Handstaubsauger nass-trocken

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Handstaubsauger nass-trocken"

Átírás

1 Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Handstaubsauger nass-trocken OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Kézi porszívó száraz-nedves Ročni mokro-suhi sesalnik za prah c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen, oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR= Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung.* Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes Hofer-Produkt.* Ihr Hofer Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das Hofer Serviceportal unter * Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.

3 Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Geräteteile... 6 Allgemeines...7 Anleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung... 8 Sicherheit... 9 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 9 Sicherheitshinweise... 9 Erstinbetriebnahme...14 Handstaubsauger und Lieferumfang prüfen...14 Wandhalterung montieren...15 Handstaubsauger erstmals benutzen...18 Betrieb...19 Akkus aufladen Handstaubsauger einschalten Trockensaugen Nasssaugen Handstaubsauger ausschalten Reinigung Staubfilter und Auffangbehälter reinigen Gehäuse und Aufsätze reinigen...31 Handstaubsauger aufbewahren...31 Technische Daten...31 Konformitätserklärung...32 Entsorgung...32 Verpackung entsorgen Handstaubsauger entsorgen Garantie Garantiekarte Garantiebedingungen Dok./Rev.-Nr _ Inhaltsverzeichnis

4 4 A AT HU SLO Übersicht Áttekintés Pregled

5 AT Verwendung Használata Uporaba B HU SLO 5 C 3 D E F G 14 13

6 6 AT Lieferumfang/Geräteteile Lieferumfang/Geräteteile 1 Verriegelung 2 Entriegelungstaste 3 Transportsicherung 4 Ein-/Aus-Schalter 5 Kontrollleuchte 6 Gehäuse (Handstaubsauger) 7 Staubfilter 8 Filter, grob 9 Auffangbehälter 10 Markierung MAX 11 Schrauben, zwei Stück 12 Dübel, zwei Stück 13 Düse für Nasssaugbetrieb 14 Bürste, abnehmbar 15 Ladeanschluss 16 Fugendüse 17 Wandhalterung (gleichzeitig: Ladestation, hängend) 18 Netzkabel 19 Netzstecker

7 Allgemeines AT 7 Allgemeines Anleitung lesen und aufbewahren Diese Bedienungsanleitung gehört zu diesem Handstaubsauger nass-trocken. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und Handhabung. Um die Verständlichkeit zu erhöhen, wird der Handstaubsauger nass-trocken im Folgenden nur Handstaubsauger genannt. Lesen Sie die Bedienungsanleitung, insbesondere die Sicherheitshinweise, sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät einsetzen. Die Nichtbeachtung dieser Bedienungsanleitung kann zu Verletzungen oder Schäden am Handstaubsauger führen. Die Bedienungsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze! Bewahren Sie die Bedienungsanleitung für die weitere Nutzung auf. Wenn Sie den Handstaubsauger an Dritte weitergeben, geben Sie unbedingt diese Bedienungsanleitung mit.

8 8 Allgemeines AT Zeichenerklärung Die folgenden Symbole werden in dieser Bedienungsanleitung, auf dem Gerät und auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. VORSICHT! Dieser Signalbegriff bezeichnet eine Gefährdung mit einem niedrigen Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine geringfügige oder mäßige Verletzung zur Folge haben kann. HINWEIS! Dieser Signalbegriff warnt vor möglichen Sachschäden oder gibt Ihnen nützliche Zusatzinformationen zum Zusammenbau oder zum Betrieb.

9 Sicherheit AT 9 Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Der Handstaubsauger dient zum Aufsaugen von losem, trockenem Schmutz wie z. B. Hausstaub, Fusseln, Krümeln auf Bodenbelägen und Polstern sowie von Wasser in Haushalt und Auto (max. 65 ml). Es ist ausschließlich für den Privatgebrauch bestimmt und nicht für den gewerblichen Bereich geeignet. Der Handstaubsauger ist kein Kinderspielzeug. Verwenden Sie das Gerät nur wie in dieser Bedienungsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Verletzungen und Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Sicherheitshinweise unbedingt vor dem ersten Gebrauch aufmerksam durch.

10 10 AT Sicherheit WARNUNG! Stromschlaggefahr! Fehlerhafte Elektroinstallation oder zu hohe Netzspannung kann zu Stromschlägen führen. Schließen Sie die Ladestation nur an, wenn die Netzspannung der Steckdose mit der Angabe auf dem Typenschild übereinstimmt. Schließen Sie den Netzstecker nur an eine gut zugängliche Steckdose an, damit Sie ihn im Notfall schnell vom Stromnetz trennen können. Fassen Sie den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Tauchen Sie weder den Handstaubsauger, noch das Netzkabel oder den Netzstecker in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Lagern Sie den Handstaubsauger nie so, dass er in eine Wanne oder in ein Waschbecken fallen kann. Betreiben Sie den Handstaubsauger nicht mehr, wenn das Gehäuse defekt ist, der

11 Sicherheit AT 11 Handstaubsauger heruntergefallen ist, undicht ist oder andere sichtbare Schäden aufweist. Die Instandsetzung, die Reparatur und das Wechseln des Akkus darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft durchgeführt werden. Ziehen Sie den Netzstecker immer aus der Steckdose, bevor Sie das Gerät reinigen, wenn eine Störung auftritt, bei Gewitter. Ziehen Sie den Netzstecker nie am Netzkabel aus der Steckdose, sondern fassen Sie immer den Netzstecker an. Halten Sie den Handstaubsauger, den Netzstecker und das Netzkabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern. Verlegen Sie das Netzkabel so, dass es nicht zur Stolperfalle wird. Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten.

12 12 AT Sicherheit Verwenden Sie die Ladestation nicht mehr, wenn der Netzstecker oder das Netzkabel Schäden aufweisen. Verwenden Sie den Handstaubsauger nur in Innenräumen. Betreiben Sie den Handstaubsauger nie in Feuchträumen oder im Regen. Stecken Sie keine Gegenstände in das Gehäuse. WARNUNG! Gefahren für Kinder und Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten (beispielsweise teilweise Behinderte, ältere Personen mit Einschränkung ihrer physischen und mentalen Fähigkeiten) oder Mangel an Erfahrung und Wissen (beispielsweise ältere Kinder).

13 Sicherheit AT 13 Lassen Sie Kinder nicht mit der Verpackungsfolie spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. Dieses Gerät kann von Kindern ab acht Jahren sowie von Personen mit verringerten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt und gereinigt werden, wenn sie beaufsichtigt und bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen. Stellen Sie sicher, dass Kinder keinen Zugriff auf das Gerät haben, wenn sie unbeaufsichtigt sind. WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Akkus nicht und werfen Sie diese nie ins offene Feuer.

14 14 AT Erstinbetriebnahme WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf. Erstinbetriebnahme Handstaubsauger und Lieferumfang prüfen 1. Nehmen Sie den Handstaubsauger aus der Verpackung. 2. Prüfen Sie, ob die Lieferung vollständig ist (siehe Abb. A). 3. Kontrollieren Sie, ob das Gerät oder die Einzelteile Schäden aufweisen. Ist dies der Fall, benutzen Sie den Handstaubsauger nicht. Wenden Sie sich an die Serviceadresse des Herstellers, die auf der Garantiekarte angegeben ist.

15 Erstinbetriebnahme AT 15 Wandhalterung montieren WARNUNG! Gefahr von Stromschlag, Kurzschluss und Sachschaden! Wenn Sie beim Bohren in Wänden Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungsrohre beschädigen, kann dies zu Stromschlag, Kurzschluss, Wasserschäden sowie Schäden an Heizungs- und Wassersystemen führen. Stellen Sie vor dem Bohren sicher, dass an der gewünschten Stelle keine Stromleitungen, Wasserleitungen oder Heizungsrohre verlaufen. Beachten Sie die Sicherheitshinweise der verwendeten Bohrmaschine.

16 16 AT Erstinbetriebnahme HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäße Montage und Nutzung der Wandhalterung kann zu Beschädigungen der Wandhalterung und des Handstaubsaugers führen. Verwenden Sie zur Befestigung nur das mitgelieferte Montagematerial. Montieren Sie die Wandhalterung fest an einem geeigneten Standort. Lassen Sie die Wandhalterung und den Netzstecker nicht fallen. Schließen Sie außer dem Handstaubsauger keine anderen Geräte an den Ladestecker an. Montieren Sie die Wandhalterung nicht auf oder in der Nähe von heißen Oberflächen an (z. B. Heizungen).

17 Erstinbetriebnahme AT 17 Üben Sie keine übermäßige Kraft auf die Wandhalterung aus. So montieren Sie die Wandhalterung: 1. Halten Sie die Wandhalterung 17 an die Wand und richten Sie diese mithilfe einer Wasserwaage gerade aus. Montieren Sie die Wandhalterung in der Nähe einer Steckdose. Das Netzkabel 18 ist ca. 1,80 m lang und muss bis zur Steckdose reichen, ohne straff gespannt zu sein. 2. Zeichnen Sie mit einem Stift zwei Markierungen durch die Löcher in der Wandhalterung an die Wand. 3. Bohren Sie zwei Löcher an den Stellen, die Sie an der Wand markiert haben. 4. Drücken Sie die beiliegenden Dübel 12 in die Bohr löcher (siehe Abb. C). 5. Schrauben Sie die Wandhalterung mit den beiliegenden Schrauben 11 an der Wand fest (siehe Abb. C). 6. Stecken Sie den Ladeanschluss 15 in der Wandhalterung fest (siehe Abb. C). Sie haben die Wandhalterung erfolgreich montiert.

18 18 AT Erstinbetriebnahme Handstaubsauger erstmals benutzen 1. Laden Sie die Akkus des Handstaubsaugers 8 Stunden lang auf, bevor Sie ihn erstmals benutzen (siehe Abschnitt Akkus aufladen ). 2. Ziehen Sie den Handstaubsauger nach oben von der Wandhalterung 17 ab. 3. Stellen Sie sicher, dass der Staubfilter 7 und der grobe Filter 8 sauber und eingesetzt sind (siehe Abb. A). 4. Entfernen Sie die Transportsicherung 3 (siehe Abb. B). Jetzt können Sie den Handstaubsauger benutzen.

19 Betrieb AT 19 Betrieb WARNUNG! Verletzungs- und Brandgefahr! Wenn Sie mit dem Handstaubsauger glühende Asche, brennende Zigaretten o. Ä. aufsaugen, kann der Filter in Brand geraten. Spitze Gegenstände können den Filter beschädigen. Feuchtigkeit kann zum Kurzschluss führen. Saugen Sie weder glühende Asche, brennende Zigaretten oder Streichhölzer noch spitze Gegenstände, Glassplitter sowie Wasser und andere Flüssigkeiten von mehr als 65 ml auf. Decken Sie den Handstaubsauger während des Betriebs nicht ab.

20 20 AT Betrieb VORSICHT! Verletzungsgefahr! Nicht bestimmungsgemäßer Gebrauch kann zu Verletzungen führen. Richten Sie den Handstaubsauger nicht auf Personen oder Tiere. Halten Sie Haare und lose Kleidungsstücke von den Öffnungen des Handstaubsaugers fern. Das Gerät saugt während des Betriebs Luft ein und kann Sie verletzen, wenn es Ihre Haare oder lose Kleidungsstücke ansaugt. Verwenden Sie das Gerät nicht auf Oberflächen, die mit Zement oder anderen extrem feinporigen oder beim Einatmen giftigen Stoffen bedeckt sind.

21 Betrieb AT 21 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Handstaubsauger kann zu Beschädigungen führen. Benutzen Sie den Handstaubsauger nur, wenn der Filter eingesetzt ist. Der aufgesaugte Staub würde sonst in das Gerät eindringen und es ggf. irreparabel beschädigen. Betreiben Sie den Handstaubsauger nicht, wenn der Staubfilter defekt ist. Prüfen Sie vor jedem Gebrauch, ob der Staubfilter in Ordnung ist, weil das Gerät andernfalls irreparabel beschädigt werden kann. Decken Sie den Handstaubsauger während des Betriebes nicht ab.

22 22 Betrieb AT Akkus aufladen WARNUNG! Explosionsgefahr! Batterien und Akkus können explodieren, wenn sie stark erhitzt werden. Erhitzen Sie die Akkus nicht und werfen Sie sie nie ins offene Feuer. WARNUNG! Verätzungsgefahr durch Batteriesäure! Ausgelaufene Batteriesäure kann zu Verätzungen führen. Vermeiden Sie den Kontakt von Batteriesäure mit Haut, Augen und Schleimhäuten. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie ggf. einen Arzt auf.

23 Betrieb AT 23 HINWEIS! Überladeschutz Der Handstaubsauger besitzt einen Überladeschutz, d.h. sobald die Akkus vollständig geladen sind, stoppt der Ladevorgang damit die Akkus durch übermäßiges Laden keinen Schaden nehmen. Lassen Sie dennoch den Netzstecker nicht dauerhaft in der Steckdose stecken, sondern ziehen Sie ihn nach Beendigung des Ladevorganges aus der Steckdose. Die grüne Kontrollleuchte 5 an der Oberseite des Handstaubsaugers zeigt während des Betriebs den Ladezustand der Akkus an: Kontrollleuchte leuchtet dauerhaft: Akku-Ladung ist ausreichend. Kontrollleuchte blinkt: Die Ladung ist gering und die Akkus sollten aufge laden werden.

24 24 AT Betrieb So laden Sie die Akkus auf: 1. Um die Akkus aufzuladen, rasten Sie den Handstaubsauger mit der Unterseite an der Wandhalterung 17 ein (siehe Abb. D). 2. Stecken Sie den Netzstecker 19 in eine gut zugängliche Steckdose. Die Kontrollleuchte 5 leuchtet rot und signalisiert, dass die Akkus geladen werden. Sie erlischt erst, wenn die Akkus vollständig geladen sind oder Sie den Handstaubsauger vom Stromnetz trennen. Handstaubsauger einschalten Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben. Die Kontrollleuchte 5 leuchtet grün. Achten Sie unbedingt darauf, dass Sie während des Staubsaugens nicht aus Versehen die Entriegelungs taste 2 drücken. Durch Drücken der Entriegelungs taste lösen Sie die Verriegelung 1, und der Auffangbehälter 9 fällt sofort ab. Trockensaugen Im Trockensaugbetrieb können Sie z. B. Hausstaub, Fussel oder Krümel auf Bodenbelägen und Polstern aufsaugen. 1. Sie haben drei Möglichkeiten trockenzusaugen: Stecken Sie die Fugendüse 16 an den Auffangbehälter 9 (siehe Abb. E).

25 Betrieb AT 25 Stecken Sie die Fugendüse mit der abnehmbaren Bürste 14 an den Auffangbehälter (siehe Abb. F). Oder verwenden Sie den Auffangbehälter ohne Aufsatz. 2. Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben. Die Kontrollleuchte 5 leuchtet grün.

26 26 Betrieb AT Nasssaugen WARNUNG! Explosionsgefahr! Manche Flüssigkeiten können durch die Verwirbelung mit der Saugluft des Handstaubsaugers explosive Dämpfe oder Gemische bilden. Saugen Sie folgende Flüssig keiten nie mit dem Handstaubsauger auf: explosive oder brennbare Flüssigkeiten, unverdünnte starke Säuren und Laugen, organische Lösungsmittel (z. B. Benzin, Farbverdünner, Aceton, Heizöl).

27 Betrieb AT 27 HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäßer Umgang mit dem Artikel kann zu Beschädigungen des Artikels führen. Schalten Sie den Handstaubsauger sofort aus, wenn sich beim Aufsaugen von Flüssigkeit Schaum im Auffangbehälter bildet. Halten Sie das Gerät mit der Saugöffnung immer nach unten, wenn Sie Flüssigkeiten aufsaugen. Die Flüssigkeit kann andernfalls durch den Filter und in das Gerät eindringen; das Gerät kann dadurch irreparabel beschädigt werden. Im Nasssaugbetrieb können Sie z. B. Wasser aufsaugen. Beachten Sie, dass Sie Flüssigkeit nur bis zur Markierung MAX 10 (maximal 65 ml) aufsaugen können. Dann müssen Sie den Auffangbehälter 9 leeren.

28 28 AT Betrieb 1. Sie haben zwei Möglichkeiten nasszusaugen: Stecken Sie die Düse für den Nasssaugbetrieb 13 an den Auffangbehälter (siehe Abb. G). Achten Sie dabei darauf, die Düse nur so weit hineinzuschieben, dass die Gummiklappe im Auffangbehälter nicht dauerhaft geöffnet ist. Stecken Sie die Fugendüse 16 und die Düse für den Nasssaugbetrieb an den Auffangbehälter. 2. Schalten Sie den Handstaubsauger ein, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 auf die Position 1 vorschieben. Die Kontrollleuchte 5 leuchtet grün. Halten Sie den Handstaubsauger unbedingt immer mit der Saugöffnung nach unten, damit keine Flüssigkeit durch die Filter ins Gehäuse läuft. 3. Wenn die Flüssigkeit die Markierung MAX erreicht hat, leeren Sie den Auffangbehälter aus. Saugen Sie erst dann weiter. Handstaubsauger ausschalten Schalten Sie den Handstaubsauger aus, indem Sie den Ein-/Aus-Schalter 4 zurück auf die Position 0 schieben. Die Kontrollleuchte 5 erlischt.

29 Reinigung AT 29 Reinigung Um die Funktionsfähigkeit und einwandfreie Hygiene Ihres Handstaubsaugers zu gewährleisten, müssen Sie diesen nach jedem Gebrauch reinigen. HINWEIS! Gefahr von Sachschäden! Unsachgemäße Reinigung des Handstaubsaugers kann zu Beschädigungen führen. Verwenden Sie auf keinen Fall scharfe, chemische, schmirgelnde oder körnige, essigsäure-, soda- oder lösemittelhaltige Reinigungsmittel. Diese können die Oberflächen beschädigen. Setzen Sie die Einzelteile nach dem Reinigen erst wieder zusammen, wenn alle komplett trocken sind.

30 30 AT Reinigung Staubfilter und Auffangbehälter reinigen Leeren und reinigen Sie den Auffangbehälter 9 nach jedem Gebrauch. 1. Stellen Sie sicher, dass der Handstaubsauger ausgeschaltet ist. 2. Halten Sie den Auffangbehälter mit einer Hand sicher fest, während Sie mit der anderen Hand die Entriegelungstaste 2 drücken. Der Auffangbehälter ist jetzt nicht mehr am Gehäuse 6 befestigt. Nehmen Sie den Auffangbehälter nur direkt über einem Mülleimer oder einem Abfluss ab, je nachdem, ob Sie festen Schmutz oder Flüssigkeiten entsorgen. 3. Nehmen Sie vorsichtig den Staubfilter 7 und den groben Filter 8 aus dem Auffangbehälter. 4. Leeren Sie alle Einzelteile. 5. Reinigen Sie den Auffangbehälter, den Staubfilter und den groben Filter mit lauwarmem Wasser und mit etwas mildem Spülmittel. Wenn der Staubfilter defekt ist, kontaktieren Sie den Kundenservice. 6. Spülen Sie alle Teile mit klarem Wasser ab. 7. Lassen Sie alle Teile vollständig trocknen, bevor Sie sie in umgekehrter Reihenfolge wieder zusammensetzen (siehe Abb. A).

31 Handstaubsauger aufbewahren AT 31 Gehäuse und Aufsätze reinigen Wischen Sie das Gehäuse 6 und die Aufsätze ( 13, 16 und 14 ) mit einem feuchten Tuch sauber. Handstaubsauger aufbewahren Um eine optimale Saugleistung zu gewährleisten, stecken Sie den Handstaubsauger nach jedem Gebrauch zurück in die Wandhalterung 17. Stecken Sie die Düsen 13, 16 und die Bürste 14 seitlich an die Wandhalterung. Auf diese Weise haben Sie das Zubehör immer griffbereit. Technische Daten Typ: Stromspeicher: SLX-217EL 2 Lithium-Ionen-Akku, 2000 mah, AA Leistung: 7,4 V DC, 45 Watt Adapter: V Länge des Netzkabels: ca. 1,80 m Material: Kunststoff (ABS) Abmessungen (B L H): ca mm Artikelnummer: 45865

32 32 Konformitätserklärung AT Konformitätserklärung Die EU-Konformitätserklärung kann an der in der Garantiekarte (am Ende dieser Anleitung) angeführten Adresse angefordert werden. Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff-Sammlung. Handstaubsauger entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen)

33 Entsorgung AT 33 Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Sollte der Handstaubsauger einmal nicht mehr benutzt werden können, sind Sie als Verbraucher gesetzlich verpflichtet, ihn getrennt vom Hausmüll, z. B. bei einer Sammelstelle Ihrer Gemeinde/ Ihres Stadtteils, abzugeben. Damit wird gewährleistet, dass Altgeräte fachgerecht verwertet und negative Auswirkungen auf die Umwelt vermieden werden. Deswegen sind Elektrogeräte mit dem hier abgebildeten Symbol gekennzeichnet. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben. So ermöglichen Sie, dass Ihre alten Batterien und Akkus einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden. Geben Sie das Gerät vollständig (mit den Akkus) und nur in entladenem Zustand an Ihrer Sammelstelle ab! * Gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei

34 34 AT

35 Garantie AT 35 GARANTIEKARTE HANDSTAUBSAUGER, NASS-TROCKEN Ihre Informationen: Name: Adresse: Datum des Kaufs*: *Wir empfehlen, die Rechnung mit dieser Garantiekarte aufzubewahren. Ort des Kaufs: Beschreibung der Störung: Unterschrift: Schicken Sie die ausgefüllte Garantiekarte zusammen mit dem defekten Produkt an: PSM Bestpoint GmbH Veronika Humer Negrellistraße Wels AUSTRIA KUNDENDIENST AT MODELL: SLX-217EL ARTIKELNUMMER: /2015 Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. JAHRE GARANTIE

36 36 Garantie AT Garantiebedingungen Sehr geehrter Kunde! Die Hofer Garantie bietet Ihnen weitreichende Vorteile gegenüber der gesetzlichen Gewährleistungspflicht: Garantiezeit: 3 Jahre ab Kaufdatum 6 Monate für Verschleiß- und Verbrauchsteile bei normalem und ordnungsgemäßem Gebrauch (z. B. Akkus) Kosten: Kostenfreie Reparatur bzw. Austausch oder Geldrückgabe Keine Transportkosten Hotline: Zum regulären Festnetztarif Ihres Telefonanbieters. TIPP: Bevor Sie Ihr Gerät einsenden, wenden Sie sich telefonisch, per Mail oder Fax an unsere Hotline. So können wir Ihnen bei eventuellen Bedienungsfehlern helfen. Um die Garantie in Anspruch zu nehmen, senden Sie uns: zusammen mit dem defekten Produkt den Original-Kassenbon und die vollständig ausgefüllte Garantiekarte. das Produkt mit allen Bestandteilen des Lieferumfangs. Die Garantie gilt nicht bei Schäden durch:

37 Garantie AT 37 Unfall oder unvorhergesehene Ereignisse (z. B. Blitz, Wasser, Feuer, etc.). unsachgemäße Benutzung oder Transport. Missachtung der Sicherheits- und Wartungsvorschriften. sonstige unsachgemäße Bearbeitung oder Veränderung. Nach Ablauf der Garantiezeit haben Sie ebenfalls die Möglichkeit an der Servicestelle Reparaturen kostenpflichtig durchführen zu lassen. Falls die Reparatur oder der Kostenvoranschlag für Sie nicht kostenfrei sind, werden Sie vorher verständigt. Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlängert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Ländern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteillagerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorgeschrieben sind, gelten die gesetzlich vorgeschriebenen Mindestbedingungen. Das Serviceunternehmen und der Verkäufer übernehmen bei Reparaturannahme keine Haftung für eventuell auf dem Produkt vom Kunden gespeicherte Daten oder Einstellungen.

38 38 AT

39 Tartalom HU 39 Tartalom Áttekintés... 4 Használata... 5 A csomag tartalma/a készülék részei QR kódok Általános tudnivalók...42 Olvassa el és őrizze meg az útmutatót...42 Jelmagyarázat...43 Biztonság Rendeltetésszerű használat...44 Biztonságtechnikai tudnivalók...44 Első használatba vétel A kézi porszívó és a csomag tartalmának ellenőrzése...49 A fali tartó összeszerelése A kézi porszívó első használata...52 Működtetés...53 Az akkumulátorok feltöltése...56 A kézi porszívó bekapcsolása...58 Száraz porszívózás...58 Nedves porszívózás...59 A kézi porszívó kikapcsolása Tisztítás...62 A porszűrő és a gyűjtőtok tisztítása...63 A készülékház és a toldalékelemek tisztítása...64 A kézi porszívó tárolása Műszaki adatok Megfelelőségi nyilatkozat Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása...65 Kézi porszívó leselejtezése...65 Garancia...67 Jótállási Adatlap...67 Jótállási Tájékoztató... 68

40 40 HU A csomag tartalma/a készülék részei A csomag tartalma/a készülék részei 1 Retesz 2 Retesznyitó gomb 3 Rögzítő a szállításhoz 4 Főkapcsoló 5 Jelzőlámpa 6 Készülékház (kézi porszívó) 7 Porszűrő 8 Durva szűrő 9 Gyűjtőtok 10 MAX jelzés 11 Csavar, két darab 12 Tipli, két darab 13 Szívócső a nedves üzemhez 14 Levehető kefe 15 Töltőcsatlakozó 16 Szívócső a keskeny helyekhez 17 Fali tartó (egyúttal függő töltőállomás) 18 Hálózati kábel 19 Hálózati csatlakozó

41 QR kódok HU 41 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

42 42 HU Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg az útmutatót A használati útmutató a kézi porszívóhoz (száraz-nedves) tartozik. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezéssel és a kezeléssel kapcsolatban. Az egyszerűség kedvéért a kézi porszívóra (száraz-nedves) a továbbiakban csak kézi porszívó -ként hivatkozunk. A készülék használata előtt olvassa el alaposan a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató ignorálása sérülésekhez vagy a kézi porszívó károsodásához vezethet. A szerelési útmutató az európai unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és jogszabályokat! Őrizze meg a használati útmutatót. Amen nyiben a kézi porszívót továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is.

43 Általános tudnivalók HU 43 Jelmagyarázat A használati útmutatóban, a készüléken és a csomagoláson a következő ikonokat használtuk. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú vészhelyzetet jelöl, amely, ha nem kerülik el, halálhoz vagy súlyos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú vészhelyzetet jelöl, amely, ha nem kerülik el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! A szimbólum a potenciális anyagi károkra figyelmeztet, vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszereléssel és az üzemeltetéssel kapcsolatban.

44 44 Biztonság HU Biztonság Rendeltetésszerű használat A kézi porszívó szétszóródott, száraz pl. padlón vagy párnán található házi por, szösz, morzsa szennyeződések, illetve a háztartásban vagy autóban lévő víz (max. 65 ml) felszívására szolgál. Kizárólag személyes használatra készült, üzleti használatra nem alkalmas. A kézi porszívó nem gyermekeknek való játékszer. A készüléket kizárólag a használati útmutatónak megfelelően használja. A rendeltetésellenes használat sérüléshez vagy anyagi kárhoz vezethet. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő sérülésekért és károkért nem vállal felelősséget. Biztonságtechnikai tudnivalók Feltétlenül, figyelmesen olvassa el a biztonsági utasításokat az első használat előtt. FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet.

45 Biztonság HU 45 Az akkumulátortöltő állomást csak a típustáblán szereplő értékeknek megfelelő hálózati feszültségű konnektorhoz csatlakoztassa. Csak jól hozzáférhető hálózati aljzatot használjon, hogy szükség esetén gyorsan ki tudja húzni a csatlakozót. Soha ne fogja meg nedves kézzel a hálózati csatlakozót. Ne merítse vízbe vagy más folyadékba sem a kézi porszívót, sem a hálózati kábelt vagy a hálózati csatlakozót. Soha ne tegye olyan helyre a kézi porszívót, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Ne használja többet a kézi porszívót, ha annak készülékháza sérült, ha leesett, szivárog, vagy más látható sérülés van rajta. Az akkumulátor helyreállítását, javítását és cseréjét csakis az arra felhatalmazott elektromos szakember végezheti.

46 46 HU Biztonság Mindig húzza ki a hálózati csatlakozót a hálózati aljzatból a készülék tisztítása előtt, ha üzemzavar lép fel, vihar esetén. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki az aljzatból, hanem mindig a dugót fogva. A kézi porszívót, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól és forró felülettől. Úgy vezesse a kábelt, hogy senki ne botolhasson meg benne. A kábelt ne törje meg és ne vezesse át éles széleken. Ne használja tovább a töltőállomást, ha a hálózati csatlakozón és a hálózati kábelen sérüléseket lát. A kézi porszívót csak beltérben használja. Soha ne használja a kézi porszívót nedves helyen vagy esőben. Ne dugjon tárgyakat a készülékházba.

47 Biztonság HU 47 FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes a gyermekekre és a korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyekre (például az idősebb emberekre, és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például a nagyobb gyerekekre). Ne engedje, hogy a gyerekek a csomagolófóliával játszanak. Játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. A készüléket csak akkor használhatják és tisztíthatják a gyerekek (nyolc éves kortól) és olyan személyek, akik nincsenek fizikai, érzékszervi vagy mentális képességeik teljes birtokában, illetve

48 48 HU Biztonság akik nem rendelkeznek a kellő tapasztalattal vagy tudással, ha felügyelik őket, valamint a készülék biztonságos használatát elmagyarázták nekik és tisztában vannak a kapcsolódó veszélyekkel. Győződjön meg róla, hogy a gyermekek felügyelet nélkül nem férnek hozzá a készülékhez. FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! A telepek és akkumulátorok felrobbanhatnak, ha nagyon felforrósodnak. Ne forrósítsa fel és ne tegye ki az akkumulátorokat nyílt lángnak. FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorban lévő sav miatt marás veszélye! Az akkumulátorból kifolyó sav sérüléseket okozhat.

49 Első használatba vétel HU 49 Az akkumulátorban lévő sav ne érintkezzen bőrrel, nyálkahártyával, valamint óvja tőle a szemét. Ha mégis érintkezik a savval, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és szükség esetén keressen fel egy orvost. Első használatba vétel A kézi porszívó és a csomag tartalmának ellenőrzése 1. Vegye ki a kézi porszívót a csomagolásból. 2. Ellenőrizze, hogy a csomag hiánytalan-e (lásd A ábra). 3. Ellenőrizze, hogy nem láthatók-e sérülések a készüléken vagy bármely részén. Ha sérülést lát a kézi porszívón, ne használja. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen.

50 50 HU Első használatba vétel A fali tartó összeszerelése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés, rövidzárlat és anyagi károk veszélye! Ha a falakon végzett fúráskor kárt tesz az elektromos vezetékekben, a vízvezetékekben vagy a fűtéscsövekben, az áramütéshez, rövidzárlathoz, vízkárokhoz, valamint a fűtés- vagy vízrendszer meghibásodásához vezethet. Ellenőrizze a fúrás előtt, hogy ne fusson az adott területen semmilyen elektromos vezeték, vízvezeték vagy fűtéscső. Vegye figyelembe a használt fúrógép biztonsági utasításait.

51 Első használatba vétel HU 51 ÉRTESÍTÉS! Anyagi károk kialakulásának veszélye! Szakszerűtlen szerelés és használat kárt tehet a fali tartóban és a kézi porszívóban. A rögzítéshez csakis a mellékelt anyagokat használja. Szerelje a fali tartót egy megfelelő helyre. Ne ejtse le a fali tartót és a hálózati csatlakozót. A kézi porszívón kívül ne csatlakoztasson más készüléket a töltő csatlakozójához. Ne szerelje a fali tartót forró felületre vagy annak közelébe (pl. fűtőtest). Ne fejtsen ki túl nagy erőt a fali tartóra.

52 52 HU Első használatba vétel Így szerelje fel a fali tartót: 1. Tartsa a falhoz a fali tartót 17, és vízmérték segítségével igazítsa azt be. A fali tartót és hálózati aljzat közelében szerelje fel. A hálózati kábel 18 kb. 1,8 m hosszú, és elég hosszúnak kell lennie ahhoz, hogy elérje az aljzatot anélkül, hogy megfeszülne. 2. Rajzoljon ceruzával két jelzést a falra a fali tartó lyukain keresztül. 3. Fúrjon két lyukat azokon a helyeken, ahol megjelölte a falat. 4. Helyezze a mellékelt tipliket 12 a furatokba (lásd C ábra). 5. Csavarozza a fali tartót a mellékelt csavarokkal 11 a falra (lásd a C ábra). 6. Erősítse a töltőcsatlakozót 15 a fali tartóhoz (lásd C ábra). Sikeresen felszerelte a fali tartót. A kézi porszívó első használata 1. A kézi porszívó akkumulátorait 8 órán át töltse fel, mielőtt először használatba venné a készüléket (lásd Az akkumulátorok feltöltése c. fejezetet). 2. Felfelé vegye le a kézi porszívót a fali tartóról Győződjön meg róla, hogy a porszűrő 7 és a durva szűrő 8 tiszta-e és be van-e helyezve (lásd A ábra). 4. Távolítsa el a szállításkor használatos rögzítőt 3 (lásd B ábra). A kézi porszívó használatra kész.

53 Működtetés HU 53 Működtetés FIGYELMEZTETÉS! Sérülés- és tűzveszély! Ha a kézi porszívóval izzó hamut, égő cigarettát stb. szív fel, akkor a szűrő tüzet foghat. Az éles tárgyak kért tehetnek a szűrőben. A nedvesség rövidzárlatot okozhat. Ne szívjon fel a kézi porszívóval izzó hamut, égő cigarettát vagy gyufát, éles tárgyakat, üvegszilánkot, valamint 65 ml-nél több vizet vagy más folyadékot. Használat közben ne takarja le a kézi porszívót.

54 54 HU Működtetés VIGYÁZAT! Sérülésveszély! A nem rendeltetésszerű használat sérüléshez vezethet. Ne irányítsa a kézi porszívót személyekre vagy állatokra. Haját, bő ruhadarabjait tartsa távol a kézi porszívó nyílásaitól. A készülék a használat során levegőt szív magába, és megsértheti, ha a haját vagy bő ruhadarabjait beszippantja. Ne használja a készüléket olyan felületek esetén, melyeket cement, esetleg más, finom pórusú vagy belélegzéskor mérgező anyag borít.

55 Működtetés HU 55 ÉRTESÍTÉS! Anyagi károk kialakulásának veszélye! A kézi porszívó szakszerűtlen kezelésével kárt okozhat. Csak akkor használja a kézi porszívót, ha a porszűrőt betette. Más esetben a felszívott por behatolna a készülékbe és adott esetben helyrehozhatatlan károkat okozna benne. Ne használja a kézi porszívót, ha a porszűrő sérült. Minden használat előtt ellenőrizze, hogy a porszűrő rendben van-e, mert ellenkező esetben a készülékben helyrehozhatatlan kár keletkezhet. Használat közben ne takarja le a kézi porszívót.

56 56 Működtetés HU Az akkumulátorok feltöltése FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! A telepek és akkumulátorok felrobbanhatnak, ha nagyon felforrósodnak. Ne hevítse fel az akkumulátorokat és soha ne dobja azokat nyílt lángba. FIGYELMEZTETÉS! Az akkumulátorban lévő sav miatt marás veszélye! Az akkumulátorból kifolyó sav sérüléseket okozhat. Az akkumulátorban lévő sav ne érintkezzen bőrrel, nyálkahártyával, valamint óvja tőle a szemét. Ha mégis érintkezik a savval, azonnal öblítse le az érintett területet bő, tiszta vízzel, és szükség esetén keressen fel egy orvost.

57 Működtetés HU 57 ÉRTESÍTÉS! Túltöltés elleni védelem! A kézi porszívóban túltöltés elleni védelem van, ami leállítja a töltést, amikor az akkumulátor feltöltődött, hogy a túltöltés ne tehessen benne kárt. A hálózati csatlakozót mégse hagyja állandóan az aljzatban, feltöltés után húzza ki. A zöld jelzőlámpa 5 a kézi porszívó felső oldalán üzem közben mutatja az akkumulátor töltöttségi állapotát: A jelzőlámpa folyamatosan világít: Az akkumulátor töltése megfelelő. A jelzőlámpa villog: A töltés már kevés, az akkumulátort fel kell tölteni. Az akkumulátorok feltöltése: 1. Az akkumulátorok feltöltéséhez pattintsa rá a kézi porszívó alját a fali tartóra 17 (lásd D ábra). 2. A hálózati csatlakozót 19 jól hozzáférhető hálózati aljzatba dugja. A jelzőlámpa 5 pirosan világít és jelzi, ha az akkumulátorok feltöltődtek. Kialszik, amikor az akkumulátorok teljesen feltöltődtek vagy a kézi porszívót leválasztják az elektromos hálózatról.

58 58 HU Működtetés A kézi porszívó bekapcsolása A főkapcsoló 4 1. állásba tolásával kapcsolja be a kézi porszívót. A jelzőlámpa 5 zölden világít. Feltétlenül ügyeljen arra, hogy a porszívó használata közben ne nyomja meg véletlenül a retesznyitó gombot 2. A retesznyitó gomb megnyomásával kinyitja a reteszt 1, és a gyűjtőtok 9 azonnal leesik. Száraz porszívózás Száraz porszívózáskor pl. padlón vagy párnán található házi port, szöszt vagy morzsát takaríthat fel. 1. A száraz porszívózáshoz három lehetősége van: Illessze a keskeny helyek tisztításhoz használatos szívócsövet 16 a gyűjtőtokra 9 (lásd E ábra). Illessze a keskeny helyek tisztításhoz használatos szívócsövet a levehető kefével együtt 14 a gyűjtőtokra (lásd F ábra). Vagy használja a gyűjtőtokot toldat nélkül. 2. A főkapcsoló 4 1. állásba tolásával kapcsolja be a kézi porszívót. A jelzőlámpa 5 zölden világít.

59 Működtetés HU 59 Nedves porszívózás FIGYELMEZTETÉS! Robbanásveszély! Egyes folyadékok a kézi porszívó által kibocsátott levegővel elegyedve robbanékony gázokat vagy elegyeket képezhetnek. A következő folyadékokat soha ne szívja fel a kézi porszívóval: robbanás- és tűzveszélyes folyadékok, hígítatlan, erős savak és lúgok, szerves oldószerek (pl. benzin, festékhígító, aceton, fűtőolaj).

60 60 HU Működtetés ÉRTESÍTÉS! Anyagi károk kialakulásának veszélye! Az árucikkben szakszerűtlen kezelés miatt károk keletkezhetnek. Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha folyadék felszívásakor hab keletkezik a gyűjtőtokban. Folyadék felszívásakor a készüléket mindig a szívónyílással lefelé tartsa. Ellenkező esetben a folyadék a szűrőn keresztül a készülékbe juthat, mely a készülékben helyrehozhatatlan károkat okozhat. Nedves porszívózás esetén pl. vizet tud felszívni a kézi porszívóval. Ügyeljen arra, hogy csak a MAX jelzésig 10 (maximum 65 ml) szívhat fel folyadékot a porszívóval. Azután ki kell ürítenie a gyűjtőtokot 9.

61 Működtetés HU A nedves porszívózáshoz két lehetősége van: Illessze a nedves üzemhez használatos szívócsövet 13 a gyűjtőtokra (lásd G ábra). Közben ügyeljen arra, hogy csak annyira tolja be a fúvócsövet, hogy a gumiszelep a gyűjtőtokban ne legyen folyamatosan nyitva. Illessze a keskeny helyek tisztításhoz használatos szívócsövet 16 és a nedves üzemhez használatos szívócsövet a gyűjtőtokra. 2. A főkapcsoló 4 1. állásba tolásával kapcsolja be a kézi porszívót. A jelzőlámpa 5 zölden világít. A kézi porszívót mindig a szívónyílással lefelé tartsa, hogy ne jusson a szűrőn keresztül folyadék a készülékházba. 3. Ha a folyadék szintje elérte a MAX jelzést, ürítse ki a gyűjtőtokot. Csak azután használja tovább a kézi porszívót. A kézi porszívó kikapcsolása A főkapcsoló 4 0. állásba tolásával kapcsolja ki a kézi porszívót. A jelzőlámpa 5 kialszik.

62 62 Tisztítás HU Tisztítás Kézi porszívójának működőképessége és kifogástalan higiéniájának megőrzése érdekében minden használat után tisztítsa a készüléket. ÉRTESÍTÉS! Anyagi károk kialakulásának veszélye! A kézi porszívó szakszerűtlen tisztítása kárt okozhat. Semmi estere se használjon erős, vegyi, dörzshatású vagy szemcsés, ecetsavat, nátriumkarbonátot vagy oldószert tartalmazó tisztítószert. Ezek ugyanis károsíthatják a felületet. Csak akkor illessze össze az alkatrészeket, ha azok teljesen megszáradtak.

63 Tisztítás HU 63 A porszűrő és a gyűjtőtok tisztítása Minden egyes használat után ürítse ki a gyűjtőtokot Ügyeljen arra, hogy a kézi porszívó ki legyen kapcsolva. 2. Egyik kezével fogja erősen a gyűjtőtokot, míg a másik kezével megnyomja a retesznyitó gombot 2. A gyűjtőtok így már nincs a készülékházhoz 6 erősítve. A gyűjtőtokot közvetlenül egy szemetes vagy egy lefolyó felett vegye le, attól függően, hogy szilárd hulladékot vagy folyadékot kíván-e a porszívóból kiüríteni. 3. Óvatosan vegye ki a porszűrőt 7 és a durva szűrőt 8 a gyűjtőtokból. 4. Minden részt ürítsen ki. 5. Tisztítsa át a gyűjtőtokot, a porszűrőt és a durva szűrőt langyos vízzel és egy kis enyhe mosogatószerrel. Ha a porszűrő sérült, vegye fel a kapcsolatot az ügyfélszolgálattal. 6. Minden alkatrészt öblítsen le tiszta vízzel. 7. Hagyjon minden alkatrészt teljesen megszáradni, mielőtt azokat fordított sorrendben újra összeilleszti (lásd A ábra).

64 64 HU A kézi porszívó tárolása A készülékház és a toldalékelemek tisztítása Törölje tisztára a készülékházat 6 és a toldalékelemeket ( 13, 16 és 14 ) egy nedves törlőkendő segítségével. A kézi porszívó tárolása Ahhoz, hogy a kézi porszívó és a tartozékok mindig használatra készen álljanak: Használat után mindig helyezze vissza a kézi porszívót a fali tartóra 17. A fúvócsöveket 13, 16 és a kefét 14 helyezze a fali tartó oldalára. Műszaki adatok Típus: Energiatárolás: Teljesítmény: Adapter: A hálózati kábel hossza: Anyag: Méretek (SZ x H x M): Cikk szám: SLX-217EL 2 db lítium ionos akkumulátor, 2000 mah 7,4 V DC (egyenáram), 45 Watt V kb. 1,80 m műanyag (ABS) kb. 120 x 370 x 130 mm 45865

65 Megfelelőségi nyilatkozat HU 65 Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozatot szükség esetén kérje a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen. Hulladékkezelés Csomagolás eltávolítása A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Kézi porszívó leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.)

66 66 HU Hulladékkezelés Az üzemen kívül helyezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a kézi porszívó használhatatlanná válik, a felhasználó törvény által kötelezett azt a háztartási hulladéktól elkülöníteni és pl. községe vagy városrésze gyűjtőállomásán leadni. Így biztosítható a kidobott készülékek szakszerű újrahasznosítása, és így elkerülhetők a környezetkárosító hatások. Ezért vannak ellátva az elektromos készülékek a itt látható jelöléssel. A telepek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! Felhasználóként törvény kötelezi arra, hogy minden telepet és akkumulátort akár tartalmaz káros anyagot*, akár nem községe/városrésze gyűjtőállomásán vagy az üzletben adjon le. Így lehetővé teszi, hogy azokat környezetkímélő leselejtezésre bocsáthassák. Az árucikket hiánytalanul (akkumulátorral együtt) és csakis lemerült állapotban adja le a gyűjtőhelyen! * A következő jellel van ellátva: Cd = Kadmium, Hg = Higany, Pb = Ólom

67 Garancia HU 67 JÓTÁLLÁSI ADATLAP KÉZI PORSZÍVÓ (SZÁRAZ-NEDVES) A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: Englmayer Kft. Gábor Kocsis Tormasret u Biatorbagy HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU g.kocsis@hu.englmayer.net A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: SLX-217EL GYÁRTÁSI SZÁM: /2015 Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. ÉV JÓTÁLLÁS

68 68 Garancia HU JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A gyártó neve, címe: PSM Bestpoint GmbH Negrellistraße Wels AUSTRIA A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: Kézi porszívó (száraz-nedves) A fogyasztási cikk típusa: SLX-217EL Kicserélés esetén ennek időpontja: A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: Englmayer Kft., Gábor Kocsis, Tormasret u. 10, 2051 Biatorbagy, HUNGARY A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell

69 Garancia HU 69 alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely

70 70 HU Garancia a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti,

71 Garancia HU 71 a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be. A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 HU 81 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MAGINON GPS 1 Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa JÓTÁLLÁSI ADATLAP LED-es éjjeli lámpa A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA JÓTÁLLÁSI ADATLAP NAPELEMES KÜLTÉRI LÁMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA 25 JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ 230 V-OS ELEKTROMOS PUMPA A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Díjtalan forródrót ügyfélszolgálat. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Rádiós fürdőszobai óra Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

JÓTÁLLÁSI ADATLAP.  . * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUDIOKASSETTEN-KONVERTER ACC-02 A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (: ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím:

3ÉV. JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából. (:   ÜGYFÉLSZOLGÁLAT. A fogyasztó adatai: Név: Cím: JÓTÁLLÁSI ADATLAP Játékkonyha fából HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: (: E-Mail: A vásárlás dátuma*: * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP Habrugós matrac 90x200cm 90x2000 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-Mail: A vásárlás dátuma* A vásárlás helye* *Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ JÓTÁLLÁSI ADATLAP LÉZERES TÁVOLSÁGMÉRŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma* : *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187

JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ MD 16187 A fogyasztó adatai: Név Cím E-mail A vásárlás dátuma* * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. JÓTÁLLÁSI ADATLAP RÁDIÓFREKVENCIÁS KAPUCSENGŐ

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím: . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR. A fogyasztó adatai: Név: Cím:  . A vásárlás dátuma*: A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: JÓTÁLLÁSI ADATLAP 20 W-OS LED REFLEKTOR A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma*: E-Mail *Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is.

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő (a jótállásra kötelezett) vállalkozás cégneve és címe: ALDI Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja 2. H-2051 Biatorbágy A fogyasztási cikk azonosítására

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm JÓTÁLLÁSI ADATLAP SZUPERKOMFORT MATRAC 90x190 cm A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma:* A vásárlás helye:* * Kérjük, hogy a vásárlás időpontjának és helyének igazolására a jótállási

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:...

JÓTÁLLÁSI JEGY. Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás [1] neve és címe: Sukk László egyéni vállalkozó 8330 Sümeg, Tikhegy u. 45. Termék megnevezése:... Termék típusa:... Termék gyártási száma (amennyiben van):... Gyártó neve és

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelező. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display

Insert holder to. the back for wall mounting. Insert holder to. the bottom for table-top display LED INDICATOR Insert holder to the bottom for table-top display Insert holder to the back for wall mounting HU Jótállási jegy A termék gyártója: FAST ČR, a.s. (Černokostelecká1621, Říčany u Prahy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h

JÓTÁLLÁSI JEGY Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (h JÓTÁLLÁSI JEGY 2014 1. Vállalkozás neve és címe: 2. Termék megnevezése: 3. Termék típusa: 4. Termék gyártási száma (ha van): 5. Gyártó neve és címe (ha nem azonos a Vállalkozóval): 6. Vásárlás (termék

Részletesebben

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL

TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1

Hodnota tlaku. Hátulnézet HU - 1 Hodnota tlaku Hátulnézet HU - 1 HU - 2 HU - 3 HU - 4 HU - 5 HU - 6 HU - 7 HU - 8 HU Jótállási jegy A FAST Hungary Kft. (2045 Törökbálint, Dulácska u. 1/a) mint a termék magyarországi importőre a jótállási

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Éjjeli LED-lámpa mozgásérzékelő funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

www.moottil.com P150227 Lichtervorhang HOFER 1. Korrektur 03.03.2015 Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P150 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 HU LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 om P150227 Lichtervorhang

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS ATKARIASZTÓ KÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu

1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu 1184 Budapest, Aranyeső u. 8. www.magyar-jatszoter.hu JÓTÁLLÁSI JEGY Termék megnevezése:... Termék típusa/cikkszáma: Termék gyártási száma : Vásárlás id pontja: 2015 ----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ULTRAHANGOS ELEKTROMOS EGÉR- ÉS PATKÁNYRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Kiegészítés az LCD-hez Teendő állóképek megjelenítésénél; piros/kék/zöld/fekete pontok a képernyőn Az állókép maradandóan károsíthatja a televízió megjelenítő egységét Ne hagyjon az LCD panelen állóképet

Részletesebben

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL

WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató RUHATARTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató RUHATARTÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RUHATARTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés... 3 Szerelés...4 A csomag tartalma/részei...6 QR kódok...

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DUROPLAST myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/részei...6

Részletesebben

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny

LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny Bedienungsanleitung Kezelési útmutató LED-Lichtervorhang LED-es fényfüggöny P1 AT LED-Lichtervorhang Bedienungsanleitung... 3 LED-es fényfüggöny Kezelési útmutató... 5 2 m P150453 Lichtervorhang HOFER

Részletesebben

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY

GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY Használati útmutató GYORS ALUMÍNIUM XXL KOMFORT NAPOZÓÁGY QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE

Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE Szerelési útmutató PRÉMIUM MDF WC-ÜLŐKE QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban

Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban Általános információk a jótállási jegy minta alkalmazásával kapcsolatban A jótállás (köznapi nyelven: garancia) kétféle lehet: önkéntes, illetve kötelezı. Utóbbiról akkor beszélünk, ha a jótállást jogszabály

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. LED-es éjjeli lámpa. Tartalom

Használati útmutató. LED-es éjjeli lámpa. Tartalom Származási hely: Kina Gyártó: MÜLLER-LICHT INTERNATIONAL GMBH GOEBELSTR. 61/63 28865 LILIENTHAL GERMANY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU 00800 4400 3300 www.mueller-licht.de 3 A FOGYASZTÁSI CIKK GYÁRTÁSI SZÁM: 93758

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató

OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER. Használati útmutató OV BLUE- / GIRL- / BOYPLAYER Használati útmutató 1. ÜZEMBE HELYEZÉS Ez a játékgép tölthető elemekkel működik. Óvatosan helyezze be az elemeket az elemtartóba, és töltse a készüléket 12 órán át az első

Részletesebben

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC

Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Elektronikus ultrahangos pókriasztó myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel kapcsolatban.

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Kempinglámpa myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra,

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett szögletes HOFER Rankobelisken angular 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:23 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ

ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTRONIKUS ULTRA HANGOS PÓKRIASZTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÉJJELI LED-LÁMPA sötétedés-érzékelő és színváltó funkcióval myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

WiR gratulieren GRATULÁLUNK!

WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Lábtámasztós függőfotel myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI

SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43

Részletesebben

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató VENDÉGÁGY MATRACCAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÖNFELÁLLÍTÓ (POP UP) STRANDSÁTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12 Kezelési útmutató Jobboldali felirat LED-es MENNYEZETI LÁMPA HU 2016/10 Cikkszám: 53836 Típus: 54451 1/12 Tartalomjegyzék HU Általános... 3 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót... 3 Biztonsági

Részletesebben

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.

Handbuch Kézikönyv. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek. Da bin ich mir sicher. HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List. Handbuch Kézikönyv Da bin ich mir sicher. Rank-Obelisken Kerti növénytámasz szett kerek HOFER Rankobelisken round 2017 Assembling List.indd 1 10.08.16 15:40 2 AT Inhalt / Tartalom Inhalt / Tartalom...

Részletesebben

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK

Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag

Részletesebben

Elállási/Felmondási jog

Elállási/Felmondási jog Elállási/Felmondási jog Ön 14 napon belül jogosult indokolás nélkül elállni e szerződéstől. Hasonlóképpen, ha a szolgáltatás nyújtására irányuló szerződés esetén a szerződés teljesítése megkezdődött, Ön

Részletesebben

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS

Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató BALKON-NAPERNYŐÁLLVÁNY, 25 KG-OS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12 Kezelési útmutató Jobboldali felirat LED-es MENNYEZETI LÁMPA 2016/10 Cikkszám: 53836 Típus: 54452 1/12 Tartalomjegyzék Általános... 3 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót... 3 Biztonsági előírások...

Részletesebben

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA

Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA Használati útmutató TALPAS KERÉKPÁRPUMPA QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII

Asztali lámpa. Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D Hamburg 91593FV05X03VII Asztali lámpa Használati útmutató és jótállási jegy Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 91593FV05X03VII 2017-06 Biztonsági előírások A termék biztonsági megoldásokkal rendelkezik. Ennek ellenére figyelmesen olvassa

Részletesebben

Szerelési útmutató NAPELLENZŐ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató NAPELLENZŐ GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató GYORS NAPELLENZŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ

Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ Szerelési útmutató GRÁNIT NAPERNYŐTALP, NÉGYSZÖG ALAKÚ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12

Kezelési útmutató. LED-es MENNYEZETI LÁMPA. Jobboldali felirat. 2016/10 Cikkszám: Típus: /12 Kezelési útmutató Jobboldali felirat LED-es MENNYEZETI LÁMPA HU 2016/10 Cikkszám: 53836 Típus: 54454 1/12 Tartalomjegyzék HU Általános... 3 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót... 3 Biztonsági

Részletesebben

Használati. útmutató AKKUS KÉZI PORSZÍVÓ A YÁ. c o n t ro. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Használati. útmutató AKKUS KÉZI PORSZÍVÓ A YÁ. c o n t ro. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T AKKUS KÉZI PORSZÍVÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board

Manual de usuario/használati útmutató. Elements Magic Board Manual de usuario/használati útmutató Elements Magic Board Elements Magic Board Magyar Bevezetés... P. 6 Az elem behelyezése... P. 7 Gyakran ismételt kérdések... P. 7 Specifikációk... P. 7 Óvintézkedések...

Részletesebben

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer

Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR XXL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

EPILÁTOR. Használati útmutató

EPILÁTOR. Használati útmutató EPILÁTOR Használati útmutató QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ

Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ Használati útmutató TÖRÖLKÖZŐMELEGÍTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Einhebel-Spültischmischer

Einhebel-Spültischmischer ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...

Részletesebben

Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató 2 DB HÁLÓVAL ELLÁTOTT FUTBALLKAPU myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ JÓTÁLLÁSI JEGY ÉS KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Medencetető www.wellis.hu Jótállási jegy Gyártási szám: Típus: Üzembe helyezést végző személy neve:. Az üzembe helyezés időpontja: Nagykereskedő A vásárlás napja: Aláírás:

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet

2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet 2013. évi V. törvény VI. könyv XXIV. fejezet Hibás teljesítés 1. A hibás teljesítés általános szabályai 6:157. [Hibás teljesítés] (1) A kötelezett hibásan teljesít, ha a szolgáltatás a teljesítés időpontjában

Részletesebben

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS

SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS SZAVATOSSÁG ÉS JÓTÁLLÁS Ha a szolgáltatott dolog minőségileg hibás, az szerződésszegést jelent és a hibás teljesítés következményeit, szavatossági, jótállási igényeket von maga után. A szavatosság és a

Részletesebben

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL

LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Kezelési útmutató LED-FÉNYFÁTYOL 200 LED-DEL Aktualizálva: 2017/05 Tartalom Á ekintés 3 A csomag tartalma/részei 4 QR kódok 5 Általános tudnivalók 6 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 6 Jelmagyarázat

Részletesebben

Rovarvéd alumínium ajtó

Rovarvéd alumínium ajtó Rovarvéd alumínium ajtó Szerelési útmutató Magyar Akció idtartama: 04/2012 Típus: 36112/36113 Eredeti kezelési útmutató QA137 Nagyonköszönjük,hogyarovarvédajtó megvásárlásamellettdöntött. Impresszum Akezelésiútmutatókiadója:

Részletesebben

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KÖNNYŰ FÜGGŐÁGY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06

Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR. Aktualizálva: 2017/06 Kezelési útmutató LED-ES KARÁCSONYFA FÉNYFÜZÉR Aktualizálva: 2017/06 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM: Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutató, mely fontos előírásokat tartalmaz a biztonságos használatra és a készülék karbantartására

Részletesebben

Általános tudnivalók. A kezelési útmutató használata és tárolása. Általános tudnivalók

Általános tudnivalók. A kezelési útmutató használata és tárolása. Általános tudnivalók Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók A kezelési útmutató használata és tárolása. Ez a kezelési útmutató a LED-es éjjeli lámpához tartozik. Fontos információkat tartalmaz az üzembe helyezésről és

Részletesebben

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05

Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE. Aktualizálva: 2017/05 Kezelési útmutató LED-ES FÉNYFÜGGÖNY BELTÉRRE Aktualizálva: 2017/05 2 Tartalom Á ekintés 4 A csomag tartalma/részei 5 QR kódok 6 Általános tudnivalók 7 Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót 7 Jelmagyarázat

Részletesebben