Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo"

Átírás

1 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français Italiano Magyar Slovensko c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-CodeReader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer/Aldi-Produkt.* Ihr Hofer/Aldi-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer/Aldi-Serviceportal unter * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Übersicht...4 Verwendung...5 Lieferumfang/Geräteteile...6 Allgemeines... 7 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Gerät und Lieferumfang prüfen...9 Sicherheit...9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise...10 Funktion der Solarleuchte Montage der Solarleuchte Geeigneten Standort finden...16 Solarleuchte montieren Solarleuchte abbauen Solarleuchte ein-/ausschalten Reinigung Aufbewahrung...23 Technische Daten...24 Konformitätserklärung...25 Entsorgung...25 Garantiekarte AT...29 Garantiebedingungen AT Garantiekarte...35 Garantiebedingungen Dok./Rev.-Nr _ Inhaltsverzeichnis

4 4 AT HU SLO A Die Abbildungen zeigen exemplarisch die Geräteteile von einem der Modelle. Les figures montrent à titre d exemple les pièces d appareil d un modèle. Le figure rappresentano le parti dell apparecchio solo a titolo esemplificativo. A képeken egy adott modellen ismertetjük szemléltetés jelleggel az eszköz részeit. Slike prikazujejo primer sestavnih delov naprave enega od modelov.

5 AT B C D E 8 ON OFF HU SLO 5

6 6 AT Lieferumfang/Geräteteile 1 Solarzelle 2 Abdeckungskasten (auf der Geräterückseite) 3 LED-Lampen (sind bei einigen Modellen auf der Geräteunterseite angebracht) 4 Abschraubbarer Deckel 5 Montageplatte mit zwei kurzen Schrauben 6 Dübel, 2 7 Schrauben, 2 8 Ein-/Ausschalter (an der Geräteinnenseite)

7 Allgemeines AT Allgemeines Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung ist Teil dieser Solarleuchte. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird die Solar-Außenleuchte im Folgenden nur Solarleuchte genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie die Solarleuchte einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Anweisung kann zu Verletzungen oder zu Schäden an der Solarleuchte führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie die Solarleuchte an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit. 7

8 AT Allgemeines Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf der Solarleuchte und auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Konformitätserklärung (siehe Kapitel Konformitätserklärung ): Mit diesem Symbol gekennzeichnete Produkte erfüllen alle anzuwendenden Gemeinschaftsvorschriften des Europäischen Wirtschaftsraums. 8

9 Gerät und Lieferumfang prüfen AT Gerät und Lieferumfang prüfen 1. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 2. Nehmen Sie die Solarleuchte aus der Verpackung und kontrollieren Sie, ob die Solarleuchte oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie die Solarleuchte nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Die Solarleuchte ist ausschließlich zur fest installierten Beleuchtung von Balkonen, Terrassen, Garten- und Außenanlagen konzipiert. Sie ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Zwecke geeignet. Die Solarleuchte ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie die Solarleuchte nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. 9

10 AT Sicherheit Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Sach- oder Personenschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie sich diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch. WARNUNG! Explosionsgefahr! Der Akku kann explodieren, wenn er stark erhitzt wird. Erhitzen Sie den Akku nicht und werfen Sie diesen nie ins offene Feuer. 10

11 Sicherheit AT WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. WARNUNG! Erstickungsgefahr für Kinder! Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. 11

12 AT Sicherheit Kinder können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. Montieren Sie die Solarleuchte fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie die Solarleuchte nicht fallen, die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Verwenden Sie die Solarleuchte nicht in Innenräumen. 12

13 Sicherheit AT Stellen Sie keine Objekte auf die Solarleuchte und decken Sie die Solarzelle nicht ab. Stellen Sie sicher, dass Sie die Solarleuchte nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie die Solarleuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie die Solarleuchte von offenen Flammen wie z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Solarleuchte aus. Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Bewahren Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort auf. 13

14 AT Sicherheit Montieren Sie die Solarleuchte nicht so, dass sie starkem Regen ausgesetzt ist. Sie ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Tauchen Sie die Solarleuchte niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie die Solarleuchte nicht mehr, wenn das Gehäuse Risse oder Sprünge aufweist oder sich verformt hat. Alte Akkus können auslaufen. Entsorgen Sie die Solarleuchte fachgerecht, wenn der Akku ausläuft. Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. 14

15 Sicherheit AT Reinigen Sie die Solarleuchte nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungsutensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. 15

16 AT Funktion der Solarleuchte Funktion der Solarleuchte Die Solarleuchte funktioniert mit Sonnenlicht. Während des Tages wird der Akku dadurch aufgeladen. Erst bei Dunkelheit schaltet sich die Solarleuchte automatisch ein. Durch anhaltend schlechtes Wetter kann es zu verminderter Leistung der Solarleuchte kommen. In diesem Fall wird der Akku tagsüber nicht ausreichend aufgeladen. Montage der Solarleuchte Bestimmen Sie einen geeigneten Standort und montieren Sie die Solarleuchte (siehe Abschnitt Solarleuchte montieren ). Geeigneten Standort finden Der geeignete Standort sollte tagsüber hell genug sein, sodass der Akku über die integrierte Solarzelle tagsüber aufgeladen werden kann. vor starkem Regen geschützt sein. Die Solarleuchte ist spritzwassergeschützt, aber nicht wasserdicht. 16

17 Montage der Solarleuchte AT nachts dunkel sein, weil zu viel Fremdlicht (z. B. von Straßenbeleuchtung) verhindern kann, dass sich die Solarleuchte einschaltet. Solarleuchte montieren HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. Bei Montage an einer Hauswand: Stellen Sie vor dem Bohren der Löcher mit einem Metalldetektor sicher, dass sich keine Leitungen innerhalb des Bohrbereichs befinden. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. 17

18 AT Montage der Solarleuchte Montieren Sie die Solarleuchte fest an einem geeigneten Standort. Schließen Sie keine anderen elektronischen Geräte an die Solarleuchte an. Lassen Sie die Solarleuchte nicht fallen. Die LED-Leuchten und die Solarzelle können irreparabel beschädigt werden. Stellen Sie sicher, dass Sie die Solarleuchte nicht im Schatten eines Baumes o. Ä. montieren. Legen Sie die Solarleuchte nie auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen ab (z. B. Heizungen). Halten Sie die Solarleuchte von offenen Flammen z. B. von Lagerfeuern oder Kerzen fern. 18

19 Montage der Solarleuchte AT Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Solarleuchte aus. Montieren Sie die Solarleuchte nicht so, dass sie starkem Regen ausgesetzt ist. Sie ist nur spritzwassergeschützt und kann von eindringendem Regenwasser irreparabel beschädigt werden. Montieren Sie die Solarleuchte auf folgende Weise: Die Solarzelle muss nach oben gerichtet sein. Das Licht der LED-Leuchten strahlt entsprechend nach unten. 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckungskasten 2 und nehmen Sie die Montageplatte 5 ab. 2. Halten Sie die Montageplatte an die Wand und zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Bohrlöcher an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher in die Wand. 19

20 AT Montage der Solarleuchte 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 6 in die Bohr löcher (siehe Schritt 1 in Abb. B). 5. Schrauben Sie die Montageplatte mit den beiliegenden Schrauben 7 an der Wand fest (siehe Schritt 1 in Abb. B). 6. Schrauben Sie die Solarleuchte mit den kurzen Schrauben an der Montageplatte fest (siehe Schritt 2 und 3 in Abb. B). Sie haben die Solarleuchte erfolgreich montiert. Solarleuchte abbauen 1. Lösen Sie die zwei Schrauben am Abdeckkasten 2 und nehmen Sie die Solarleuchte ab (siehe Abb. B). 2. Schrauben Sie die Montageplatte 5 ab und befestigen Sie sie wieder an der Solarleuchte, um zu verhindern, dass sie verloren geht. 20

21 Solarleuchte ein-/ausschalten AT Solarleuchte ein-/ausschalten 1. Schrauben Sie den unteren Deckel 4 im Uhrzeigersinn ab (siehe Abb. C). 2. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter 8 auf ON, um die Leuchte einzuschalten (siehe Abb. D). 3. Schieben Sie den Ein-/Ausschalter auf OFF, um die Leuchte auszuschalten (siehe Abb. D). 4. Schrauben Sie den Deckel gegen den Uhrzeigersinn an (siehe Abb. E). Reinigung HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Unsachgemäßer Umgang mit der Solarleuchte kann zu Beschädigungen führen. 21

22 AT Reinigung Verwenden Sie keine scharfen, ätzenden oder essighaltigen Reinigungsmittel. Reinigen Sie die Solarleuchte nur von außen und mit warmem Wasser und etwas mildem Spülmittel. Tauchen Sie die Solarleuchte niemals zum Reinigen in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. Verwenden Sie zum Reinigen nur weiche Lappen und Tücher, keine kratzenden, harten Gegenstände oder Reinigungs utensilien wie z. B. Drahtbürsten oder -schwämme. 1. Reinigen Sie die Solarleuchte bei Bedarf mit einem leicht angefeuchteten Tuch. 2. Befreien Sie die Solarzelle 1 von Verunreinigungen. Wischen Sie die Solarleuchte mit einem weichen Tuch trocken. 22

23 Aufbewahrung AT Aufbewahrung Die Solarleuchte ist nicht frostsicher. Darum sollten Sie sie während des Winters an einem warmen und trockenen Ort aufbewahren. 1. Wenn Sie die Solarleuchte nicht mehr benötigen, bauen Sie sie ab (siehe Kapitel Solarleuchte abbauen ). 2. Schalten Sie die Solarleuchte aus (siehe Kapitel Solarleuchte ein-/ausschalten ). 3. Bewahren Sie die Solarleuchte an einem trockenen Ort, möglichst in der mitgelieferten Verpackung auf, um sie vor Feuchtigkeit und Beschädigungen zu schützen. 23

24 AT Technische Daten Technische Daten Modell: Typen: Artikelnummer: Solarpanel: Akku: Leuchte: Leuchtdauer: Schutzart: Abmessungen (B T H): 24 Solar-Außenleuchte ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D ,32 V; 110 ma 900 mah Li-Ion; 3,7 V LED, nicht austauschbar, 12 Lumen max. 8 Stunden IP ,5 mm (ST1503A) ,5 mm (ST1503B) ,5 mm (ST1503C) ,5 mm (ST1503D)

25 Konformitätserklärung AT Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton ins Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. 25

26 AT Entsorgung Solarleuchte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen). ltgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! A Sollte die Solarleuchte einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, Altgeräte getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit nebenstehendem Symbol gekennzeichnet. 26

27 Entsorgung AT atterien und Akkus dürfen nicht in den B Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. Geben Sie die Solarleuchte vollständig (mit dem Akku) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei 27

28 AT 28

29 AT GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUTE Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung:

30 AT Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: PSM Bestpoint GmbH Negrellistrasse Wels AUSTRIA KUNDENDIENST AT MODELL: ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D ARTIKELNUMMER: /2016 Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. Erreichbarkeit: Mo. Do.: 08:00 16:30 Uhr Fr.: 08:00 12:00 Uhr JAHRE GARANTIE

31 AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

32 AT Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

33 AT Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

34

35 GARANTIEKARTE SOLAR-AUSSENLEUTE Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs * * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung:

36 Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: Zeitlos Service-Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND KUNDENDIENST MODELL: ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D ARTIKELNUMMER: /2016 Hotline: Hotline kostenfrei Erreichbarkeit: Mo. Fr.: 08:00 18:00 Uhr JAHRE GARANTIE

37 Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer/Aldi Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Hotline kostenfrei TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen.

38 Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch: Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung.

39 Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

40

41 Répertoire Répertoire Vue d ensemble... 4 Utilisation... 5 Contenu de livraison Pièces de l appareil Codes QR Généralités...44 Lire le mode d emploi et le conserver...44 Légende des symboles...45 Vérifier l appareil et le contenu de la livraison...46 Sécurité...46 Utilisation conforme à l usage prévu...46 Consignes de sécurité Fonctionnement de la lampe solaire Montage de la lampe solaire Trouver un emplacement approprié...53 Monter la lampe solaire...54 Démonter la lampe solaire Allumer/éteindre la lampe solaire...58 Nettoyage...58 Rangement...60 Données techniques...61 Déclaration de conformité Élimination Carte de garantie Conditions de garantie

42 Contenu de livraison Pièces de l appareil Contenu de livraison Pièces de l appareil 1 Cellule solaire 2 Boîtier de couverture (au dos de l appareil) 3 Lampes LED (sont installées pour certains modèles au bas de l appareil) 4 Couvercle dévissable 5 Plaque de montage avec deux vis courtes 6 Cheville, 2 7 Vis, 2 8 Interrupteur marche/arrêt (sur le côté intérieur de l appareil) 42

43 Codes QR Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet.* Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit Aldi.* Votre portail de services Aldi Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services Aldi sous * L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 43

44 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de cette lampe solaire d extérieur. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Dans un souci de compréhension, la lampe solaire d extérieur sera désignée par la suite seulement par «lampe solaire». Lisez le mode d emploi, en particulier les consignes de sécurité avant d utiliser la lampe solaire. Le non-respect de ce mode d emploi peut provoquer de blessures ou endommager la lampe solaire. Le mode d emploi est basé sur les normes et réglementations en vigueur dans l Union Européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays! Conservez le mode d emploi pour des utilisations futures. Si vous transmettez la lampe solaire à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. 44

45 Généralités Légende des symboles Les symboles suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur la lampe solaire et sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels. Déclaration de conformité (voir chapitre «Déclaration de conformité»): Les produits marqués par ce symbole répondent à toutes les consignes communautaires applicables de l Espace économique européen. 45

46 Vérifier l appareil et le contenu de la livraison Vérifier l appareil et le contenu de la livraison 1. Vérifiez si la livraison est complète (voir figure A). 2. Enlevez la lampe solaire de l emballage et vérifiez si la lampe solaire ou les différentes pièces présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas la lampe solaire. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu La lampe solaire est conçue exclusivement pour l éclairage installé de manière fixe de balcons, terrasses, de jardins et d extérieurs. Elle est exclusivement destinée à l usage privé et n est pas adaptée à une utilisation commerciale. Cette lampe solaire n est pas un jouet pour enfant. N utilisez la lampe solaire que comme décrit dans ce mode d emploi. 46

47 Sécurité Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des dommages matériels et personnels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. Consignes de sécurité Il est obligatoire de lire attentivement ces consignes de sécurité avant la première utilisation. AVERTISSEMENT! Risque d explosion! L accu peut exploser s il est fortement chauffé. Ne chauffez pas l accu et ne le jetez jamais dans un feu ouvert. 47

48 Sécurité AVERTISSEMENT! Risque de brûlures chimiques par l acide de batterie! Une fuite d acide de pile peut provoquer des brûlures. Évitez le contact d acide de la pile avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l acide, rincez immédiatement les endroits concernés avec beaucoup d eau claire et consultez éventuellement un médecin. AVERTISSEMENT! Risque d étouffement pour enfants! Assurez-vous que les enfants ne jouent 48

49 Sécurité pas avec le film d emballage. Les enfants peuvent s y emmêler et s étouffer en jouant avec. AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. Montez la lampe solaire solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d autres appareils sur la lampe solaire. Ne laissez pas tomber la lampe solaire, les lampes LED et la cellule solaire pourraient être endommagées de manière définitive. 49

50 Sécurité N utilisez pas la lampe solaire dans des espaces intérieurs. Ne posez pas d objets sur la lampe solaire et ne couvrez pas la cellule solaire. Assurez-vous de ne pas monter la lampe solaire dans l ombre d un arbre ou similaire. Ne posez jamais la lampe solaire sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages). Tenez la lampe solaire éloignée de feux ouverts comme par ex. des feux de camp ou des bougies. N exercez pas de forces excessives sur la lampe solaire. La lampe solaire ne résiste pas au gel. Conservez-la pendant l hiver dans un 50

51 Sécurité endroit chaud et sec. Ne montez pas la lampe solaire de manière à ce qu elle soit exposée à de fortes pluies. Elle est seulement protégée contre les projections d eau et peut être endommagée de façon définitive en cas d infiltration d eau de pluie. Pour le nettoyage, ne plongez jamais la lampe solaire dans de l eau ou un autre liquide. N utilisez plus la lampe solaire lorsque le boîtier présente des fissures ou des fentes, ou lorsqu il s est déformé. Les vieux accus usées peuvent présenter des fuites. Éliminez la lampe solaire de manière conforme si l accu fuit. 51

52 Sécurité N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Ne nettoyez la lampe solaire que sur la face extérieure, avec de l eau chaude et un peu de produit vaisselle doux. Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d objets grattant et durs ou des ustensiles de nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu il n y ait pas de conduits dans la zone de perçage. N utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. 52

53 Fonctionnement de la lampe solaire Fonctionnement de la lampe solaire La lampe solaire fonctionne avec la lumière du soleil. L accu est ainsi rechargé pendant la journée. La lampe solaire ne s allume qu à l obscurité. Par temps mauvais persistant, il peut y avoir une performance réduite de la lampe solaire. Dans ce cas, l accu n est pas rechargé suffisamment dans la journée. Montage de la lampe solaire Déterminez un emplacement approprié et montez la lampe solaire en conséquence (voir paragraphe «Monter la lampe solaire»). Trouver un emplacement approprié L emplacement approprié devrait être suffisamment clair dans la journée pour que l accu puisse être rechargé dans la journée par la cellule solaire intégrée. 53

54 Montage de la lampe solaire être protégé contre les fortes pluies. La lampe solaire est protégée contre les projections d eau, mais elle n est pas étanche. être dans l obscurité la nuit puisque trop de lumière externe (par ex. l éclairage de rue) peut empêcher que la lampe solaire ne s allume. Monter la lampe solaire AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. Pour le montage sur un mur de maison: Avant le perçage des trous, assurez-vous avec un détecteur de métaux qu il n y ait pas de conduits dans la zone de perçage. 54

55 Montage de la lampe solaire N utilisez pour la fixation que le matériel de montage livré. Montez la lampe solaire solidement sur un emplacement approprié. Ne branchez pas d autres appareils électroniques sur la lampe solaire. Ne faites pas tomber la lampe solaire. Les lampes LED et la cellule solaire peuvent être endommagées de manière définitive. Assurez-vous de ne pas monter la lampe solaire dans l ombre d un arbre ou similaire. Ne posez jamais la lampe solaire sur ou à proximité de surfaces chaudes (par ex. des chauffages). 55

56 Montage de la lampe solaire Tenez la lampe solaire éloignée de feux ouverts comme des feux de camp ou des bougies. N exercez pas des forces excessives sur la lampe solaire. Ne montez pas la lampe solaire de manière à ce qu elle soit exposée à de fortes pluies. Elle est seulement protégée contre les projections d eau et peut être endommagée de façon définitive en cas d infiltration d eau de pluie. Montez la lampe solaire de manière suivante: La cellule solaire doit être orientée vers le haut. Les lampes LED éclairent donc vers le bas. 1. Desserrez les deux vis du boîtier de couverture 2 et enlevez la plaque de montage 5. 56

57 Montage de la lampe solaire 2. Tenez la plaque de montage contre le mur et dessinez avec un crayon deux marques sur le mur à travers les trous de perçage. 3. Percez deux trous dans le mur. 4. Poussez les chevilles fournies 6 dans les trous percés (voir étape 1 dans la figure B). 5. Vissez la plaque de montage avec les vis jointes 7 sur le mur (voir étape 1 dans la figure B). 6. Avec les vis courtes, vissez la lampe solaire sur la plaque de montage (voir étapes 2 et 3 dans la figure B). Vous avez monté avec succès la lampe solaire. Démonter la lampe solaire 1. Dévissez les deux vis sur le boîtier de couverture 2 et enlevez la lampe solaire (voir figure B). 2. Dévissez la plaque de montage 5 et revissez-la sur la lampe solaire pour ne pas la perdre. 57

58 Allumer/éteindre la lampe solaire Allumer/éteindre la lampe solaire 1. Dévissez le couvercle inférieur 4 dans le sens des aiguilles d une montre (voir figure C). 2. Poussez l interrupteur marche/arrêt 8 sur «ON» pour allumer la lampe (voir figure D). 3. Poussez l interrupteur marche/arrêt sur «OFF» pour éteindre la lampe solaire (voir figure D). 4. Revissez le couvercle dans le sens contraire des aiguilles d une montre (voir figure E). Nettoyage AVIS! Risque d endommagement! Toute manipulation non conforme de la lampe solaire peut provoquer des dommages. 58

59 Nettoyage N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs, brûlants ou contenant du vinaigre. Ne nettoyez la lampe solaire que sur la face extérieure, avec de l eau chaude et un peu de produit vaisselle doux. Pour le nettoyage, ne plongez jamais la lampe solaire dans de l eau ou un autre liquide. Pour le nettoyage, n utilisez que des chiffons et lingettes doux, pas d objets grattant et durs ou des ustensiles de nettoyage comme par ex. des brosses ou éponges en fer. 1. Si nécessaire, nettoyez la lampe solaire avec un chiffon légèrement humide. 2. Éliminez les salissures de la cellule solaire 1. Séchez la lampe solaire avec un chiffon doux. 59

60 Rangement Rangement La lampe solaire ne résiste pas au gel. Conservez-la donc pendant l hiver à un endroit chaud et sec. 1. Lorsque vous n avez plus besoin de la lampe solaire, démontez-la (voir chapitre «Démonter la lampe solaire»). 2. Éteignez la lampe solaire (voir chapitre «Allumer/ éteindre la lampe solaire»). 3. Conservez la lampe solaire à un endroit sec, si possible dans l emballage d origine, pour la protéger contre l humidité et les dommages. 60

61 Données techniques Données techniques Modèle: Types: No d article: Panneau solaire: Accu: Lampe: Autonomie d éclairage: Indice de protection: Dimensions (L P H): Lampe solaire d extérieur ST1503A / ST1503B / ST1503C / ST1503D ,32 V; 110 ma 900 mah Li-Ion; 3,7 V LED, non remplaçable, 12 Lumen 8 heures max. IP ,5 mm (ST1503A) ,5 mm (ST1503B) ,5 mm (ST1503C) ,5 mm (ST1503D) 61

62 Déclaration de conformité Déclaration de conformité La déclaration de conformité CE peut être demandée à l adresse indiquée sur la carte de garantie (à la fin de ce mode d emploi). Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. 62

63 Élimination Élimination de la lampe solaire (Applicable dans l Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler) L es vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Si un jour la lampe solaire ne doit plus être utilisée, chaque consommateur est légalement tenu de remettre les appareils, séparés des déchets ménagers, par ex. à un centre de collecte de sa commune/son quartier. Ceci garantit un recyclage dans les règles des appareils usagés et évite les effets négatifs sur l environnement. C est la raison pour laquelle les appareils électroniques sont marqués d un symbole en marge. 63

64 Élimination L es piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement à déposer toutes les piles et accus, qu ils contiennent des polluants* ou non, à un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu ils puissent être éliminés dans le respect de l environnement. Veuillez déposer la lampe solaire complète (avec l accu) et uniquement dans un état de déchargement complet, à votre point de collecte! * marqué par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb 64

65 CARTE DE GARANTIE LAMPE SOLAIRE D EXTÉRIEUR Vos informations : Nom Adresse Date d achat * * Nous vous conseillons de conserver la facture avec cette carte de garantie. Lieu de l achat Description du dysfonctionnement

66 Envoyez la carte de garantie remplie en commun avec le produit défectueux à : Zeitlos Service-Center c/o M+R Spedag Group Hirsrütiweg 4303 Kaiseraugst SWITZERLAND info@zeitlos-vertrieb.de SERVICE APRÈS-VENTE Type: ST1503A, ST1503B, ST1503C, ST1503D N réf: /2016 Hotline: Hotline gratuite Disponibilité: Lun. Ven.: 08:00 18:00 Uhr ANS GARANTIE

67 Conditions de garantie Cher client! La garantie est valable pour une durée de trois ans à dater du jour de l achat ou de la livraison effective des articles. Elle ne peut être reconnue valable que sur présentation du ticket de caisse et de la carte de garantie dûment remplie. Il est donc indispensable de conserver ces deux documents. Environ 95 % des réclamations sont malheureusement dues à des erreurs de manipulation et on peut y remédier sans problèmes. Il suffit de contacter par téléphone, mail ou fax notre centre de service installé expressément à cet effet. En conséquence, veuillez vous adresser à notre hotline avant de renvoyer l appareil ou avant de l apporter chez le revendeur: Notre assistance téléphonique vous évitera de vous déplacer. Le fabricant s engage à traiter gratuitement toute réclamation relative à un problème de matériel ou à un défaut de fabrication, en se réservant le droit d opter à sa convenance entre une réparation, un échange ou un remboursement en espèces. La garantie ne s applique pas aux dommages survenus à l occasion d un accident ou d un événement imprévu (foudre, inondation, incendie, etc.), d une utilisation inappropriée ou d un transport sans précaution, d un refus d observer les recommandations de sécurité ou d entretien, ou de toute forme de modification ou de transformation inappropriée.

68 La garantie pour les pièces d usures et consommables (comme par exemple les ampoules, les batteries ou les pneus) est valable 6 mois dans le cadre d une utilisation normale et conforme. Les traces d usures causées par une utilisation quotidienne (rayures, bosses) ne sont pas considérées comme des problèmes couverts par la garantie. L obligation légale de garantie du fournisseur n est pas limitée par la présente garantie. La durée de validité de la garantie ne peut être prolongée que si cette prolongation est prévue par des dispositions légales. Dans les pays où la législation en vigueur prévoient une garantie (obligatoire) et/ou une obligation de tenue de stock de pièces détachées, et/ou une réglementation des dédommagements, ce sont les obligations minimum prévues par la loi qui seront prises en considération. L entreprise de service après-vente et le vendeur déclinent toute responsabilité relative aux données contenues et aux réglages effectués par le déposant sur le produit lors de l envoi en réparation. Après l expiration de la durée de garantie, il vous est toujours possible d envoyer les appareils défectueux au service après-vente à des fins de réparation. Mais en dehors de la période de garantie, les éventuelles réparations seront effectuées à titre onéreux. Au cas où les réparations seraient payantes, vous serez averti auparavant.

69 Sommario Sommario Panoramica prodotto... 4 Utilizzo...5 Dotazione/Parti dell apparecchio...70 Codici QR In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso...72 Descrizione pittogrammi...73 Controllare l apparecchio e la dotazione...74 Sicurezza...74 Utilizzo conforme alla destinazione d uso...74 Note relative alla sicurezza...75 Funzionamento della lampada solare Montaggio della lampada solare Trovare il posto adatto...81 Montare la lampada solare Smontare la lampada solare Accendere/spegnere la lampada solare Pulizia Conservazione...87 Dati tecnici Dichiarazione di conformità Smaltimento Scheda di garanzia...93 Condizioni di garanzia

70 Dotazione/Parti dell apparecchio Dotazione/Parti dell apparecchio 1 Cellula solare 2 Scatola di copertura (sul retro) 3 Luci LED (in alcuni modelli si trovano sul lato inferiore dell apparecchio) 4 Coperchio svitabile 5 Piastra di montaggio con due viti corte 6 Tasselli, 2 7 Viti, 2 8 Interruttore di accensione/spegnimento (sul lato interno dell apparecchio) 70

71 Codici QR Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un video-tutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet.* Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto Aldi.* Il portale di assistenza Aldi Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza Aldi all indirizzo * Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generar si costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito el collegamento ad internet. 71

72 In generale In generale Leggere e conservare le istruzioni per l uso Queste istruzioni per l uso fanno parte della presente lampada solare per esterni. Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all utilizzo. Per migliorare la comprensione, d ora innanzi la lampada solare per esterni verrà chiamata solo lampada solare. Prima di mettere in funzione la lampada solare leggere attentamente le istruzioni per l uso, in particolar modo le note relative alla sicurezza. Il mancato rispetto delle presenti istruzioni può provocare ferimenti o danni alla lampada solare. Le istruzioni per l uso si basano sulle normative e regole vigenti nell Unione Europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali! Conservare le istruzioni per l uso per utilizzi futuri. In caso di cessione della lampada solare a terzi, consegnare anche le istruzioni per l uso. 72

73 In generale Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni per l uso, sulla lampada solare stessa e sull imballaggio sono riportati i seguenti pittogrammi. AVVERTENZA! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Dichiarazione di conformità (vedi capitolo Dichiarazione di conformità ): I prodotti identificati con questo simbolo soddisfano tutte le norme comunitarie applicabili nello Spazio economico europeo. 73

74 Controllare l apparecchio e la dotazione Controllare l apparecchio e la dotazione 1. Controllare se la fornitura è completa (vedi figura A). 2. Togliere la lampada solare dalla confezione e controllare che la lampada solare o i suoi componenti non presentino danni. In tale eventualità non utilizzare la lampada solare. Rivolgersi all indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nella scheda di garanzia. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso La lampada solare è stata concepita esclusivamente per essere utilizzata come illuminazione fissa per balconi, terrazzi, giardini ed ambienti esterni. È destinata soltanto all uso in ambito privato e non idonea ad un utilizzo professionale. La lampada solare non è un giocattolo per bambini. Utilizzare la lampada solare esclusivamente come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. 74

75 Sicurezza Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso è può provocare danni a cose e danni alle persone. Il produttore o rivenditore non si assumono alcuna responsabilità per i danni dovuti all uso non conforme alla destinazione o all uso scorretto. Note relative alla sicurezza Prima del primo utilizzo leggere assolutamente ler presenti note relative alla sicurezza. AVVERTENZA! Pericolo di esplosione! La batteria ricaricabile può esplodere se viene fortemente riscaldata. Non surriscaldare la batteria ricaricabile e non gettarla nel fuoco. 75

76 Sicurezza AVVERTENZA! Pericolo di ustione con acido derivante all acido della batteria! L acido fuoriuscito dalla batteria può provocare ferimenti. Evitare il contatto dell acido della batteria con pelle, occhi e mucose. In caso di contatto con l acido lavare immediatamente le parti in oggetto con molta acqua pulita ed evtl. consultare un medico. AVVERTENZA! Pericolo di soffocamento per bambini! Assicurarsi che i bambini non giochino con il film d imballaggio. 76

77 Sicurezza Bambini potrebbero imprigionarvisi e soffocare. AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. Installare la lampada solare in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature alla lampada solare. Evitare che la lampada solare cada in quanto le luci LED e la cellula solare potrebbero danneggiarsi irrimediabilmente. Non utilizzare la lampada solare in ambienti chiusi. 77

78 Sicurezza Non poggiare oggetti sulla lampada solare e non coprire la cellula solare. Assicurarsi che la lampada solare non venga montata all ombra, p. es. di un albero ecc. Non collocare mai la lampada solare nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni). Tenere la lampada solare fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. Non esercitare forze eccessive sulla lampada solare. La lampada solare non è resistente alle gelate. Durante l inverno conservarla in un posto caldo ed asciutto. 78

79 Sicurezza Non montare la lampada solare in modo che sia esposta a forte pioggia. È solamente a prova di schizzi e può essere distrutta in caso di penetrazione di acqua piovana. Mai immergere la lampada solare, per pulirla, in acqua o altri liquidi. Non utilizzare più la lampada solare se l involucro è screpolato o spaccato, o se si è deformato. Le batterie ricaricabili vecchie ed usate possono perdere liquido. Smaltire la lampada solare professionalmente quando la batteria ricaricabile si esaurisce. Non utilizzare detergenti aggressivi, acidi o contenenti aceto. 79

80 Sicurezza Pulire la lampada solare solo dall esterno utilizzando acqua tiepida e un poco di detergente non aggressivo. Per la pulizia utilizzare solo panni morbidi e non oggetti o utensili per la pulizia duri e/o che graffiano come per esempio spazzole o spugne in ferro. In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metal detector che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna. 80

81 Funzionamento della lampada solare Funzionamento della lampada solare La lampada solare funziona con la luce solare. La luce solare ricarica durante il giorno la batteria ricaricabile. Solo all imbrunire la lampada solare si accende automaticamente. In caso di maltempo che perdura il rendimento della lampada solare potrebbe ridursi. In questo caso la batteria ricaricabile non viene ricaricata a sufficienza durante in giorno. Montaggio della lampada solare Individuare un posto idoneo e montarvi la lampada solare (vedi paragrafo Montare la lampada solare ). Trovare il posto adatto Il posto adatto dovrebbe essere sufficientemente illuminato durante il giorno in modo tale che la batteria ricaricabile integrata della cellula solare può essere ricaricato durante il giorno. 81

82 Montaggio della lampada solare essere protetto dalle forti piogge. La lampada solare è protetta dagli schizzi d acqua ma non ermetica. essere al buio di notte in quanto troppa luce estranea (p. es. dell illuminazione pubblica) potrebbe impedire che la lampada solare si accenda. Montare la lampada solare AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. In caso di montaggio sulla parete di una casa: Prima di forare il muro assicurarsi mediante un metal detector che nella zona da forare non sono presenti delle condotte. 82

83 Montaggio della lampada solare Utilizzare per il fissaggio solo il materiale per il montaggio fornito nella consegna. Installare la lampada solare in modo fisso in un posto indicato per il fissaggio. Non collegare altre apparecchiature elettroniche alla lampada solare. Non lasciar cadere la lampada solare. Le luci LED e la cellula solare possono danneggiarsi irreparabilmente. Assicurarsi che la lampada solare non venga montata all ombra, p. es. di un albero ecc. Non collocare mai la lampada solare nelle vicinanze di superfici roventi o su di esse (ad es. termosifoni). Tenere la lampada solare fuori dalla portata di fiamme per es. da falò o candele. 83

84 Montaggio della lampada solare Non esercitare forze eccessive sulla lampada solare. Non montare la lampada solare in modo che sia esposta a forte pioggia. È solamente a prova di schizzi e può essere distrutta in caso di penetrazione di acqua piovana. Montare la lampada solare come segue: La cellula solare deve essere rivolta verso l alto. La luce dalle luci LED si accende di conseguenza verso il basso. 1. Svitare le due viti poste sulla scatola di copertura 2 e rimuovere la piastra di montaggio Tenere la piastra di montaggio premuta contro il muro e segnare la posizione dei due fori utilizzando una matita o penna. 3. Forare i due buchi nel muro. 84

85 Montaggio della lampada solare 4. Inserire mediante pressione i tasselli forniti 6 nei fori (vedi passaggio 1 in figura B). 5. Avvitare la piastra di montaggio utilizzando le viti fornite 7 saldamente al muro (vedi passaggio 1 in figura B). 6. Avvitare la lampada solare utilizzando le viti corte fornite saldamente alla piastra di montaggio (vedi passaggi 2 e 3 in figura B). Avete montato con successo la lampada solare. Smontare la lampada solare 1. Svitare le due viti poste sulla scatola di copertura 2 e rimuovere la lampada solare (vedi figura B). 2. Svitare la piastra di montaggio 5 e fissarla nuovamente alla lampada solare per evitare che vada persa. 85

86 Accendere/spegnere la lampada solare Accendere/spegnere la lampada solare 1. Svitare il coperchio inferiore 4 in senso orario (vedi figura C). 2. Spostare l interruttore di accensione/spegnimento 8 su ON per accendere la lampada (vedi figura D). 3. Spostare l interruttore di accensione/spegnimento su OFF per spegnere la lampada (vedi figura D). 4. Avvitare il coperchio in senso antiorario (vedi figura E). Pulizia AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio può danneggiare la lampada solare. 86

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

GARANTIEKARTE AMPELSCHIRM. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: GARANTIEKARTE AT AMPELSCHIRM Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka

Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató

Részletesebben

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang

Részletesebben

Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Solarleuchte. Produkt Info. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Produkt

Részletesebben

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:23 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs

GARANTIEKARTE. *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs GARANTIEKARTE AT Beet- und Wegeinfassung, 4er Set Ihre Informationen: Name Adresse E-mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:40 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL

GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL GARANTIEKARTE STECKDOSENWÜRFEL Ihre Informationen: Name Adresse E-Mail Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung der Störung: Schicken

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA

HANDWERKZEUGE SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA HANDWERKZEUGE 55393 SCHNEESCHIEBER/ ALU-SCHNEESCHAUFEL RACLETTE À NEIGE / PELLE À NEIGE SGOMBRANEVE / PALA DA NEVE IN ALLUMINIO HÓLAPÁT SNEZNA LOPATA Garantiekarte AT Schneeschieber / Alu-Schneeschaufel

Részletesebben

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE

BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE Gardenline GARANTIEKARTE BYPASS-GETRIEBE-ASTSCHERE AT Ihre Informationen: Name Adresse Datum des Kaufs* E mail *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs Beschreibung

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje

Részletesebben

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol

Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski

Részletesebben

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak

Részletesebben

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs:

GARANTIEKARTE. Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: GARANTIEKARTE AT ALUMINIUM-STAPELSTUHL Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* * Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der

Részletesebben

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo

Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično

Részletesebben

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo

Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller

Részletesebben

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*

GARANTIEKARTE LED LEUCHTMITTEL 2ER SET. Ihre Informationen: Name: Adresse:   Datum des Kaufs* GARANTIEKARTE LEUCHTMITTEL 2ER SET Ihre Informationen: Name: Adresse: E-Mail: Datum des Kaufs* *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung:

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter

Részletesebben

Handstaubsauger nass-trocken

Handstaubsauger nass-trocken Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Handstaubsauger nass-trocken OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Kézi porszívó száraz-nedves Ročni mokro-suhi sesalnik za prah c o

Részletesebben

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport

Részletesebben

Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány

Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Garten-Eckregal Sarok virágtartó állvány HOFER Gardenshelf corner 2017 Assembling List.indd 1 19.07.16 15:04 2 AT AT 3 Inhalt / Tartalom Einführung / Bevezetés

Részletesebben

Wintersporthelm für Erwachsene

Wintersporthelm für Erwachsene Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Erwachsene Casque de sport d hiver pour adultes Casco per sport invernali per adulti Téli

Részletesebben

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87

Részletesebben

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli

Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio

Részletesebben

Cikksz.: Használati útmutató I 3

Cikksz.: Használati útmutató I 3 Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk

Részletesebben

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG. MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT

Részletesebben

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95

Részletesebben

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung

EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Handstaubsauger nass-trocken

Handstaubsauger nass-trocken Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Handstaubsauger nass-trocken Aspirateur à main humide-sec Aspirapolvere a mano umido/secco

Részletesebben

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc

Részletesebben

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen

Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das

Részletesebben

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED

60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Deutsch... 2 Magyar... 44 Slovenš ina... 93 60 LED Arbeitsleuchte 60 LED-es munkalámpa Delovna svetilka s 60 LED Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90

Részletesebben

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:

Részletesebben

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi

Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB

Részletesebben

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso

Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD

Részletesebben

Nordic-Walking-Stöcke

Nordic-Walking-Stöcke Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic

Részletesebben

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž

Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com

Részletesebben

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20V Li-Ion Akku Bohrschrauber 20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik

Részletesebben

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung

Részletesebben

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás

Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás LED-Echtwachskerzen, 4er Set Bougies à LED en cire véritable, kit de 4 pièces Candele in vera cera con LED, set da 4 pezzi

Részletesebben

IB_KH4075_D_IT_HU :22 Uhr Seite 1 D, IT, HU. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum ID-Nr.

IB_KH4075_D_IT_HU :22 Uhr Seite 1 D, IT, HU. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D Bochum   ID-Nr. IB_KH4075_D_IT_HU 08.06.2006 16:22 Uhr Seite 1 D, IT, HU Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4075-05/06-V2 IB_KH4075_D_IT_HU 08.06.2006 16:23 Uhr Seite 2 AD Solargrableuchte

Részletesebben

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski...

POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo POWERBANK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch... Seite 04 Magyar... Oldal 29 Slovenski... Stran 55 c o n t ro l.c User-friendly

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200

Részletesebben

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt

Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som

Részletesebben

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber

3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung Eredeti használati útmutató fordítása Prevod originalnih navodil za uporab 3,6 V Lithium-Ionen Akkuschrauber 3,6 V-os lítiumionos

Részletesebben

LED Unterschrank- Lichtleiste

LED Unterschrank- Lichtleiste Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo LED Unterschrank- Lichtleiste Baguette lumineuse LED sous-meuble Luce sottopiano a

Részletesebben

Magyar............................................................ 96....................................................

Magyar............................................................ 96.................................................... MFQ364.. hu Magyar............................................................96.................................................... hu Szívbõl gratulálunk új BOSCH készüléke megvásárlásához. Ön egy kiváló

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell - Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen

Részletesebben

Elektromos asztali grill Električni namizni žar

Elektromos asztali grill Električni namizni žar MANUAL DEVELOPED IN GERMANY CMYK Logo, freistehende Grundform Logo-Anwendungsform bei Food-Artikeln, beispielhaft Logo für Aldi Ungarn Logo Artikel, für freistehende Aldi Slowenien Grundform Artikel, freistehende

Részletesebben

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53

Fritteuse. Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und FT 3000. Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Fritteuse OLAJSÜTŐ ELEKTRONSKI CVRTNIK FT 3000 BEDIENUNGSANLEITUNG HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ NavodilA za uporabo Deutsch...02 Magyar...27 Slovenščina...53 Aktionszeitraum: 10/2013 Typ: FT 3000 Originalbedienungsanleitung

Részletesebben

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697

Napelemes taposólámpa. Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók. Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 Napelemes taposólámpa Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Solar-Bodenleuchte Montage-, Bedienungs- und Sicherheitshinweise Z30697 HU Szerelési, használati és biztonsági tudnivalók Oldal 3 DE

Részletesebben

WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo

WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo WAVEBOARD Deutsch...06 Français...27 Italiano...49 Magyar...71 Slovensko...93 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion

Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89

Részletesebben

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor

Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator Ventilateur Ventilatore Ventilátor Ventilator VT 50 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...21 Italiano...39

Részletesebben

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA

TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenš ina... 100 TELESKOP-ARBEITSLEUCHTE TELESZKÓPOS MUNKALÁMPA TELESKOPSKA DELOVNA SVETILKA Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

Részletesebben

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.

BKH 344. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher. ER STELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Da bin ich mir sicher. Bluetooth Kopfhörer Set 3 in 1 Écouteurs Bluetooth Kit 3 en

Részletesebben

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató.

LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung. LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató. AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató 730025 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung...3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató...5 2 AT Modell 730025 LED-Lichtervorhang

Részletesebben

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità

Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?

Részletesebben

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013

Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013 MINI-HACKER Mini-hachoir Mini-tritatutto MINI APRÍTÓGÉP Mini sekljalnik MX 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.

Részletesebben

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO

A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú

Részletesebben

Solar-Aussenleuchte Stein-Optik

Solar-Aussenleuchte Stein-Optik Solar-Aussenleuchte Stein-Optik Lampe solaire d'extérieur aspect pierre / Lampada solare da giardino in pietra / Kő hatású napelemes kültéri lámpa / Zunanja solarna svetilka v kamnu Bedienungsanleitung

Részletesebben

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera

Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera WIPC-303W Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera Beltéri Otthonfigyelő Kamera Video Cámara PTZ para el hogar Camera IP Panoramica Motorizzata Caméra IP intérieure motorisée The smarter way

Részletesebben

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda

Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Speiseeismaschine Fagylaltkészítő gép Aparat za pripravo sladoleda Deutsch...Seite 7 Magyar... Oldal 25 Slovenski...Stran

Részletesebben

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY

MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... Seite 06 Magyar...Oldal 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes

Részletesebben

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription

Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors

Részletesebben

ALLGEMEINES BEDIENUNG WASSERDICHTHEIT

ALLGEMEINES BEDIENUNG WASSERDICHTHEIT ARMBANDUHR FÜR KINDER ALLGEMEINES Konformitätserklärung RoHS Directive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Armbanduhren in Übereinstimmung mit

Részletesebben

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO

ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként

Részletesebben

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB 12-2. Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006

Betriebsanleitung 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER WB 12-2. Da bin ich mir sicher. Original-Betriebsanleitung. Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Betriebsanleitung Da bin ich mir sicher. 12V LI-ION AKKU-BOHRSCHRAUBER ERSTELLT IN DEUTSCHLAND myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Original-Betriebsanleitung

Részletesebben

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen - Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed

Részletesebben

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc

Részletesebben

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU

MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri

Részletesebben

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1

Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1 Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER

Részletesebben

LED-Taschenlampe 5 W. Inhaltsverzeichnis 91679/2014. Einleitung 1. Bedienelemente 3. Wichtige Sicherheitshinweise 2

LED-Taschenlampe 5 W. Inhaltsverzeichnis 91679/2014. Einleitung 1. Bedienelemente 3. Wichtige Sicherheitshinweise 2 LED-Taschenlampe 5 W Inhaltsverzeichnis 91679/2014 1. Einleitung...Kapitel 1 2. Wichtige Sicherheitshinweise...Kapitel 1 3. Bedienelemente...Kapitel 2 4. Vor der Inbetriebnahme...Kapitel 3 5. Bedienung...Kapitel

Részletesebben

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR

HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR HEIZLÜFTER RADIATEUR SOUFFLANT TERMOVENTILATORE FŰTŐVENTILÁTOR KALORIFER HL 2010 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.

Részletesebben

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.

AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88. 7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági

Részletesebben

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló Nyugat-magyarországi Egyetem Regionális Pedagógiai Szolgáltató és Kutató Központ Vasi Géniusz- Tehetségsegítı hálózat a Nyugat-Dunántúlon TÁMOP-3.4.4/B-08/1-2009-0014 Német nyelv 5-6.évfolyam 1.forduló

Részletesebben

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok

Részletesebben

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG

2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG 2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO

Részletesebben

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian

Részletesebben

Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik

Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo DÖRRAUTOMAT Déshydrateur Disidratatore Aszalóautomata Sušilnik

Részletesebben

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére

Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére 9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat

Részletesebben

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo

GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer

Részletesebben

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT

KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis

Részletesebben

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal

Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Meuble de salle de bain en bambou - Étagère d angle Mobili da bagno

Részletesebben

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik

Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik NOT FOR PRINT Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik Bedienungsanleitung Notice d utilisation / Istruzioni per l'uso Használati útmutató / Navodila za uporabo Deutsch...2

Részletesebben