WAVEBOARD. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
|
|
- Árpád Balla
- 6 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo WAVEBOARD Deutsch...06 Français...27 Italiano...49 Magyar...71 Slovensko...93 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
2 Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel Egal, ob Sie Produktinformationen, Ersatzteile oder Zubehör benötigen, Angaben über Herstellergarantien oder Servicestellen suchen oder sich bequem eine Video-Anleitung anschauen möchten, mit unseren QR-Codes gelangen Sie kinderleicht ans Ziel. Was sind QR-Codes? QR-Codes (QR = Quick Response) sind grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera gelesen werden und beispielsweise einen Link zu einer Internetseite oder Kontaktdaten enthalten. Ihr Vorteil: Kein lästiges Eintippen von Internet-Adressen oder Kontaktdaten! Und so geht s Zum Scannen des QR-Codes benötigen Sie lediglich ein Smartphone, einen installierten QR-Code-Reader sowie eine Internet-Verbindung. Einen QR-Code-Reader finden Sie in der Regel kostenlos im App Store Ihres Smartphones. Jetzt ausprobieren Scannen Sie einfach mit Ihrem Smartphone den folgenden QR-Code und erfahren Sie mehr über Ihr neu erworbenes ALDI/Hofer-Produkt. Ihr ALDI/Hofer-Serviceportal Alle oben genannten Informationen erhalten Sie auch im Internet über das ALDI/Hofer- Serviceportal unter oder Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
3 Inhaltsverzeichnis Übersicht... 4 Verwendung... 5 Lieferumfang/Teile... 6 Allgemeines...7 Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren...7 Zeichenerklärung...7 Sicherheit... 8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch... 8 Sicherheitshinweise... 9 Erstgebrauch...14 Waveboard und Lieferumfang prüfen Grundreinigung Waveboarden lernen...15 Vor dem Waveboarden...18 Grundfahrtechnik...18 Kurvenfahren mit dem Waveboard Vom Waveboard absteigen Reinigung und Wartung Räder wechseln...23 Aufbewahrung Technische Daten...25 Entsorgung...25 Verpackung entsorgen...25 Waveboard entsorgen...25 Dok./Rev.-Nr _
4 4 A
5 5 B C 7 6 D E
6 6 Lieferumfang/Teile 1 Vordere Traktionsplatte 2 Traktionslamellen 3 Hintere Traktionsplatte 4 Hinterbremse 5 Bremsbereiche 6 Radbolzen, 2 7 Radschraube, 2 8 Radträger, 2 9 Rad, 2 10 Distanzscheibe (im Inneren des Rads), 2 Abb. A: Das Waveboard ist bereits montiert und sofort einsatzbereit.
7 Allgemeines Allgemeines Gebrauchsanleitung lesen und aufbewahren Diese Gebrauchsanleitung gehört zu diesem Waveboard. Sie enthält wichtige Informationen zur Inbetriebnahme und zum Gebrauch. Lesen Sie die Gebrauchsanleitung sorgfältig durch, bevor Sie das Waveboard verwenden. Dies gilt insbesondere für die Sicherheitshinweise. Andernfalls können Sie sich verletzen oder das Waveboard beschädigen. Diese Gebrauchsanleitung basiert auf den in der Europäischen Union gültigen Normen und Regeln. Beachten Sie im Ausland auch landesspezifische Richtlinien und Gesetze. Bewahren Sie diese Gebrauchsanleitung zur späteren Nutzung auf. Wenn Sie das Waveboard an Dritte weitergeben, händigen Sie unbedingt auch diese Gebrauchsanleitung mit aus. Zeichenerklärung Die folgenden Symbole und Signalworte werden in dieser Gebrauchsanleitung, auf dem Waveboard oder auf der Verpackung verwendet. WARNUNG! Dieses Signalsymbol/-wort bezeichnet eine Gefährdung mit einem mittleren Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, den Tod oder eine schwere Verletzung zur Folge haben kann. 7
8 Sicherheit 8 HINWEIS! Dieses Signalwort warnt vor möglichen Sachschäden. Das Siegel Geprüfte Sicherheit (GS-Zeichen) bescheinigt, dass ein vom TÜV Rheinland geprüftes Produkt den Anforderungen des deutschen Produktsicherheitsgesetzes entspricht. Das GS-Zeichen zeigt an, dass bei bestimmungsgemäßer oder vorhersehbarer Verwendung die Sicherheit und Gesundheit von Personen nicht gefährdet sind. Sicherheit Bestimmungsgemäßer Gebrauch Das Waveboard ist ausschließlich für Personen mit einem Maximalgewicht von 100 kg konzipiert. Es ist ausschließlich für den privaten Gebrauch bestimmt und nicht für gewerbliche Anwendungen geeignet. Das Waveboard darf nur von Kindern verwendet werden, die von einem erfahrenen Freund oder von einem für ihre Sicherheit verantwortlichen Erwachsenen beaufsichtigt werden. Diese Person muss während der Nutzung des Waveboards ständig anwesend sein. Dieses Waveboard wurde gemäß den Bestimmungen der Norm EN getestet. Verwenden Sie das Waveboard nur wie in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben. Jede andere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und kann zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden, die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind.
9 Sicherheitshinweise Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr! Waveboarden kann gefährlich sein, wenn Sie nicht vorsichtig sind. Achtung: Mit Schutzausrüstung zu benutzen. Nicht im Strassenverkehr zu verwenden. Suchen Sie sich zum Waveboarden Orte, die es Ihnen erlauben, Ihre Fähigkeiten zu verbessern. Tragen Sie jederzeit eine komplette Schutzausrüstung, einschließlich Helm, Knieschützern, Ellenbogenschützern, Hand- und Handgelenkschützern. Verwenden Sie das Waveboard nur auf flachen, trockenen Oberflächen, die frei von Sand und Schotter sind, und ausschließlich auf harten Oberflächen (z. B. auf Beton oder speziell konstruierten Flächen zum Waveboarden). Dieses Waveboard ist nicht zum Fahren mit hoher Geschwindigkeit konzipiert. 9
10 Sicherheit Verwenden Sie dieses Waveboard nicht für Bewegungen mit hoher Geschwindigkeit. Wenn das Waveboard zu schnell wird, steigen Sie ab, sobald Sie sicher absteigen können. Laufend oder springend auf das Waveboard zu steigen kann gefährlich sein. Dies könnte zu Verletzungen führen. Ziehen oder schieben Sie keine Personen, die sich auf dem Waveboard befinden. Dies könnte zu Verletzungen führen. Verwenden Sie das Waveboard nicht auf öffentlichen Straßen oder Wegen. WARNUNG! Erstickungsgefahr! Das Waveboard enthält Kleinteile. Kinder unter 8 Jahren können an diesen Teilen ersticken. Halten Sie diese Teile von Kindern fern. 10
11 Sicherheit WARNUNG! Dieses Waveboard ist nicht für den Gebrauch durch Personen (einschließlich Kindern) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder durch Personen mit Mangel an Erfahrung und/oder Verstand vorgesehen, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person beaufsichtigt. Kinder unter 8 Jahren dürfen das Waveboard nur dann verwenden, wenn sie von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person begleitet werden und Anweisungen erhalten. Überschreiten Sie nicht die maximale Tragkraft von 100 kg. Die Reinigung und Benutzerwartung darf nicht von unbeaufsichtigten Kindern durchgeführt werden. Stellen Sie sicher, dass Kinder nicht mit der Kunststoffverpackung spielen. Sie können sich beim Spielen darin verfangen und ersticken. 11
12 Sicherheit Hinweis für Eltern: Kinder müssen über die Verkehrssicherheit informiert werden. Dazu zählen Regeln, Gefahren und Risiken, insbesondere in Zusammenhang mit Fahrzeugen. Eltern wird angeraten, die Sicherheitshinweise zusammen mit ihrem Kind/ihren Kindern zu lesen. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Die unsachgemäße Benutzung des Waveboards kann zu Beschädigungen des Waveboards führen. Kontrollieren Sie vor jedem Gebrauch das Waveboard und das Zubehör. Verwenden Sie das Waveboard oder jegliches Zubehör nicht, wenn es beschädigt ist oder wenn es gerissen, gebrochen oder deformiert ist. Tauchen Sie das Waveboard oder jegliches Zubehör nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Schützen Sie die Lager, Räder, Achsen 12
13 Sicherheit und anderen Metallkomponenten vor Feuchtigkeit, Tropf- oder Spritzwasser. Verwenden Sie nur das Originalzubehör. Verwenden Sie keine scharfen oder scheuernden Reinigungsmittel. Verwenden Sie das Waveboard nur im Freien bei trockenem Wetter oder an ausgewiesenen Orten. Verwenden Sie es nicht in feuchten oder nassen Bereichen oder zu Hause in der Wohnung. Lagern Sie das Waveboard nie so, dass es herunterfallen kann. Stecken Sie keine Gegenstände in die Räder, Lager oder Achsen. Setzen Sie das Waveboard oder Zubehör niemals hohen Temperaturen (z. B. einem Ofen) oder Witterungseinflüssen (z. B. Regen) aus. Füllen Sie niemals Flüssigkeiten in die Lager, Räder oder Achsen. Nehmen Sie keine Veränderungen am Waveboard oder am Zubehör vor. Nehmen Sie Einstellungen nur an den Achsen vor, oder wechseln Sie die Räder, oder verwenden Sie das Waveboard 13
14 Erstgebrauch und das Zubehör so, wie es vom Hersteller empfohlen wird. Platzieren Sie keine Lasten auf dem Waveboard, die schwerer als 100 kg sind weder während des Betriebs, noch während des Nichtgebrauchs. Überprüfen Sie die Radschrauben regelmäßig und vergewissern Sie sich, dass sie sicher angebracht sind. Sicherungsmuttern und andere Sperrbefestigungen können mit der Zeit ihre Wirksamkeit verlieren. Erstgebrauch Waveboard und Lieferumfang prüfen HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Wenn Sie die Verpackung unvorsichtig mit einem Messer oder einem anderen scharfen oder spitzen Gegenstand öffnen, kann das Waveboard beschädigt werden. Gehen Sie daher beim Öffnen der Verpackung sehr vorsichtig vor. 14
15 Waveboarden lernen 1. Nehmen Sie das Waveboard aus der Verpackung, und prüfen Sie, ob das Waveboard, das Zubehör oder Einzelteile defekt oder beschädigt sind. Ist dies der Fall, benutzen Sie das Waveboard nicht. Wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Serviceadresse an den Hersteller. 2. Vergewissern Sie sich, dass alle Komponenten und Zubehörteile vorhanden sind (siehe Abb. A). Das Waveboard ist sofort einsatzbereit. Grundreinigung Entfernen Sie das Verpackungsmaterial und die gesamte Kunststoffumhüllung. Reinigen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Teile des Waveboards wie im Kapitel Reinigung und Wartung beschrieben. Waveboarden lernen WARNUNG! Verletzungsgefahr! Waveboarden kann gefährlich sein. Achten Sie immer auf Ihre eigene Sicherheit und die Sicherheit anderer Personen. Tragen Sie beim Waveboarden unbedingt immer eine angemessene Schutzausrüstung. Achten Sie immer auf Ihre Umgebung. 15
16 Waveboarden lernen WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Verwenden Sie das Waveboard nicht zu Hause in der Wohnung. Andernfalls kann dies zu Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden führen. Verwenden Sie das Waveboard nur in ausgewiesenen Bereichen (im Innenoder Außenbereich), die speziell konstruiert und zum Waveboarden errichtet wurden. Waveboarden Sie nicht auf öffentlichen Straßen oder auf Straßen und Wegen, auf denen Sie Gefahren oder Verletzungen verursachen können. Das Waveboard darf nur im Einklang mit der Straßenverkehrsordnung verwendet werden. Es wird empfohlen, das Produkt nur in sicherer Entfernung zu anderen Verkehrsteilnehmern zu verwenden. Nehmen Sie sich beim Erlernen neuer Techniken und Manöver Zeit. Stellen Sie sicher, dass Sie das Waveboard jederzeit unter Kontrolle haben. 16
17 Waveboarden lernen Beginnen Sie an einem leichten Gefälle. Stellen Sie sicher, dass Sie nicht so schnell fahren, dass Sie nicht mehr sicher absteigen können. Achten Sie immer auf die Umgebung, sodass Sie sicher anhalten und absteigen können. Die schwersten Verletzungen beim Waveboarden sind Knochenbrüche, die beim Fallen vom Waveboard verursacht werden. Stellen Sie daher stets sicher, dass Sie geeignete Schutzausrüstung tragen (einschließlich Helm, Knieschützern, Ellenbogenschützern, Hand- und Handgelenkschützern). Üben Sie auch das sichere Fallen sowie das Abrollen am Ende eines Falls, um Verletzungen zu minimieren oder zu verhindern. Wenn Sie Ihre Waveboard-Technik und -Manöver ausbauen möchten, sollten Sie einem Waveboard-Club beitreten. Achten Sie beim Waveboarden auf die Sicherheit anderer Personen. Dadurch können Sie auch beweisen, dass Sie ein guter Waveboarder sind. Stellen Sie sicher, dass mit Ausnahme der im Kapitel Räder wechseln erwähnten Änderungen keinerlei Modifikationen am Waveboard vorgenommen werden. Die Radschrauben 7 und Radbolzen 6 lösen sich mit der Zeit und ihre Funktionsfähigkeit nimmt ab. Dies ist normal. Überprüfen Sie regelmäßig alle Radbolzen und Radschrauben und ziehen Sie sie ggf. nach. Überprüfen Sie das Waveboard regelmäßig auf raue oder scharfe Kanten oder Splitter, die durch Verschleiß verursacht wurden. Dies betrifft insbesondere die Hinterbremse 4 und die Bremsbereiche 5. Schleifen Sie Splitter sowie raue oder scharfe Kanten ggf. ab. Sollten Sie Risse in den Traktionsplatten des Waveboards finden, oder die Traktionsplatten Splitter aufweisen, lassen Sie diese austauschen. 17
18 Waveboarden lernen Vor dem Waveboarden Vor dem eigentlichen Waveboarden ist es wichtig, ein Gefühl für die Bewegung des Waveboards zu entwickeln. 1. Bitten Sie einen Elternteil, einen Erziehungsberechtigten oder einen Freund, sich vor Sie zu stellen, nicht vor das Waveboard. 2. Halten Sie sich an den Händen des Elternteils, Erziehungsberechtigten oder Freundes fest, sodass Sie auf das Waveboard steigen und das Gleichgewicht halten können. 3. Steigen Sie zuerst auf die vordere Traktionsplatte 1. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fuß auf den Traktionslamellen 2 und über dem Rad 9 und im rechten Winkel (90 ) zum Waveboard befindet. 4. Steigen Sie auf die hintere Traktionsplatte 3. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fuß auf den Traktionslamellen und über dem Rad und im rechten Winkel (90 ) zum Waveboard befindet. 5. Üben Sie die korrekte Positionierung Ihrer Füße. Dies wird Ihnen bei der Twist- und Carvingbewegung helfen. Grundfahrtechnik Bevor Sie auf das Waveboard steigen, stellen Sie sicher, dass es vor Ihnen und im rechten Winkel zu Ihren Füßen positioniert ist. Am Anfang kann eine leichte Neigung hilfreich sein. Stellen Sie den dominanten Fuß auf die vordere Traktionsplatte 1 auf die Traktionslamellen 2. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fuß im rechten Winkel (90 ) zum Waveboard und über der Mitte des Rades 9 befindet. 18
19 Waveboarden lernen Stoßen Sie sich mit dem auf dem Boden befindlichen Fuß leicht ab. Stellen Sie den Fuß auf die hintere Traktionsplatte 3 auf die hinteren Traktionslamellen. Stellen Sie sicher, dass sich Ihr Fuß über der Radmitte befindet. Um mit dem Waveboard vorwärts zu fahren, führen Sie mit den Hüften und Schultern eine Twistbewegung in entgegengesetzter Richtung aus. Zum Bremsen klappen Sie während der Fahrt einfach das Waveboard zur Seite hin ab, indem Sie gleichzeitig die Zehen beider Füße nach vorne drücken. Nach dem Umkippen des Waveboards laufen Sie einfach weiter. Kurvenfahren mit dem Waveboard WARNUNG! Verletzungsgefahr! Lehnen Sie sich beim Kurvenfahren nicht nach hinten. Andernfalls können Sie herunterfallen. Lehnen Sie sich beim Kurvenfahren immer nach vorn. Sie können sanfte oder scharfe Kurven fahren. Dies hängt davon ab, wie stark Sie sich in die Kurve lehnen. Nach rechts lenken 1. Wenn sich Ihr linker Fuß auf der vorderen Traktionsplatte 1 befindet und Sie nach rechts lenken möchten, lehnen Sie Ihren vorderen Fuß nach vorn in Richtung Ihrer Zehen. 19
20 Waveboarden lernen 2. Lehnen Sie Ihren rechten Fuß nach hinten in Richtung Ferse. 3. Sie fahren nun eine Rechtskurve. Nach links lenken 1. Wenn sich Ihr linker Fuß auf der vorderen Traktionsplatte 1 befindet und Sie nach links lenken möchten, lehnen Sie Ihren vorderen Fuß nach hinten in Richtung Ferse. 2. Lehnen Sie Ihren rechten Fuß nach vorn in Richtung Ihrer Zehen. 3. Sie fahren nun eine Linkskurve. Vom Waveboard absteigen 20 WARNUNG! Verletzungs- und Beschädigungsgefahr! Lehnen Sie sich zum Absteigen nicht nach hinten. Andernfalls kann dies zu Verletzungen oder Sachschäden führen. Lehnen Sie sich immer nach vorne. An der Unterseite des Waveboards befinden sich seitliche Bremsbereiche 5 und am Heck des Waveboards befindet sich an der Unterseite die Hinterbremse Achten Sie auf Ihre Umgebung, um sicherzustellen, dass Sie sicher vom Waveboard absteigen können. 2. Lehnen Sie sich auf der vorderen Traktionsplatte 1 in Richtung Ihrer Fußspitze. 3. Steigen Sie vom Waveboard ab.
21 Reinigung und Wartung Reinigung und Wartung Das Waveboard verschleißt mit zunehmender Zeit. Pflegen und warten Sie das Waveboard daher regelmäßig. HINWEIS! Beschädigungsgefahr! Durch unsachgemäßen Umgang und Gebrauch des Waveboards kann das Waveboard beschädigt und dessen Leistung negativ beeinflusst werden. Jegliche Änderung an den Originalteilen, Materialien oder an der Konstruktion des Waveboards sowie Missbrauch und Schäden können sich schwerwiegend auf die Leistung und Sicherheit des Waveboards auswirken. Lassen Sie keine Flüssigkeiten, Lösungsmittel oder starken Reinigungsmittel in die Lager und Räder gelangen. Diese Substanzen zerfressen die Komponenten und können Gefahren verursachen. Bei den Rädern handelt es sich um sehr wichtige Komponenten des Waveboards und sie können ersetzt werden. Es gibt 21
22 Reinigung und Wartung keinen festen Zeitplan, nach dem die Räder gewechselt werden müssen. Wenn die Räder jedoch stark verschlissen sind, sollten sie gewechselt werden. Verwenden Sie keine aggressiven Reinigungsmittel, Bürsten mit Metall- oder Nylonborsten, keine scharfen oder metallischen Reinigungsutensilien wie Messer, harte Spachtel und dergleichen. Diese könnten die Oberflächen beschädigen. Tauchen Sie das Waveboard nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten, da dies die wichtigen Komponenten des Waveboards beschädigen würde. Verwenden Sie eine milde Seifenlösung auf einem feuchten Schwamm, um alle Teile des Waveboards abzuwischen. Lassen Sie vor der Aufbewahrung alle Teile des Waveboards vollständig trocknen. Prüfen Sie regelmäßig alle Teile auf Verschleiß (insbesondere Räder, Lager und Gelenk). Tauschen Sie verschlissene Teile aus. Schmieren Sie regelmäßig die Lager mit Schmiermittel, z. B. Kriechöl. 22
23 Räder wechseln Reinigung und Wartung WARNUNG! Verletzungsgefahr! Lockern Sie keinesfalls die Achsen. Andernfalls können Sie sich verletzen. Die Achsen des Waveboards können nicht gewechselt werden. Wenn ein Problem mit den Achsen auftritt, wenden Sie sich über die auf der Garantiekarte angegebene Service-adresse an den Hersteller. 1. Legen Sie das Waveboard mit der Unterseite nach oben auf eine ebene, glatte und harte Oberfläche (z. B. auf den Boden oder eine Werkbank). Stellen Sie sicher, dass sich das Waveboard nicht bewegt (siehe Abb. B). 2. Drehen Sie die Radschraube 7 mit einem Innensechskantschlüssel (nicht im Lieferumfang enthalten) gegen den Uhrzeigersinn und nehmen Sie dann die Radschraube ab. 3. Stecken Sie den Innensechskantschlüssel in den Radbolzen 6 und ziehen Sie ihn vom Rad weg. Daraufhin sollte sich der Radbolzen vom Rad und Radträger 8 lösen. Das Rad 9 löst sich ebenfalls vom Radträger (siehe Abb. C). 23
24 Aufbewahrung 4. Setzen Sie das neue Rad in den Radträger und stellen Sie dabei sicher, dass die Distanzscheibe 10 an der Radmitte ausgerichtet ist (siehe Abb. D). 5. Setzen Sie den Radbolzen ein. Bringen Sie dann die Radschraube an und ziehen Sie sie von Hand fest (siehe Abb. E). 6. Überprüfen Sie, ob das Rad ordnungsgemäß befestigt ist. Ziehen Sie dann die Radschraube mit einem Innensechskantschlüssel fest. 7. Wiederholen Sie die Schritte (2) bis (6) für das andere Rad. Aufbewahrung Stellen Sie vor der Aufbewahrung sicher, dass alle Teile vollständig trocken sind. Bewahren Sie das Waveboard immer an einem trockenen Ort auf. Halten Sie das Waveboard von direktem Sonnenlicht und extremen Wetterbedingungen sowie von Wärmequellen fern. Lagern Sie das Waveboard so, dass es nicht herunterfallen kann. Bewahren Sie das Waveboard bei Nichtgebrauch sicher auf, um Gefahren oder Verletzungen oder Sachschäden zu vermeiden. 24
25 Technische Daten Technische Daten Modell: NT-E001 Materialien: ABS, PP, PVC, Stahl Gewicht: ca. 2,9 kg Tragfähigkeit: 100 kg (max.) Abmessungen (L B H): ca. 86 cm 23 cm 13 cm Artikelnummer: Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoffsammlung. Waveboard entsorgen Entsorgen Sie das Waveboard entsprechend den in Ihrem Land gültigen Gesetzen und Bestimmungen. 25
26 26
27 Répertoire Répertoire Vue d ensemble...4 Utilisation...5 Contenu de la livraison/pièces Codes QR Généralités...30 Lire le mode d emploi et le conserver Légende des symboles Sécurité...31 Utilisation conforme à l usage prévu Consignes de sécurité...32 Première utilisation Vérifier le waveboard et le contenu de la livraison Premier nettoyage...38 Apprendre la pratique du waveboard...38 Avant la pratique du waveboard Technique de déplacement de base Conduite en virages avec le waveboard...42 Descendre du waveboard...43 Nettoyage et entretien...44 Remplacer les roues Rangement Données techniques Élimination...48 Élimination de l emballage Élimination du waveboard
28 Contenu de la livraison/pièces Contenu de la livraison/pièces 1 Plaque de traction avant 2 Lamelles de traction 3 Plaque de traction arrière 4 Frein arrière 5 Zones de frein 6 Axe de roue, 2 7 Vis de roue, 2 8 Support de roue, 2 9 Roue, 2 10 Rondelle de distance (à l intérieur de la roue), 2 Fig. A: Le waveboard est déjà monté et immédiatement utilisable. 28
29 Aller rapidement et facilement au but avec les codes QR Codes QR Si vous avez besoin d informations sur les produits, de pièces de rechange ou d accessoires, de données sur les garanties fabricant ou sur les unités de service ou si vous souhaitez regarder confortablement des instructions en vidéo avec nos codes QR, vous parvenez au but en toute facilité. Les codes QR, qu est-ce? Les codes QR (QR = Quick Response) sont des codes graphiques qui peuvent être lus à l aide d un appareil photo du smartphone et qui contiennent par exemple un lien vers un site Internet ou des données de contact. Votre avantage: plus de frappe contraignante d adresses Internet ou de données de contact! Comment faire? Pour scanner les codes QR, vous avez simplement besoin d un smartphone, d un lecteur de codes QR installé ainsi que d une connexion Internet. Vous trouverez généralement un lecteur de codes QR gratuitement dans l App Store de votre smartphone. Testez dès maintenant Scannez simplement le code QR suivant avec votre smartphone pour en savoir plus sur votre nouveau produit ALDI. Votre portail de services ALDI Toutes les informations mentionnées plus haut sont également disponibles sur Internet via le portail de services ALDI sous L exécution du lecteur de codes QR peut entraîner des frais pour la connexion Internet en fonction de votre tarif. 29
30 Généralités Généralités Lire le mode d emploi et le conserver Ce mode d emploi fait partie de ce waveboard. Il contient des informations importantes pour la mise en service et l utilisation. Lisez attentivement le mode d emploi avant d utiliser le waveboard. Ceci concerne en particulier les consignes de sécurité. Autrement, vous pourriez vous blesser ou endommager le waveboard. Ce mode d emploi est basé sur les normes et règlementations en vigueur dans l Union Européenne. À l étranger, veuillez respecter les directives et lois spécifiques au pays. Conservez ce mode d emploi pour une consultation ultérieure. Si vous transmettez le waveboard à des tiers, joignez obligatoirement ce mode d emploi. Légende des symboles Les symboles et mots signalétiques suivants sont utilisés dans ce mode d emploi, sur le waveboard ou sur l emballage. AVERTISSEMENT! Ce symbole/mot signalétique désigne un risque à un degré moyen qui, si on ne l évite pas, peut avoir comme conséquence la mort ou une grave blessure. 30 AVIS! Ce mot signalétique avertit contre les possibles dommages matériels.
31 Sécurité Le cachet «Sécurité Vérifiée» (sigle GS) certifie qu un produit contrôlé par le TÜV Rheinland répond aux exigences de la loi allemande sur la sécurité des produits. Le sigle GS indique qu en utilisant le produit conformément aux dispositions et de la manière prévue, la sécurité et la santé des personnes ne sont pas mises en danger. Sécurité Utilisation conforme à l usage prévu Le waveboard est exclusivement conçu pour des personnes pesant jusqu à 100 kg. Il est exclusivement destiné à l usage privé et n est pas adapté à une utilisation commerciale. Le waveboard doit seulement être utilisé par des enfants surveillés par un ami expérimenté ou un adulte responsable de leur sécurité. Cette personne doit toujours être présente lors de l utilisation du waveboard. Ce waveboard a été testé selon les dispositions de la norme EN N utilisez le waveboard que comme décrit dans ce mode d emploi. Toute autre utilisation est considérée comme non conforme à l usage prévu et peut provoquer des blessures ou dommages matériels. Le fabricant ou commerçant décline toute responsabilité pour des dommages survenus par une utilisation non conforme ou contraire à l usage prévu. 31
32 Sécurité Consignes de sécurité 32 AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Pratiquer du waveboard peut être dangereux si vous n êtes pas prudent. Attention: À utiliser avec un équipement de protection. Ne pas utiliser sur la voie publique. Choisissez un endroit où vous pouvez améliorer votre maîtrise du waveboard. Portez toujours un équipement de protection complet comportant un casque, des genouillères, des coudières, des protège-mains et des protège-poignets. Utilisez seulement le waveboard sur des surfaces planes, sèches, exemptes de sable et de gravier, et uniquement sur des surfaces dures (par ex. sur du béton ou des surfaces spécialement construites pour la pratique du waveboard). Ce waveboard n est pas conçu pour rouler à haute vitesse. N utilisez pas ce
33 Sécurité waveboard pour des mouvements à haute vitesse. Si le waveboard devient trop rapide, descendez de ce dernier dès que vous pouvez le faire d une manière sûre. Monter sur le waveboard en courant ou en sautant peut être dangereux. Cela peut provoquer des blessures. Ne tirez ou ne poussez pas de personnes se trouvant sur le waveboard. Cela peut provoquer des blessures. N utilisez pas le waveboard sur les routes et chemins publics. AVERTISSEMENT! Risque d étouffement! Le waveboard contient des petites pièces. Les enfants de moins de 8 ans peuvent s étouffer avec ces pièces. Éloignez ces pièces des enfants. AVERTISSEMENT! Ce waveboard n est pas destiné à être utilisé par des personnes (enfants 33
34 Sécurité inclus) avec des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou manquant d expérience et/ou connaissance, sauf si elles sont surveillées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants de moins de 8 ans peuvent seulement utiliser le waveboard s ils sont accompagnés par une personne responsable de leur sécurité et s ils reçoivent des instructions. Ne dépassez pas la charge maximale de 100 kg. Le nettoyage et l entretien par l utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants sans surveillance. Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l emballage en plastique. Les enfants pourraient s y emmêler et s étouffer en jouant avec celui-ci. Remarque pour les parents: Les enfants doivent être informés de la sécurité routière. Celle-ci inclut des règles, dangers et risques, notamment en rapport avec les véhicules. Il est recommandé aux 34
35 Sécurité parents de lire les consignes de sécurité avec leur(s) enfant(s). AVIS! Risque d endommagement! La manipulation non conforme du waveboard peut provoquer des dommages sur le waveboard. Avant chaque utilisation, contrôlez le waveboard et les accessoires. N utilisez pas le waveboard ou tout accessoire s il est endommagé ou s il présente des fissures, des cassures ou des déformations. Ne plongez pas le waveboard ou tout accessoire dans l eau ou autres liquides. Protégez les roulements, les roues, les axes et d autres composants métalliques contre l humidité, les projections et les gouttes d eau. Utilisez uniquement les accessoires d origine. N utilisez pas de produits de nettoyage agressifs ou abrasifs. 35
36 Sécurité Utilisez seulement le waveboard à l extérieur par temps sec ou dans des endroits désignés. Ne l utilisez pas dans des zones humides ou mouillées ou à domicile, à l intérieur. Ne rangez jamais le waveboard de manière à ce qu il puisse tomber. N enfoncez pas d objets dans les roues, les roulements ou les axes. N exposez jamais le waveboard ou les accessoires à des températures élevées (par ex., un four) ou à des intempéries (par ex., pluie). Ne versez jamais de liquides dans les roulements, les roues ou les axes. N effectuez pas de modifications sur le waveboard ou les accessoires. Effectuez seulement des réglages sur les axes, ou remplacez seulement les roues, ou utilisez seulement le waveboard et les accessoires comme cela est recommandé par le fabricant. Ne placez pas de charges de plus de 100 kg sur le waveboard ni pendant l utilisation, ni lorsque vous ne l utilisez pas. 36
37 Première utilisation Vérifiez régulièrement les vis des roues et assurez-vous qu elles sont bien serrées. Les écrous de sûreté et autres fixations verrouillantes peuvent perdre leur efficacité avec le temps. Première utilisation Vérifier le waveboard et le contenu de la livraison AVIS! Risque d endommagement! Si vous ouvrez l emballage imprudemment avec un couteau bien aiguisé ou à l aide d autres objets pointus, vous risquez d endommager le waveboard. Pour cette raison, ouvrez l emballage avec beaucoup de précaution. 1. Retirez le waveboard de l emballage et contrôlez si le waveboard ou les différentes pièces sont défectueux ou présentent des dommages. Si c est le cas, n utilisez pas le waveboard. Adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 2. Assurez-vous que tous les composants et pièces accessoires sont complets (voir fig. A). Le waveboard est directement prêt à l emploi. 37
38 Apprendre la pratique du waveboard Premier nettoyage Enlevez le matériel d emballage et toutes les enveloppes en plastique. Avant la première utilisation, nettoyez tous les éléments du waveboard comme décrit au chapitre «Nettoyage et entretien». Apprendre la pratique du waveboard AVERTISSEMENT! Risque de blessure! La pratique du waveboard peut être dangereuse. Faites toujours attention à votre propre sécurité ainsi qu à la sécurité d autres personnes. Portez toujours un équipement de protection approprié lors de la pratique du waveboard. Faites toujours attention à votre entourage. 38
39 Apprendre la pratique du waveboard AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d endommagement! N utilisez pas le waveboard à domicile, à l intérieur. Cela peut entraîner des dangers ou des blessures ou encore des dommages matériels. Utilisez seulement le waveboard dans des espaces désignés (à l intérieur ou à l extérieur) qui ont été construits spécialement pour pratiquer du waveboard. Ne pratiquez pas le waveboard sur les routes et les chemins publics sur lesquels vous pouvez causer des dangers ou des blessures. Respectez toujours le code de la route quand vous utilisez le waveboard. Il est recommandé de respecter une distance de sécurité avec les autres usagers de la voie publique lorsque vous utilisez le produit. Prenez le temps d apprendre de nouvelles techniques et manœuvres. Assurez-vous de maîtriser à tout moment le waveboard. 39
40 Apprendre la pratique du waveboard 40 Commencez par une pente légère. Assurez-vous de ne pas rouler trop vite afin de pouvoir descendre en sécurité. Prêtez toujours attention à l entourage pour pouvoir vous arrêter et descendre de manière sûre. Les blessures les plus graves suite à la pratique du waveboard sont les fractures osseuses causées par les chutes du waveboard. Assurez-vous toujours de porter un équipement de protection approprié comprenant un casque, des genouillères et des coudières, des protège-mains et des protège-coudes. Exercez-vous également à la chute sûre ainsi qu à vous faire rouler par terre à l issue d une chute pour minimiser ou éviter les blessures. Si vous souhaitez perfectionner votre technique et vos manœuvres en waveboard, vous devriez adhérer à un club de waveboard. Lors de la pratique du waveboard, veillez à la sécurité des autres personnes. Cela prouvera que vous maîtrisez la pratique du waveboard. Assurez-vous de ne pas effectuer de modifications sur le waveboard exceptées les modifications mentionnées au chapitre «Remplacer les roues». Les vis de roue 7 et les axes des roues 6 se desserrent avec le temps et leur fonctionnalité se réduit. C est tout à fait normal. Vérifiez régulièrement le serrage de tous les axes et toutes les vis de roue et corrigez si nécessaire. Vérifiez régulièrement la présence de bords rugueux ou coupants ou d éclats causés par l usure sur le waveboard. Cela concerne notamment le frein arrière 4 et les zones de frein 5. Poncez éventuellement les éclats ainsi que les bords rugueux ou coupants. Si vous constatez que les plaques de traction du waveboard sont fissurées ou commencent à faire des échardes, remplacez-les.
41 Apprendre la pratique du waveboard Avant la pratique du waveboard Avant la pratique proprement dite du waveboard, il importe de développer un sens pour les mouvements du waveboard. 1. Demandez à un parent, à un tuteur ou à un ami de se placer devant vous, mais pas devant le waveboard. 2. Tenez-vous aux mains du parent, tuteur ou de l ami de manière à pouvoir monter sur le waveboard et rester en équilibre. 3. Montez d abord sur la plaque de traction avant 1. Assurez-vous que votre pied se trouve sur les lamelles de traction 2 et au-dessus de la roue 9 et en angle droit (90 ) par rapport au waveboard. 4. Montez sur la plaque de traction arrière 3. Assurez-vous que votre pied se trouve sur les lamelles de traction et au-dessus de la roue et en angle droit (90 ) par rapport au waveboard. 5. Exercez-vous au positionnement correct de vos pieds. Cela vous aidera pour le déplacement en twist et carving. Technique de déplacement de base Avant de monter sur le waveboard, assurez-vous qu il est placé devant vous et en angle droit par rapport à vos pieds. Au début, une légère inclinaison peut s avérer utile. Placez le pied dominant sur la plaque de traction avant 1 sur les lamelles de traction 2. Assurez-vous que votre pied se trouve en angle droit (90 ) par rapport au waveboard et au-dessus du milieu de la roue 9. Propulsez-vous légèrement avec le pied au sol. Placez le pied sur la plaque de traction arrière 3 sur les lamelles de traction arrière. Assurez-vous que votre pied se trouve au-dessus du milieu de la roue. 41
42 Apprendre la pratique du waveboard Pour avancer avec le waveboard, effectuez un mouvement de twist avec les hanches et les épaules dans le sens inverse. Pour freiner pendant la glisse, appuyez en même temps avec les orteils des deux pieds vers l avant ce qui fait basculer le waveboard sur le côté. Une fois le waveboard à terre, marchez en continuant sur votre lancée. Conduite en virages avec le waveboard AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Ne vous penchez pas en arrière lors de la conduite en virages. Vous pourriez tomber ce faisant. Penchez-vous toujours vers l avant lors de la conduite en virages. Vous pouvez effectuer des virages doux ou serrés. Cela dépend à quel point vous vous penchez. Tourner à droite 1. Si votre pied gauche se trouve sur la plaque de traction avant 1 et que vous souhaitez tourner à droite, dirigez votre pied avant vers l avant en direction de vos orteils. 2. Dirigez votre pied droit vers l arrière en direction du talon. 3. À présent, vous virez à droite. 42
43 Tourner à gauche Apprendre la pratique du waveboard 1. Si votre pied gauche se trouve sur la plaque de traction avant 1 et que vous souhaitez tourner à gauche, dirigez votre pied avant vers l arrière en direction du talon. 2. Dirigez votre pied droit vers l avant en direction de vos orteils. 3. À présent, vous virez à gauche. Descendre du waveboard AVERTISSEMENT! Risque de blessure et d endommagement! Ne vous penchez pas en arrière lors de la descente. Cela peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Penchez-vous toujours vers l avant. Sur la face inférieure du waveboard se trouvent les zones de frein latéraux 5, et à l arrière du waveboard, sur la face inférieure, se situe le frein arrière Veillez à votre entourage pour vous assurer de descendre en toute sécurité du waveboard. 2. Penchez-vous en direction de la pointe de votre pied sur la plaque de traction avant Descendez du waveboard. 43
44 Nettoyage et entretien Nettoyage et entretien Le waveboard s use avec le temps. Par conséquent, entretenez et soignez régulièrement le waveboard. 44 AVIS! Risque d endommagement! La manipulation et l utilisation non conformes du waveboard peuvent endommager ce dernier et influencer ses performances de façon négative. Toute modification effectuée sur les pièces d origine, les matériaux ou la construction du waveboard ainsi qu une utilisation abusive et tout dommage peuvent réduire de façon sensible les performances et la sécurité du waveboard. Ne laissez aucun liquide, solvant ou agent de nettoyage puissant s infiltrer dans les roulements et les roues. Ces substances rongent les composants et peuvent entraîner des dangers. Les roues sont des composants très importants du waveboard et peuvent
45 Nettoyage et entretien être remplacées. Il n y a pas d échéance fixe après laquelle les roues doivent être remplacées. Si néanmoins, les roues sont très usées, elles doivent être remplacées. N utilisez aucun produit de nettoyage agressif, aucune brosse avec des poils métalliques ou en nylon, ainsi qu aucun ustensile de nettoyage tranchant ou métallique tel qu un couteau, une spatule dure ou un objet similaire. Ceuxci pourraient endommager les surfaces. Ne plongez pas le waveboard dans l eau ou d autres liquides, ceci endommagerait les composants importants du waveboard. Utilisez une solution savonneuse douce sur une éponge humide pour essuyer toutes les pièces du waveboard. Laissez sécher toutes les pièces du waveboard avant le rangement. Vérifiez régulièrement l usure de toutes les pièces (en particulier les roues, les roulements et l articulation). Remplacez les pièces usées. Lubrifiez régulièrement les roulements avec par ex. avec de l huile de dégrippage. 45
46 Nettoyage et entretien Remplacer les roues 46 AVERTISSEMENT! Risque de blessure! Ne desserrez en aucun cas les axes. Vous pouvez vous blesser ce faisant. Les axes du waveboard ne peuvent pas être remplacés. En cas de problème avec les axes, adressez-vous au fabricant à l aide de l adresse de service indiquée sur la carte de garantie. 1. Posez le waveboard avec la face inférieure orientée vers le haut sur une surface plane, lisse et dure (par ex. sur le sol ou un établi). Assurez-vous que le waveboard est immobilisé (voir fig. B). 2. Avec une clé hexagonale (non fournie), tournez la vis de roue 7 dans le sens contraire des aiguilles d une montre puis retirez la vis de roue. 3. Insérez la clé hexagonale dans l axe de roue 6 et retirezle de la roue. Après cela, l axe de roue devrait se détacher de la roue et du support de roue 8. La roue 9 se détache également du support de roue (voir fig. C). 4. Insérez la nouvelle roue dans le support de roue et assurez-vous ce faisant que la rondelle de distance 10 est alignée sur le milieu de la roue (voir fig. D).
47 Rangement 5. Insérez l axe de roue. Placez ensuite la vis de roue et serrez-la à la main (voir fig. E). 6. Vérifiez si la roue est fixée correctement. Serrez ensuite la vis de roue avec une clé hexagonale. 7. Répétez les étapes (2) à (6) pour l autre roue. Rangement Assurez-vous avant le rangement que toutes les pièces sont complètement sèches. Conservez toujours le waveboard dans un endroit sec. Éloignez le waveboard de l ensoleillement direct et des conditions météorologiques extrêmes ainsi que des sources de chaleur. Rangez le waveboard de manière à ce qu il ne puisse pas tomber. En cas de non utilisation, rangez le waveboard de manière sûre pour éviter les dangers ou les blessures ou encore les dommages matériels. Données techniques Type: NT-E001 Matériaux: ABS, PP, PVC, acier Poids: env. 2.9 kg Capacité de charge: 100 kg (max.) Dimensions (L l H): env. 86 cm 23 cm 13 cm No d article:
48 Élimination Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination du waveboard Éliminez le waveboard conformément aux lois et réglementations en vigueur dans votre pays. 48
49 Sommario Sommario Panoramica prodotto...4 Utilizzo...5 Dotazione/componenti...50 Codici QR...51 Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l uso...52 Descrizione pittogrammi...52 Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso...53 Note relative alla sicurezza...54 Primo utilizzo...59 Controllare il Waveboard e la dotazione Lavaggio preliminare Imparare a usare il Waveboard...60 Prima di salire sul Waveboard...62 Competenze di base di guida...63 Eseguire le curve con il Waveboard...63 Scendere dal Waveboard Pulizia e manutenzione...65 Cambiare le ruote...67 Conservazione...68 Dati tecnici...68 Smaltimento...69 Smaltimento dell imballaggio Smaltimento del Waveboard
50 Dotazione/componenti Dotazione/componenti 1 Pannello di trazione anteriore 2 Segmenti di trazione 3 Pannello di trazione posteriore 4 Freno posteriore 5 Zona di frenatura 6 Bullone della ruota, 2 7 Vite della ruota, 2 8 Portaruota, 2 9 Ruota, 2 10 Distanziatore (all'interno della ruota), 2 Fig. A: Il Waveboard è già montato e pronto all uso. 50
51 Arrivare all obiettivo in modo veloce e semplice grazie ai codici QR Codici QR Non importa se siete alla ricerca di informazioni relative a prodotti, pezzi di ricambio o accessori, se cercate garanzie dei produttori o centri di assistenza o se desiderate vedere comodamente un videotutorial grazie ai nostri codici QR riuscirete ad arrivare in modo semplicissimo al vostro obiettivo. Cosa sono i codici QR? I codici QR (QR = Quick Response) sono codici grafici acquisibili mediante la fotocamera di uno smartphone e che contengono per esempio un link ad un sito internet o dati di contatto. Il vostro vantaggio: non si necessita più di dover digitare faticosamente indirizzi internet o dati di contatto! Ecco come si fa Per poter acquisire il codice QR si necessita semplicemente di uno smartphone, aver installato un software che legga i codici QR e di un collegamento internet. Software che leggono i codici QR sono disponibili nello App Store del vostro smartphone e in genere sono gratuiti. Provate ora Basta acquisire con il vostro smartphone il seguente codice QR per ottenere ulteriori informazioni relative al vostro prodotto ALDI. Il portale di assistenza ALDI Tutte le suddette informazioni sono disponibili anche in internet nel portale di assistenza ALDI all indirizzo Eseguendo il lettore di codici QR potrebbero generarsi costi a seconda della tariffa scelta con il vostro operatore mobile a seguito del collegamento ad internet. 51
52 Informazioni generali Informazioni generali Leggere e conservare le istruzioni per l uso Le presenti istruzioni per l uso appartengono al presente Waveboard Contengono informazioni importanti relative alla messa in funzione e all uso. Prima di mettere in funzione il Waveboard leggere attentamente le istruzioni per l uso. Queste contengono in particolare le precauzioni di sicurezza. Altrimenti, è possibile ferirsi o danneggiare il Waveboard. Le presenti istruzioni per l uso si basano sulle norme e sui regolamenti in vigore nell Unione europea. All estero rispettare anche linee guida e normative nazionali. Conservare queste istruzioni per l uso per poterle consultare anche in futuro. In caso di cessione del Waveboard a terzi, consegnare anche le istruzioni per l uso. Descrizione pittogrammi Nelle istruzioni d uso, sul Waveboard stesso o sull imballaggio sono riportati i seguenti simboli e le seguenti parole d avvertimento. AVVERTIMENTO! Questo simbolo/parola d avvertimento indica un pericolo a rischio medio che, se non evitato, può avere come conseguenza la morte o un ferimento grave. 52
53 Sicurezza AVVISO! Questa parola d avvertimento indica possibili danni a cose. Il sigillo sicurezza testata (pittogramma GS) certifica, che un prodotto testato dall ente certificatore TÜV Rheinland risponde ai requisiti richiesti dalla legge tedesca relativa alla sicurezza dei prodotti. Il pittogramma GS indica che, in caso di utilizzo conforme e utilizzo prevedibile del prodotto contrassegnato, la sicurezza e la salute dell utilizzatore non sono a rischio. Sicurezza Utilizzo conforme alla destinazione d uso Il Waveboard è progettato esclusivamente per le persone con un peso massimo di 100 kg. È destinato esclusivamente all uso in ambito privato e non è idoneo ad un utilizzo professionale. Il Waveboard dev essere utilizzato solo dai bambini sotto supervisione di un amico esperto o un adulto responsabile della loro sicurezza. Questa persona deve essere costantemente presente durante l uso del Waveboard. Questo Waveboard è stato testato in conformità con le disposizioni della norma EN Utilizzare il Waveboard solo come descritto nelle presenti istruzioni per l uso. Ogni altro utilizzo è da intendersi come non conforme alla destinazione d uso è può provocare lesioni o danni a cose. Il produttore o rivenditore non si assume nessuna responsabilità per i danni dovuti all uso non conforme alla destinazione o all uso scorretto. 53
54 Sicurezza Note relative alla sicurezza 54 AVVERTIMENTO! Pericolo di lesioni! Il Waveboard può essere pericoloso se non si usa attentamente. Avvertenza: Da utilizzare indossando gli appositi dispositivi di protezione. Da non utilizzare nel traffico. Per imparare ad andare sul Waveboard e migliorare le proprie abilità, cercare luoghi adatti a tale scopo. Indossare sempre tutti gli appositi dispositivi di protezione, compreso casco, protezioni per ginocchia, gomiti e polsi, e guanti protettivi. Utilizzare il Waveboard solo su superfici piane e asciutte e prive di sabbia e ghiaia, e solo su superfici dure (per es. superfici in cemento o appositamente progettate per l uso del Waveboard). Questo Waveboard non è stato progettato per lo spostamento ad alta velocità. Non utilizzare questo Waveboard per
55 Sicurezza spostarsi ad alta velocità. Se il Waveboard è troppo veloce, scendere non appena possibile farlo in sicurezza. Correre o saltare per salire sul Waveboard può essere pericoloso. Ciò potrebbe provocare lesioni. Non tirare o spingere le persone che si trovano sul Waveboard. Ciò potrebbe provocare lesioni. Non utilizzare il Waveboard su strade pubbliche o sentieri. AVVERTIMENTO! Pericolo di soffocamento! Il Waveboard comprende piccole parti. I bambini di età inferiore agli 8 anni possono ingoiare tali parti. Tenere lontani i bambini da queste parti. AVVERTIMENTO! Questo Waveboard non è destinato ad essere utilizzato da persone (bambini compresi) con ridotte capacità fisiche, 55
56 Sicurezza sensoriali o mentali o persone con mancanza di esperienza e/o capacità, a meno che non siano sorvegliate da una persona responsabile della loro sicurezza. I bambini di età inferiore agli 8 anni sono autorizzati ad utilizzare il Waveboard solo se sono accompagnati da una persona responsabile della loro sicurezza e hanno ricevuto istruzioni sull uso. Non superare il carico massimo di 100 kg. Non è consentito ai bambini non supervisionati di eseguire la pulizia e la manutenzione utente. Assicurarsi che i bambini non giochino con l imballaggio in plastica. Potrebbero restarvi intrappolati e soffocare. Informazioni per i genitori: I bambini devono essere informati sulle norme di sicurezza stradale. Queste includono regole, pericoli e rischi, in particolare relativi ai veicoli. I genitori sono invitati a leggere le istruzioni di sicurezza insieme ai propri figli. 56
57 Sicurezza AVVISO! Pericolo di danneggiamento! L uso improprio del Waveboard può danneggiarlo. Prima dell uso controllare il Waveboard e gli accessori. Non utilizzare il Waveboard o gli accessori se sono danneggiati o incrinati, rotti o deformati. Non immergere il Waveboard o gli accessori in acqua o altri liquidi. Proteggere i cuscinetti, le ruote, gli assi e gli altri componenti metallici da umidità, gocce o schizzi. Utilizzare solo gli accessori originali. Non utilizzare detergenti aggressivi o abrasivi. Utilizzare il Waveboard solo all aperto con tempo asciutto o in altri luoghi designati. Non utilizzarlo in ambienti umidi o bagnati o in casa. Non conservare il Waveboard in modo che possa cadere. 57
58 Sicurezza Non inserire oggetti nelle ruote, nei cuscinetti e negli assi. Non esporre mai il Waveboard a temperature elevate (per es. un forno) o agli agenti atmosferici (per es. pioggia). Non inserire mai liquidi nei cuscinetti, nelle ruote o negli assi. Non apportare modifiche al Waveboard o agli accessori. Effettuare le regolazioni solo sugli assi anteriori, o cambiare le ruote, o utilizzare il Waveboard e gli accessori come viene raccomandato dal produttore. Non posizionare carichi sul Waveboard con un peso superiore a 100 kg né durante l uso né durante la conservazione. Controllare regolarmente le viti della ruota e assicurarsi che siano ben fissate. I dadi di bloccaggio e gli altri fermi bloccanti possono perdere la loro efficacia nel tempo. 58
59 Primo utilizzo Controllare il Waveboard e la dotazione Primo utilizzo AVVISO! Pericolo di danneggiamento! Se si apre la confezione con un coltello o un altro oggetto affilato o appuntito e non si presta sufficiente attenzione, è possibile danneggiare il Waveboard. Quindi nell aprire l imballaggio fare molta attenzione. 1. Estrarre il Waveboard dalla confezione e controllare se questo, gli accessori o i singoli componenti sono difettosi o danneggiati. In tale eventualità non utilizzare il Waveboard. Rivolgersi all indirizzo del servizio assistenza clienti del produttore indicato nel tagliando di garanzia. 2. Accertarsi che tutti i componenti e gli accessori siano presenti (vedi Fig. A). Il Waveboard è subito pronto all uso. Lavaggio preliminare Rimuovere il materiale di imballaggio e tutta la pellicola protettiva. Prima del primo utilizzo, pulire tutti i pezzi del Waveboard come descritto al capitolo Pulizia e manutenzione. 59
Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95
Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
Einhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo
TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso
Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD
Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično
Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski stol
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Barhocker Tabouret de bar Sgabello da bar Bárszék Barski
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter
Wintersporthelm für Erwachsene
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Erwachsene Casque de sport d hiver pour adultes Casco per sport invernali per adulti Téli
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm mit Brille für Kinder und Jugendliche Casque de ski et de snowboard avec des lunettes pour
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung
Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1
Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER
Nordic-Walking-Stöcke
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic
Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter Meuble de salle de bain en bambou - Porte-serviettes Mobili da
Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena
Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen
- Finden Wo kann ich finden? Nach dem Weg zur fragen Hol találom a?... ein Zimmer zu vermieten?... kiadó szoba? Art der... ein Hostel?...hostel? Art der... ein Hotel?... egy hotel? Art der... eine Frühstückspension?...bed
Trettraktor mit Frontlader
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Trettraktor mit Frontlader Tracteur à pédales avec chargeur frontal Trattore a pedali con caricatore frontale Markolós traktor
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Cher compatriote! Droit de vote Lors des élections parlementaires référendums 15 jours avant le jour du scrutin au plus tard L inscription
Cher compatriote! Nous vous informons que depuis les élections parlementaires de 2014, les personnes de nationalité hongroise établies hors de Hongrie ont également le droit de vote. Droit de vote Lors
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga
VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV 8. évfolyamos vizsga A vizsga lebonyolítása: írásbeli április 15-30 között előzetes egyeztetés szerint szóbeli május elején, az írásbeli érettségi vizsga napjaiban A vizsga részei:
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Meuble de salle de bain en bambou - Étagère d angle Mobili da bagno
Cool Mist. Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E. www.wasfuereineerleichterung.com
Cool Mist Mini-Ultraschall-Luftbefeuchter WH5000E www.wasfuereineerleichterung.com DE COOLMIST-MINI-ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU COOLMIST MINI ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ... 1 Használati
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG
2-GANG SCHLAGBOHRMASCHINE MIT ABSAUGUNG ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG 2-SEBESSÉGES ÜTVEFÚRÓGÉP ELSZÍVÓVAL EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS UDARNI VRTALNIK Z 2 HITROSTMA IN ODSESOVANJEM ORIGINALNA NAVODILA ZA UPORABO
Bedienungsanleitung. Kaffeemühle Használati útmutató. Kávédaráló. Kávédaráló CM 70
Bedienungsanleitung DE Kaffeemühle Használati útmutató HU Kávédaráló 1 Kávédaráló CM 70 DE Auspacken Zum Auspacken des Gerätes gehen Sie wie folgt vor: eine Elektro-Fachkraft überprüfen. Der Hersteller
ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO
Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként
Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und MINI-HACKER MINI APRÍTÓGÉP MX 2013
MINI-HACKER Mini-hachoir Mini-tritatutto MINI APRÍTÓGÉP Mini sekljalnik MX 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02 Français...23.
Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar- és lábtréner Vadbena naprava za roke in noge
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Arm- und Beintrainer Mini-vélo pour bras et jambes Ergometro per braccia e gambe Kar-
Bedienungsanleitung 50 L KOMPRESSOR. c o n t ro. Anwenderfreundliche Anleitung. Originalbetriebsanleitung ID: #05006
Bedienungsanleitung IN DEUTSC LT AND HL ERST EL 50 L KOMPRESSOR nse om my ha c o n t ro l.c Anwenderfreundliche Anleitung ID: #05006 Originalbetriebsanleitung Mit QR-Codes schnell und einfach ans Ziel
20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20V Li-Ion Akku Bohrschrauber 20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Reiskocher Rizsfőző Kuhalnik za riž Deutsch... Seite 07 Magyar... Oldal 25 Slovenski... Stran 47 myhansecontrol.com
MetaTrader 5 con Mac OS
MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader
ÓRATERV. Nevelési-oktatási stratégia Módszerek Tanulói munkaformák Eszközök
ÓRATERV A pedagógus neve: dr. Horváth Beáta Éva Műveltségi terület: Idegen nyelvek (Élő idegen nyelvek) Tantárgy: Német nyelv Osztály: 12/C Nyelvi előkészítő osztály Az óra témája: Zukunftspläne, Interview
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15. Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre!
I. Olvasáskészség 1. Maximális pontszám: 15 Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Immer mehr Bürger lehnen die Sommerzeit ab Der Widerstand gegen
Termékismertető. Wilo-Sevio AIR,
Termékismertető Wilo-Sevio AIR, le Innovatív choix de levegőztető l optimisation. rendszerek 02 Hatékony szennyvíztisztítás Traitement Hatékony szennyvíztisztítás efficace des eaux usées Wilo levegőztető
MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU
MINI-HACKER MINI-HACHOIR MINI-TRITATUTTO MINI APRÍTÓGÉP MINI SEKLJALNIK MX 2014 BEDIENUNGSANLEITUNGEITU NG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NAVODILA ZA UPORABO LA ZA Hans-Ulri
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI
A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI Évfolyam Témakörök, kommunikációs ismeretek Nyelvtani ismeretek 9. évf. Üdvözlésformák Bemutatkozó formulák Hogylét kifejezése Francia híres emberek Tanteremben
Elektro-Rasenmäher GLM43H
Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Elektro-Rasenmäher GLM43H Tosaerba elettrico GLM43H 43 cm-es elektromos fűnyíró GLM43H 43 cm kosilnice GLM43H Deutsch...06
ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG
ASCHESAUGER MIT MOTOR ASPIRATEUR À CENDRES MOTORISÉ ASPIRACENERE A MOTORE MOTOROS HAMUSZÍVÓ SESALNIK ZA PEPEL Z MOTORjEM AF 2013 BEDIENUNGSANLEITUNG NOTICE D UTILISATION / ISTRUZIONI PER L USO HASZNÁLATI
Solar-Außenleuchte. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Solar-Außenleuchte OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Deutsch...06 Français... 41 Italiano...
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik. Tűzvédelem az elektrotechnikában. Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner
Brandschutz in der elektrotechnischen Gebäudetechnik Baurechtliche Anforderungen an den Brandschutz-Fachplaner Budapest, 7. September 2012 Tűzvédelem az elektrotechnikában A tűzvédelmi tervezővel szemben
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosiongeschützte Betriebsmittel 1/5 (1) Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@bki.hu EK-TípusVizsgálati
MASSAGELIEGE ÖSSZECSUKHATÓ MASSZÁZSÁGY
Gebrauchsanleitung Használati útmutató Da bin ich mir sicher. MASSAGELIEGE ÖSSZECSUKHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... 06 Magyar...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik
NOT FOR PRINT Mini-Hacker Mini-hachoir / Mini-tritatutto Mini aprítógép / Mini sekljalnik Bedienungsanleitung Notice d utilisation / Istruzioni per l'uso Használati útmutató / Navodila za uporabo Deutsch...2
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture allemand hongrois Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Sehr geehrter Herr, Formel,
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató MASSAGELIEGE KINYITHATÓ MASSZÁZSÁGY Deutsch... Seite 06 Magyar...Oldal 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Mit QR-Codes
Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi
SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
Műanyagalakító szerszámok tervezése
MŰEGYETEM 1782 Polimertechnika Tanszék Műanyagalakító szerszámok tervezése Ábrafüzet Fröccsidők Irányértékek Műanyagalakító szerszámok tervezése Fröccstérfogat Fröccsidő [s] [cm 3 ] alacsony közepes nagy
Találkozó az általános iskolákkal Október 4.
Találkozó az általános iskolákkal 2012. Október 4. Témák Változások a felvételiben Német nyelvi verseny Adatok kérése Felvételi 1. Kevés információ-bizonytalanság Nem lesz tehetséggondozó felvételi, csak
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ):
Hasznos kifejezések nem csak kezdőknek 1.0 1. Meinungsäußerung ( véleménynyilvánítás ): Ich meine/finde/glaube/denke, dass... Úgy vélem/találom/gondolom, hogy... Ich bin der Meinung, dass... Az a véleményem,
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS MODELL: WZAC 190/6 OF 36272 09/2014 KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT
KOMPRESSOR ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG KOMPRESSZOR EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS u 0820/250551 @ 06(1) 237-0494 www.isc-gmbh.info MODELL: 36272 WZAC_190_6_OF_AT_SPK7.indb 1 28.04.14 15:04 u Inhaltsverzeichnis
Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik
Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Winkelschleifer Sarokcsiszoló Kotni brusilnik Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 33 Slovenski... Stran 63 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com
Stabmixer-Set. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo. Produkt Info. Da bin ich mir sicher.
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Stabmixer-Set KIT MIXEUR PLONGEANT SET FRULLATORE A IMMERSIONE BOTMIXER KÉSZLET PALIČNI
benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi
benutzerinformation használati útmutató istruzioni per l uso instrukcja obsługi Kühlschrank Hűtőszekrény Frigorifero Chłodziarka ERN22510 2 electrolux Inhalt Electrolux. Thinking of you. Mehr zu unserem
MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK
Quattromed IV-S MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Ergonomische Massage mit WohlfühlgARAntie ERGONÓMIKUS MASSZÁZS A KÉNYELEMÉRZÉS GARANCIÁJÁVAL QUATTROMED IV-s MAssAgEgERäT MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Unsere Wirbelsäule
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO AT CH IT HU SLO
KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai
Az igénylést benyújtó személy neve és keresztneve Name und der antragstellenden Person Családi pótlék sz. F K Kindergeld-Nr. KG 51R Külföld melléklet német családi pótlék igényléséhez, dátum:.. olyan személyek
NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
Lingua italiana Turismo
BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed
Vertriebs GmbH & Co KG. Hans-Ulrich Petermann Beratungs- und. Raclette-Grill RC 1400
Raclette-Grill RACLETTE GRILL RACLETTE GRILL RACLETTE-GRILL RACLETTE-GRILL RC 1400 BEDIENUNGSANLEITUNG Notice d utilisation / Istruzioni per l uso HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ / NavodilA za uporabo Deutsch...02
Gyorstájékoztató IBM
Gyorstájékoztató Gyorstájékoztató Megjegyzés Mielőtt ezt az információt ésazáltala támogatott terméket használná, feltétlenül olvassa el a Balesetvédelmi előírások oldalszám: v ésa Függelék. Termékekre