KINDER TIPI TIPI POUR ENFANT TENDA TEPEE PER BAMBINI GYERMEKSÁTOR OTROŠKI ŠOTOR TIPI Aufbauanleitung/Manuel de montage/ Istruzioni di montaggio/

Hasonló dokumentumok
Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA

Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo

Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás

HOMOKOZÓ TETŐVEL PESKOVNIK S STREHO

Cucina di legno per bambini Artikel 1242

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal

Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás

Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Economy-Regeltechnik. Wilo-ER 1, ER 1-A

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Sitztrainer. Fitness szék Sedež za trening. Gebrauchsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Magyar...Oldal 15 Slovenski...

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT VI1P. preciz.hu

Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009

Halogenstrahler 400W mit Stativ, ip44 Handbuch

Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

42959 Vintage Hängeleuchte Vintage Függeszték HU Használati útmutató Vintage Viseča Svetilka SLO Navodila za uporabo

DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Használati útmutató Navodila za uporabo

Haushaltsthermometer. Háztartási hőmérő Gospodinjski termometer. Használati útmutató Navodila za uporabo

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató. Altalajlazító

Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

SÁTORVENTILÁTOR TÁVIRÁNYÍTÓVAL

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre

Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo

Mode d'emploi Montagehandleiding

Beépítési útmutató ENREGIS/Gitterbox csapadékvíz szikkasztó rendszer

Duschhocker. Gebrauchsanleitung. Használati útmutató Navodila za uporabo. Zuhanyülőke Stol za prhanje. Deutsch...04 Magyar...13 Slovensko...

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Einhebel-Spültischmischer

FÚRÓGÉP-ELŐTÉTSZIVATTYÚ

Használati útmutató Navodila za uporabo

Istruzioni per l uso Használati utasítás PIASTRA PER CAPELLI PIASTRA PER CAPELLI. pagina HAJSIMÍTÓ. Type C8501 C indd 1 21/04/11 18.

Elpárologtató AGHN.2 Termékvonal: Elpárologtató NH 3 Gyártási sorozat leírása:

per l uso navodila za uporabo (D) Lichtfalle Bedienungsanleitung 2 (F) Piège à insectes lumineux 6

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Barhocker. Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stolcek. Modell / Modèle / Modello / Típus / Model: 5641C; 5641B 11/2013

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Steighilfe für Badewanne und Dusche

BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10

Elektro-Rasenmäher GLM43H

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO

LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE

FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

LED-es mennyezeti lámpa

Profi-Lötkolbenset 5-tlg.

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

ORIGINAL EREDETI. Das großartige Outdoor Wurfspiel aus Finnland A nagyszerű kültéri dobójáték Finnországból

Átírás:

KINDER TIPI TIPI POUR ENFANT TENDA TEPEE PER BAMBINI GYERMEKSÁTOR OTROŠKI ŠOTOR TIPI Aufbauanleitung/Manuel de montage/ Istruzioni di montaggio/ Összeszerelési útmutató / Navodila za postavitev 1412-HO / 1413-HO 86068/2019 1

AT CH Zu Ihrer Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Verwenden Sie das Tipi nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise ACHTUNG! Nicht für Kinder unter 18 Montaten geeignet. Lange Schnur. Strangulationsgefahr. Das Tipi darf nur von einem Erwachsenen montiert werden. Das Tipi ist für den privaten Haushalt vorgesehen und für gewerbliche Zwecke ungeeignet. Das Tipi ist für Kinder zum Gebrauch in Innenräumen vorgesehen. Benutzung nur unter unmittelbarer Aufsicht von Erwachsenen. Von Feuer fernhalten. Immer nur auf einem ebenen, nicht abschüssigen Boden mit demtipi spielen. Montage ACHTUNG! Das Tipi ist mindestens 2 m von anderen Aufbauten oder Hindernissen entfernt, z.b. elecktrische Leitungen, aufzustellen. Wartung & Pflege Wir empfehlen das Tipi regelmäßig zu überprüfen und erste Anzeichen von Schädigungen, z.b. an den Holzstangen, sind entsprechend zu behehen und/oder auszutauschen. Bei Beschädigungen ist das Tipi nicht mehr benutzbar. Ebenso sind scharfe Kanten zu überprüfen. Auspacken und Entsorgen Entfernen Sie sorgfältig sämtliches Verpackungsmaterial und entsorgen Sie es sortenrein. Achten Sie darauf, dass Sie nicht versehentlich Montagematerial wegwerfen. Entsorgen Sie das Produkt nach Abnutzung umweltgerecht bei Ihrer örtlichen Recycling Sammelstelle. Entsorgen Sie die Verpackung möglichst sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. 2

Pour votre sécurité Utilisation conforme Utilisez uniquement le tipi comme décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation n'est pas conforme et peut entraîner des dommages matériels ou corporels. Le fabricant ou vendeur n'endosse aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non conforme ou incorrecte. Consignes de sécurité ATTENTION! Ne convient pas aux enfants en dessous de 18 mois. Long cordon, risque de strangualtion. Le tipi doit uniquement être monté par des adultes. Le tipi est prévu pour le cercle familial et n'est pas adaptée à des fins commerciales. Le tipi est prévu pour une utilisation par des enfants en intérieur. Utilisation uniquement sous surveillance directe d'adultes. Tenir à distance du feu. Toujours jouer avec le tipi sur un sol plat et horizontal. Montage ATTENTION! Le tipi doit être monté à une distance minimale de 2 m des constructions ou obstacles, p. ex. des câbles électriques. Maintenance et entretien Nous recommandons de contrôler régulièrement le tipi et de résoudre les problèmes et/ou remplacer les pièces après les premiers signes de dommages, p. ex. sur les tiges en bois. En cas de dommages, le tipi n'est plus utilisable. Il faut également vérifier les bords coupants. Déballage et recyclage Éliminez soigneusement tout le matériel d'emballage en respectant le tri sélectif. Veillez à ne pas jeter des pièces de montage par inadvertance. Éliminez le produit en fin de vie dans le respect de l'environnement en le déposant dans un lieu de collecte local. Éliminez l'emballage en respectant l'environnement. Jetez le carton avec les vieux papiers et les films dans les collectes des matériaux recyclables. 3

IT Per la vostra sicurezza Uso conforme Usare la tenda Tepee solo come descritto nelle presenti Istruzioni per l uso. Qualsiasi altro utilizzo è da considerarsi improprio e può causare danni materiali o anche lesioni personali. Il produttore o il rivenditore non si assume alcuna responsabilità per eventuali danni causati da un uso improprio o errato. Avvertenze di sicurezza ATTENZIONE! Non adatto per bambini con meno di 18 mesi di età. Cordella lunga, pericolo di strangolamento. La tenda Tepee può essere montata solo da una persona adulta. La tenda Tepee è destinata all'uso domestico privato e non è adatta a fini commerciali. La tenda Tepee è destinata a bambini per l utilizzo in ambienti interni. L utilizzo è consentito solo sotto la diretta supervisione di un adulto. Tenere lontano dalle fiamme. Giocare con la tenda Tepee sempre su un fondo piano e non inclinato. Montaggio ATTENZIONE! La tenda Tepee deve essere posizionata ad almeno 2 m di distanza da altre strutture o ostacoli come ad esempio cavi elettrici. Manutenzione & Cura Consigliamo di controllare regolarmente la tenda Tepee e di riparare e/o sostituire ai primi segni di danneggiamento ad es. le barre di legno. In caso di danneggiamenti, la tenda Tepee non può essere più utilizzata. Inoltre devono essere controllati i bordi affilati. Disimballo e smaltimento Rimuovere accuratamente tutto il materiale d imballaggio e smaltirlo diviso per tipologia. Si raccomanda di non gettare via inavvertitamente il materiale necessario per il montaggio. Smaltire il prodotto dopo l uso nel rispetto dell ambiente presso il centro locale per la raccolta di materiali riciclabili. L imballaggio deve essere smaltito, se possibile, per tipo di rifiuto. Smaltire carta e cartone insieme alla carta da macero, pellicola e plastica insieme ai materiali riciclabili. 4

HU érdekében Rendeltetésszerű használat Biztonsága A sátrat kizárólag a jelen kezelési útmutatóban leírtak szerint használja. Minden egyéb felhasználási mód nem rendeltetésszerűnek minősül, és anyagi károkhoz vagy személyi sérüléshez vezethet. A gyártó vagy kereskedő nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból eredő károkért. Biztonsági előírások FIGYELEM! 18 hónaposnál fiatalabb gyermekek részére nem alkalmas! A hosszú zsineg miatt fennáll a megfojtás veszélye. A sátrat csak felnőtt szerelheti össze. A sátrat privát felhasználásra tervezték, üzleti célokra nem alkalmas. A sátrat gyermekek számára, beltéri használatra készült. Csak felnőtt közvetlen felügyelete alatt szabad használni. Tűztől távol tartandó! Mindig egyenletes, vízszintes talajon játsszanak a sátorral. Öszeszerelés FIGYELEM! A sátrat más tárgyaktól vagy akadályoktól, pl. elektromos vezetékektől, legalább 2 m-re állítsa fel. Karbantartás és ápolás Javasoljuk, hogy a sátrat rendszeresen ellenőrizze, és az esetleges sérülések (pl. a farudaké) első észlelésekor azt azonnal javítsa és/vagy cserélje az érintett alkatrészt. A sátrat tilos sérült állapotban használni. Ugyanígy ellenőrizze az éles peremeket is. Kicsomagolás és ártalmatlanítás Gondosan távolítsa el a csomagolóanyagokat és megfelelően szétválogatva ártalmatlanítsa. Ügyeljen arra, hogy ne dobjon ki véletlenül sem semmilyen szerelési anyagot. Az elhasználódott termék hulladékként való elszállítását környezetbarát módon végezze adja le azt az újrahasznosítható anyagok helyi gyűjtőtelepén. A csomagolást lehetőleg szelektíven gyűjtse. A papírokat és a kartont a papírgyűjtő, a fóliát a műanyaggyűjtő edényben. 5

SI Za vašo varnost Namenska uporaba Šotor tipi uporabljajte le tako, kot je opisano v teh navodilih za uporabo. Vsaka drugačna uporaba velja kot uporaba, ki ni predvidena in lahko povzroči materialno škodo ali poškoduje ljudi. Proizvajalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, ki je nastala zaradi uporabe, ki ni predvidena, ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Ni primerno za otroke pod 18 messecev starosti. Izdelek vsebuje dolge vrvice, kar lahko pripelje do zadušitve. Šotor tipi sme montirati le odrasla oseba. Šotor tipi je namenjen za uporabo doma in ne v obrtne namene. Šotor tipi je predviden za uporabo v notranjih prostorih. Uporaba je dovoljena le ob neposrednem nadzoru odraslih. Ne imejte je v bližini ognja. S šotorom tipi naj se otroci igrajo vedno le na ravnih in ne strmo nagnjenih tleh. Montaža OPOZORILO! Šotor tipi je treba postaviti najmanj 2 m od drugih postavitev ali ovir, npr. električnih napeljav. Vzdrževanje in nega Priporočamo, da šotor tipi redno preverjajte in prve znake poškodb, npr. na lesenih drogovih, je treba ustrezno obdelati in/ali zamenjati. Če je šotor tipi poškodovan, ga takoj prenehajte uporabljati. Preveriti je tudi treba, ali v šotoru ni ostrih robov. Razpakiranje in odstranjevanje med odpadke Skrbno odstranite vso embalažo in jo odstranite med odpadke po vrstah materiala. Pazite, da po nesreči ne boste odvrgli montažnega materiala. Po koncu uporabe odstranite izdelek na okolju prijazen način na svojem krajevnem zbirnem mestu za recikliranje. Embalažo odstranite med odpadke po materialih. Karton in papir oddajte med stari papir, folije med sekundarne odpadke. 6

❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ 7

Service-Hotline/Assistance téléphonique/ Assistenza clienti/ Ügyfélszolgálatunk telefonszáma/ Servisna telefonska številka: U. Leinss GmbH Bleichereistr. 35-37 D-73066 Uhingen/Germany Tel.: 0049 / 711 / 974616 11 Fax: 0049 / 711 / 974616-29 E-Mail: service@wwbonline.de 8