ALLGEMEINES BEDIENUNG WASSERDICHTHEIT
|
|
- Mátyás Hegedűs
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1
2 ARMBANDUHR FÜR KINDER ALLGEMEINES Konformitätserklärung RoHS Directive 2011/65/EU: Kurztext der Konformitätserklärung: Hiermit erklärt Krippl-Watches, dass sich die Armbanduhren in Übereinstimmung mit den grundlegenden Anforderungen und den übrigen einschlägigen Bestimmungen der RoHS Directive 2011/65/EU befinden. Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte. Produktbezeichnung: Armbanduhr für Kinder Modell-Nummer: HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516 Vertrieben durch: Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Str. 41, A-4600 Wels, Austria Produktbestandteile/Lieferumfang: 1 Armbanduhr 1 Batterie 1,5 V Silberoxyd Knopfzelle Type LR41 1 Bedienungsanleitung mit Garantiekarte und Garantiebedingungen ALLGEMEINES Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Verwendung Ihrer Uhr vollständig durch und beachten Sie diese. Bewahren Sie die Anleitung für die gesamte Lebensdauer des Produktes auf und geben Sie diese mit, wenn Sie die Uhr an einen anderen Nutzer weitergeben. SICHERHEIT Gefahren für Kinder und hilfsbedürftige Personen Dieses Gerät kann von Kindern ab einem Alter von acht (8) Jahren und von Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder einem Mangel an Erfahrung und/oder Wissen verwendet werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Geräts unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen. Reinigung und Benutzerwartung dürfen nicht durch Kinder ohne Beaufsichtigung durchgeführt werden. Nähere Informationen finden Sie unter BEDIENUNG Normalanzeige Stunden und Minuten Drücken Sie S1 und es erscheinen Monat und Tag. Wenn Sie S1 zweimal drücken, gelangen Sie zur Sekundenanzeige. Durch nochmaliges Drücken von S1 gelangen Sie wieder zur Stunden/Minuten- Anzeige. Drücken Sie S2 um automatisch zwischen den Anzeigen Stunde/Minute und Monat/Tag zu wechseln. Wenn Sie S1 drücken, gelangen Sie zur Sekundenanzeige. Durch nochmaliges Drücken von S1 gelangen Sie wieder zurück zu Stunden/Minuten. S1 S2 Einstellung Um in den Einstellmodus zu gelangen, drücken Sie in der Stunden/Minuten-Anzeige zweimal S2 - Monat wird angezeigt. Durch Drücken von S1 können Sie den Monat einstellen. Wenn Sie den Knopf gedrückt halten, erfolgt ein Schnellvorlauf. Drücken Sie S2, um den Tag anzuzeigen und S1 um den Tag einzustellen. Durch Drücken von S2 werden die Stunden angezeigt und durch Drücken von S1 kann man diese einstellen. Im Einstellmodus: A = Vormittag, P = Nachmittag (12-Stunden-Anzeige). Wenn Sie nun S2 drücken, werden die Minuten angezeigt. Drücken Sie S1, um die Minuten einzustellen. Mit S2 gelangen Sie zurück zur Normalanzeige. Blinkt der Doppelpunkt nicht, einmal S1 drücken. WASSERDICHTHEIT Finden Sie bitte in der unten angeführten Tabelle die Stufe der Wasserdichtheit Ihrer Armbanduhr und entnehmen Sie daraus den richtigen Gebrauch. Die bar-angabe bezieht sich auf den Luftüberdruck, welcher im Rahmen der Wasserdichtheitsprüfung angewandt wurde (DIN 8310). Baden, Regen, Spritzer Händewaschen Dusche Wassersport Schwimmen WATER RESISTANT Ja Nein Nein Nein Nein KUNDENDIENST service@produktservice.info / /
3 ARMBANDUHR FÜR KINDER REINIGUNG UND PFLEGE Hinweis: Es wird empfohlen, mit der Uhr nicht in die Sauna oder unter die Dusche zu gehen, da sich aufgrund der Temperaturunterschiede Kondenswasser bilden könnte und dadurch das Uhrwerk beschädigt wird. REINIGUNG UND PFLEGE Verwenden Sie für die Pflege Ihrer Uhr keine scharfen oder scheuernden Mittel und Materialien, keine Verdünner oder Waschbenzin. Zur Reinigung des Armbandes verwenden Sie bitte eine weiche Bürste oder ein weiches Tuch. BATTERIEWECHSEL UND TECHNISCHE DATEN Da man für das Öffnen des Gehäusedeckels ein Spezialwerkzeug benötigt, muss ein Batteriewechsel von einem Uhrenfachmann vorgenommen werden, um Beschädigungen am Gehäuse und den Dichtungsringen zu vermeiden. Sie können Ihre Uhr zum Batteriewechsel auch an unsere Serviceadresse senden. Diese Uhr enthält eine 1,5 V Silberoxyd Knopfzelle Type LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µa LR41). Vorsicht! Explosionsgefahr bei unsachgemäßem Auswechseln der Batterie. Ersatz nur durch denselben oder einen gleichwertigen Batterietyp. Batterie nicht kurzschließen! ENTSORGUNGSHINWEISE Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein. Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier, Folien in die Wertstoff- Sammlung. Altgeräte entsorgen (Anwendbar in der Europäischen Union und anderen europäischen Staaten mit Systemen zur getrennten Sammlung von Wertstoffen) Altgeräte dürfen nicht in den Hausmüll! Dieses Symbol weist darauf hin, dass dieses Produkt gemäß Richtlinie über Elektro- und Elektronik- Altgeräte (2012/19/EU) und nationalen Gesetzen nicht über den Hausmüll entsorgt werden darf. Dieses Produkt muss bei einer dafür vorgesehenen Sammelstelle abgegeben werden. Dies kann z.b. durch Rückgabe beim Kauf eines ähnlichen Produkts oder durch Abgabe bei einer autorisierten Sammelstelle für die Wiederaufbereitung von Elektro- und Elektronik-Altgeräte geschehen. Der unsachgemäße Umgang mit Altgeräten kann aufgrund potentiell gefährlicher Stoffe, die häufig in Elektro und Elektronik-Altgeräten enthalten sind, negative Auswirkungen auf die Umwelt und die menschliche Gesundheit haben. Durch die sachgemäße Entsorgung dieses Produkts tragen Sie außerdem zu einer effektiven Nutzung natürlicher Ressourcen bei. Informationen zu Sammelstellen für Altgeräte erhalten Sie bei Ihrer Stadtverwaltung, dem öffentlichrechtlichen Entsorgungsträger, einer autorisierten Stelle für die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten oder Ihrer Müllabfuhr. Batterien und Akkus dürfen nicht in den Hausmüll! Als Verbraucher sind Sie gesetzlich verpflichtet, alle Batterien und Akkus, egal ob sie Schadstoffe* enthalten oder nicht, bei einer Sammelstelle in Ihrer Gemeinde/ Ihrem Stadtteil oder im Handel abzugeben, damit sie einer umweltschonenden Entsorgung zugeführt werden können. * gekennzeichnet mit: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei KONTAKTDATEN KUNDENDIENST service@produktservice.info / /
4 MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS GÉNÉRALITÉS Déclaration de conformité RoHS Directive 2011/65/EU: Résumé de la déclaration de conformité: Par la présente, Krippl-Watches déclare que les montres sont conformes aux exigences de base et aux autres spécifications s appliquant de la directive 2011/65/EU. Pour le texte complet de la déclaration de conformité prenez contact avec nous. Les coordonnées sont indiquées sur la carte de garantie. Désignation du produit Montre-bracelet pour des enfants Numéro de modèle: HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516 Commercialisé par: Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Str. 41, A-4600 Wels, Austria Composants du produit: 1 montre-bracelet pour des enfants 1 pile ronde 1,5 V de type LR41 1 Notice d utilisation comprenant la carte de garantie GÉNÉRALITÉS Veuillez lire attentivement la présente notice d utilisation avant toute première utilisation de votre montre et respectez scrupuleusement les consignes. Conservez précieusement la notice le temps de l utilisation du produit. Si vous cédez la montre, veillez à remettre la notice d utilisation à son nouvel utilisateur. SÉCURITÉ Dangers pour les enfants et les personnes handicapés Cet appareil est conçu pour être utilisé par des enfants d au moins huit (8) ans ou par des personnes aux capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou des personnes manquant d expérience et/ou de connaissance, à la condition qu elles soient sous surveillance ou qu'elles aient été initiées à la bonne utilisation de l'appareil et aux risques associés. Les enfants ne sont pas autorisés à jouer avec l appareil. Le nettoyage et l entretien usuel ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. Vous trouverez de plus amples informations sur UTILISATION Affichage normal Heures et minutes Appuyez sur S1 pour afficher les heures et les minutes. Appuyez deux fois sur S1 pour accéder à l'affichage des secondes. Appuyez de nouveau sur S1 pour retourner à l'affichage des heures/minutes. Appuyez sur S2 pour passer automatiquement entre l'affichage des heures/minutes et celui du mois/jour. Appuyez sur S1 pour afficher les secondes. Appuyez de nouveau sur S1 pour retourner à l'affichage des heures/minutes. S1 S2 Réglage Pour accéder au mode réglage, appuyez deux fois sur S2 dans l'affichage des secondes/minutes - le mois s'affiche. Appuyez sur S1 et maintenir le bouton appuyé pour régler le mois - déroulement rapide. Appuyez sur S2 pour afficher le jour et sur S1 pour modifier le jour. Appuyez sur S2 pour afficher les heures, puis sur S1 pour régler les heures. A=0-11h, P=12-23h (format 12 heures). Appuyez maintenant sur S2 pour afficher les minutes, et ensuite sur S1 pour régler les minutes. Appuyez enfin sur S2 pour retourner à l'affichage normal. Si le double point ne clignote pas, appuyez une fois sur S1. ETANCHEITE A L EAU Vous trouverez dans le tableau ci-dessous, la catégorie d étanchéité à l eau de votre montre qui vous permettra d'en déduire comment bien l'utiliser. L indication en bar correspond à la surpression par rapport à la pression de l air qui a été utilisée dans le cadre du test d étanchéité à l'eau (DIN 8310). Pluie, éclaboussures Lavage des mains Douche Baignade, natation Sport aquatique WATER RESISTANT Oui Non Non Non Non SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info / /
5 MONTRE-BRACELET POUR DES ENFANTS NETTOYAGE Remarque: Il n est pas conseillé d aller dans un sauna ou sous la douche avec la montre car, en raison de la différence de température, il peut y avoir accumulation de condensation d eau et ainsi endommager le mécanisme. NETTOYAGE N employez aucun instrument coupant ou abrasif mais un tissu légèrement humidifié et le cas échéant un léger détergent. CHANGEMENT DE PILE ET DONNÉES TECHNIQUES Comme il faut pour ouvrir le couvercle du boîtier un outil spécial, le changement de pile ne doit être entrepris que par un horloger professionnel pour éviter d'endommager le boîtier et les joints d'étanchéité. Vous pouvez aussi envoyer votre montre pour changer la pile à notre service clients. Cette montre contient une pile ronde 1,5 V de type LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µa LR41). Attention! Risque d explosion en cas de changement mal effectué de la pile. Ne remplacer que par une pile identique ou de type équivalent. Ne pas faire de court-circuit avec la pile! RECOMMANDATIONS POUR LE RECYCLAGE Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes. Mettez le carton dans la collecte de vieux papier, les films dans la collecte de recyclage. Élimination de l appareil usage (Applicable dans l Union Européenne et autres états avec des systèmes de collecte séparée selon les matières à recycler.) Les vieux appareils ne vont pas dans les déchets ménagers! Ce symbole indique que conformément à la directive relative aux déchets d équipements électriques et électroniques (2012/19/UE) et aux lois nationales, ce produit ne doit pas être jeté dans les déchets ménagers. Ce produit doit être remis à un centre de collecte prévu à cet effet. Le produit peut par ex. être retourne à l achat d un produit similaire ou être remis à un centre de collecte autorise pour le recyclage d appareils électriques et électroniques usages. En raison des substances potentiellement dangereuses souvent contenues dans les appareils électriques et électroniques usages, la manipulation non conforme des appareils usages peut avoir un impact négatif sur l environnement et la santé humaine. Une élimination conforme de ce produit contribue en outre a une utilisation efficace des ressources naturelles. Pour plus d informations sur les centres de collecte des appareils usages, veuillez contacter votre mairie, le service publique responsable des déchets, un service autorise pour le recyclage du matériel électrique et électronique ou le service de ramassage des déchets ménagers. Les piles et accus ne vont pas dans les déchets ménagers! En tant que consommateur, vous êtes tenu légalement a déposer toutes les piles et accus, qu ils contiennent des polluants* ou non, a un lieu de collecte de votre commune/votre quartier ou dans le commerce, de sorte qu ils puissent être élimines dans le respect de l environnement. * marque par: Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb INFORMATIONS DE CONTACT SERVICE APRÈS-VENTE service@produktservice.info / /
6 OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI INDICAZIONI GENERALI Dichiarazione di conformità RoHS Directive 2011/65/EU: Breve testo della dichiarazione di conformità: Con la presente Krippl-Watches dichiara che il orologio è conforme agli standard principali previsti dalle disposizioni vigenti della direttiva 2011/65/EU. Potete consultare il testo completo della dichiarazione di conformità sulla nostro servizzio. I dati di contatto sono reperibili sulla scheda di garanzia. Denominazione del prodotto Orologio da polso per bambini Numero di modello: HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516 Commercializzato da: Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, AUSTRIA Volume di fornitura: 1 Orologio da polso per bambini 1 Batterie a bottone 1,5 V di tipo LR41 1 Istruzioni per l uso con scheda di garanzia INDICAZIONI GENERALI Si prega di leggere completamente e di rispettare le presenti istruzioni per l uso prima di utilizzare l orologio. Conservare le istruzioni per tutta la durata del prodotto e consegnarle insieme all orologio qualora questo venga ceduto ad un altro utilizzatore. SICUREZZA Pericoli per bambini e inabili Questo orologio può essere utilizzato da bambini a partire dall età di otto (8) anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o psichiche o mancata esperienza e/o mancate nozioni a patto che vengano sorvegliate oppure che abbiano ricevuto istruzioni sull uso sicuro dell orologio e abbiano capito i pericoli correlati. I bambini non devono giocare con l orologio. La pulizia e la manutenzione non possono essere eseguite da bambini senza sorveglianza. Per ulteriori informazioni consultare il sito COMANDO Display normale Ore e minuti Premere S1 per visualizzare sul display il mese ed il giorno; se si preme due volte S1 sul display vengono visualizzati i secondi. Azionando nuovamente S1 sul display compaiono ore/minuti. Premere S2 per passare automaticamente dall indicatore ore/minuti a quello mese/giorno. Se si preme S1, sul display compaiono i secondi. Azionando nuovamente S1 si ritorna all indicatore ore/minuti. S1 S2 Impostazioni Per passare alla modalità impostazioni, premere due volte S2 per visualizzare ore/minuti sul display compare il mese. Azionando S1 potrete impostare il mese, qualora aveste premuto il tasto - avanzamento rapido. Premere S2 per visualizzare il giorno ed S1 per impostare il giorno. Azionando S2 sul display vengono visualizzate le ore e premendo S1 potrete impostarle. A=0-11h, P=12-23h (formato dell ora 12). Se adesso premete S2 sul display compaiono i minuti, azionate S1 per impostare i minuti. Con S2 si ritorna al display normale. Se non lampeggia un doppio punto, premere una volta S1. RESISTENZA ALL ACQUA Per un utilizzo corretto del vostro orologio da polso controllare nella tabella sottostante il relativo grado di resistenza all acqua. Il dato espresso in bar si riferisce alla sovrappressione dell aria che è stata applicata nell ambito della verifica della resistenza all acqua (DIN 8310). Pioggia, spruzzi Lavaggio mani Doccia Bagno, nuotare Sport acquatici WATER RESISTANT Sì No No No No ASSISTENZA POST-VENDITA service@produktservice.info / /
7 OROLOGIO DA POLSO PER BAMBINI PULIZIA Nota: Si consiglia di non fare la sauna e la doccia indossando l orologio. Gli sbalzi di temperatura potrebbero infatti provocare la formazione di acqua di condensa e il conseguente danneggiamento del meccanismo. PULIZIA Non usare detergenti aggressivi o abrasivi, bensì un panno leggermente inumidito ed eventualmente un agente di lavaggio delicato. CAMBIO DELLA BATTERIA E DATI TECNICI Visto che per aprire il coperchio della cassa occorre un attrezzo speciale è necessario affidare ad un orologiaio il cambio delle batterie per evitare di danneggiare la cassa e gli anelli di tenuta. Potrete inviare il vostro orologio per il cambio delle batterie all indirizzo del nostro centro di assistenza tecnica. Quest orologio contiene una batteria a bottone 1,5 V di tipo LR41 (1 x 1,5 V 1,5 µa LR41). Attenzione! Rischio di esplosione in caso di errata sostituzione della batteria Sostituire solo con lo stesso tipo di batteria o uno equivalente. Non cortocircuitare la batteria! INDICAZIONI DI SMALTIMENTO Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo. Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia, avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili. Smaltire apparecchio esausto (Applicabile nell Unione Europea e altri stati con sistemi di raccolta differenziata) Non smaltire gli apparecchi dismessi nei rifiuti domestici! Questo simbolo indica che il prodotto non deve essere smaltito con i rifiuti domestici in conformità alla direttiva di Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici (2012/19/UE) e alle leggi nazionali. Il prodotto deve essere consegnato a un punto di raccolta. Per esempio, questo può essere restituito all acquisto di un nuovo prodotto simile o consegnato a un centro di raccolta autorizzato per il riciclaggio di apparecchiature elettriche ed elettroniche. Un uso improprio dei rifiuti può avere effetti negativi sull ambiente e sulla salute umana, a causa delle sostanze potenzialmente pericolose che sono spesso contenute nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Il corretto smaltimento di questo prodotto contribuirà a un utilizzo efficace delle risorse naturali. Per informazioni sulla raccolta e sul riciclaggio, contattare l ufficio comunale, il responsabile dei rifiuti, un ente autorizzato per lo smaltimento di apparecchiature elettriche ed elettroniche o l impianto di smaltimento rifiuti. Le batterie e batterie ricaricabili non devono rifiuti domestici! In qualità di consumatore è obbligato per legge a smaltire tutte le batterie o batterie ricaricabili, indipendentemente se contengono sostanze dannose* presso un centro di raccolta del proprio comune/ quartiere in modo che possano essere smaltite in tempo reale. * contrassegnate da: Cd = cadmio, Hg = mercurio, Pb = piombo DATI DI CONTATTO ASSISTENZA POST-VENDITA service@produktservice.info / /
8 KARÓRA GYEREKEKNEK ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Megfelelőségi nyilatkozat RoHS Directive 2011/65/EU: A megfelelőségi nyilatkozat rövid szövege: A Krippl-Watches cég ezennel kijelenti, hogy a karóra összhangban van a 2011/65/EU sz. RoHS irányelv alapvető követelményeivel és egyéb vonatkozó rendelkezéseivel. A megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege beszerezhető szervizünkben. Elérhetőségünk a garanciajegyen található. Termék megnevezése Karóra gyerekeknek Modellszám: HO6-KI3012, HO6-KI3116, HO6-KI3320, HO6-KI3516 Gyártó Krippl-Watches Warenhandels GmbH, Maria-Theresia-Straße 41, 4600 Wels, AUSTRIA Szállított termék tartalma: 1 db karóra gyerekeknek 1 db elem 1,5 V típus LR41 1 db kezelési útmutató garanciakártyával és garanciafeltételekkel ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK Kérjük, olvassa el alaposan a jelen kezelési útmutatót az óra használata előtt és tartsa be az utasításokat. Őrizze meg az útmutatók a termék teljes élettartama során, és adja át, ha átadja az órát egy másik felhasználónak. BIZTONSÁG Gyermekeket és segítségre szoruló személyekre leselkedő veszélyek Ezt az órát nyolc (8) éven felüli gyermekek és korlátozott fizikai, szenzoros vagy szellemi képességekkel, vagy hiányos tapasztalatokkal és/vagy tudással rendelkező személyek csak felnőtt felügyelete mellett használhatják, vagy abban az esetben, ha megtanították nekik az óra biztonságos használatát, és megértették az abból eredő veszélyeket. Gyermekek nem játszhatnak az órával. Gyermekek felügyelet nélkül nem tisztíthatják az órát, és nem végezhetik el felhasználói szintű karbantartását. További információkat a következő honlapon talál KEZELÉS Normál kijelzés Óra és perc S1: hónap és nap. Nyomja meg kétszer az S1 gombot: másodperc kijelzése. S1: vissza az órához/perchez VAGY: Normál kijelzésben: S2: automatikus váltás óra/perc és hónap/nap. S1: másodperc kijelzése. S1: vissza óra/perc, hónap/nap automatikus váltáshoz. S2: beállítási mód S1 S2 Beállítás A beállító módba vagy a fentieknek megfelelõen jut el, vagy nyomja meg az óra/perc kijelzésben kétszer az S2 -et Kijelzi hónapot. S1: hónap beállítása S2: nap kijelzése. S1: nap beállítása S2: órák kijelzése S1: órák beállítása. A = 0-11h P = 12-23h (12 órás időkijelzés). S2: percek kijelzése S1: percek beállítása. S2: vissza a normál kijelzéshez. Ha nem villog a kettõspont, akkor egyszer meg kell nyomni az S1-t. VÍZÁLLÓSÁG Keresse ki az alábbi táblázatban karórája vízállósági adatait, és ennek megfelelően használja azt. A bar érték arra a levegőtúlnyomásra vonatkozik, amelyet a vízállóság-vizsgálat keretében alkalmaztunk (DIN 8310). Eső, fröccsenő víz Kézmosás Zuhany Fürdés, úszás Vizi sport WATER RESISTENT igen nem nem nem nem Megjegyzés: Ajánlott továbbá, hogy az órával ne menjen szaunába vagy zuhany alá, mivel ekkor kondenzvíz képződhet a hőmérsékletkülönbség miatt, és ezáltal károsodhat az óramű. ÜGYFÉLSZOLGÁLAT service@produktservice.info /
9 KARÓRA GYEREKEKNEK TISZTÍTÁS TISZTÍTÁS Ne használjon hegyes vagy súroló eszközt, hanem csak kissé benedvesített kendőt és szükség esetén enyhe mosogatószert. ELEMCSERE ÉS MÜSZAKI ADATOK Mivel a ház fedelének felnyitásához speciális szerszám szükséges, az elemcserét csak órás szakember végezheti el, hogy elkerülje a ház és a tömítőgyűrű sérülését. Az órát azonban beküldheti elemcserére szervizünkbe is. Az óra 1,5 V-os, LR41 típusú (1 x 1,5 V 1,5 µa LR41) gombelemmel működik. Figyelem! Robbanásveszély alakulhat ki az elem szakszerűtlen cseréjekor. Csak azonos vagy egyenértékű elemtípussal cserélje ki a lemerült elemet. Ne zárja rövidre az elemet! HULLADÉKKEZELÉSI TUDNIVALÓK A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Az ébresztőóra leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, amelyekben szelektív hulladékgyűjtést alkalmaznak.) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! A jel arra utal, hogy a 2012/19/EU elektromos és elektronikus hulladékokról szóló irányelv és a nemzeti irányelvek szerint az ébresztőórát nem szabad a háztartási hulladékokkal együtt leselejtezni. A terméket külön ilyen célra szolgáló gyűjtőhelyen kell leadni. Ez történhet például hasonló jellegű termék vásárlásával egyidejűleg történő visszavitellel, vagy hivatalos, használt elektromos és elektronikus készülékek újrahasznosítására szolgáló gyűjtőhelyen. A használt készülékek szakszerűtlen kezelése az elektromos és elektronikus készülékekben gyakran előforduló potenciálisan veszélyes anyagok miatt káros lehet a környezetre és az emberek egészségére. A termék szakszerű leselejtezésével hozzájárul még a természetes erőforrások minél jobb kihasználásához is. A régi készülékek gyűjtőhelyeivel kapcsolatban a város, a elektromos hulladékokkal foglalkozó hivatalos iroda vagy a hulladékszállító tud tájékoztatást adni. Az elemek és akkumulátorok nem kerülhetnek a háztartási hulladékba! A fogyasztónak törvényi kötelezettsége, hogy a használt elemeket és akkumulátorokat a lakókörnyezetében felállított gyűjtőpontokon vagy a kereskedésben leadja, függetlenül attól, hogy azok káros anyagot* tartalmaznak-e vagy sem. Így érhető el, hogy azok bekerüljenek a környezetbarát hulladékkezelési rendszerbe. * a következő jellel van ellátva: Cd = Kadmium, Hg = Higany, Pb = Ólom KAPCSOLATI ADATOK ÜGYFÉLSZOLGÁLAT service@produktservice.info /
10
Exklusive Damenuhren
Exklusive Damenuhren Montre-bracelet pour femme exclusive / Orologi da donna esclusivi / Exkluzív női órák / Ekskluzivne ženske ure Bedienungsanleitung Mode d emploi / Istruzioni per l uso / Kezelési útmutató
Cikksz.: Használati útmutató I 3
Cikksz.: 60061 Használati útmutató I 3 A TERMÉK ÁBRÁZOLÁSA [ ] Hangszóró [ ] Mikrofon [ ] Be-/kikapcsoló [ ] Érzékenység kapcsoló [ ] Fali tartó [ ] Elemtartó [ ] Rögzítő lyukak 2 Használati útmutató Cikk
LCD-ARMBANDUHR FÜR KINDER
LCD-ARMBANDUHR FÜR KINDER ALLGEMEINES Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer LCD-Armbanduhr für Kinder entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude
Den kompletten Text der Konformitätserklärung können Sie bei unserer Servicestelle anfordern. Kontaktdaten siehe Garantiekarte.
ARMBANDUHR FÜR KINDER ALLGEMEINES Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde! Vielen Dank, dass Sie sich für den Kauf unserer Armbanduhr für Kinder entschieden haben. Wir wünschen Ihnen viel Freude damit.
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi
SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
VELUX INTEGRA KLI 110
VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera
WIPC-303W Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera Beltéri Otthonfigyelő Kamera Video Cámara PTZ para el hogar Camera IP Panoramica Motorizzata Caméra IP intérieure motorisée The smarter way
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás német magyar Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Sehr geehrter Herr, Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1
Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER
Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell
- Nyitás magyar német Tisztelt Elnök Úr! Sehr geehrter Herr Präsident, Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell Tisztelt Uram! Hivatalos, férfi címzett, ismeretlen
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
LED-valódi viaszgyertya
LED-valódi viaszgyertya Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71213FV05XIII06GS - 297 623/297 624 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat. Az esetleges sérülések és károk
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR AR5S30 VENTILATORE - AR5S40 BOX Asztali ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal
Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS
Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5EA40P BOX ÁLló ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
TARTALOMJEGYZÉK MŰSZAKI ADATOK BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK
10026452 Mini sütő Tisztelt vásárló, gratulálunk, hogy megvásárolta termékünket. Hogy elkerülje a technikai hibákat, kérjük, olvassa el figyelmesen és kövesse a következő használati utasítást. TARTALOMJEGYZÉK
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás
Bedienungsanleitung Notice d utilisation Istruzzioni per l uso Használati utasítás LED-Echtwachskerzen, 4er Set Bougies à LED en cire véritable, kit de 4 pièces Candele in vera cera con LED, set da 4 pezzi
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Einhebel-Spültischmischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Spültischmischer Egykaros mosogató keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za pomivalno korito Deutsch...
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
Funkschlüssel TSE 5103 E-KEY
Funkschlüssel TSE 5103 de Bedienungsanleitung Brugsanvisning es Instrucciones de servicio en Operating instructions dk fr hu it nl pt pl ro tr Mode d`emploi Kezelési útmutató Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Herzfrequenzmessuhr mit Brustgurt Szívritmusmérő karóra mellpánttal Ura z merilnikom srčnega utripa s prsnim som
Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer
ERSTELLT IN DEUTSCHLAND Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Einhebel-Wannenfüll- und Brausemischer Egykaros kádtöltő és zuhany keverőcsaptelep Enoročna mešalna armatura za kad in
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO
A U T O M A T A M O S Ó G É P WMB6510J BEKO Kérem először elolvasni! Tisztelt felhasználó, ennek a készüléknek a megvásárlásával, Önnek egy modern, kiváló minőségű mosógépe van, hosszú élettartammal, nagyfokú
LED-es karácsonyfagyertyák
OFF ON OFF ON LED-es karácsonyfagyertyák Termékismertető Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 71166AS5X6III 297 235 Biztonsági előírások Figyelmesen olvassa el a biztonsági előírásokat, és az esetleges sérülések
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo A4 Laminiergerät A4 Plastificateur A4 Plastificatrice A4-es lamináló készülék A4-Aparat za plastificiranje
MetaTrader 5 con Mac OS
MetaTrader 5 con Mac OS Suggerimenti forniti da MetaQuotes per l utilizzo di MetaTrader 5 con Mac OS Nonostante esistano già in rete diversi metodi di vendita, MetaQuotes lo sviluppatore di MetaTrader
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC:
MARQUE: PLANTRONICS REFERENCE: GAMECOM 388 CODIC: 4024893 388 QUICK START GUIDE TAKE A GOOD LOOK TAKE A GOOD LOOK A B A B Couper le micro Augmenter/diminuer le volume AVERTISSEMENT N utilisez jamais les
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont a két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 pont ARMA VIZSGARENDSZER FRANCIA NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE II. FELADAT Elérhető
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso
Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave
PULZUSMÉRŐ KARÓRA ZONE INDICATOR KCAL PC NŐI / FÉRFI
PULZUSMÉRŐ KARÓRA HU ZONE INDICATOR KCAL PC 22.13 NŐI / FÉRFI MAGYAR Tartalom 1 Nyomógombok funkciói 3 2 A PC 22.13 aktiválása 3 3 A kijelző áttekintése 4 4 A PC 22.13 alapvető konfigurációja 4 5 Edzés
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Viaggi Alloggio. Alloggio - Cercare. Alloggio - Prenotare. Chiedere indicazioni sull'alloggio
- Cercare Dove posso trovare? Chiedere indicazioni sull'alloggio Hol találom a?... una camera in affitto?... kiadó szoba?... un ostello?...hostel?... un albergo?... egy hotel?... un bed and breakfast?...bed
Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC
WEIDINGKR GYÖRGY HURLER FERENC A budai vár 1687. és 1696. évi helyszínrajzai Tanulmányunkban három vártérképet ismertetünk. Haüy 1687- ben készített térképét, amelyen a házak egy a térképhez tartozó francia
LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI
LED-es asztali lámpa hu Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 85677FV04X00VI 2016-01 328 108 Kedves Vásárlónk! Az Ön újonnan vásárolt LED-es asztali lámpája kellemes fényt áraszt. Ellenáll az
Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično ogledalo
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Kosmetikspiegel Miroir de maquillage Specchio cosmetico Kozmetikai tükör Kozmetično
MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató
MG 16 H H Masszírozó-készülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm, Germany Tel.: +49 (0)731 / 39 89-144 Fax: +49 (0)731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de MAGYAR 1. Rendeltetésszerű
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC:
MARQUE: TEFAL REFERENCE: PP1149V0 CODIC: 4585674 NOTICE CLASSIC Notice d utilisation Inruction manual Инструкция по эксплуатации www.tefal.com 2015900756-01 FR EN NL DE IT ES PT DA PARTICIPONS À LA PROTECTION
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1 Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Hallott szöveg értése 1. feladat Melyik képről van szó? Fiatalok
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo
TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA
Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Általános információk...3 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...3 Jelmagyarázat...3 A csomag tartalma...4 Biztonság...5
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise
Eintritt mit der Familie familiäre Sportbewegung im Zeichen der gesunden Lebensweise Auf Grund meiner jahrzehntelangen Erfahrungen kann die Schule die Einbeziehung der Schüler und durch sie auch der Eltern
Indoor wireless headphones
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Indoor wireless headphones SHC8535 SHC8575 HU Felhasználói kézikönyv SHC8535 SHC8535 A a b B a c d b e f c C D E F a G b H I 1 A doboz tartalma
Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom
- Ouverture allemand hongrois Sehr geehrter Herr Präsident, Tisztelt Elnök Úr! Très formel, le destinataire a un titre particulier qui doit être utilisé à la place de son nom Sehr geehrter Herr, Formel,
ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO
Használati útmutató Istruzioni per l uso ELEKTROMOS KANDALLÓ CAMINO ELETTRICO Magyar...02 Italiano...36 A készülék fő fűtőberendezésként nem használható. A készülék csak jól szigetelt helyiségekben, alkalmanként
Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij
Akku-Schnellladegerät Chargeur rapide Caricabatterie rapido Gyorstöltő késülék Hitri polnilnik baterij Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Kezelési útmutató Navodila za uporabo Aktionszeitraum:
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA
SISTEMA PEDAGGIO UNGHERIA Dal 1 luglio 2013 avrà inizio il sistema elettronico a distanza pe ril pedaggio (DTS) che verrà messo in uso su un totale di 6.513km di tratti stradali in Ungheria (autostrade,
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion
Lautsprecher mit Bluetooth-Funktion Hangszóró Bluetooth funkcióval Zvočnika s funkcijo Bluetooth Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 47 Slovenščina... 89
CCTV gyors üzembehelyezés
SV-4C-2DB4MX CCTV gyors üzembehelyezés Guía rápida Kurzanleitung Guida veloce Guide rapide Otthona még intelligensebb védelme (HU) Dobozban - (ES) En la caja - (DE) Inhalt - (IT) Nella confezione - (FR)
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione
POWERBANK. Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo. Inhaltsverzeichnis
AT HU SLO Made in China Származási hely: Kina Vertrieben durch: Gyártó: Distributer: GLOBALTRONICS GMBH & CO. KG DOMSTRASSE 19 20095 HAMBURG GERMANY KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA AT HU
LED-Taschenlampe 5 W. Inhaltsverzeichnis 91679/2014. Einleitung 1. Bedienelemente 3. Wichtige Sicherheitshinweise 2
LED-Taschenlampe 5 W Inhaltsverzeichnis 91679/2014 1. Einleitung...Kapitel 1 2. Wichtige Sicherheitshinweise...Kapitel 1 3. Bedienelemente...Kapitel 2 4. Vor der Inbetriebnahme...Kapitel 3 5. Bedienung...Kapitel
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.
7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS
TP600 HASZNÁLATI UTASÍTÁS GARANCIA TERMÉK-GARANCIA Gyártási garancia: A Medencére egy 5 éves időszakra szóló szín és színtartóssági Garanciát nyújtunk. 2 év az alap és választható spa berendezésekre medence
HU Használati útmutató
HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége
Auswandern Bank. Ungarisch
- Allgemeines Fel tudok venni pénzt külön díjak fizetése nélkül? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt Mennyi a költsége annak, ha nem a saját bankom automatáját használom?
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,
1.0 Biztonsági előírások
Méret: 84 x 118,4mm A terméket az élete végén ne a normál háztartási hulladékkal együtt távolítsa el. Adja azt le egy hivatalos gyűjtőállomáson, így védve a környezetét, és eleget téve törvényi kötelezettségének.
DECLARATION OF PERFORMANCE No. CPR_02
DECLARATION OF PERFORMANCE 1. Unique identification code of the product type:dry-pressed ceramic tiles, with water absorption Eb 10% 2. Intended uses: for internal walls 3. Name or registered trade mark,
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA
Földrajz olasz nyelven középszint 0521 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2006. május 16. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN GEOGRAFIA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA ESAME DI MATURITÁ SCRITTO DI LIVELLO MEDIO JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95
20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo 20V Li-Ion Akku Bohrschrauber 20 V-OS lítium-ionos akkus fúró csavarozó 20 V litij ionski akumulatorski vrtalni vijačnik
Lingua italiana Turismo
BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton
Bedienungsanleitung Garantiekarte
Bedienungsanleitung Garantiekarte Deutsch 01-24 Français 25-44 Italiano 45-64 Magyar 65-84 Slovenščina 85-104 Jetzt bei www.hofer.at www.aldi-suisse.ch www.aldi.hu www.hofer.si CASCOLINO AT / CH Gebrauchsanweisung
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo SPANNUNGSWANDLER FESZÜLTSÉGVÁLTÓ PRETVORNIK NAPETOSTI Deutsch... Seite 06 Magyar... Oldal 23 Slovensko... Stran 43
dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat
Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez A1 szint, 6. évfolyam A változat 1 dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat 1. rész Olvasott szöveg értése 1. feladat
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK
Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Solarleuchte Lampe solaire Lampada solare Napelemes lámpa Solarna svetilka Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató
Kérjük, a jövõbeni használat céljából õrizze meg ezt az útmutatót.
Mosogatógép Tisztelt Vásárlónk! A mosogatógép beszerelését, illetve üzemeltetését megelõzõen kérjük, figyelmesen olvassa el ezt a használati útmutatót. Az útmutató követésével megelõzhetõ a személyi sérülés