÁLATRA! BELÜGYMINISZTÉRIUM

2012. október 17. (szerda) napjára de órára összehívom, melyre Önt tisztelettel meghívom.

Dél-Pest Megyei Víziközmű Szolgáltató Zrt. Üzletszabályzata

4. Szociális rászorultak részére adomány osztása, valamint karácsonyi támogatásról szóló rendelet módosítása és egységes szerkezetben való elfogadása

1.. Az önkormányzati rendeleti szabályozás célja

Sz e g a Bo o k s Kf t. Kö n y v k ata l ó g u s 2009

A Közbeszerzési Döntőbizottság (a továbbiakban: Döntőbizottság) a Közbeszerzések Tanácsa nevében meghozta az alábbi. H A T Á R O Z A T ot.

ÖTLETPÁLYÁZATI DOKUMENTÁCIÓ

A TÖMEGKÖZLEKEDÉSI KÖZSZOLGÁLTATÁS SZOLGÁLTATÓ JELLEGÉNEK MEGALAPOZÁSA: MEGÁLLÓHELY ELLÁTOTTSÁG BUDAPESTEN. Összefoglaló

KERKAFALVA TELEPÜLÉS ESÉLYEGYENLİSÉGI PROGRAMJA

FELSŐÖRS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 9/2015. (IV.16.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE A HELYI ÉPÍTÉSI SZABÁLYZATRÓL

Közép- és hosszú távú vagyongazdálkodási terv. Répcelak Város Önkormányzat

RENDÉSZETI és VAGYONVÉDELMI SZABÁLYZATA

Lovassy László Gimnázium rekonstrukciója, bővítése Veszprém

ÉMOP-2.1.1/A

15/2008. (III.28.) rendelete

SZERVEZETI ÉS MŰKÖDÉSI SZABÁLYZATA

Prizma - Alsóhegy - Tájékoztató az eljárás eredményéről

BALMAZÚJVÁROS VÁROS POLGÁRMESTERE MEGHÍVÓ

Budapest Főváros XIII. kerületi Önkormányzat Képviselő-testületének 56/2001. (XII.20.) Ö.K. számú rendelete 1

42/2005. (IX.22.) rendelete egységes szerkezetbe foglalt szövege

HU Az Európai Unió Hivatalos Lapja. tekintettel a Közlekedési és Idegenforgalmi Bizottság második olvasatra adott ajánlására (A6-0076/2005),

INGATLAN ÉRTÉKBECSLÉSI SZAKVÉLEMÉNY

AZ EU KÖZÖS ÁRUSZÁLLÍTÁSI LOGISZTIKAI POLITIKÁJA

BÉKÉSCSABA MEGYEI JOGÚ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL Békéscsaba, Szent István tér 7. Postacím: 5601 Pf Telefax: (66)

ROMÁNIA MEZŐGAZDASÁGI ÁTSZERVEZÉSE

Váltakozó áramlási irányú, decentralizált, hővisszanyerős szellőztető berendezés

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. I. Pályázat tárgya

A Felügyelet jogállása, illetékességi területe és feladatai

M E G H Í V Ó október 18-án órakor. kezdődő ülésére a Városháza Dísztermébe.

JEGYZŐKÖNYV TÖRTEL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK SZEPTEMBER 8-ÁN MEGTARTOTT ÜLÉSÉRŐL

Tűzvédelmi jogszabályváltozások 2013

BUDAPEST, XIII. KERÜLET DAGÁLY FÜRDŐ TELEPÜLÉSRENDEZÉSI TERVEI

SZOMBATHELY MJV Önkormányzata. Családbarát, munkába állást segítő intézmények, közszolgáltatások fejlesztése c. pályázati felhíváshoz (TOP-6.2.

H A T Á R O Z A T ot.

H Á Z I R E N D 2013.

lui% S Z E R K E S Z T I :FÜHEER«MIKtí>S TATABÁNYAI^ KASZINÓ TERVPÁLYÁZATA -..ÍK- XXII. EVF SZAM E G 5 S * F Ü Z E T» A R A 300 K O R O M É

Mórahalom Város Képviselőtestületének 11/1999.(VII.1.) számú rendelete Mórahalom város Helyi Építési Szabályzatáról ÁLTALÁNOS ELŐÍRÁSOK 1..














AJÁNLATTÉTELI DOKUMENTÁCIÓ




Átírás:

y MAGVAQ ÉPÍTŐMŰVÉSZET 1943 JUNIUS Parcellázások Budapest k ö r n y é k é n Kislakásos b é r h á z a Hengermalom* utcában Bérház a Miksa-utcában Budapest székesfőváros Hamzsabégi-úti kislakásos l a k é t e l e p e L a k ó k o n y h a, m ű t e r e m l a k á s és férfiszobaberendezések * A j a p á n lakás berendezéséről műemlékeink K e v é s s é ismert Korszerű épít- kezések S v é d o r s z á g b a n * kő Palatínus a margitszigeti Hímes- strandfürdőben Iparművészeti tárlat Kassán * Épületszerkezetek és a n y a g o k * K ü l f ö l d i l a p s z e m l e GARISCHE BAUKUNST'ARCHITETTURA UNGHERESE * ARCHITECTURE INGROISE HUNGÁRIÁN ARCHITECTURE HUNGARA ARKITEKTURO F e l e l ő s VITÉZ s z e r k e s z t ő : IRSY LÁSZLÓ

SIEMENS KORSZERŰ TÉRVILÁGÍTÓ TESTEK tf Parkettát a legjobb kivitelben szállít, lerak, javít L Á N G JÓZSEF parkettázó és padlózási vállalata V I., M U N K Á C S Y M I H Á L Y - U. 23 T e l e f o n : 129-211, 315-060 ZSIGMONDY BÉLA RÉSZVÉNYTÁRSASÁG MAGYAR SIEMENS V I L L A M O S S Á G I BUDAPEST, H l d -, v l z - é partfal-, v a s b e t o n - és kútépítési, alapozási, csatornázási, légvédelmi, ó v ó h e l y építési ós mélyfúrási v á l l a l a t MÜVEK R É S Z V É N Y T Á R S A S Á G V I., T E R É Z-K ö R Ú T 3 6 BUDAPEST, XI., HORTHY M.-ÚT 92 H Ő S Z I G E T E L É S ÉS TELEFON : 2Í8-Í20 HANGSZIGETELÉS nélkül nincsen K O» t 1 I» 0 I t l I l l l l O I M I H I I S i] IPIIOamyag I l ( X I I I M Á I i i u s i s i r «i MII I I G t OK t I I I I S( I I HIGOlOtST II SÍIK IIHIIÓVI V'V J# Kéményépítés Kazánbefalazás K e m e n c e é p í t é s H6-, hűtő-, hangszigeteli anyagok gyártása és szerelése AZ ULTRA-HAESZ ULTRA-HAHAESZ WELYÁRD ZOLTÁN oki. mérnök, építőmester «lf Atöl AOOI** OTtlTI* j»oiomom * MOtl* is A SZIGITfló MUHI ál CIVirtlItfllT l vaiiada...nagybátony-újlaki" EGYESÜLT IPARMÜVEK BUDAPEST, XI., FORRÁS-UTCA 4. RT T e l e f o n : 258-245 BUDAPEST, V., VILMOS CSÁSZÁR-ÚT 16. T E L E F O N : 18-18-08 BÁTHORY, KLENOVITS ÉS VITÉZ (SERY VasytcuidáUat Acutíiá oki. építészek, oki. mérnök és építőmesterek Budapest, II., Volkmann-utca 18. Telefon 164-205,364-125 Jléscwéuptácsasáty B U D A P E S T, VI., P O D M A N I C Z K Y - U T C A 29

MAGYAR ÉPÍTŐMŰVÉSZET 1943 JÚNIUSI MELLÉKLETE ALTALANOS ÉPÜLETSZERKEZETEK horganyzott szeg Nagyobb lejtésű lemez lefedéseknél oly rögzítő nyelveket alkalmazunk, melyek nemcsak lefogják a lemezeket, hanem azok lecsúszását is megakadályozzák. Lemezfedés függőleges falon csúszást okadálgozö rögzítő nyelvvel facsomag rögzítő rögzítő nyelv nyelv LeerSsités lecsúszást akadályozó rögzitö nyelvvel rögzitó horganyzott szeg horganyzott szeg facsomag (ttija-a facsomag a-a metszet kettős fekvő koronát metszet egyszerű fekvő korcnál rögzítő nyelv Rögzítő szalag helyett 33-50 cm-ként elhelyezett rögzitö nyelveket is alkalmazhatunk. Berlini lécfedés fedő szalag nyelv rögzítő szalag (ffi) Belga vagy rajnai lécfedés horganyzott szeg fedő szalag rögzitö szalag vagy rögzítő nyelv rögzitö szalag vagy rögzítő nyelv Belga vagy rajnai léc fedés metszete Berlini lécfedés metszete Csonka Vilmos 433085 Athenaeum, Budapest

A R K O S I S Z E K E L Y GYÖRGY út-, m é l y - és m a g a s é p í t é s i v á l l a l a t, B u d a p e s t, V I I., R o t t e n b i l l e r - u t c a 3 4. T e l e f o n : 4 2 5-9 5 4 Leszármazási okmányok kutatása ü g y i b e n forduljon Heraldika NEMESSÉGI Irodához, Bp. IV., G r. K A r o l y l - u. 14. T e l e f o n : 381-199,184-644 Sérüli alapok javítása LISKAJENÖ Talajkövesítés, joosten eljárás Budapest, VIII., drömvölgy-u. 36/a Cement bepréselés oki. gépészmérnök Telefon: ÉMÉNYEK Hibás kivakolására kérjen ajánlatot, amikor Épület- és portálüvegezés, márványüveg burkolás, üvegbeton tataroz, Kéménykivakoló Vállalattól, mely Ill. BUDAPEST falbontás nélklll gépeivel L u k á c s - u t c a ( D N : TELEFO 2. belliiről T e l e f o n i kivakol. 3 5 7-6 1 2 1 2 7-2 7 5 K O R Á N Y I társa R E D Ő N Y K o r s z e r ű festés, mázolás, tapétázás HANTOS Csarnok-, h a n g á r -, műhely-, h á z - é p í t kezéseknél h a s z n á l j o n 1 HÍGON gipszfedőlapokat könnyű, 40%-kal k ö n n y e b b, m i n t a b e t o n, hőszigetelő, t ü z e l ő a n y a g - m e g t a k a r í t á s, állandó temperatura, térfogatálló tartós, n e m v e t e m e d i k, n e m h a j l i k el, szögezhető, m i n t a d e s z k a, abszolút tűzbiztos, a m i m a e l e n g e d h e t e t len f e l t é t e l egy g y á r é p í t k e z é s n é l, a n y a g, a m e l y a z összes k í v á n a l m a k n a k ideálisan m e g f e l e l! Felvilágosítást díjmentesen ad a z : T e l e f o n : 118-523, budapesti irodája V., Pannónia-utca 17/a Tol.: 1 2 5-9 5 7 1 2 0, N E R V E T T I V I K T O R építési anyagkereskedelmi vállalata Budapest, VII.. Rgkóczi-út 80. Tel.. 224-042 víz-, höés hangszigetelések ÉS _, V A S I P A R I KFT. Budapest, VI., Horn Ede-utca 5 119-451 Építőanyagot o l c s ó á r b a n é t k i t ű n ő m i n ő s é g b e n szállít ( J Egeresi Gipszgyár és Vegyiművek Rt. TESTVÉREK RT. BUKOVAISÁHDOR Budapest,VIII, Baross-tér 4.Tel. 132-211 át 99 342-951 1 B U D A P E S T, VI., P o u l a y E d e - u. S 7 Telefoni 4 2 0-7 5 4 K A Z Á N B E F A L A Z A S G Y Á R K É M É N V E K I P A R I SZAB. K E M E N C É K THERMOPHOR kémények, egymásföl ö t t i t ü z e l é s e ik é s k ö z ponti fűtések részére SZAB. C I K L O N kéményfeltét S C H U L Z t ü z e l é s t e c h n i k a i és építési r.-t. BUDAPEST, VII., ARÉNA-ÚT 80 T e l e l ő m 221-250 és 221-262

Külföldi lapszemle FRANKFURTER ZEITUNG 1943 febr. 8. Ismerteti a fabaraképítkezés fejlődését. A mai háborús időben ez az építési mód nélkülözhetetlen, már az 1870-es háborúban rájöttek fontosságára. A barak lényege, hogy egyszerű módon, gyorsan, szakmunkások nélkül lehessen felállítani, illetve lebontani, széltől, esőtől védett és melegettartó legyen, ő s e a sátor. Fejlődése kezdetén mind alkatrészeinek előállítása, mind a részek összeállítása és szétbontása igen komplikáltán ment, mivel nem szabványosították, alkatrészei nem voltak cserélhetők, lebontás után csakis ugyanúgy lehetett összeállítani, szakmunkásokkal. A kifizetés is lassan, utólagos kalkulációval történt. Ez a sok hátrány akkor küszöbölődött ki, mikor a R A D vezetője, Künzel vette át a baraképítkezéseket, szabványosította és kartelbe fogta össze az eddigi készítőket. A tökéletesített baraktípus előnye a régivel szemben: igen rövid idő alatt állitható össze, szakmunkások nélkül, bármely típus részei felhasználhatók más típushoz, az épületek nagyíthatók illetve kicsinyíthetők, bármely talajon, még mocsarason is felállíthatók és könnyen szállíthatók. Az üzleti rész lebonyolítása is igen megegyszerűsödött, mivel a katalógusokon, melyek szerint a rendelés történik, az árak is fel vannak tüntetve. A Rad barakkok tökéletességének jele, hogy alkalmazási területük nemcsak Németország, hanem egész Európa. O. DR. LOVRICH SEMPERNOVA GIZELLA a legtartósabb nemesvakolat, kapható minden színben ELSŐ M A G Y A R SEMPERNOVA" N E M E S V A K O L A T - G Y Á R Budapest, V I., Lövölde-tér 4. Telefon: 221-050 MACSKÁSY ÁRPÁD ARBORIT hézagmentes padló R O Z G O N Y I, FERY OSZKÁR-U. 47 Tel.: 157-675 okleveles gépészmérnök műszaki vállalata Szellőző, légüdltő, ködtelenltő, központi fűtő, vízvezetéki, víztermelői, csatornázási, óvóhelyi berendezések VI., Dessewffy-utca 18. Telefon : 127-870 Postatakarékpénztári csekksz. sz. : 21.391 DER BAUMEISTER 1943 áprilisi száma az épületeknek a tájképbe való szerves beillesztését tárgyalja. A K ö l n A a c h e n i térségből hoz fel példákat Theodor Veil, Hans Mehrtens professzorok, valamint W. Mayer, Hans Schwippert építészek munkásságából. Különösen Th. Veil méltatását a gazdag fényképanyag mellett nagyon sok finom kivitelű rajz kíséri. MODERNE BAUFORMEN 1943 áprilisi számában»a hadsereg újabb építkezések cím alatt egy tüzérkaszárnya képeit láthatjuk a már megszokott művészi egyszerű és mégis előkelő kivitelben. Bár eléggé hozzászokhattunk már a német katonai épületek igényes művészi megoldásához, mégis meglepő a szintén meg nem nevezett helységben épült helyőrségi kórház épülete, mely klasszikus stílusban tartott modern formáival, térbehelyezésével, bármelyik a barokk-virágkorban épült - kastéllyal felveszi a versenyt. Vörösbarna klinker homlokzatok, fehér homokkő ablak-ajtó-keretekkel, párkányokkal. A hullakamra rendkívül finom arányaival akármelyik reprezentatív temetőnek f JA ByB I I C I j A r l U C L W A D C U U N U V KÖZPONTI FŰTÉS, GÁZ, VÍZVEZETÉK ÉS BÁDOGOSMESTER B U D A P E S T, Vl., A R A D I - U T C A 45. - T E L E F O N : 310-913 A magyar értelmiség egyetlen általános jellegű, közérdekű havi folyóirata a Hcőli ikon viitelenikes^eib MAGYARSZEMLE A szerkesztőbizottság elnöke: ORÓF B E T H L E N ISTVÁN Alelnöke : S Z E K F Ű G Y U L A Szerkeszti: E C K H A R D T S Á N D O R Előfizetési ára magánszemélyeknek évi 9.60 P felületek, ediéséhei Szerkesztőség és kiadóhivatal: Budapest, V., Vilmos császár-út 26 Kérjen díjmentes mutatványszámot Schmidt Frigyes r e d ő n y k é s z f t ő. Faredőnyök, vászonredőnyök, mindenféle elsötétftők Budapest, VIII., Vlg-utca 10. Telefon: 138-388 KELE MIHÁLY ASZTALOSÁRU GYÁRA Budapest, VIII., örömvölgy-u. 38-40 Telefon: 131-298 120,

ezül hézagmentes padló _...,, ; f R e d ő n y ö k y^ Telefon 292-671 P i, p l r JLl-^J^.,...,. U t ó d - - : a -1 i Ö n.oeö - R e d ő n y ö k Bpest, XIII, Árboc-utca 1 J díszére válna. Igy akarják külsőleg Is kimutatni megbecsülésüket azok iránt, akik hazájuk szolgálatában vesztik el egészségüket, illetve életüket. A továbbiakban a W a g n e r im A l l g á u - i kerületi takarékpénztár modern romantikájú épületével foglalkozik a lap szép példát mutatva arra, hogy egy történelmi emlékekkel t ú l z s ú f o l t városrészben miképen lehet a szolgai másolás elkerülésével és elmúlt korok építési motívumainak felhasználása nélkül is a környezetbe teljesen beillő és rendeltetésének megfelelő épületet tervezni. Néhány bútor és belső térkiképzés egészíti ki a lap tartalmát. HELL GÉZA A D O M U S 1943 januári száma»la casa e l'ideale«sorozatban bemutatja A g n o l d o m e n i c o Pica építész házideálját. A számunkra szokatlan, elnyújtott alaprajzi elrendezés mellett a ház valóban a legmesszebbmenő igényeket is kielégíti, bár nem értünk egyet a tervezővel a vasbetonszerkezettel való t o b z ó d á s b a n. A N D R E A C E M E N T Á R U G Y Á R É S É P Í T Ő I P A R I RT. FALBURKOLÁS BUDAPEST, V., BÁTHORY-U. 20. TELEFON : 120-092 PADLÓBURKOLÁS U (f^í) R) V A T IMI I I C T V A NI Bontásra kerülő épületek megszerzőjét bőkezűen díjazom. A j t ó k, ablakok állandóan raktáron O w l l ^ vmii llll b o n t á s l vá iah< zó. Budapest, Il<fe2> II V P M H I ni.,szöiiö-utca9/ii.tei.362-472 V I T T O R I O C A F I E R O római villájának keleti homlokzata igen jó összbenyomású, bár az épület külső megjelenésében inkább tüdőbetegszanatórium benyomását kelti. A F E B R U Á R I S Z Á M B A N Carlo Mollino»ideális házát«láthatjuk. A ház valahol egy szakadék szélén épülne, a szakadék alján vezető útról, külső lépcsőkkel és felvonóval lehetne feljutni. Ez a felvonó azután végigfut a»mindössze«7 (hét) emeletes családi házon.tekintettel a nagy szélnyomásra, az épületnek kissé áramvonalas formája van, f ö l d s z i n t j e úgyszólván teljesen nyitott, az emeletek nagyméretű vasbetonívekre vannak állítva. Í J C IT fcf II W N C F ld l m A I I C 7 T Á 1 W I ^ P Mm m Moby László oki. kohómérnök T e l e f o n : 38-45-99 és 18-62-16 ^Kazánfalazás üpari kemencék, gyárkémények építése eftőszigetelések Sépalapozások 120 7, F ÉNYEZŐ- ÉS MÁZOLÓMESTER] Cégtulajdonos özv.stelnergusztávné, Budapest,V,Csáky-u.5.T.326-495 I Szennyvíztisztító telepek S A D O házi kisderítők P R I S T E R M Ű V E K RT. BUDAPEST, I., A T T I L A - U. 95. 161-230 Világítási, erőátviteli berendezések tervezése és k é s z í t é s e. Épületek és gyárüzemek villamos berendezése. Fémáruüzem: világítótestek tervezése és készítése Nagy György T R A V E R T I N és mindennemű k ő f a r a g ó munkát készít : IFJ. TÚRRA ADOLF kőfaragómester Budapest, V I I I., Luther-u. 1/a. Tel.: 140-329. Bánya-és üzemtelep: Budakalász. Tel.: 162-036 19. mellékállomás szig. g é p é s z m é r n ö k Budapest, VI. ker., T e r é z - k ö r ú t 2 6. sz. Telefon: 311-446

E nevet szakkörökben azok a kiváló eredményektették ismertté, melyeket a Tricosal cementhabarcs- és betontömítő-vegyszerekkel az egész világ építészetében évtizedek óta elértek.természetes,ha aszigetelőanyagok mai hiánya idején a Tricosal vegyszerek megbecsülése még nagyobb lett K i f o g á s t a l a n e r e d m é n n y e l h a s z n á l h a t ó k : TRICOSAL v í z h a t l a n h a b a r c s és b e t o n k é s z í t é s é h e z, T R I C O S A L S III Egyszerű kezelés, s megbízható hatás a T r i c o s a l kiadósság jellemzik v e g y s z e r e k e t g y o r s a n k ö t ő és n a g y s z i I á r d s á g ú b e t o n TRICOSAL S I v f z a l a t t k ö t ő Részletes tájékoztatót készséggel küldünk FERRO-CYAN KFT., Bpest.V, KossuthLajos-tér4.T.118-106 előállitásához, b e t o n e l ő á l l í t á s á r a, F L U A T G RÜ N AU beton-, műkő-, t e r m é s k őf e I ü Ie t e k edzésére iiffimniüiíiiiiiiii! A M Á R C I U S I S Z Á M B A N a sorozat következő példáját, Giovanni Romano tervét mutatja be. A ház egy csendes tengeröböl vize felett épülne, elhagyatott helyen. Tervezője bizonyára szenvedélyes víziembef lehet. A parttól elég nagy távolságban cölöpökre épített házat híd köti össze a parttal. A ház három részre van osztva : nappali, háló és gazdasági részre. A három külön rendeltetésű rész elkülönítve épül, de egyes részeket szabad f o l y o s ó k kötik össze. A különböző rendeltetésű helyiségek elválasztásának itt javasolt megoldása igen érdekes és festői elrendezésekre adhat alkalmat. A lap bemutatja Hans Scharoun építész három villáját, melyek a feladatok : az alaprajzok és részletmegoldások különlegessége miatt figyelemreméltóak. A közölt fényképek néhány igen érdekes belső képet mutatnak. FEDERICO L A T I N I villaátalakításának ismertetése szintén figyelemreméltó részleteket tartalmaz. K ü l ö n ö s e n érdekesek a távolkeleti hangulatú nappali belső berendezések, valamint az autógarázs épületének új képei. A villa m i n d e n részlete magán viseli a t ü l a j d o n o s egyéniségét. A z építész jó munkát végzett. A lap további részében képzőművészetekkel foglalkozik. TÓBIÁS LORÁND FOTOKOPIA FÉNYMÁSOLÁS I0KSZ0R0SITÁS S C H N E I D E R E S T A R S A I * BUDAPEST UVEGCSISZOLO ÉSTÜKÖRGYÁR-VIG VIII. U.54.T-355-982.131-3I5 tskft TEL: 113-901. 120,

MAGVAD ÉPÍTŐMŰVÉSZET Megjelenik 1901 óta, mai ban és szerkesztésében formájáújjáalakult 1941-ben. Felelős szerkesztő és kiadó: vitéz Irsy László. Előfizetési ár: Egész évre 28 P, félévre 14 P, egyes szám ára 3.50 P az Á l t a l á n o s épületszerkezetek c. melléklettel Szerkesztőség és együtt. kiadóhivatal: Budapest, XIII., Dráva-utca 11. sz. T e l e f o n : 493-789. Megjelenik havonta TARTALOM: Városrendezés: Parcellázások kén Budapest környé- Farczádi Lázár Jenő min. tanácsos. Építkezések: Kislakásos bérház malom-utcában a Henger- tervező dr. A c s a y László oki. építészmérnök. Bérház a Miksa-utcában ter- vező dr. Möller Károly oki. építészmérnök. Budapest székesfőváros Hamzsabégi-úti kislakásos lakótelepe Bevezető Olgyay & Olgyay építészek. Tervezők: Hoepfner G u i d ó, Olgyay & Olgyay, Fischer J ó z s e f f, H o r v á t h Gyula építészmérnökök. Berendezések: Lakószoba konyhafülkével tervező Kaesz Gyula tanár. Ebédlő háromszobás lakásban tervező Jálics János. Műteremlakás tervező Mináry Pál. Bérlakás lakószobája tervező Zöldy Emil. Férfiszoba tervező Tálos Gyula. A japán lakás berendezéséről F o t o : Kozelka Kaesz Gyula tanár. Szemle: Korszerű építkezések Svédországban Réczey Miklós oki. építészmérnök. Hímeskő a margitszigeti Palatínus strandfürdőben Á r k a y Bertalan oki. építészmérnök. Pólya Iván műve. Ma, mikor a magánépítkezés a kényszerítő körülmények hatása alatt úgyszólván teljesen megszűnik, fokozottabb erővel tör előre a szociális otthonteremtés követelménye. Á l l a m n a k, városoknak, intézményeknek és nagyobb vállalatoknak minden alkalmat meg kell ragadni kislakások, olcsó családi otthonok létesítése érdekében. Nem lehet ennek a kérdésnek a f o n t o s s á g á t eléggé hangsúlyozni és nem lehet az ezirányú termelést eléggé fokozni. Nem késhetnek soká azok az intézkedések sem, amik a magánvállalkozás bekapcsolását célozzák ebbe a mozgalomba az adókedvezmények és építési anyagok kiutalása terén. A közület nem lehet képes arra, hogy a fokozódó szükségletet kielégítse, de nem is lehet feladata. Szükséges azonban, hogy irányító legyen a kivitel terén. A kislakáskultúrát.kiváló példákkal kell hogy fokozza. A kormányhatóság feladata, hogy rendeletekkel, kedvezményekkel, az anyagok biztosításával a magánvállalkozást a kislakástermelésre serkentse s ugyanakkor ellenőrzőjogát érvényesítse a kivitel és a bérmegállapítás terén. A városrendező hatóságok feladata, hogy a lakástermelés megfelelő formában és helyen alakuljon ki. Össze kell kapcsolni a kérdést az útépítéssel és általában a közműlétesítéssel és telekpolitikával. Úgy a lakótelepek, mint a kislakásos bérházak egyes vidék fejlődését határozzák meg s ennek a fejlődésnek követelményei és következményei vannak. Egész más feladatok várnak a városrendezőre a kislakásos bérházak és egész mások a lakótelepek létesítése terén. Mégis ezt a két kérdést egy átfogó szemszögből kell elbírálni. Új g ó c p o n t o t kell kialakítani a bérházak létesítésével, ugyanakkor és sokszor összekapcsolt feladatként fel kell tárni olyan új területeket, ahol parcellázás révén tehetősebb réteg tud saját erejéből családi otthonhoz jutni. Ebben a nemzeti szempontból rendkívül f o n t o s kérdésben együtt kell működni az összes közintézményeknek és ugyanakkor a magyar városrendezőknek és építészeknek arra kell törekedni, hogy ezt a sokoldalú és szép feladatot éppolyan tökéletesen oldják meg, mint a h o g y az eddig rábízott feladatokat mindenkor megoldották. v. I. L.

V A 1. Parcellázások Budapest környékén ő s i, ösztönös tulajdonság az embernél a saját otthon, a családi ház utáni vágy. A magyar embernél ez a tulajdonság fokozottabb mértékben nyilatkozik meg, tekintettel arra, hogy nagyobbrészt földművelő nép vagyunk, többnyire vidékről, faluról származunk és magunkkal hoztuk a röghöz való ragaszkodást, mert ha már elszakadtunk tőle, itt, a nagyvárosban, a nagyváros közelében legalább egy talpalatnyi földet akarunk, ahol megvethetjük lábunkat és amit sajátunknak nevezhetünk. Ez emberi vágy mellett azonban a kényszer is arra szorította a nagyváros lakosságát, hogy a város határain kívül keresse otthonát. Budapest környékének zöme kisebb keresetű és kisebb igényű rétegből rekrutálódott. A város már befogadni nem tudta, lakhatási lehetőség nem állt rendelkezésre, s így kényszerülve volt a perifériákon elhelyezkedni és vállalta az ezzel járó nehézségeket csak azért, hogy egy kis családi házhoz és a hozzá tartozó kertecskéhez juthasson, ahol a nehéz robotoló munka után sajátjában megpihenhet és saját kertjében az ősi foglalkozást folytathatja. Kérdés már most, hogyan történtek a közelmúltban azok a parcellázások, V Á R O S R E N DEZÉS amelyeknek céljuk a házhely-juttatás volt. Már eleve meg kell állapítanunk, hogy ezek a parcellázások központi irányítás nélkül, rendszertelenül történtek. Ezekre is rányomta bélyegét a korszellem, amelynél csak részben érvényesült az a nagy nemzeti cél és szempont, hogy a földhöz, házhozjuttatás a nemzeti érdekek terebélyesedését és megerősödését jelenti, hanem sajnos inkább előtérbe nyomult a spekuláció, a nyereségvágy. A hatóságok ezekből a parcellázásokból sokat tanultak és következményeit le is vonják s minden remény megvan ahhoz, hogy a jövőben ilyen parcellázások nem történnek. E cikk keretében nem célunk telepítéspolitikai elveket lefektetni, csak egyszerű ismertetést óhajtunk adni, hogy miképen történtek a parcellázások az első világháború utáni időkben és miként történik jelenleg, vagyis azóta, amióta a Fővárosi Közmunkák Tanácsa hatásköre Budapest környékére kiterjeszttetett. A z 1. számú képünk egy olyan parcellázást tüntet fel, amely Soroksár község területén, de közvetlenül Pestszenterzsébet határán terül el. Ez a terület Soroksár község-központ- jától mintegy 4 km távolságban van, magától a község beépített részétől mezőgazdasági megművelés alatt álló terület választja el és a község felé semmiféle összekötő útvonala nincs. Maga a parcellázás teljesen ötletszerű. Útvonalvezetésében más szempont nincs, csak az, hogy a telkek megközelíthetők legyenek. A z útterületeket az építtető akkor adja le, amikor a ház felépül. Maga az egész telep tekintettel a községközponttól való nagy távolságra és hogy a község felé összeköttetése nincs semmiféle ellenőrzés alatt nem állhat, s ennek volt a következménye az, hogy mintegy 150 ház épült meg e telepen minden hatósági engedély nélkül és teljesen rendszertelenül. Felmerül természetesen a kérdés, hogy miért nem csatolták e területet Pestszenterzsébet városához. Az ilyen területi átcsatolások nehezen vihetők keresztül akkor, ha a közület, ahová csatolni akarják ellenzi. Jelen esetben pedig az a helyzet, hogy Pestszenterzsébet városának magának is megvannak a gondjai és bajai és nem akarja tetézni ezt még azzal, ami más község területén történt. A város minden előny nélkül nagy közterheket vállalna, ami ellen természetesen tiltakozik. E parcel- 122

123 V Á R O S R E N D E Z ÉS

lázásnál ugyanis semmiféle gondoskodás nem történt az utak kiépítéséről, a terület vízellátásáról, felszíniés szennyvizek elvezetéséről. Tanulság ebből az, hogy községközponttól távolesően parcellázni nem szabad, s ezért helyes és sokszorosan Indo- kolt a városrendezési törvénynek az a rendelkezése, hogy a beépítésre nyoma sincs sivataggá és a terület homok- változott. Közművek léte- sítéséről ebben az esetben sem tör- tént gondoskodás, hogy Csepel még községgel szerencse, az össze- köttetés lehetősége fennáll. Szomorú következményű parcellázás volt ez, amely a pesti oldalt egyetlen fenyő- erdőjétől megfosztotta. sokat engedélyezni. Igen szomorú következményekkel járó parcellázás területén. mentén, gyönyörű történt Itt egy a Csepel soroksári mintegy telepített 300 község Dunaág holdas fenyőerdő volt. A z 1930-as évek elején ennek a területnek parcellázására engedélyt adtak és 150 300 CD-öles telkekre osztották fel ezt a fenyőerdőt. A következtében az parcellázás erdőnek V Á R O S R EN D E Z É S ma már gen túlmenően közművekről gondoskodás nem történt. Igy tehát ez a meglehetősen nagy, mintegy 2000 telket magábafoglaló terület vízvezetékkel, csatornázással ellátva nincs. A 3. számú képünkön egy ugyancsak Rákoscsaba területén történt parcel- szánt területet ki kell jelölni és csak e határokon belül szabad parcellázá- leges járda és útépítési kötelezettsé- lázást mutatunk be. Ennek a parcel- A 2. sz. képünkön Rákoscsabán tör- lázásnak is főjellegzetessége a ma- tént egyik parcellázást mutatjuk be. gánérdeket szolgáló az a követelmény, alapszik, nek. Egyes útvonalak találkozásánál A parcellázás szintén azon az elven hogy a telkek megközelít- hogy a telkek megközelíthetők legye- alakúak azonban már kisebb térkialakításokat, legyenek. Tulajdonképpen tehát azt ben ez az előbbivel azonos nagyságú hetők és lehetőleg olyan legyenek, hogy beépítésre alkalmasak mondhatjuk, a skatulyarendszer alap- ján történt a parcellázás, szabályszerű sarokletompításokat találunk, külön- terület sincsen vízvezetékkel és csatornával ellátva. mértani alakokat véve az egyes telek- tömbök. Az egyes telkek nagysága általában 150 - ö l, azonban kezdet- Ezek újabb ismertetése időkben után történt áttérek az parcellázá- 124

sokra. Pestszenterzsébeten a Soroksári-út és a soroksári Dunaág közötti terület a Diasche Téglagyár R. T. tulajdonában van, ahol a R. T. agyagbányászatot és téglagyártást folytatott és folytat. Ennek a területnek északi részére kért parcellázási engedélyt a nevezett részvénytársaság. Természetszerűen a Fővárosi Közmunkák Tanácsa nemcsak e terület északi oldalának parcellázásával foglalkozott, hanem az egész összefüggő területre nézve egységes rendezési tervet készített, azon okból kifolyólag, hogy a gyár jövőbeni megszűnése után, a parcellázás folytatható legyen és hogy az útvonalvezetések, stb. előre meghatározott terv szerint történjenek. Mindenek előtt közlekedési szempontból tárta fel e területet a Tanács. A pestszenterzsébeti Nagy Sándor-utca országos jelentőségű főútvonal, amely a Budapest határán húzódó körút-rendszerű új útvonalnak a folytatása és amely e területet átszelve, a Csepel községtől délre tervezett Dunahld közvetítésével a budai oldalon a Balaton, valamint a Mohács felé vezető országos útvonalakkal ad összeköttetést. Biztosítani kellett tehát ennek az országos jelentőségű főútvonalnak vonalvezetését és helyét, hogy az a jövőben létesíthető legyen. A szóbanforgó terület köz- 125 lekedési feltárásához tartozik még e területnek észak-déli irányban haladó helyi jelentőségű forgalmi útvonala, amely a budapesti Soroksári-út felé ad összeköttetést. A 4. számú képünkön bemutatjuk a szóbanforgó parcellázást. A déli oldalán látható a 25 m szélességgel felvett országos főútvonal, amely mint magas út halad át e területen és egyúttal levezető útvonalakkal biztosítja a településnek az országos főútvonalhoz való csatlakozását. Az észak-déli irányú helyi útvonal 18 m szélességgel van felvéve, úgy hogy a település északi részén háromszögalakú teret alkot. E térnél a települést kiszolgáló üzleti centrumot vettünk tervbe éppen úgy, mint az országos főútvonal mentén húzódó telkeknél. A z országos főútvonal és az előbb említett északi üzleti centrum között körülbelül a közepetáján egyparksávot vettünk fel, gyermekjátszótér, stb. céljából és abból az indokból folyóan, hogy a soroksári Dunaág weekendtelepe a téglagyári tónál tervezett strandfürdőkkel összeköttetést nyerjen és így a zöldterületek között öszszefüggés legyen. Különben úgy keleti, mint nyugati oldalról a szóbanforgó települést zöldsávokkal kereteztük. A parcellázás feltétele utak és járdák kiépítése, vízvezeték és szennyvízcsatornázás elkészítése. Beépítése általában szabadonálló, a telkek 25%-os beépítési lehetőségével. A szabadonálló épületek egyemeletesnél nagyobbak nem lehetnek, a két üzleti centrumnál zártsorban, kötelező homlokzattal kettő-, ill. háromemeletes házak építése kötelező. Örömmel állapíthatjuk meg, hogy a szóbanforgó parcellázás egy része már elkészült, utak, vízvezeték, csatornázás létesült, az északi üzleti centrumnak egy része ugyancsak megépült és a szabadonálló házak közül is mintegy 14 ház már készen van. Közvetlenül Budapest határában A l bertfalvának azon a részén, amely beékelődik Budapest és Budafok határai közé, kértek parcellázási engedélyt. Az 5. számú képünkön mutatjuk be a rendezési tervet. A terület északi részét vízelvezetőárok szeli át, amely Budafok és Budapest hegyvidékének felszíni vizeit vezeti el. Ezt a területet szabadonhagytuk és jobbra-balra helyi utakat vettünk fel. Igy a vízárok a helyi utakkal együtt 26 m. E parcellázásnál közlekedési szempontok nem játszottak szerepet, így tehát csak lakóutcákról lehetett szó. A lakóutcák mellett azonban két helyen is nagy térkialakítást V Á R O S R E N D E Z ÉS

tettünk lehetővé. A lakóutcák vonalvezetése észak-déli irányú, a beépítés pedig sávos és szabadonálló. A parcellázás feltétele az út- és a járdaépítési kötelezettségen túlmenően, vízvezeték és csatornázás létesítése. A sávos háztömbökre kötelezően betartandó homlokzat Íratott elő. A 6. sz. képünkön Csepel község déli részén, közvetlenül beépített terület mellett lévő terület rendezését mutatjuk be. E területen keresztül halad az előbb már említett országos főútvonal, amely a pestszenterzsébeti Nagy Sándor-utca folytatását képezi és az említett országos főútvonalnak egyik szakasza. Ebben az esetben az országos főútvonal közlekedésének zavartalanságát úgy biztosítottuk, hogy az átmenő forgalmat a helyi parksávokkal választottuk el. Az országos főútvonal úttestét 25 mben vettük fel, az egész útvonal, parksávval és helyi utakkal együtt 61 m széles. Ezekbe a helyi gyűjtő utakba torkolnak bele az ívesen felvett lakóutcák. Gondoskodás történt sporttérről, valamint ezzel összefüg- V Á R O S R EN D E Z É S gésben lévő zöldterületekről is, amelyek kiszélesedő részében templom elhelyezésének lehetősége is fennáll. A kialakított telkek 150 - ö l e s e k, a parcellázás feltétele itt is vízvezeték, valamint csatornázás létesítése. Csepel községnél bár jelenleg csatornázás nincs azonban a főgyűjtők építése a legrövidebb időn belül meg* fog történni, a községnek anyagi fedezete erre a célra rendelkezésre áll és a tervezés is készen van. Cinkota és Sashalom közötti területen már egy megkezdett parcellázás folytatásaképpen további parcellá zásra kértek engedélyt. Ezt a területet egy környéki útvonal metszi, amely» Budapest felé ad összeköttetést, és amint a 7. számú képünkön látható, a forgalom sima lebonyolítását akként biztosítottuk, hogy a lakóutcák nem torkolnak ebbe az útvonalba, hanem az úttól jobbra és balra gyűjtő utcákat vettünk fel. A településnek kb. közepén nagyméretű zöldsávot vettünk fel, ahol egyrészt középületek létesítését is lehetővé tettük, másrészt pedig zártsorú beépítéssel üz- leti központ alakításának feltétele is biztosítva van. A telkek 150 200 ölesek, szabályszerű alakúak és csak szabadonálló építkezés lehetőségével. Útépítés, járdaépítés, valamint vízvezeték kötelezettsége fennáll, csatornázástól azonban el kell tekinteni, mivel recipiens nincsen. Igy tehát derítőrendszerű pöcegödrökkel kell a szennyvíz elvezetését megoldani. A bemutatott ábrák és leírások után megállapíthatjuk, hogy a parcellázásoknak a következő alapfeltételeket kell kielégiteniök : 1. A parcellázandó terület beépítésre szánt területen belül legyen. 2. Közlekedés feltételeinek úgy távolabbi szempontoknak, mint a helyi jelentőségnek megfeleljen. 3. Közművek előzetes létesítésének kötelezettsége. Tehát mielőtt a telekkönyvi felosztás megtörténik, a közműveknek (járda, útépítés, vfz- és esetleg csatorna) készen kell lenni. 4. Kötelezően mód. betartandó FARCZÁDI beépítési LÁZÁR JENŐ 126

Foto : Kozelka Kislakásos ház a H e n g e r m a l o m - u t c á b a n Tervező Dr. A C S A Y LÁSZLÓ A vízszigetelési munkákat végezte és a kőszlvacs hőszigetelő anyagokat szállította DR. H E L V E Y T I V A D A R vegyészeti gyára FÖLDSZINTI ALAPRAJZ 1. Előszoba. 2. Lakókonyha ebédlörésze. 2/a. Lakókonyha fözötülkéie. 3. Kamra. 4. Szoba. 5. Hálófülke. 6. F ü r d ő s z o b a. 7. G a r d e r o b e - s z e k r é n y. 127 ÉPÍTKEZÉSEK

Bármennyire fejlődik is a kislakásépltési mozgalom, még- sem tekinthetjük a kérdést megoldottnak, illetve az ilyen irányú lakástermelést elégségesnek mindaddig, amíg a magánvállalkozás természetes gazdasági úton bele nem kapcsolódik a mozgalomba. Kormányhatóságunk már foglalkozott azzal a kérdéssel, miként lehetne adókedvezménnyel ebbe az irányba terelni a magánvállalkozást. Tárgyalások folytak irányban, hogy bizonyos típusú lakások építésénél, ha az építtető a béreket a befektetett tőkének alacsony abban az kamatoz- tatásához szabja, akkor 40 éves adókedvezményben részesüljön. Sajnos, mindmáig ezek a tárgyalások eredményre. Annál biztatóbb ellenére magánvállalkozás az a tünet, útján felépült nem vezettek hogy mindennek az első szociális munkáslakás bérház, mégpedig olyan formában, ami díszére válhatna akármelyik közület ilyen irányú Vitéz Zilahy Balogh Gyula, áthatva munkásságának is. a kérdés fontossá- gától, komoly szociális érzékkel, a kelenföldi gyárnegyedben 10.000 m 3 -es munkásotthont épített fel. A lakások több- gyermekes munkáscsaládok számára készültek lakókonyhával, hálófülkével és fürdőszobával ellátva. A korszerű kislakás minden követelményét kielégíti az alaprajz megfelelően égtájolt, átszellőzött lakásaival. A z egyszerű homlokzat beleilleszkedik a kialakuló környezetbe és G. Fekete Géza szobrászművész vésője alól kikerült alkotás díszíti. Ez a tömör gében monumentális egyszerűsé- szobor kifejezője annak a bizalomnak, amivel a magyar munkás a magánvállalkozás példaszerű megmozdulása alkalmával a jövője elé tekinthet. Foto : Kozelka A H e n g e r m a l o m - u t c a i kislakásos ház emeleti a l a p r a j z a 1. Előszoba. 2. Lakókonyha ebédlőrésze. 2/a Lakókonyha főzfifulkéje. 3- Kamra. 4. Szoba. 5- Hálófülke. 6- Fürdőszoba. 7' Garderobe szekrény. ÉPÍTKEZÉSEK 128

Bérház a Miksa-utcában Tervező : Dr. M Ö L L E R KÁROLY A VII., Miksa-utca 7. sz. telken az Athenaeum Rt. vállalati nyugdíjpénztára az ott levő régi földszintes ház és faszerkezetű, tűzveszélyes paplrraktár helyén, a tűzfalakkal körülépített telek teljes kihasználásával, a következő épületet emeltette: a) A z utcai menetben háromemeletes bérház, kis kétszobás és két szoba hallos lakásokkal, a földszinten üzletekkel. b) Az udvar alatt garázs mintegy 60 autónak (jelenleg raktár). c) A garázs fölött, az I. emelet padlóvonaláig papírraktár, üvegtetőkkel világítva. Az alaprajzi megoldást megszabta, hogy a garázsnak külön kijáró- és bejárólejtőket kellett készíteni, széles látószöget engedő nyílásokkal; a papírraktár ettől független bejáratot kapott, felvonóval; végül a lakások bejárata és lépcsőháza, valamint az üzletek tűzbiztosan el vannak választva mind a garázstól, mind a papírraktártól, melyeknek külön-külön vészkijárólépcsőjük van az udvari lapos tetőre. A papírraktár és garázs teljesen vasbetonból készült; a lakóház téglából, vasbeton födémekkel, kályhafűtéssel, de a fürdők központi fűtéssel és melegvízellátással. A papírraktárban szabályozható légfűtés van, a papírnak szükséges hőmérséklet fenntartására. Foto : B. W a c h t e r Klára A vízszigetelési munkákat végezte és a kőszivacs h ő szigetelő anyagokat szállította Dr. H E L V E Y T I V A D A R vegyészeti gyára Föld-, kőművesés vasbeton-munkálatokat végezte : S T U R M K Á R O L Y FRIGYES építőmester, Budapest, X I V., K ü l s ő A n d r á s s y - ú t 50. T e l e f o n : 297-026. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Garázs. Garázs be- és kihajtó. Portás. l., Üzlethelyiség. Raktár. ^ Paplrraktár bejárata. 1. 2. 3. 4. 5. 6. Előszoba. Konyha. Cselédszoba. Szoba. Hall. Fürdőszoba. EPÍTKEZESEK

Foto : Kozelka Budapest székesfőváros Hamzsabégi-úti kislakásos lakótelepe Tervezők : H O E P F N E R G U I D Ó, O L G Y A Y A O L G Y A Y, F I S C H E R J Ó Z S E F f, H O R V Á T H G Y U L A A z összes tetőfedő munkákat K R I S C H - F E K E T E J Á N O S tetőfedőmester készítette. Budapest, X., Karollna-út 16. Telefon : 258-372 A székesfőváros 1941 tavaszán zártkörű tervpályázatot tartott a XI. ker. Hamzsabégi-út mellett fekvő telke kislakásokkal való beépítésének vázlatterveire. A tervpályázat, melyet Fridrich Lajos tanácsnok úr készített elő, igen érdekes volt. Kialakítandók voltak ugyanis nemcsak a kislakások típusai, hanem a beépítés módja is, tehát a telep elrendezése. Ez nagy variációs lehetőséget nyújtott a tervezőknek, amely a feladatot igen széppé tette. A pályázat a fenti beépítési módot eredményezte: a nagyjából háromszögalakú teleknek íves tömbökkel való teépitését. A telek keleti csücskében körgyűrűs alakban üzletek, majd az A, B, C, D, az Ej, E 2, és F 1, F2 jelű lakótömbök vannak ívesen elhelyezve. A lakótelep 240 lakókonyhás és két hálófülkés és 72 két szoba-konyhás lakást tartalmaz. A»D«és»E«tömbök között van a fürdőépület és a gyermekjátszótér fedett épülettel és lubickolémedencével. A kerítéssel körülzárt telek két kapun keresztül közelíthető meg: a Horthy Miklós-út villamosközlekedése és a Budaörsi-út autóbuszvonala felé eső kapukon. A kapuktól 5'5 m széles makadám-kocsiút vezet minden tömbhöz. A tömbök mellett 1'60 m széles betongyalogút vezet minden bejárathoz. Az egyes tömbök közötti sétaterek és játszóterek rostált kőzuzalékkal vannak borítva. A tervezés kezdetekor különböző vélemények voltak az íves épületek mellett és ellen. A kivitel megmutatta, hogy munkatöbblet csak a mérnöki résznél adódik: a tervek készítésénél és a kitűzésénél. A gondos számítás alapján készült kottázás azonban minden nehézséget kiküszöbölt és sehol sem okozott méretkülönbségeket. Igy elérhető volt, hogy ugyanazzal az anyagmennyiséggel és kiviteli költséggel mégis változatosabb formát és árnyékhatást adó épületrendezés alakulhatott ki. ÉPÍTKEZÉSEK 130

A C- és D-tömbök nézete A telepek a Hamzsabégi-út felöl Foto : 131 Kozelka ÉPÍTKEZÉSEK

I Az épületek tervezésére a négy díjazott terv szerzője: Hoepfner Guido, Olgyay AOIgyay, Fischer József t és Horváth Gyula építészmérnökök kaptak megbízást. A telep egységessége miatt kooperatív csoportba tömörültek a tervezők és közös munkával alakították ki az alaprajzi típust, mely egy házegységet alkot, és mely házegységek sokszorosa alkotja a tömböket. Az egyes lakások lakókonyhás, két hálófülkés rendszerét, valamint ezek alapterületét a főváros határozta meg. A z»a«tömb két házegységből áll, a»b«háromból, a»c«négyből és így tovább. Ennek a tipizált egységnek sokszorozása a tervezést igen leegyszerűsítette. Az ablakok, ajtók, rácsok stb. részlettervei, valamint azok elszámolása minden munkanemnél könnyebbséget okozott nemcsak a tervezőknek, hanem az iparosoknak is. A gépészeti munkáknál (lefolyóknál, strangoknál stb.) hasonló volt a helyzet. A lakótelep, sajnos, a közben fellépett anyaghiány miatt, csak felében készült el mindezideig: az»a«,»b«, valamint»e2«, és»f2«épületek hiányoznak még, valamint a telep parkírozása most van munkában, így a fényképekről hiányzanak még a bokrok és a fák. A szociális munkaelosztás gondolata szerint az iparosmunkák külön-külön lettek az iparosok között szétosztva, ami az anyagbeszerzéssel való küzködésük miatt a kivitel elhúzódására vezetett. Az iparosok anyagbeszerzési gondjai végül is a fővárosra hárultak, ahol Hoffer Ferenc műsz. főtanácsos úr és Sághy Gábor főmérnök úr munkájának köszönhető, hogy a tömbök ezen nehéz körülmények között is fel- épülhettek. És itt meg kell állapítani, hogy a tervezés racionalizálása típusok kialakításával igen leegyszerűsíti a munkát még akkor is, ha az a mai építési szabványanyagokkal történik és nem külön erre a célra előgyártottakkal. De ez a racionalizálás a sikeres eredményhez, a lakástermeléshez még nem elég. A kivitelezés máig szokványos módjával kell szakítani az anyagbeszerzés és kivitelezés terén, hogy a racionális tervezésből racionálisan magépített lakások is legyenek. OLGYAY & OLGYAY ÉPÍTKEZÉSEK 132

A D-épület Keleti nézete Foto : Kozelka 133 ÉPÍTKEZÉSEK

RÉSZLETEK LAKÁSBERENDEZÉSEKBŐL Lakószoba konyhafülkéve! egy munkás-lakótelep egyik házából. A bútorok tömör szilfából ké3zültek, a konyhabútorok mázolva. Tervezte: KAESZ GYULA. L e n t : Ebédlő ré3zlete egy háromszobás bérlakásban. A bútorok diófából vannak, tompa fényezéssel, kéilszövésű szövetbevonással. Tervezte: J Á L I C S J Á N O S.

Részlet egy műteremlakásból: pamlagszerű fekvőhely és éjjeliszekrényke képe. Készült dió- és vörösfenyőfából, kéziszövésű szövetbevonással. Tervezte: MINÁRY PÁL. Lent: Lakószobarészlet egy bérlakásból. A bútorok világos cseresznyefából készültek, fekete élekkel, világosszlnű fagombokkal élénkítve. - Tervezte: ZÖLDY EMIL

A japán lakás berendezéséről Nálunk nagyon kevesen ismerik a távoli J a p á n házépítését és lakásberendezését, amely egyáltalán nem furcsa és nem egzotikus, hanem sok tekintetben Igen közel áll a mai modern lakástörekvéseinkhez. A japánok jobban megtudták valósítani, mint az európaiak, azt a fontos kapcsolatot, ami az ember gondolatvilága, életmódja és lakásformája között kell hogy legyen. Alábbi kis leírás helyes benyomást kíván adni mindenkinek a magasszinvonalú japán lakásépítés valódi eszközeiről és szokásairól. Részlet egy férfiszobából: elől íróasztal párnázott székkel, hátul a falfülkében gyüjteményszekrény látható. Lent: a szekrény részlete. Készültvilágos körtefából, faragott Izes, magyar, ornamentálls díszítéssel. Tervezte: T Á L O S GYULA A japán lakószokások közül leginkább a f e k v ő - és ü l é s m ó d hatott a lakásépítésre. A japán ember térdén és sarkán guggolva ül egy különleges párnafajtán, amely a gyékénylapokkal borított padlón fekszik. Alváshoz nem használ ágyat; egy vattával töltött, különleges matracon ( F u t ó n ) fekszik, amelyet közvetlenül a gyékénypadlón helyez el és nappal összegöngyölített állapotban faliszekrénybe zár. Ez a lakóhelyiségek gazdaságos helykihasználását teszi lehetővé. A z ülésmód következtében a szoba- és bútormagasságot alacsonyan tartják. A japán házépítés lényeges vonásai csak akkor érthetők meg, ha betekinthetünk a japánok lelkivilágába. A japánok érzései a természet felé irányulnak. A természettel való egybekapcsoltság vágya már abban is megnyilvánul, hogy minden háznak, még a legkisebbnek is, van kertje. Ezenkívül toló- és eltávolítható ajtók a ház rendkívüli nyíltságát adják, amivel a ház és kert szoros kapcsolata jön létre. Egyes falak eltávolítása által a lakóhelyiség összefolyik a kerttel és így nincs többé határ a természet és lakás között. A lakásépítésben sok mindent lehet a japánok természetszeretetéből megérteni. Erre vezethető vissza a nyers anyagok alkalmazására való ősi hajlamuk. Pallók és gerendák céljára sokszor természetes állapotában hagyott fatörzseket használnak; a megdolgozott fát viszont legtöbbnyire nem festik be, hogy erezetével és természetes színével hasson. Műdíszítéseket nem igen kedvel a japán, ez éppúgy ellenkezik természetes ízlésével, mint az erőteljes színek és a bonyolult vonalvezetés alkalmazása. A japán szobában kevés képet, vázát vagy más dísztárgyat találunk; a helyiségek csekély mértékű díszítése ugyanezt az ízlésfelfogást mutatja. A jelen lakás-stílusa a japán házépítés fejlődésének terméke. Hogy a mai japán lakást az ő látszólagos különösségével megérthessük, ismernünk kell előbb a lakásépítés főbb vonásait. A japán lakóházban az el nem mozdítható falak legminimálisabbra korlátozottak. Helyiségek alakítására, bővítésére toló-, esetleg teljesen eltá- 136,

volítható ajtók szolgálnak. Ebből a lakóhelyiségek messzemenő átváltozó képessége adódik. A tolóajtók (tolható falrészek) kinyitása által a ház bizonyos mértékben átalakítható egyetlen nagy helyiséggé, amely ezenfelül még közvetlenül a kertre is nyílik. Egyik lakóhelyiségnek sincsen meghatározott rendeltetése. Minden helyiség minden időben nehézség nélkül más használat céljaira átalakítható. A z ágyak helyett használt már említett matracok segítségével minden helyiség hálószoba számára is alkalmassá tehető. Étkezéshez a guggoló ülésmódnak megfelelő alacsony, összecsukható asztalt hoznak a szobába. Mindegyik szoba, természetesen, nappal fogadószobának használható. Majdnem minden helyiségben találhatók beépített szekrények, fiókosszekrények és falipolcok. A japán lakóházak helyiségeinek padlófelülete és magassága már régóta szabványosítva van. Japánban általánosságban a méterrendszer van bevezetve, a faház építkezéshez azonban még mindig a» S h a k u«-t használják hosszegységként, mert minden építési alkatrész»shaku«ban van szabványosítva és a hagyományok által ehhez a rendszerhez szokott ácsoknak igen sok nehézséget okozna egy hirtelen áttérés más " toko y* cn <Ó. - L... 1 toko * ; 137 o>»x> u méretrendszerre. Egy méter 3-3»Shaku«-nak felel meg. Egy»Shaku«tehát kb. 30-3 cm. Egy további hosszegység az oszloptávolság : a»ken«. A z alaprajzi télben 1»Ken«vagyis 6»Shaku«az egység és minden más méretet ebből vezetnek le. A»Ken«mértékegység megfelel a» T a t a m i «gyékények nagyságának, amelyek nyers fadeszkázaton elhelyezve a padlófelületet képezik. A»Tatami«-k nagysága kb. 1»Ken.«(kb. 1-65 m 2 ). A szobák padlófelületeit mindig ebbe a szabványméretű gyékényegységben jelölik és így ezeknek a gyékényeknek száma a japán laikus számára a helyiség nagyságának elképzelését könnyen elősegíti. A 8, 6 és 4% gyékénylappal borított szobaméret a leggyakoribb a japán házakban. Használnak azonban 10, 12, 15-gyékényű szobaméretet is. A gyékénylapok szokásos elhelyezése alábbi ábrán látható. Az alaprajzalakitásnál már előre tekintettel vannak a későbben kiképzendő fülkékre: a»t o k o n o m a«és»t an a«-ra, úgyszintén a beépített-szekrényekre. Ha a japán lakóház helyiségeinek nincs is meghatározott rendeltetése, a szokásos használat mégis megkülönböztet: fogadó- illetőleg vendégszobát, lakószobát, amely hálószobának is szolgál ebédlőt és dolgozó- vagy férfiszobát. Ezek a lakóhelyiségek tolóajtók által kapcsolódnak egymással. Legalább kettőből: vendég- és lakószobából vagy ebédlő és lakószobából egy helyiség képezhető. A f o g a d ó- vagy v e n d é g s z o b a mindig a kerti oldalon fekszik és egy vagy két oldalán verandára nyílik. A fogadószobát egyúttal vendégszobának is használják. Átlagos nagysága 8 10 gyékény (kb. 16-5 m 2 ) és egy»t o k o n o m a«-val (Képfülke) egy»t a n a«-val (faliszekrénykével és falipolccal művésziesen rendezett fülke) és egy»s h o i n«-nal (egy erkélyszerűen kiépített ablak) van felszerelve. A l a k ó s z o b a mindig délfelé fekszik és egy eléje épített verandája van. Egyúttal hálószobául ís szolgál, kisebb lakásokban még ebédlőnek is. Nagysága 6 8 gyékény (kb. 13 m 2 ). Majdnem minden lakószobának vannak beépített-szekrényei és szabványosított kommódjai, úgyszintén egy»tokonoma«-ja is. Az e b é d l ő legtöbbször határos a lakószobával és együtt használják azzal. Nagyobb családoknál hálószobául is szolgál. Nagysága 4 * 4 6 vagy 8 gyékény (7 13 m 2 ). Mivel Japánban az a szokás, hogy a szülők a nős fiúknál laknak, ezért sok házban még egy lakóhelyiség található, amely az öregeké. Ez a helyiség legtöbbször kertre néz, elkülönített és csendes fekvésű. A japán lakóhelyiség kiképzése nagy egyszerűséget mutat. A sok beépített szekrény miatt csak kevés szabadonálló szekrényt vagy kommódot találunk. Csak egyes részben összecsukható alacsony asztalokat lehet látni, de európai értelemben vett ülőbútorok nincsenek. Székek helyett földönfekvő párnákat használnak. Ebből adódik, hogy a lakóhelyiségek szabadok és áttekinthetőek. Ezt a hatást még erősíti, hogy a díszítés nagyon csekély,. ami a japán térfelfogásra igen jellemző. A helyiségek belső kiképzése a halványtónusú falakkal és a papírablakokon át beható bágyadt fénnyel hat. A már említett T o k o n o m a, T ana és S h o í n teszik a helyiségeket változatossá és a térfelosztás szempontjából is nagy az értékük. Hagyományos dolog, hogy mindhárom együttesen fordul elő, néha azonban a S h o i n hiányzik és a Tana beépített-szekrénnyé változik át. Legalább egy T o k o n o m a még a legszerényebb házban is található. A k o n y h a fekvését a japán lakóházban az a szokás határozza meg, hogy a házi és konyhai szükségleteket az árusok házhoz hozzák. Ezért van legtöbbnyire külön bejáratuk. A konyhabejárat egyidejűleg a ház hátsó bejárata is. A konyha nagysága kb. 3, 4, 4% vagy 6 gyékénylapnak felel meg. A bejárati ajtó előtti rész a másik padlóhoz arányítva betonpadlóval mélyítve van. Igy keletkezik a konyhában mintegy külön kis előtér. Ebből a kis előtérből lépcső vezet a konyha fapadlójára és többnyire egy bejárat a konyha mellett lévő f ü r d ő s z o b á b a, amely egyidejűleg m osókonyhául is szolgál. Az emelten fekvő konyha padlója alatt lévő üreget é l é s k a m r á n a k használják bor, gyümölcs és hasonlók számára. Ennek falazata betonból készül. A z így képezett kb. 80 cm mély üreg teteje masszív födém helyett egyenként kivehető falapokból áll. (Ezek a részletek T e t s u r o Yoshlda:» D a s j a p a n i s c h e W o h n h a u s «című k ö n y v é b ő l vannak f o r d í t v a. ) KAESZ GYULA BERENDEZÉSEK

Kevéssé ismert műemlékeink SZEPSI. (Abaúj-Torna vm.) Hogy azonos feltételek mellett hasonló alkotások keletkezhetnek, arra a szepsi plébániatemplom figyelemreméltó példa, tudniillik a kassai dóm mintájára épült, mint azt alaprajza igazolja, formái szerint a kassaival egyidőben a XIV. és XV. században. Már a templom elhelyezkedése és nemcsak formája meglepően egyezik a kassai dóméval; a tér, melyen áll, ugyanolyan alakot mutat, mint a kassai dómnak helyet adó Fő-utca, mely a dómnál éri el legnagyobb szélességét, hogy aztán mind az északi és mind a déli végén elszűküljön, ezáltal lencsealakot nyervén. Szepsi főutcája pontosan a kassai mintára észak-déli irányba húzódik és ott a legszélesebb, ahol a plébániatemplom áll a középkori szabályok szerint keletelve. A szepsi templom azonban nem volt oly szerencsés, mint a kassai; sokszor átalakították, középkori hajójában hálóboltozatok és a pillérek helyett egyetlen kupola áll, mely a XVIII. század végén készült. Legutoljára 1935-ben a csehek restaurálták elég jó érzékkel. N A G Y V Á Z S O N Y. (Veszprém vm.) A Séd felső folyása mentén dombok közt, a balatoni felvidék bájos tájképei környezetében terül el Nagyvázsony község, a törökverő Kinizsy Pál egykori főfészke. Hogy Kinizsy Pál nemcsak hadvezéri erényekben, hanem művészetpártolásban is kitűnt, arról Nagyvázsonynak napjainkra fennmaradt és Kinizsyvel kapcsolatba hozható műemlékei tanúskodnak, elsősorban a vár, melynek esőrágta falu komor donjonja ott komorlik a falu házai között, a Kinizsy-templom, mely a veszprémi út mentén kis liget fái közé rejtőzve ma is épen, csak kissé átépítve szolgálja az Urat és a pálosok Szt Mihály kolostorának romjai, me- _ lyek a község nyugati oldalán ~~ szép természeti környezetben omladoznak. Képünk a templom szentélyéből a főpárkányig fennmaradt falakat mutatja. Jól láthatók az egykori hálós boltozat homlokívei és a délkeleti falban egy hosszú tagozott keretű csúcsíves ablak nyomai, mindezek a templom XV. század végére tehető építési koráról tanúskodnak. A templomhoz északi oldala felől csatlakoznak a kolostor, valószínűleg egyes, külön szentélyekkel ellátott' kápolnáit magábafoglaló romjai. MŰEMLÉKEK 138

NYÍRBÁTOR (Szabolcs vm). Nyírbátor, ez a lassanként már kisebb városnak is beillő nagyközség, valamikor a Báthoryak főfészke volt, annak a magyar történelemben sokat szerepelt, de már kihalt családnak birtokközpontja, mely Lengyelországnak István személyében egyik legnagyobb királyát adta. Nyírbátor e nagyhatalmú és műveltségű nemzetség jóvoltából nagyszerű építményekkel gazdagodott ; itt állott a Báthoryak pompás kastélya, mely sajnos ma már elenyészett, itt épült a Báthoryak temetői temploma, mely ma a reformátusok Istenháza és itt adtak hajlékot a Báthoryak a népszerű ferencesrendnek, amikor a kenyérmezei diadal zsákmányából Báthory István, Mátyás hadvezére, számukra a ma is álló, de erősen átalakított minorita templomot későgót-stílusban megépíttette. Későgótikus a családi temető is, jelenleg református templom, amely szokatlanul nagy arányaival, impo- 139 záns méreteivel tűnik ki. A templom belseje egyhajós megoldású és anélkül, hogy diadalívet iktattak volna közbe, mint ahogy az egyébként szokásban volt, az egységes teret egyszerűen a nyolcszög három oldalával zárták le. Ilymódon egy 11"50 m széles, 4254 m hosszú és 18"54 m magas teret létesítettek, melyet pompás gazdagrajzú hálóboltozattal fedtek be. A világítást, a térhez méltó méretű, hatalmas mérműves ablakok szolgáltatják, melyekben orrtagnélküli késő-gótikus mérművek láthatók. A Báthory-templom építése tehát már akkor folyt, mikor Mátyás udvarában a reneszánsz pompás virágzásnak indult s nemcsak a király otthonában, hanem művészetkedvelő főuraink jóvoltából is, már a vidéken kezdett tért nyerni. Az új művészet nagy pártfogóra lelt Báthory István váci püspökben, aki püspöki székhelyén, a nógrádi várban reneszánsz stílusú épületeket emelt. Neki kell szerepet tulajdoní- tanunk abban, hogy a reneszánsz a nemzetség főhelyén is tápot nyert. A pompás reneszánsz építészi részletek : a Báthory-templom déli kapuja, főúri ülőfülkéje, sekrestyeajtaja és konzolos pastofóriuma, a szentélyben az olasz reneszánsz kiforrott tökéletes formavilágát őrizték meg. A nyírbátori templom külön nevezetességei voltak a reneszánsz, faberakásos stallumok, melyeket megfelelő vételár ellenében a Nemzeti Múzeumba szállítottak, csak így vált lehetségessé a templom kitűnően sikerült restaurálása, melyet 1933 körül Möller István vezetésével hajtottak végre. A templom kedves tartozéka a délnyugati sarkánál álló fatorony, mellyel a szabolcsi fatornyok egyik legszebb példánya maradt fenn számunkra. Itt függenek a harangok, pedig a templomnak van kőből épített tornya is, de az toronyszerűén nem érvényesül, mert tömege nem emelkedik a tetősíkok fölé. DR. LUX G É Z A MŰEMLÉKEK