Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol
|
|
- Natália Kozmané
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol Produkt Info myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #
2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code Reader sowie eine Internet-Verbindung*. Einen QR-Code Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter Produkt Info * Beim Ausführen des QR-Code Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
3 Inhaltsverzeichnis Übersicht...4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines... 7 Anleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit...8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 8 Sicherheitshinweise... 8 Montage Artikel und Lieferumfang prüfen...10 Barhocker montieren...10 Sitzhöhe verstellen Reinigung...12 Technische Daten...13 Entsorgung Verpackung entsorgen...14 Barhocker entsorgen...14 Garantie...15 GARANTIEKARTE - AT...15 Garantiebedingungen...16 GARANTIEKARTE - CH Garantiebedingungen...18 Français Italiano Magyar Slovenščina Dok./Rev.-Nr _
4 4 Übersicht Vue d ensemble Panoramica prodotto Áttekintés Pregled A
5 Verwendung Utilisation Utilizzo Használata Uporaba 5 B C 4x D E
6 6 AT Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Sitzfläche 2 Sitzhalter, höhenverstellbar 3 Schrauben, 20 mm, 4 Stück 4 Innensechskantschlüssel, 5 mm 5 Gasdruckfeder 6 Zierring 7 Standfuß
7 Allgemeines Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren AT 7 Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Artikel. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie den Artikel einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu schweren Verletzungen oder Schäden am Artikel führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Artikel an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Artikel und auf der Verpackung verwendet. GEFAHR! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge hat. WARNUNG! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieses Signalwort bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.
8 8 AT Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Artikel ist ausschließlich als Sitzgelegenheit konzipiert. Er ist ausschließlich für den Privatgebrauch und Innen- bzw. Wohnbereich bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Barhocker ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie den Artikel nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sachschäden oder sogar zu Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Warnung! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Verletzungen führen. Verwenden Sie den Barhocker und insbesondere die Fußstütze nicht als Aufstiegshilfe, Leiterersatz, Unterstellbock, Turngerät oder Ähnliches. Bei mangelhafter Montage besteht Gefahr für Ihre Sicherheit. Gehen Sie bei der Montage des Artikels sorgfältig vor und halten Sie sich an diese Bedienungsanleitung. Die Gasdruckfeder darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal repariert/ausgetauscht werden. Bei eigenständigen Reparaturen erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche und Personen- und Sachschäden können entstehen. Kunststoff und Metall reagieren auf Belastungen und Temperatureinflüsse, indem sie sich ausdehnen und zusammenziehen. Prüfen Sie regelmäßig alle Schraubverbindungen und ziehen Sie sie ggf. nach. Lose Schraubverbindungen können zu Personenschäden führen. Benutzen Sie den Artikel nicht, wenn sich Schraubverbindungen gelockert haben, Teile des Artikels beschädigt sind oder fehlen.
9 Sicherheit AT 9 Der Artikel ist für eine max. Belastung von bis zu ca. 100 kg geeignet. Überlasten Sie den Artikel nicht. Stellen Sie den Artikel nur auf einen ebenen, nicht abschüssigen Boden. Stellen Sie den Barhocker nicht auf Kanten, damit dieser nicht kippeln kann. Entfachen Sie in der Nähe des Barhockers kein offenes Feuer. Der Barhocker kann Feuer fangen oder sich durch Funkenflug entzünden. Fassen Sie den Barhocker unter dem Standfuß an, wenn Sie ihn umstellen wollen. Wenn Sie den Barhocker hochheben und den Standfuß nicht festhalten, kann sich der Standfuß zusammen mit der Gasdruckfeder aus dem Sitzhalter lösen und z. B. auf Ihre Füße fallen. Warnung! Verletzungsgefahr! Kinder können sich in der Verpackungsfolie verfangen. Kinder können an der Verpackungsfolie oder an Montageteilen ersticken. Beim Spielen könnten Kinder versuchen, sich an dem Artikel hochzuziehen oder hinaufzuklettern und mit dem Artikel umkippen. Halten Sie Kinder während der Montage fern von sämtlichen kleinen Montageteilen. Sie könnten diese in den Mund nehmen und ersticken. Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Der Artikel ist kein Kinderspielzeug. Halten Sie Kleinkinder vom Artikel fern. Hinweis! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen und Sachschäden führen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich mit neuen oder nassen Kleidungsstücken auf den Sitzbezug setzen. Manche Stoffe können abfärben.
10 10 AT Montage Montage Artikel und Lieferumfang prüfen Hinweis! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem scharfen Messer oder anderem spitzen Gegenstand öffnen, kann der Artikel darin beschädigt werden. Öffnen Sie die Verpackung nur sehr vorsichtig. 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie den Artikel aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Artikel nicht. Wenden Sie sich an den Hersteller über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse. Barhocker montieren Warnung! Verletzungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Verletzungen führen. Öffnen oder verändern Sie die Gasdruckfeder nicht. Nur eingewiesenes Fachpersonal darf die Gasdruckfeder reparieren/austauschen. Bei eigenständigen Reparaturen oder Veränderungen des Auslieferungszustandes erlöschen die Haftungs- und Garantieansprüche; Personen- und Sachschäden können entstehen.
11 Montage AT 11 VORSICHT! Verletzungsgefahr! Wenn Sie sich nach der Montage zum ersten Mal auf den Barhocker setzen, kann der Sitzhalter sich merklich auf die Gasdruckfeder senken und Sie durch diesen Ruck aus dem Gleichgewicht bringen. Sie können dabei vom Barhocker stürzen. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie sich das erste Mal auf den Barhocker setzen und Ihr Gewicht so verlagern, dass die Gasdruckfeder sich im Sitzhalter festsetzt. Hinweis! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen und Sachschäden führen. Montieren Sie den Artikel auf einer weichen und sauberen Unterlage. Legen Sie ggf. eine Decke oder Ähnliches unter, damit die Oberflächen nicht zerkratzen. So montieren Sie den Barhocker: 1. Stellen Sie den Standfuß 7 eben ab. 2. Stecken Sie die Gasdruckfeder 5 in den Standfuß 7 (siehe Abb. B). 3. Stecken Sie den Zierring 6 auf die Gasdruckfeder 5 (siehe Abb. B). 4. Legen Sie die Sitzfläche 1 mit der oberen Seite nach unten auf eine feste Unterlage (siehe Abb. C). 5. Halten Sie den Sitzhalter 2 so auf die Unterseite der Sitzfläche 1, dass die vier Bohrlöcher des Sitzhalters 2 exakt über den vier Bohrlöchern der Sitzfläche 1 liegen (siehe Abb. C). Achten Sie darauf, dass der Fußtritt am Sitzhalter 2 fertig montiert nach vorne ausgerichtet ist (siehe Abb. C). 6. Drehen Sie die vier Schrauben 3 mithilfe des Innensechskantschlüssels 4 fest (siehe Abb. C). 7. Drehen Sie den oberen Teil des Barhockers um und setzen Sie den Sitzhalter 2 mit dem unteren Ende auf die Gasdruckfeder 5 (siehe Abb. D). 8. Setzen Sie sich vorsichtig auf den Barhocker und verlagern Sie Ihr Gewicht so, dass sich die Gasdruckfeder 5 im Sitzhalter 2 festsetzt. Sie haben den Barhocker erfolgreich montiert.
12 12 AT Reinigung Sitzhöhe verstellen So stellen Sie die Sitzhöhe niedriger ein: 1. Setzen Sie sich auf den Barhocker. 2. Ziehen Sie den Hebel am Sitzhalter 2 langsam nach oben, bis der Barhocker auf der gewünschten Höhe ist (siehe Abb. E). Durch Ihr Körpergewicht sinkt die Sitzfläche 1 bis zur minimalen Sitzhöhe, wenn Sie den Hebel nicht vorher loslassen. So stellen Sie die Sitzhöhe höher ein: 1. Stellen Sie sich vor den Barhocker - Sie dürfen nicht darauf sitzen. 2. Ziehen Sie den Hebel am Sitzhalter 2 langsam nach oben, bis der Barhocker auf der gewünschten Höhe ist (siehe Abb. E). Die Sitzfläche 1 bewegt sich bis zur maximalen Sitzhöhe, wenn Sie den Hebel nicht vorher loslassen. Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Tauchen Sie den Artikel zum Reinigen nicht in Wasser. Reinigen Sie den Artikel nicht mit einem Dampf- oder Hochdruckreiniger. Verwenden Sie keine scheuernden, lösemittelhaltigen, ätzenden oder scharfen Reinigungsmittel. Verwenden Sie keine scheuernde oder kratzende Reinigungsbürste. Entfernen Sie Staub und Verunreinigungen mit einem trockenen oder leicht angefeuchteten, weichen Tuch und ggf. etwas mildem Spülmittel.
13 Technische Daten Technische Daten Produktbezeichnung Barhocker Typ: 5641B/5641C Farben: schwarz/cremefarben Material: Verchromter Stahl Material des Sitzbezugs: Kunstleder Gewicht: 5,8 kg Belastbarkeit max. 100 kg Sitzhöhe, verstellbar: von ca cm Abmessungen der Sitzfläche: ca. 36 x 36 cm, 360 drehbar Durchmesser des Standfußes: ca. 45 cm Artikelnummer: AT 13
14 14 AT Entsorgung Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Barhocker entsorgen Entsorgen Sie den Barhocker gemäß den in Ihrem Land geltenden Vorschriften zur Entsorgung.
15 Garantie AT 15 GARANTIEKARTE - AT Serviceadresse(n): Zeitlos GmbH Paketfach 90 Bahnhofsplatz 11 AT-4005 Linz Hotline: info@zeitlos-vertrieb.de Hersteller-/Importeurbezeichnung: Produktbezeichnung: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D Hamburg Barhocker Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: 5641B (schwarz), 5641C (cremefarben) Artikelnummer: Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: HOFER KG Hofer-Straße 2 A-4642 Sattledt Fehlerbeschreibung: Name des Käufers:... PLZ/Ort:... Straße:... Tel.Nr./ ... Unterschrift:
16 16 AT Garantie Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
17 Garantie CH 17 GARANTIEKARTE - CH Serviceadresse(n): Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline: Hersteller-/Importeurbezeichnung: Produktbezeichnung: info@zeitlos-vertrieb.de AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D Hamburg Barhocker Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: 5641B (schwarz), 5641C (cremefarben) Artikelnummer: Aktionszeitraum: 12/2014 Firma und Sitz des Verkäufers: ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Fehlerbeschreibung: Name des Käufers:... PLZ/Ort:... Straße:... Tel.Nr./ ... Unterschrift:
18 18 CH Garantie Garantiebedingungen Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung der Garantiekarte dringend erforderlich. Bitte bewahren Sie den Kassabon und die Garantiekarte daher auf! Sehr geehrter Kunde, circa 95% der Reklamationen sind leider auf Bedienungsfehler zurückzuführen und können ohne Probleme behoben werden, wenn Sie sich telefonisch, per oder per Fax mit unserem extra für Sie eingerichteten Service in Verbindung setzen. Wir möchten Sie daher bitten, bevor Sie Ihr Gerät einsenden oder zur Kaufstätte zurückbringen, unsere Hotline zu nutzen. Hier werden wir Ihnen - ohne dass Sie Wege auf sich nehmen müssen - helfen. Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Schäden, die durch einen Unfall, durch ein unvorhergesehenes Ereignis (z. B. Blitz, Wasser, Feuer etc.), unsachgemäße Benützung oder Transport, Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften oder durch sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung verursacht wurden. Die Garantiezeit für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßen Gebrauch (z. B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.) beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen etc.) stellen keinen Garantiefall dar. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/ oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Übergeber gespeicherte Daten oder Einstellungen. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit, das defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig. Sollten die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sein, werden Sie jedenfalls vorher verständigt.
19 Répertoire Répertoire FR 19 Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de livraison pièces de l'appareil Codes QR...21 Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité Utilisation conforme à l'usage prévu Consignes de sécurité Installation Vérifier l'article et le contenu de la livraison Monter le tabouret de bar Régler la hauteur d'assise Nettoyage Données techniques Élimination Élimination de l'emballage...28 Élimination du tabouret de bar...28 Garantie BON DE GARANTIE...29 Conditions de garantie...30
20 20 FR Contenu/pièces Contenu de livraison pièces de l'appareil 1 Surface d'assise 2 Support d'assise à haute réglable 3 Vis 20 mm, 4 unités 4 Clé Allen, 5 mm 5 Vérin à gaz 6 Anneau décoratif 7 Pieds d'appui
21 Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR FR 21 Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet*. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Hofer.* Votre portail de services Hofer Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous Info produit * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif.
22 22 FR Généralités Généralités Lire le mode d'emploi et le conserver Ce mode d'emploi fait partie de cet article. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l'utilisation. Lisez le mode d'emploi attentivement, en particulier les consignes de sécurité, avant d'utiliser l'article. Le non-respect de ce mode d'emploi peut provoquer de graves blessures ou endommager l'article. Le mode d'emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l'union Européenne. À l'étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conservez le mode d'emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez l'article à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d'emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d'emploi, sur l'article ou sur l'emballage. DANGER! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré élevé qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVERTISSEMENT! Ce terme signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. ATTENTION! Ce terme signalétique désigne un risque à degré réduit qui, si on ne l'évite pas, peut avoir comme conséquence une blessure moindre ou moyenne. SIGNALISATION! Ce terme signalétique avertit de dommages matériels éventuels ou vous donne des informations complémentaires utiles pour le montage ou l'exploitation.
23 Sécurité Sécurité FR 23 Utilisation conforme à l'usage prévu L'article est conçu exclusivement en tant que surface d'assise. Il est exclusivement destiné à l'usage privé à l'intérieur de domiciles, et n'est pas adapté à une utilisation professionnelle. Le tabouret de bar n'est pas un jouet pour enfants. Utilisez l'article uniquement comme c'est décrit dans ce mode d'emploi. Toute autre utilisation est appliquée comme non conforme à l'usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et même personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l'usage prévu. Consignes de sécurité Avertissement! Risque de blessure! La manipulation non conforme de cet article peut provoquer des blessures. N utilisez pas le tabouret de bar, et en particulier le repose-pieds, comme aide de montée, remplacement d échelle, chevalet, appareil de gymnastique ou similaire. En cas de montage non complet, il existe un danger pour votre sécurité. Procédez au montage de l'article avec attention et respectez ce mode d'emploi. Le vérin à gaz ne peut être remplacé ou réparé que par un professionnel compétent. Au cas où des réparations indépendantes auraient eu lieu, notre responsabilité et devoir de garantie sont arrêtées, et des dommages des personnes ou des biens peuvent survenir. Le plastique et le métal réagissent aux chocs et aux changements de température en se dilatant et se contractant. Vérifiez régulièrement le serrage de toutes les vis et corrigez si nécessaire. Des vis mal serrées pourraient causer des dommages aux personnes. N'utilisez pas l'article si des vis sont desserrées, si des parties de l'article sont endommagées ou manquantes.
24 24 FR Sécurité L'article est conçu pour supporter une charge maximale de 100 kg. Ne surchargez pas l'article. Utilisez l'article sur un sol plat et non escarpé. Ne pas placer le tabouret de bar près d'un bord pour qu'il ne risque pas de basculer. N'allumez pas de feux à proximité de l'article. L'article pourrait prendre feu ou fondre à cause de la projection d'étincelles. Repliez le tabouret de bar sous le pied d'appui quand vous voulez le ranger. Quand vous soulevez le tabouret de bar sans tenir le pied d'appui, le pied peut se replier avec le vérin à gaz de la support d'assise, et par exemple tomber sur vos pieds. Avertissement! Risque de blessure! Les enfants peuvent risquer de s'empêtrer dans l'emballage. Les enfants risquent de s'étouffer avec l'emballage ou les pièces de montage. Dans le cadre de jeux, les enfants pourraient grimper ou monter sur l'article, le faire tomber. Durant le montage, maintenez les petites pièces de montage hors de la portée des enfants. Ils pourraient les mettre en bouche et s'étouffer. Ne laissez pas les enfants jouer avec le film d emballage. Les enfants peuvent en s'étouffer en jouant avec celui-ci. L'article n'est pas un jouet pour enfants. Maintenez l'article hors de portée des enfants en bas âge. Signalisation! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages et dommages matériels. Faites attention lorsque vous vous asseyez avec des vêtements nouveaux ou humides sur le siège. Certains tissus peuvent déteindre.
25 Installation Installation FR 25 Vérifier l'article et le contenu de la livraison Signalisation! Risque d'endommagement! Si vous ouvrez l'emballage négligemment avec un couteau bien aiguisé ou à l'aide d'autre objet pointu, vous risquez d'endommager l'article. Ouvrez l'emballage avec beaucoup de précautions. 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez l'article de l'emballage et vérifiez si l'article ou les pièces détachées présentent des dommages. Si c'est le cas, n'utilisez pas l'article. Veuillez vous adresser au fabricant à l'adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Monter le tabouret de bar Avertissement! Risque de blessure! La manipulation non conforme de cet article peut provoquer des blessures. N'ouvrez pas et ne modifiez pas le vérin à gaz. Seul du personnel qualifié peut réparer ou changer le vérin à gaz. Au cas où des réparations indépendantes ou des modifications de l'état de livraison auraient eu lieu, notre responsabilité et devoir de garantie sont arrêtées, et des dommages des biens ou des personnes peuvent survenir.
26 26 FR Installation ATTENTION! Risque de blessure! Lorsqu après le montage, vous vous asseyez pour la première fois sur le tabouret de bar, le support d assise peut se baisser de manière sensible sur le vérin à gaz, la secousse vous faisant perdre votre équilibre. Vous pouvez tomber ainsi du tabouret de bar. Soyez prudent lorsque vous vous asseyez la première fois sur le tabouret de bar et que vous déplacez votre poids de manière à ce que le vérin à gaz se bloque dans le support d assise. Signalisation! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages et dommages matériels. Montez l'article sur une surface lisse et propre. Placez un tapis sous celui-ci pour que la surface ne rayée. Pour monter le tabouret de bar: 1. Posez le pied d'appui 7 à plat. 2. Placez le vérin à gaz 5 dans le pied d'appui 7 (voir figure B). 3. Posez l'anneau décoratif 6 sur le vérin à gaz 5 (voir figure B). 4. Posez la surface d'assise 1 avec le côté supérieur vers le bas sur une surface plane (voir figure C). 5. Tenez le support d'assise 2 sur la partie inférieure de la surface d'assise 1, de manière à ce que les 4 trous de vis du support d'assise 2 se trouvent exactement au-dessus des quatre trous de vis de la surface d'assise 1 (voir figure C). Faites attention à ce que le pied du support d'assise 2 soit monté en étant dirigé vers l'avant (voir figure C). 6. Vissez les quatre vis 3 à l'aide de la clé Allen 4 (voir figure C). 7. Faites tourner la partie supérieur du tabouret et placez le support d'assise 2 sur le vérin à gaz 5 (voir figure D). 8. Asseyez-vous prudemment sur le tabouret de bar et déplacez votre poids de manière à ce que le vérin à gaz 5 se bloque dans le support d assise 2. Vous avez monté avec succès le tabouret de bar.
27 Nettoyage FR 27 Régler la hauteur d'assise Vous pouvez diminuer la hauteur ainsi: 1. Asseyez-vous sur le tabouret de bar. 2. Tirer le levier du support d'assise 2 lentement vers le haut jusqu'à ce que le tabouret de bar ait atteint la hauteur souhaitée (voir figure E). Grâce au poids de votre corps, la surface d'assise 1 basse jusqu'à sa hauteur minimale si vous ne lâchez pas le levier. Vous pouvez augmenter la hauteur ainsi: 1. Mettez-vous devant le tabouret de bar sans vous y asseoir. 2. Tirer le levier du support d'assise 2 lentement vers le haut jusqu'à ce que le tabouret de bar ait atteint la hauteur souhaitée (voir figure E). La surface d'assise 1 monte jusqu'à sa hauteur maximale si vous ne lâchez pas le levier. Nettoyage SIGNALISATION! Risque d'endommagement! La manipulation non conforme de l'article peut provoquer des dommages sur l'article. Ne faites pas plonger l'article dans l'eau pour le nettoyer. Ne nettoyer pas l'article avec un nettoyant à haute pression ou à vapeur. N'utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, corrosifs ou contenant du dissolvant. N'utilisez pas de brosse qui frotte ou gratte. Nettoyez la poussière et les saletés avec un chiffon sec ou légèrement humide et avec un produit nettoyant doux éventuels.
28 28 FR Données techniques Données techniques Désignation produit tabouret de bar Type: 5641B/5641C Couleurs: noir/crème Matériau: acier chromé Matériel de l'assise: similicuir Poids: 5,8 kg Charge max. 100 kg Hauteur d'assise, réglable: env cm Mesures de la surface d'assise: env. 36 x 36 cm pouvant tourner à 360º Diamètre du pied d'appui: env. 45 cm No d'article: Élimination Élimination de l'emballage Éliminez l'emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du tabouret de bar Éliminez le tabouret de bar selon les prescriptions pour l'élimination en vigueur dans votre pays.
29 Garantie FR 29 BON DE GARANTIE Adresses des points de SAV: Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Hotline: Courriel: Désignation du fabricant/de l importateur: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D Hamburg Désignation du produit: Tabouret de bar N d identification du fabricant/du produit: 5641B (noir), 5641C (crème) N d article: Période de promotion: 12/2014 Nom et siège social de l entreprise : ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Explication de la défaillance constatée: Nom de l acheteur:... Code postal/ville:... Rue:... Tél./courriel:... Signature:
30 30 FR Garantie Conditions de garantie La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur production du bon de caisse et du bon de garantie dûment renseigné. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Cher client, environ 95% des réclamations sont matheureusement dues à une mauvaise manipulation; il y est à remédier sans problèmes tout simplement en vous mettant en contact via téléphone, mail ou fax avec notre centre de services instalié expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre service en ligne avant d expédier l appareil ou avant de l apporter chez le revendeur : Notre assistance en ligne vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d opter à sa convenance entre une réparation, un échange, ou un remboursement en espèces. La garantie ne s applique pas aux dommages survenus à l occasion d un accident, d un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc. ), d une utilisation inappropriée ou d un transport sans précaution, d un refus d observer les recommandations de sécurité ou d entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée. La garantie pour les pièces d usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d une utilisation normale et conforme. Les traces d usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L obligation légale de garantie du fournisseur n est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où les textes en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l envoi en réparation. Après l expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d adresser les appareils défectueux aux services après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez avertis auparavant.
31 Sommario Sommario IT 31 Panoramica prodotto... 4 Utilizzo... 5 Dotazione/parti dell'apparecchio Codici QR In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso...34 Descrizione pittogrammi...34 Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d'uso...35 Note relative alla sicurezza...35 Montaggio Controllare l'articolo e la dotazione Montare lo sgabello da bar Regolare l'altezza della seduta...38 Pulizia Dati tecnici Smaltimento...40 Smaltimento imballaggio...40 Smaltire lo sgabello da bar...40 Garanzia...41 GARANZIA...41 Condizioni di garanzia...42
32 32 IT Dotazione/parti dell'apparecchio Dotazione/parti dell'apparecchio 1 Seduta 2 Reggiseduta, regolabile in altezza 3 Viti, 20 mm, 4 pezzi 4 Chiave a brugola, 5 mm 5 Pistone a gas 6 Anello decorativo 7 Piedino d'appoggio
33 Codici QR IT 33 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR= Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet*. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Hofer.* Il portale di assistenza Hofer Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all indirizzo Info prodotto * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet.
34 34 IT In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l'uso Le presenti istruzioni per l'uso appartengono al presente articolo. Esse contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all'utilizzo. Prima di mettere in funzione l'articolo leggere attentamente le istruzioni per l'uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni per l'uso può provocare ferimenti gravi o danni all'articolo. Le istruzioni per l'uso si basano sulle normative e regole vigenti nella Comunità Europea. All'estero rispettare anche linee guida e normative nazionali! Conservare le istruzioni per l'uso per usi futuri. In caso di cessione dell'articolo a terzi, consegnare anche le istruzioni per l'uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d'uso, sull'articolo stesso e sull'imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi e le seguenti parole d'avvertimento. PERICOLO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo ad elevato rischio che, se non evitato, ha come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVERTIMENTO! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. ATTENZIONE! Questa parola d'avvertimento indica un pericolo a basso rischio che, se non evitato, può avere come conseguenza un ferimento lieve o medio. NOTA! Questa parola d'avvertimento indica possibili danni a cose o fornisce ulteriori indicazioni relative all'assemblaggio o al funzionamento.
35 Sicurezza Sicurezza IT 35 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso L'articolo è stato concepito esclusivamente per sedervici sopra. È destinato esclusivamente all'uso in ambito privato in ambienti chiusi ovvero abitativi e non in ambito professionale. Lo sgabello da bar non è un giocattolo per bambini. Utilizzare l'articolo soltanto come descritto nelle presenti istruzioni per l'uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d'uso è può provocare danni a cose e addirittura danni alle persone. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all'uso non conforme alla destinazione o all'uso scorretto. Note relative alla sicurezza Avvertimento! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. Non utilizzare lo sgabello da bar e soprattutto il poggiapiedi come scaletta, scala, cavalletto, attrezzo ginnico o simile. In caso di montaggio non corretto sussiste pericolo per la sicurezza. Montare l'articolo con cura e attenersi lle istruzioni d'uso. Il pistone a gas va riparato/sostituito esclusivamente da personale qualificato. In caso di riparazioni in proprio si annulla ogni diritto di garanzia e potrebbero verificare danni a persone e cose. Plastica e metallo reagiscono a sollecitazioni ed escursioni termiche dilatandosi e restringendosi. Controllare con regolarità tutti i collegamenti a vite ed eventualmente serrarli. Collegamenti a vite non correttamente serrati possono provocare danni a persone. Se i collegamenti a vite non sono correttamente serrati, se parti dell'articolo sono danneggiati o mancano, l'articolo non va utilizzato. L'articolo è idoneo ad essere sollecitato con max. 100 kg di peso. Non esporlo a sollecitazioni superiori.
36 36 IT Sicurezza Posizionare l'articolo solo su un pavimento piano non inclinato. Non poggiare l'articolo su spigoli per prevenire che lo sgabello da bar possa cadere. Mai accendere fuochi in vicinanza dell'articolo. L'articolo potrebbe incendiarsi direttamente o a causa di scintille. Se si desidera spostare lo sgabello da bar, afferrarlo esclusivamente dal piedino d'appoggio. Se si solleva lo sgabello da bar e non si tiene il piedino di appoggio, il piedino di appoggio potrebbe, unitamente al pistone a gas, staccarsi e, per es., cadere sui piedi. Avvertimento! Pericolo di ferimento! Bambini potrebbero imprigionarsi nella pellicola dell'imballaggio. Bambini potrebbero soffocare ca causa della pellicola dell'imballaggio o a pezzi di montaggio. Durante il gioco, i bambini potrebbero tentare di alzarsi utilizzando l'articolo o arrampicarvici sopra, ribaltarsi con l'articolo oppure le rotelle potrebbero. Durante il montaggio tenere i bambini lontano dai pezzi piccoli. Essi potrebbero ingerirli e soffocarsi. Evitare che i bambini giochino con la pellicola d'imballaggio. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. L'articolo non è un giocattolo per bambini. Tenere lontano dall'articolo bambini piccoli. Nota! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo e provocare danni alle cose. Fare attenzione se ci si siede sul rivestimento della seduta con abiti nuovi o bagnati. Alcuni tessuti possono stingere.
37 Montaggio Montaggio IT 37 Controllare l'articolo e la dotazione Nota! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello affilato o altro oggetto appuntito e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare l'articolo. Aprire la confezione con molta attenzione. 1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 2. Spacchettare l'articolo e controllare se l'articolo i suoi componenti presentano danni. Nel caso fosse danneggiato, non utilizzarlo. Tramite il centro d'assistenza indicato sul tagliando di garanzia. Montare lo sgabello da bar Avvertimento! Pericolo di ferimento! Un utilizzo non conforme alla destinazione d'uso potrebbe provocare danneggiamenti. Non aprire o modificare il pistone a gas. Il pistone a gas va riparato/sostituito esclusivamente da personale specializzato. In caso di riparazioni in proprio o modifiche delle condizioni di fornitura si annulla ogni diritto di garanzia, potrebbero verificare danni a persone e cose. ATTENZIONE! Pericolo di ferimento! Quando ci si siede sullo sgabello da bar, è possibile che il reggiseduta si abbassi notevolmente sul pistone a gas e lo scatto possa far perdere l equilibrio. E possibile cadere dallo sgabello da bar. Fare attenzione quando ci si siede per la prima volta sullo sgabello da bar e spostare il peso in modo tale che il pistone a gas si fissi bene nel reggiseduta.
38 38 IT Montaggio Nota! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo e provocare danni alle cose. Montare l'articolo su di una superficie morbida e pulita. Eventualmente metterci sotto una coperta o simile per evitare di graffiare le superfici. Per montare lo sgabello da bar: 1. Appoggiare il piedino d'appoggio 7 su una superficie piana. 2. Inserire il pistone a gas 5 nel piedino d'appoggio 7 (vedi figura B). 3. Infilare l'anello decorativo 6 sul pistone a gas 5 (vedi figura B). 4. Poggiare la seduta 1 a testa in giù su di una superficie solida (vedi figura C). 5. Tenere il reggiseduta 2 sul lato inferiore della seduta 1, in modo tale che i quattro fori del reggiseduta 2 coincidano esattamente con i quattro fori della seduta 1 (vedi figura C). Fare attenzione che il poggiapiedi del reggiseduta 2, una volta montato, sia rivolto in avanti (vedi figura C). 6. Avvitare le quattro viti 3 utilizzanndo la chiave a brugola 4 (vedi figura C). 7. Ruotare la parte superiore dello sgabello da bar e poggiare il reggiseduta 2 sul pistone a gas 5 (vedi figura D). 8. Sedersi sullo sgabello da bar facendo attenzione a spostare l equilibrio in modo tale che il pistone a gas 5 si fissi nel reggiseduta 2. Avete montato con successo lo sgabello da bar. Regolare l'altezza della seduta Così è possibile abbassare la seduta: 1. Sedersi sullo sgabello da bar. 2. Sollevare la leva presso il reggiseduta 2 lentamente, fino a che lo sgabello da bar raggiunge l'altezza desiderata (vedi figura E). Il peso del corpo abbassa la seduta 1 fino all'altezza minima se non si rilascia la leva prima.
39 Pulizia IT 39 Così è possibile alzare la seduta: 1. Mettersi davanti allo sgabello da bar non sedervisi sopra. 2. Sollevare la leva presso il reggiseduta 2 lentamente, fino a che lo sgabello da bar raggiunge l'altezza desiderata (vedi figura E). La seduta 1 si alza fino all'altezza massima se non si rilascia la leva prima. Pulizia NOTA! Pericolo di danneggiamento! L'uso improprio dell'articolo può danneggiarlo. Non immergere l'articolo in acqua per pulirlo. Non pulire l'articolo con un pulitore a vapore o idropulitrice. Non utilizzare detergenti abrasivi, contenenti diluenti o acidi o aggressivi. Non utilizzare una spazzola per pulizia abrasiva o che graffi. Rimuovere polvere e sporco utilizzando un panno morbido e leggermente inumidito ed evtl. poco detergente per piatti. Dati tecnici Descrizione prodotto sgabello da bar Modello: 5641B/5641C Colori: nero/color crema Materiale: acciaio cromato Materiale del rivestimento seduta: ecopelle Peso: 5,8 kg Carico massimo max. 100 kg Altezza della seduta, regolabile: da ca cm Dimensioni della seduta: ca. 36 x 36 cm, ruotabile a 360 Diametro del piedino d'appoggio: ca. 45 cm Numero articolo: 39171
40 40 IT Smaltimento Smaltimento Smaltimento imballaggio Smaltire l'imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire lo sgabello da bar Smaltire lo sgabello da bar in rispetto delle normative vigenti nel proprio paese di residenza.
41 Garanzia IT 41 GARANZIA Indirizzo(i) assistenza: Zeitlos Service Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg CH-4303 Kaiseraugst Numero verde: Denominazione produttore/importatore: Denominazione prodotto: Numero identificativo prodotto/produttore: Numero articolo: Periodo azione: 12/2014 Azienda e sede del rivenditore: AHG Wachsmuth & Krogmann mbh Lange Mühren 1 D Hamburg info@zeitlos-vertrieb.de Sgabello da bar 5641B (nero), 5641C (color crema) ALDI SUISSE AG Niederstettenstrasse 3 CH-9536 Schwarzenbach SG Descrizione del difetto: Nome dell acquirente:... CAP/Città:... Indirizzo:... Tel./ ... Firma:
42 42 IT Garanzia Condizioni di garanzia Il periodo di garanzia ha una durata di 3 anni e inizia il giorno dell acquisto o della consegna della merce. Perché i diritti di garanzia abbiano validità è assolutamente necessario presentare lo scontrino relativo all acquisto e riempire la scheda della garanzia. Conservare quindi sia lo scontrino che la scheda della garanzia! Gentile cliente, il 95% circa dei reclami sono purtroppo da ricondursi a errori di utilizzo e potrebbero pertanto essere evitati senza problemi: basta contattare telefonicamente, per o per fax l apposito servizio di assistenza. Desideriamo quindi invitaria a rivolgersi alla hotline da noi messa a diposizione prima di restituire l apparecchio ovvero riportalo al negozio dove è stato acquistato. La poiremo cosi aiutare senza che si debba rivoigere altrove. Il produttore garantisce la risoluzione gratuita di casi di mancanze riconducibili a difetti di materiale o di fabbricazione attraverso la riparazione, la sostituzione o il rimborso, a discrezione del produttore stesso. La garanzia non si estende a danni causati da incidenti, eventi imprevisti (problemi causati da fulmini, acqua, fuoco ecc.), uso o trasporto non conforme, mancato rispetto delle prescrizioni di sicurezza e/o di manutenzione o da altro tipo di uso o modifiche diversi da quelli conformi. Il periodo di garanzia per i componenti soggetti ad usura e le parti di consumo in caso di utilizzo normale e conforme (ad es. lampade, batterie, pneumatici etc.) dura 6 mesi. Le conseguenze dell utilizzo quotidiano (graffi, ammaccamenti) non sono coperte da garanzia. L obbligo di garanzia da parte del rivenditore stabilito per legge non viene limitato dalla presente garanzia. Il periodo di garanzia può essere esteso soltanto se una norma di legge lo prevede. Nei paesi nei quali la legge prescrive una garanzia (obbligatoria) e/o una disponibilità a magazzino di ricambi e/o una regolamentazione per il rimborso dei danni, valgono le condizioni minime stabilite dalla legge. Il servizio assistenza e il rivenditore non sono in alcun modo responsabili in caso di riparazione per eventuali dati o impostazioni salvate sul prodotto dall utente. Anche dopo la scadenza del periodo di garanzia è possibile inviare gli apparecchi difettosi al servizio di assistenza a scopo di riparazione. In questo caso i lavori di riparazione verranno effettuati a pagamento. Nel caso in cui la riparazione o il preventivo non fossero gratuiti, verrà informato in anticipo.
43 Tartalom Tartalom HU 43 Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a termék részei...44 QR Kodok Általános tájékoztató...46 Olvassa el és őrizze meg az útmutatót...46 Jelmagyarázat...46 Biztonság Rendeltetésszerű használat Biztonságtechnikai tudnivalók Szerelés A termék és a szállítás tartalom ellenőrzése...49 Bárszék összeszerelése...49 Az ülésmagasság állítása...50 Tisztítás...51 Műszaki adatok...51 Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása Bárszék leselejtezése Garancia JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ...53 Garancia-feltételek...54
44 44 HU A csomag tartalma/a termék részei A csomag tartalma/a termék részei 1 Ülőfelület 2 Állítható üléstartó 3 Csavar, 4 darab, 20 mm-es 4 Imbuszkulccsal, 5 mm-es 5 Gázrúgó 6 Zárógyűrű 7 Tartóláb
45 QR Kodok QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni HU 45 Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Hofer termékről*. A Hofer-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: Termékinformáció * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.
GARANTIEKARTE. Produkt-/ Herstellerkennzeichnungsnummer: 33361 Artikelnummer: Österreich: 15535 Schweiz: 15535 Aktionszeitraum: 01/2010
GARANTIEKARTE Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw. am Tag der Übergabe der Ware. Für die Geltendmachung von Garantieansprüchen sind die Vorlage des Kassabons sowie die Ausfüllung
GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:
GARANTIEKARTE AT AMPELSCHIRM Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Schicken
Einhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs
GARANTIEKARTE AT Beet- und Wegeinfassung, 4er Set Ihre Informationen: Name Adresse E-mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung
BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE
Gardenline GARANTIEKARTE BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE AT Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs* E mail *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung
Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio
Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató
HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA
HANDWERKZEUGE 55393 SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA Garantiekarte AT Schneeschieber / Alu-Schneeschaufel
SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter
LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.
AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató 730025 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung...3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató...5 2 AT Modell 730025 LED-Lichtervorhang
Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično
Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Produkt
Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás
Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás LED-Echtwachskerzen, 4er Set Bougies à LED en cire véritable, kit de 4 pièces Candele in vera cera con LED, set da 4 pezzi
Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.
Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:23 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...
LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER
Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.
Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:40 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...
GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL
GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo
TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller
Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87
MetaTrader 5 con Mac OS
MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso
Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... Seite 06 Magyar...Oldal 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes
LED Unterschrank- Lichtleiste
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo LED Unterschrank- Lichtleiste Baguette lumineuse LED sous-meuble Luce sottopiano a
Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Nordic-Walking-Stöcke
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Magyar............................................................ 96....................................................
MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français... 41 Italiano...
AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.
7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione
Lingua italiana Turismo
BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità
Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport
Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013
MINI-HACKER Mini-hachoir Mini-tritatutto MINI APRÍTÓGÉP Mini sekljalnik MX 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO AT CH IT HU SLO
WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo WAVEBOARD Deutsch...06 Français...27 Italiano...49 Magyar...71 Slovensko...93 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA ARMBANDUHR FÜR KINDER MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI.
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA CH ARMBANDUHR FÜR KINDER MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse
MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU
MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri
Wintersporthelm für Erwachsene
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Erwachsene Casque de sport d hiver pour adultes Casco per sport invernali per adulti Téli
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte
Handstaubsauger nass-trocken
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Handstaubsauger nass-trocken Aspirateur à main humide-sec Aspirapolvere a mano umido/secco
Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som
Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor
Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator VT 50 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...21 Italiano...39
ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO
Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként
20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20V Li-Ion Akku Bohrschrauber 20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.
ER STELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Bluetooth Kopfhörer Set 3 in 1 Écouteurs Bluetooth Kit 3 en
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO
Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Stabmixer-Set KIT MIXEUR PLONGEANT SET FRULLATORE A IMMERSIONE BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
LED-Taschenlampe 5 W. Inhaltsverzeichnis 91679/2014. Einleitung 1. Bedienelemente 3. Wichtige Sicherheitshinweise 2
LED-Taschenlampe 5 W Inhaltsverzeichnis 91679/2014 1. Einleitung...Kapitel 1 2. Wichtige Sicherheitshinweise...Kapitel 1 3. Bedienelemente...Kapitel 2 4. Vor der Inbetriebnahme...Kapitel 3 5. Bedienung...Kapitel
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Elektromos asztali grill Električni namizni žar
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende
Barhocker. Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stolcek. Modell / Modèle / Modello / Típus / Model: 5641C; 5641B 11/2013
Barhocker Modell / Modèle / Modello / Típus / Model: 5641C; 5641B 11/2013 Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stolcek AT CH Lieferumfang 1. Sitzfläche 2. Fußrost und 3. Stange mit Gaspatrone
GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:
GARANTIEKARTE AT ALUMINIUM-STAPELSTUHL Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1
Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER
Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53
Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung
HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR
HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER HL 2010 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis
POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis
AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU
Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda Deutsch...Seite 7 Magyar... Oldal 25 Slovenski...Stran
Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA QUARZ-ARMBANDUHR MONTRE-BRACELET OROLOGIO DA POLSO. E mail
GARANTIEKARTE BON DE GARANTIE GARANZIA AT CH QUARZ-ARMBANDUHR MONTRE-BRACELET OROLOGIO DA POLSO Ihre Informationen / vos informations / i tuoi dati Name / nom / nome Adresse / adresse / indirizzo E mail
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar-
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter Meuble de salle de bain en bambou - Porte-serviettes Mobili da
GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*
GARANTIEKARTE LEUCHTMITTEL 2ER SET Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung:
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo DÖRRAUTOMAT Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik
Solar-Aussenleuchte Stein-Optik
Solar-Aussenleuchte Stein-Optik Lampe solaire d'extérieur aspect pierre / Lampada solare da giardino in pietra / Kő hatású napelemes kültéri lámpa / Zunanja solarna svetilka v kamnu Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 FR 2. Sicherheitshinweise...6 HU
Inhaltsverzeichnis 1. Hinweise zu dieser Anleitung...3 1.1. In dieser Anleitung verwendete Warnsymbole und Signalwörter... 3 1.2. Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 4 2. Sicherheitshinweise...6 2.1. Betriebssicherheit...
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave
Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com
Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697
Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE
Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi
SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB