A típusszámok felépítése



Hasonló dokumentumok
A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése

A G3ZA és az általános teljesítményszabályozók összehasonlítása. Jellemző Általános teljesítményszabályozók G3ZA Csatlakozók. Programozható szabályozó

Normál (vékony) induktív közelítéskapcsoló TL-T

3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)

Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690

Hengeres tokozású induktív közelítéskapcsoló robbanásveszélyes környezetbe. Záró működési mód (NO)

S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)

AC LAKATFOGÓ AX-202 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Az Ön kézikönyve OMRON S8TS

1. Teljesítmény 2. Kimeneti feszültség 3. Felépítés 4. Buszvezeték-csatlakozók 060: 60 W. Csatlakozós érintkezőtípus. (Lásd az 1. megjegyzést.

A típusszámok felépítése

A típusszámok felépítése

A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon

A típusszámok felépítése

OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX

SmartSlice. Rendszerkonfiguráció

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ GÉPJÁRMŰ MULTIMÉTER EM128 GARANCIALEVÉL. Termék: Gépjármű multiméter EM128 Típus: EM128. Gyártási szám (sorozatszám):

DIGITÁLIS MULTIMÉTER AX-101B HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

300 (5/5) 300 (5/5) Normál érintkező anyag Tápfeszu ltség jellemzői értékek U N. (0,8...1,2)U N DC Műszaki adatok Villamos élettartam AC1-nél

haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal

DULCOMETER DMT Mérési adat: ph / redoxpotenciál / hőmérséklet

Elektromágneses szivattyú PMA -1

Háromfázisú aszimmetriát fázissorrendet és fáziskiesést figyelő relé K8AB-PA

A típusszámok felépítése

Az Ön kézikönyve OMRON E5 R

72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A

24 VAC (3 VA), VAC (4 VA), VAC (5 VA) Maximális névleges bemeneti érték %-a

Beszerelési és beüzemelési kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ LED megvilágító-készlet LI 900

Felhasználói kézikönyv

DT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató

VC 5070 analóg multiméter. Rendeltetésszerű használat. Kezelési utasítás. Biztonsági tudnivalók. Kezelő elemek

Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez

Felhasználói kézikönyv

SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar

E2A. Henger alakú közelítéskapcsoló

Drive IT Low Voltage Hajtások. Használati útmutató ACS50 típus AC Frekvenciaváltó kw

SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista

Felhasználói kézikönyv

DT320 x. Túlfeszültségvédő, 4 20 ma áramhurokhoz. Kezelési útmutató

Felhasználói kézikönyv

H Eredeti szerelési és üzemeltetési útmutató GIGAcontrol T V OCE-Rev.A-HU

Felhasználói kézikönyv

H - I - J. frekvenciaváltó gépkönyv

Eaton 5E 500/650/850/1100/1500/2000

Multifunkciós Digitális Idõrelé

as sorozat - Időrelék A Felu gyeleti és időrelék

Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz

NE1A sorozatú munkabiztonsági hálózati vezérlő: NE1A-SCPU01(-V1)/-SCPU02

HD 150 HD 200 HD 300 HD 400 HD 500 HD 800 HD 1000 ÁLLÓ ELHELYEZÉSŰ, ZÁRTRENDSZERŰ, TÖBBCÉLÜ FELHASZNÁLÁSRA MELEGVÍZTÁROLÓK

Felhasználói kézikönyv

B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó

Rendelési szám:

E2B INDUKTÍV KÖZELÍTÉSKAPCSOLÓK

New Compact Kompresszoros inhalátor

BEN. BEN vezérlés 1. oldal

Felhasználói kézikönyv

G TAC Forta M MŰSZAKI ADATOK 1 (8) Szelepmozgató motor

GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar

Öntanuló szobatermosztát

KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK

DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió:

NMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/ Fax: 1/

EMM-u3 VA multifunkciós volt/ampermérő Használati útmutató v2.2

HARVIOT 500 UPS FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV. CE Megfelel sségi Nyilatkozat

Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések

DT2500 xx xxx Gyújtószikramentes kimenetű tápegységek

2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK

40-es sorozat - Miniatûr print-/ dugaszolható relék A

M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv

Truma CP plus. Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 17. oldal

QXA2602/QXA2604 QXA2603 QXA2604. Kondenzáció érzékelő

GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás

Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez

Megnevezés Sematikus rajz Típus D4N Típus Névleges feszültség Névleges terhelés D4N- 120 VAC 10 A 240 VAC 480 VAC 600 VAC

AX-T520 Használati útmutató

JBY 90. H Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FÖLDGÁZ ÉRZÉKELŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HORDOZHATÓ INDÍTÓ BERENDEZÉS, KOMPRESSZORRAL KM0505 GARANCIALEVÉL

Mielıtt használná termékünket Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat.

LÉGCSATORNÁS LÉGKONDICIONÁLÓ

CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Back

Felhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS SC. 420/620 VA 110/120/230 Vac. Torony kivitelű szünetmentes tápegységhez

SMD Kiforrasztó Állomás. Hőmérséklet kontroll, Digitális kijelző, Antisztatikus kivitel SP-HA800D

Zelio Time időrelék. Katalógus 2012

BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás

SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás

71-es sorozat - Villamos felu gyeleti relék 10 A

Felhasználói kézikönyv

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok nyara

B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató

SZILÁRD ANYAGOKRA SZINTKAPCSOLÓK REZGŐRUDAS SZINTKAPCSOLÓK

ÓVINTÉZKEDÉSEK GONDOSAN OLVASSA EL, MIELŐTT TOVÁBBLÉP! A hálózati adapterről

A készülék leírása Energiaellátás A VivaLight polarizált fényt elõállító lámpa A cserélhetõ polarizációs színszûrõ eltávolítása illetve felhelyezése

71-es sorozat - Villamos felügyeleti relék 10 A

80-as sorozat - Idõrelék A

Felhasználói kézikönyv Veinoplus Arterial

Átírás:

Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés és a túlfeszültség számára. Kézi és automatikus visszaállítás egy relével. Előzetes riasztási mód (H/HH és L/LL működési módok). Két SPDT kimeneti relé, 6 A, 250 VAC (ohmos terhelés). Beavatkozójel (0 10 V) és áramosztó bemenet használható. A relé figyelmeztetési állapota egyszerűen követhető LED-es állapotjelzővel. A bemeneti frekvencia 40 és 500 Hz közötti lehet. Egyszerű bekötés érvéghüvelyekkel, 2 2,5 mm 2 tömör vagy 2 1,5 mm 2 szabványos érvéghüvelyek használatával. Harmadik fél által hitelesített CE-jelölés. Az UL tanúsítvány beszerzése folyamatban. A típusszámok felépítése A típusszámok magyarázata K8AB-@@ 1 2 3 4 1. Alaptípus K8AB: Mérő- és figyelőrelék 2. Funkciók VW: Egyfázisú feszültségrelé (a felső és alsó határértékek egyidejű figyelésével) 3. Mérési feszültség 1: 6 60 mv AC/DC, 10 100 mv AC/DC, 30 300 mv AC/DC 2: 1 10 V AC/DC, 3 30 V AC/DC, 15 150 V AC/DC 3: 20 200 V AC/DC, 30 300 V AC/DC, 60 600 V AC/DC 4. Tápfeszültség 24 VDC: 24 VDC 24 VAC: 24 VAC 100-115 VAC: 100-tól 115 VAC értékig 200-230 VAC: 200-tól 230 VAC értékig Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW 1

Rendelési információ Típusválaszték Egyfázisú feszültségrelé Mért feszültség (lásd a megjegyzést) 6 60 mv AC/DC, 10 100 mv AC/DC, 30 300 mv AC/DC 1 10 V AC/DC, 3 30 V AC/DC, 15 150 V AC/DC 20 200 V AC/DC, 30 300 V AC/DC, 60 600 V AC/DC Tápfeszültség Típus 24 VDC K8AB-VW1 24 VDC 24 VAC K8AB-VW1 24 VAC 100-115 VAC K8AB-VW1 100-115 VAC 200 230 VAC K8AB-VW1 200-230 VAC 24 VDC K8AB-VW2 24 VDC 24 VAC K8AB-VW2 24 VAC 100-115 VAC K8AB-VW2 100-115 VAC 200 230 VAC K8AB-VW2 200-230 VAC 24 VDC K8AB-VW3 24 VDC 24 VAC K8AB-VW3 24 VAC 100-115 VAC K8AB-VW3 100-115 VAC 200 230 VAC K8AB-VW3 200-230 VAC Megjegyzés: A névleges bemenet a csatlakoztatott érintkezőktől függ. Válassza a bemenetnek megfelelő érintkezőket, és csatlakoztassa a bemenetet a V1-COM, V2-COM és V3-COM pontra. Jellemzők és műszaki adatok Jellemzők Tápellátás Nem szigetelt tápegység 24 VDC (1 W) Szigetelt tápegység 24 VAC (4 VA), 100 115 VAC (4 VA), 200 230 VAC (5 VA) Működtetés (AL1 és AL2) Alaphelyzet (HYS.) Kapcsolási idő (T) Éledési idő (LOCK) Beállítási pontosság Időhiba Bemeneti frekvencia Bemeneti impedancia Állapotjelzők Kimeneti relék Működtetési érték beállítási tartománya Működtetési érték Hiszterézis Nyugtázás módja Maximális névleges bemeneti érték 10% 100%-a 100%-os működés a beállított értéknél Működtetési érték 5%-a (rögzített) Kézi visszaállítás/automatikus visszaállítás (átállítható) Kézi visszaállítás: a tápfeszültség kikapcsolása legalább 1 másodpercre 0,1 30 s (érték a bemenet 0%-ról 120%-ra való gyors változásakor) 1 s vagy 5 s hiba ±0,5 s (Érték a bemenet 0%-ról 100%-ra való gyors változásakor. A bekapcsolási idő ezen a ponton a legkisebb.) ±10% (teljes tartományra) beállított érték ±10%-a (minimális hiba: 50 ms) 40 500 Hz K8AB-VW1: legalább 9 kω K8AB-VW2: legalább 100 kω K8AB-VW3: legalább 1 MΩ Tápellátás (PWR): zöld LED, Relékimenet (RY): sárga LED, Riasztási kimenet (ALM1/2): piros LED Két SPDT relé (6 A, 250 VAC és ohmos terhelés esetén), Alaphelyzetben bontó működés (alaphelyzetben zárva) (független kimenetek a feszültségcsökkenés és a túlfeszültség számára) 2 Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW

Műszaki adatok Működési környezeti hőmérséklet 20 60 C (lecsapódás és jegesedés nélkül) Tárolási hőmérséklet 40 70 C (lecsapódás és jegesedés nélkül) Működési környezeti páratartalom 25% 85% Tárolási páratartalom 25% 85% Tengerszint feletti magasság Legfeljebb 2000 m Működési feszültségtartomány Névleges működési feszültség 85% 110%-a Tápellátás névleges frekvenciája 50/60 Hz ±5 Hz (AC tápegység) Kimeneti relék Ohmos terhelés 6 A, 250 VAC esetén (cos φ = 1) 6 A, 30 VDC esetén (L/R = 0 ms) Induktív terhelés 1 A, 250 VAC esetén (cos φ = 0,4) 1 A, 30 VDC esetén (L/R = 7 ms) Minimális terhelés 10 ma, 5 VDC esetén Érintkező maximális 250 VAC feszültsége Érintkező maximális 6 A AC árama Maximális kapcsolási 1500 VA teljesítmény Mechanikai élettartam 10 000 000 művelet Elektromos élettartam Zárás: 50 000 alkalommal, Bontás: 30 000 alkalommal Érintkezőcsavar meghúzási nyomatéka 1,2 Nm Csatlakozóvég Két, 2,5 mm 2 keresztmetszetű tömör vezeték, két, 1,5 mm 2 keresztmetszetű csatlakozóvég szigetelőhüvellyel, egymáshoz erősíthetők Szigetelési ellenállás 20 MΩ (500 V esetén) a feszültség alatti érintkezők és a külső, töltés nélküli alkatrészek között 20 MΩ (500 V esetén) tetszőleges két, feszültség alatti csatlakozó között (azaz a bemeneti, kimeneti és a tápcsatlakozók között) Védettség Érintkezők: IP20, Ház: IP40 Ház színe Munsell 5Y8/1 (elefántcsontszínű) Ház anyaga UL94-V0 ABS-műgyanta (éghetetlen műgyanta) Tömeg 200 g Felszerelés DIN-sínre szerelhető vagy M4-es csavarokkal rögzíthető Méretek 22,5 (szélesség) x 90 (magasság) x 100 (mélység) mm Telepítési környezet III-as túlfeszültség-védelmi kategória, 2-es környezetszennyezési szint Alkalmazási szabványok EN60255-5/-6 Biztonsági szabványok EN60664-1 EMC EMI (elektromágneses interferencia): EN61326 ipari alkalmazások Elektromágneses interferencia CISPR11 csoport 1, A osztály: CISPR16-1/-2 Zavarfeszültség a kapcsokon CISPR11 csoport 1, A osztály: CISPR16-1/-2 EMS (elektromágneses árnyékolás): EN61326 ipari alkalmazások Elektrosztatikus kisülés, EN61000-4-2: 8 kv (levegőben) Sugárzott nagyfrekvenciás elektromágneses mező, EN61000-4-3: 10 V/m, 1 khz-es szinuszhullámmal amplitúdómodulált (80 MHz 1 GHz) Zajimpulzus, EN61000-4-4: 1 kv (I/O jelvezeték), 2 kv (tápvezeték) Feszültséglökés, EN61000-4-5: 1 kv vezetéktől vezetékig (tápvezeték), 2 kv vezetéktől földelésig (tápvezeték) Elvezetett RF, EN61000-4-6: 3 V (0,15 80 MHz) Tápfrekvencia mágneses mező elleni védettsége EN61000-4-8: 30 A/m Feszültségesés/rövid kiesések EN61000-4-11: 0,5 ciklus, egyenként 0,180, 100%-os polaritás (névleges feszültség) Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW 3

Csatlakozók Bekötési rajz és feszültségcsökkenés működési diagram Tápellátás beállítása (AL1) Feszültségbemenet értéke Feszültségesés beállítási értéke (AL2) AL1 riasztásjelző AL2 riasztásjelző (AL1) relé Feszültségesési (AL2) relé Megjegyzés: T1 T: kapcsolási idő (0,1-30 s) T T1: éledési idő (1 vagy 5 s) T T: kapcsolási idő (0,1-30 s) 1. A K8AB-VW kimeneti relé alaphelyzetben működő állapotú. 2. Az éledési idő segítségével elkerülhető a felesleges riasztások előállítása a tápfeszültség első bekapcsolásának instabil időszakában. Az időzítő működése alatt nem lesz relékimenet. Egyfázisú táplálás és feszültségcsökkenés működési diagram (előzetes riasztási mód feszültségcsökkenéshez) Tápellátás Feszültségbemenet értéke Feszültségesés beállítási értéke (AL1) Feszültségesés beállítási értéke (AL2) AL1 riasztásjelző AL2 riasztásjelző Feszültségesési (AL1) relé Feszültségesési (AL2) relé Megjegyzés: T1 T1: éledési idő (1 vagy 5 s) 1. A K8AB-VW kimeneti relé alaphelyzetben működő állapotú. 2. Az éledési idő segítségével elkerülhető a felesleges riasztások előállítása a tápfeszültség első bekapcsolásának instabil időszakában. Az időzítő működése alatt nem lesz relékimenet. Tápellátás Bemenet Kimenet A1 A2 V1 V2 COM V3 14 11 AL1 12 Típus Mérési tartomány Csatlakozó K8AB-VW1 6 60 mv AC/DC V1-COM 10 100 mv AC/DC V2-COM 30 300 mv AC/DC V3-COM K8AB-VW2 1 10 V AC/DC V1-COM 3 30 V AC/DC V2-COM 15 150 V AC/DC V3-COM K8AB-VW3 20 200 V AC/DC V1-COM 30 300 V AC/DC V2-COM 60 600 V AC/DC V3-COM Terhelés Kimenet 24 AL2 22 21 és feszültségcsökkenés működési diagram (előzetes riasztási mód túlfeszültséghez) Tápellátás beállítása (AL1) beállítása (AL2) Feszültségbemenet értéke AL1 riasztásjelző AL2 riasztásjelző (AL1) relé Feszültségesési (AL2) relé Megjegyzés: T1 T1: éledési idő (1 vagy 5 s) 1. A K8AB-VW kimeneti relé alaphelyzetben működő állapotú. 2. Az éledési idő segítségével elkerülhető a felesleges riasztások előállítása a tápfeszültség első bekapcsolásának instabil időszakában. Az időzítő működése alatt nem lesz relékimenet. 4 Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW

Elnevezések Előlap Tápellátás jelzője Relé állapotjelzője Riasztásjelző Feszültség gomb (AL1) Feszültség gomb (AL2) Kapcsolási idő gomb (T) Állapotjelzők Elem Tápellátás jelzője (PWR: zöld) Relé állapotjelzője (RY: sárga) Riasztásjelzők (AL1 és AL2: piros) Beállítógombok Elem Feszültség gomb (AL1) Feszültség gomb (AL2) Kapcsolási idő gomb (T) Jelentés A tápellátás bekapcsolásakor világít. A relé működésekor világít (nem világít, ha az AL1 és AL2 is hibaállapotban van) (alaphelyzetben világít). Túláram vagy áramesés esetén világít. A jelző villogása bekapcsolási idő alatti hibaállapotot jelent, amikor a bemenet meghaladta a küszöbértéket. Használat A feszültség beállítása a maximális névleges bemeneti feszültség 10% 100%-ára. A feszültség beállítása a maximális névleges bemeneti feszültség 10% 100%-ára. A kapcsolási idő beállítása 0,1 és 30 s közötti értékre. Funkcióválasztó DIP-kapcsoló ON SW1 SW2 DIP-kapcsoló SW3 SW4 A DIP-kapcsoló funkciói Funkció Alapbeállítás SW1 Éledési idő OFF 1 másodperc OFF ON 5 másodperc SW2 Nyugtázás módja OFF Kézi nyugtázás OFF ON Automatikus nyugtázás SW3 SW4 Funkció Alapbeállítás SW3 SW4 OFF OFF Működési mód AL1: túlfeszültség, AL2: feszültségcsökkenés ON OFF AL1: túlfeszültség, AL2: túlfeszültség OFF ON AL1: feszültségcsökkenés, AL2: feszültségcsökkenés ON ON AL1: túlfeszültség, AL2: feszültségcsökkenés OFF OFF Méretek (mm) K8AB-VW 22,5 100 5 90 5 Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW 5

Biztonsági óvintézkedések Biztonságos használat A biztonság érdekében tartsa be az alábbi utasításokat. 1. Ne használja a készüléket az alábbi helyeken: Külső, illetve közvetlen napsugárzásnak vagy szélsőséges időjárásnak kitett helyek. Olyan helyeken, ahol por, fémpor vagy korrozív gázok (különösen kén- vagy ammóniagáz) hatásának van kitéve. Sztatikus elektromosságnak vagy indukciós zajnak kitett helyen. Olyan helyeken, ahol a termék vízzel vagy olajjal kerülhet érintkezésbe. 2. Ügyeljen arra, hogy a terméket a megfelelő irányban szerelje fel. 3. Elektromos áramütés veszélye áll fenn. Tápfeszültség alatti állapotban ne érjen az érintkezőkhöz. 4. A termék kezelése előtt gondosan tanulmányozza és értelmezze a Kezelési útmutató utasításait. 5. Ügyeljen az érintkezők kialakítására és megfelelő polaritású bekötésére. 6. Az érintkezők csavarjait a megfelelő nyomatékkal húzza meg. Javasolt nyomaték: 0,54 Nm. 7. A termék használatakor a környezeti hőmérsékletnek és páratartalomnak a megadott névleges tartományon belül kell lennie. 8. Robbanásveszély áll fenn. Ne működtesse a terméket gyúlékony vagy robbanásveszélyes gázok közelében. 9. Ügyeljen arra, hogy a felszerelés után ne nehezedjen súly a termékre. 10.A termék egyszerű kikapcsolhatósága érdekében telepítsen az IEC60947-1 és az IEC60947-3 szabvány előírásainak megfelelő kapcsolókat vagy megszakítókat, és lássa el ezeket megfelelő felirattal. 11. Az egyenáramú bemenethez használjon túláramvédelemmel ellátott SELV tápegységet. A SELV tápegységek kettős vagy megerősített szigeteléssel rendelkeznek a bemenethez és a kimenethez, és a kimeneti feszültség nem haladja meg a 30 V effektív és 42,4 V csúcsértéket, illetve a 60 VDC értéket. Javasolt tápegység: S8VS-06024@ (Omron termék) Rendeltetésszerű használat A helyes használat érdekében 1. Ne használja a készüléket az alábbi helyeken: Fűtőberendezések által sugárzott hőnek kitett helyeken. Ütésnek vagy rezgésnek kitett helyeken. 2. Ügyeljen arra, hogy a szabályozott rendszer számára megfelelő beállítási értékeket használja. Ellenkező esetben nem a várt működést kapja, és a termék megsérülhet vagy károsodhat. 3. Ne használjon hígítót vagy hasonló oldószert a tisztításhoz. Kereskedelmi forgalomban kapható alkoholt használjon. 4. A terméket az ipari hulladékoknál szokásos eljárással semmisítse meg. 5. Csak olyan vezérlőszekrényben használja a terméket, amelynek kialakítása megakadályozza a tűz továbbterjedését. Telepítés 1. A bekötéshez a javasolt csatlakozóvégeket használja. 2. A megfelelő hőelvezetés érdekében ne takarja el a termék körüli területet. (Ha nem biztosít elegendő helyet a hőleadásra, csökken a termék élettartama.) 3. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a bekötés közben ne legyen bekapcsolva a tápellátás. 4. Az elektromos áramütés elkerülése érdekében ügyeljen arra, hogy a DIP-kapcsoló beállítása közben ne legyen bekapcsolva a tápellátás. Zavarvédelem 1. Ne szerelje fel a készüléket olyan berendezések közelében, amelyek erős, nagyfrekvenciás hullámokat vagy impulzusokat bocsátanak ki. 2. Ha zavarszűrőt használ, először ellenőrizze a feszültséget és az áramerősséget, és a szűrőt a lehető legközelebb telepítse a termékhez. 3. Az indukcióból származó zavaró sugárzások csökkentése érdekében különítse el a készülék érintkezőihez csatlakozó kábeleket a magas feszültségű és áramerősségű tápvezetékektől. A kábeleket ne vezesse a tápvezetékekkel párhuzamosan, illetve azokkal egy kábelen belül. A zaj csökkentését szolgáló további intézkedésként vezesse a kábeleket külön csatornákban, és használjon árnyékolt kábeleket. A hibás működés elkerülése érdekében tartsa be a következő használati utasításokat. 1. Ügyeljen arra, hogy a tápfeszültség a bekapcsolás után egy másodpercen belül elérje a névleges értéket. 2. Ügyeljen a működés, a bemenetek és a transzformátor számára a megfelelő kapacitású és névleges terhelésű tápegység használatára. 3. A termék karbantartását kizárólag szakember végezheti. 4. A bemeneti jel torzítási tényezője nem lehet nagyobb 30%-nál. A termék nagy jeltorzítású áramkörökkel való használata nem kívánt működést eredményezhet. 5. A termék tirisztoros vezérlésre vagy frekvenciaváltókhoz nem használható, ez hibához vezet. 6. Az értékeket mindig a minimálistól a maximális érték felé haladva állítsa be. 6 Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW

A garanciával és az alkalmazással kapcsolatos megjegyzések Olvassa el és értelmezze ezt a dokumentumot A termékek megvásárlása előtt olvassa el és értelmezze ezt a dokumentumot. Ha bármilyen kérdése vagy észrevétele merülne fel, lépjen kapcsolatba az OMRON képviselőjével. Garancia és a felelősség korlátozása GARANCIA Az OMRON az OMRON általi eladástól számított három éves időtartamra (vagy a szerződésben külön megadott időtartamra) kizárólagos garanciát vállal arra, hogy termékei mentesek az anyagokból és a megmunkálásból eredő hibáktól. AZ OMRON SEM KIFEJEZETTEN SEM VÉLELMEZETTEN NEM GARANTÁLJA ÉS NEM ÁLLÍTJA, HOGY TERMÉKEI MINDEN SZABÁLYNAK MEGFELELNEK, FORGALMAZHATÓK ÉS AZ ADOTT CÉLOKNAK MEGFELELNEK. A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ TUDOMÁSUL VESZI, HOGY EGYEDÜL A VÁSÁRLÓ VAGY A FELHASZNÁLÓ ÁLLAPÍTOTTA MEG A TERMÉK ALKALMASSÁGÁT A HASZNÁLATI TERÜLET ÁLTAL TÁMASZTOTT KÖVETELMÉNYEK TELJESÍTÉSÉRE. AZ OMRON MINDEN EGYÉB KIFEJEZETT ÉS VÉLELMEZETT GARANCIAVÁLLALÁST KIZÁR. A FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA AZ OMRON SEMMILYEN MÓDON NEM FELELŐS A TERMÉKEKKEL KAPCSOLATOS KÜLÖNLEGES, KÖZVETETT VAGY KÖVETKEZMÉNYKÉNT KIALAKULÓ KÁROKÉRT, PROFITKIESÉSEKÉRT VAGY ÜZLETI VESZTESÉGEKÉRT, MÉG AKKOR SEM, HA AZ ILYEN JELLEGŰ KÖVETELÉS SZERZŐDÉSEN, GARANCIÁN, HANYAGSÁGON VAGY KÖZVETLEN FELELŐSSÉGEN ALAPUL. Az OMRON bármely eseményre vonatkozó felelőssége semmilyen esetben sem lépheti túl a felelősségi követelés alapját képező termék árát. AZ OMRON SEMMILYEN ESETBEN SEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET A TERMÉKEK GARANCIÁJÁVAL, JAVÍTÁSÁVAL VAGY A RÁJUK VONATKOZÓ EGYÉB KÖVETELÉSEKKEL KAPCSOLATBAN, HACSAK AZ OMRON ELEMZÉSE MEG NEM ERŐSÍTI, HOGY A TERMÉKEK KEZELÉSE, TÁROLÁSA, TELEPÍTÉSE ÉS KARBANTARTÁSA MEGFELELŐEN TÖRTÉNT, ILLETVE A TERMÉKEK NEM SZENNYEZŐDTEK, NEM TÖRTÉNT RONGÁLÁS, HELYTELEN HASZNÁLAT, ILLETVE ILLETÉKTELEN MÓDOSÍTÁS VAGY JAVÍTÁS. Az alkalmazással kapcsolatos megjegyzések A HASZNÁLATRA VALÓ ALKALMASSÁG Az OMRON nem vállal felelősséget a vásárló által alkalmazott termékek kombinációjára alkalmazható szabványokkal, törvényekkel vagy szabályokkal, sem pedig a termékek használatával kapcsolatban. Tegyen meg mindent annak megállapítása érdekében, hogy a termék megfelel-e azoknak a rendszereknek, gépeknek és berendezéseknek, amelyekkel használni kívánja. Ismerje meg és tartsa be a termék használatára vonatkozó összes korlátozást. A TERMÉKEK CSAK ABBAN AZ ESETBEN HASZNÁLHATÓK OLYAN ALKALMAZÁSI TERÜLETEN, AMELY KOMOLY VESZÉLYT JELENT EMBERÉLETRE ÉS TULAJDONRA, HA A RENDSZER EGÉSZE A KOCKÁZATOK FIGYELEMBEVÉTELÉVEL KERÜLT MEGTERVEZÉSRE, ÉS HA AZ OMRON RENDSZEREK A FELHASZNÁLÁSI TERÜLETRE VONATKOZÓ MEGFELELŐ MINŐSÍTÉS ÉS TELEPÍTÉS MELLETT TÖLTIK BE SZEREPÜKET A BERENDEZÉS VAGY RENDSZER EGÉSZÉBEN. Felelősség elhárítása TELJESÍTMÉNYADATOK Az ebben a dokumentumban olvasható teljesítményadatok útmutatásul szolgálnak a megfelelőséget megállapítani kívánó felhasználó számára, és nem vonatkozik rájuk garancia. Az adatok az OMRON tesztkörnyezetére vonatkozhatnak, és a felhasználóknak ezeket összhangba kell hozniuk a tényleges alkalmazás követelményeivel. A valós teljesítményre az OMRON a Garancia és a felelősség korlátozása című szakaszban leírtak szerint vállal garanciát. A MŰSZAKI ADATOK VÁLTOZÁSA A termékek műszaki adatai és a tartozékok a fejlesztések és egyéb okok miatt bármikor megváltozhatnak. A megvásárolt termék tényleges műszaki adataival kapcsolatban forduljon az OMRON képviselőjéhez. MÉRET ÉS TÖMEG A méret és a tömeg névleges adat, és még abban az esetben sem használható gyártási célokra, ha a tűréshatárok fel vannak tüntetve. Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW 7

Cat. No. N144-HU2-01 Az állandó termékminőség javítás érdekében, fenntartjuk a műszaki adatok előzetes bejelentés nélküli változtatásának a jogát. MAGYARORSZÁG OMRON ELECTRONICS Kft. 1046 Budapest, Kiss Ernő u. 3 Tel: 399-30-50 Fax: 399-30-60 www.omron.hu infohun@eu.omron.com 8 Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW