Bedienungsanleitung. Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
|
|
- Petra Takácsné
- 7 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo SCHUHSPIKES FÜR SCHNEE UND EIS CRAMPONS POUR CHAUSSURES, POUR LA NEIGE ET LE VERGLAS CHIODI PER SCARPE, PER NEVE E GHIACCIO SZÖGES CIPŐTALP HAVAS ÉS JEGES IDŐJÁRÁSHOZ DEREZE ZA ČEVLJE ZA SNEG IN LED Deutsch Français Italiano Magyar Slovensko Das CE Kennzeichen bestätigt die Konformität mit der PSA Richtlinie 89/686/EWG. / Le marquage CE atteste la conformité avec la directive relative aux EPI 89/686/CEE. / Il simbolo CE attesta la conformità con la direttiva sull equipaggiamento protettivo personale 89/686/CEE. / A CE jelzés bizonyítja az egyéni védőeszközökről szóló 89/686/ EK irányelvnek való megfelelést. / Znak CE potrjuje skladnost z Direktivo za osebno zaščitno opremo 89/686/EGS.
2 Lieferumfang / Verwendete Symbole / Sicherheitshinweise Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem ersten Gebrauch sorgfältig durch und verwenden Sie das Produkt nur dementsprechend. Bewahren Sie diese Anleitung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie diese mit, wenn Sie das Produkt an einen anderen Benutzer weitergeben. Diese Bedienungsanleitung kann auch als PDF-Datei bei unserem Kundenservice angefordert werden. Lieferumfang: 1 x Paar Schuhspikes 1 x Bedienungsanleitung Verwendete Symbole: Bedienungsanleitung beachten! Verwendbar bis Achtung! Warnhinweise beachten. 2 Konformitätserklärung. Mit diesem Symbol markierte Produkte erfüllen die Anforderungen der EG-Richtlinien. Sicherheitshinweise: Vor jeder Benutzung ist der Artikel auf Beschädigungen hin zu überprüfen. Der Artikel ist nur auf Schuhen mit flacher Sohle zu benutzen. Der Artikel ist nur auf schnee- und eisglattem Untergrund zu verwenden. Tragen Sie die Spikes nicht in Gebäuden, da hier der Fussboden beschädigt werden könnte. Auf Teppichböden besteht Sturzgefahr, da die Spikes in Teppichschlingen hängen bleiben können. Tragen Sie die Spikes nicht über längere Strecken auf hartem, groben Untergrund, da hierdurch die Befestigung der Spikes beschädigt werden kann.
3 Sicherheitshinweise / Anziehen der Schuhspikes / Korrekte Benutzung Gehen Sie auch mit angelegten Spikes auf schnee- oder eisglattem Untergrund vorsichtig, ein vollständiger Schutz vor dem Ausrutschen und vor eventuellen Verletzungen ist auch mit Spikes nicht garantiert. Der Artikel darf nicht bei Steigungen über 25 benutzt werden. Überprüfen Sie während des Gebrauchs mehrmals den korrekten Sitz des Artikels. Sollten Gummiriemen gerissen oder angerissen sein, sowie die Spikes stark abgenutzt, verwenden Sie den Artikel nicht mehr. Der Artikel kann an helleren Schuhen Gebrauchsspuren hinterlassen. Anziehen der Schuhspikes: Bei Erstgebrauch entfernen Sie bitte das Verpackungsmaterial und überprüfen Sie den Artikel auf Vollständigkeit und eventuelle Beschädigungen. Ist dies der Fall, wenden Sie sich bitte an den Kundenservice. Legen Sie den Artikel an der Vorderseite des Schuhes zuerst an (Abb. 1) Ziehen Sie die hintere Schlaufe über die Schuhferse (Abb ) Überprüfen Sie den Sitz des Artikels (Abb. 4) Korrekte Benutzung: Der Artikel ist nur für den privaten Gebrauch geeignet und dient der optimalen Stand- und Trittsicherheit auf Schnee und Eis. Nicht für sportliche Aktivitäten wie z.b. Bergwandern, Curling, Rennen etc. geeignet. Der Artikel darf nicht für den Bereich der Arbeitssicherheit verwendet werden. Der Artikel entspricht den Anforderungen der PSA Richtlinie 89/686/EWG, geprüft durch TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2, D Nürnberg. 3
4 Lagerung und Pflege / Transport / Entsorgungshinweise Lagerung und Pflege: Die Spikes müssen nach jedem Gebrauch mit lauwarmem Wasser gereinigt und danach getrocknet werden. Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungssubstanzen. Die Lagerung muss ausschliesslich gesäubert und getrocknet in einem temperierten und vor Sonnenlicht geschützten Raum erfolgen. Transport: Spikes nur in einer geeigneten Aufbewahrungstasche transportieren bzw. so im Rucksack oder in einer Tasche platzieren, dass die Spikes vom Körper weg zeigen. Entsorgungshinweise: Sowohl Verpackung als auch Artikel müssen umweltgerecht und getrennt voneinander entsorgt werden. Die Entsorgung muss über einen zugelassenen Entsorgungsbetrieb erfolgen. Verwendbar bis
5 Contenu de la livraison / Symboles utilisés / Consignes de sécurité Notice d utilisation Avant la première utilisation, veuillez lire attentivement et entièrement la notice. N utilisez le produit que conformément à cette notice et conservez-la pour une consultation ultérieure. Remettez-la également avec le produit au nouvel utilisateur. Cette notice d utilisation peut également être obtenue au format PDF auprès de notre service clients. Contenu de la livraison : 1 paire de crampons pour chaussures 1 notice d utilisation Symboles utilisés : Respectez la notice d utilisation! Date limite d utilisation Attention! Veuillez respecter les mises en garde! Déclaration de conformité. Les produits portant ce symbole satisfont aux exigences des directives de la Communauté européenne. Consignes de sécurité : Avant chaque utilisation, contrôlez d éventuels dommages sur l article. L article ne doit être utilisé que sur des chaussures à semelle plate. L article ne doit être utilisé que sur de la neige ou du verglas. Ne portez pas les crampons à l intérieur des immeubles, car ils pourraient endommager le plancher. Il existe un risque de chute sur les tapis et moquettes, car les crampons peuvent rester coincés dans les boucles des tapis ou des moquettes. Ne portez pas les crampons pendant de longs trajets sur une surface dure et grossière car cela pourrait endommager la fixation des crampons. 5
6 Consignes de sécurité / Pour enfiler les crampons pour chaussures / Utilisation correcte Avancez prudemment sur la neige ou le verglas même avec les crampons attachés : les crampons ne garantissent pas de protection totale contre les glissades et les éventuelles blessures. L article ne doit pas être utilisé sur des pentes supérieures à 25. Pendant l utilisation, vérifiez plusieurs fois le maintien correct de l article. Si les brides en caoutchouc sont déchirées ou fissurées et les crampons fortement usés, n utilisez plus l article. L article peut laisser des traces d utilisation sur les chaussures claires. Pour enfiler les crampons pour chaussures : Lors de la première utilisation, veuillez retirer le matériel d emballage et vérifier que l article est complet et qu il ne présente pas de dommages. Dans le cas contraire, veuillez vous adresser au service clients. Placez d abord l article sur le côté avant de la chaussure (fig. 1). Tirez la lanière arrière sur le talon de la chaussure (fig ). Vérifier le bon maintien de l article (fig. 4) Utilisation correcte : L article ne convient qu à un usage privé. Il est destiné à apporter une stabilité et une sécurité de marche sur la neige et le verglas. Ne convient pas à des activités sportives comme par exemple randonnée en montagne, curling, course à pied etc. L article ne doit pas être utilisé dans le domaine de la sécurité au travail. L article est conforme aux exigences de la directive relative aux EPI 89/686/CEE. Il a été vérifié par TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2, D Nürnberg. 6
7 Entretien et rangement / Transport / Consignes de mise au rebut Entretien et rangement : Les crampons doivent être nettoyés à l eau tiède après chaque utilisation et ensuite séchés. N utilisez pas de solvant ni de lessive agressive. Ne rangez l article qu une fois nettoyé et sec dans une pièce tempérée et à l abri de la lumière du soleil. Transport : Ne transportez les crampons que dans un sac de transport adapté, ou placez-les dans votre sac à dos ou dans un sac de sorte qu ils ne soient pas contre votre corps. Consignes de mise au rebut : L emballage et l article doivent être mis au rebut séparément et dans le respect de l environnement. La mise au rebut doit être effectuée via une entreprise d élimination des déchets agréée. Date limite d utilisation
8 Consignes de mise au rebut / Simboli utilizzati / Avvertenze di sicurezza Istruzioni per l uso Leggere attentamente le istruzioni per l uso prima di utilizzare l articolo per la prima volta e utilizzare il prodotto solo in conformità con quanto previsto dalle stesse. Conservare le istruzioni per poterle consultare anche in futuro, e se si consegna il prodotto ad un altro utente, consegnare ad esso anche le istruzioni. Le presenti istruzioni per l uso possono essere richieste al nostro servizio di assistenza clienti anche sotto forma di file PDF. Contenuto della confezione: 1 x paio di chiodi per scarpe 1 istruzioni per l uso Simboli utilizzati: Osservare le istruzioni per l uso! Utilizzabile fino a Attenzione! Osservare le avvertenze. 8 Dichiarazione di conformità. I prodotti caratterizzati da questo simbolo soddisfano i requisiti delle direttive CE. Avvertenze di sicurezza: Prima di ogni utilizzo verificare che l articolo non presenti danni. L articolo va utilizzato solo su scarpe con suola piatta. L articolo va utilizzato solo su terreni innevati e ghiacciati. Non indossare le solette chiodate all interno di edifici, altrimenti potreste danneggiare il pavimento. Sui pavimenti in moquette si rischia di cadere, poiché i chiodi potrebbero rimanere incastrati nel tessuto. Non utilizzare le solette chiodate per lunghi tragitti su terreno duro e sassoso, altrimenti i sostegni delle solette potrebbero rimanere danneggiati.
9 Avvertenze di sicurezza / Indossare i chiodi per scarpe / Utilizzo corretto Anche se si portano le solette chiodate, procedere con cautela sui terreni innevati o ghiacciati. Anche se si portano le solette chiodate non è possibile escludere del tutto il rischio di cadere e di riportare eventuali lesioni. L articolo non può essere utilizzato su pendenze oltre 25. Verificare più volte durante l utilizzo che l articolo sia ben stabile. Non utilizzare più l articolo se le cinghie in gomma dovessero essere strappate o presentare delle crepe, così come se i chiodi dovessero essere altamente usurati. L articolo può lasciare delle tracce di impiego su scarpe di colore chiaro. Indossare i chiodi per scarpe: Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta togliere il materiale della confezione e verificare che l articolo sia completo e che non presenti eventuali danni. In tal caso rivolgersi al servizio assistenza. Calzare l articolo iniziando dalla parte anteriore della scarpa (imm. 1) Far passare l aggancio posteriore dietro al tallone (imm ) Verificare che l articolo sia ben stabile (imm. 4) Utilizzo corretto: L articolo è adatto all utilizzo privato e serve a fornire una sicurezza ottimale quando si sta in piedi o si cammina su neve o ghiaccio. Non è adatto a svolgere attività sportive come ad es. escursioni in montagna, curling, corse, ecc. L articolo non può essere utilizzato nell ambito della sicurezza sul lavoro. L articolo è conforme ai requisiti della direttiva sull equipaggiamento protettivo personale 89/686/CEE, è stato testato da TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2, D Nürnberg. 9
10 Conservazione e cura / Trasporto / Avvertenze sullo smaltimento Conservazione e cura: Le solette chiodate devono essere lavate con acqua tiepida e asciugate dopo ogni utilizzo. Non utilizzare solventi o sostanze detergenti aggressive. L articolo deve essere conservato esclusivamente pulito e asciutto in un ambiente temperato e protetto dalla luce solare. Trasporto: Trasportare le solette chiodate solo in una adeguata borsetta oppure metterle in uno zaino o in una borsa in modo che i chiodi siano non orientati verso la schiena. Avvertenze sullo smaltimento: Sia la confezione che l articolo devono essere smaltiti nel rispetto dell ambiente e delle regole della raccolta differenziata. Lo smaltimento deve essere effettuato tramite un azienda di smaltimento autorizzata. Utilizzabile fino a
11 A csomag tartalma / Alkalmazott szimbólumok / Biztonsági előírások Használati utasítás Az első használat előtt alaposan olvassa el a használati utasítást, és a terméket kizárólag az abban leírtaknak megfelelően használja. A későbbi felhasználás céljából tartsa meg az utasítást, és ha másnak adja oda a terméket, a használati utasítást is adja mellé. A jelen használati utasítás ügyfélkapcsolati pontjainkon PDF formátumban is elérhető. A csomag tartalma: 1 x pár Szöges cipőtalp 1 x használati utasítás Alkalmazott szimbólumok: Vegye figyelembe a használati utasításban foglaltakat! Használható a következő dátumig Figyelem! Vegye figyelembe a figyelmeztető jelzéseket. Megfelelőségi nyilatkozat. Az ezzel a szimbólummal megjelölt termékek megfelelnek az EK irányelvek követelményeinek. Biztonsági előírások: Minden használat előtt ellenőrizze, hogy nincsenek-e sérülések a terméken. A terméket csak sima felületű talppal rendelkező cipőkhöz szabad használni. A termék csak havas és jeges talajon használható. Ne viselje a szöges cipőtalp épületekben, mert felsértheti vele a padlót. Ha szőnyegen használja a terméket, eleshet, mert a szegecsek beleakadhatnak a szőnyeg szálaiba. Ne viselje a szegecseket huzamosabb ideig kemény, göröngyös talajon, mert sérülhet a szegecsek rögzítése. 11
12 Biztonsági előírások / A szöges cipőtalp felhelyezése / Helyes használat Felhelyezett szegecsekkel is óvatosan járjon a havas és jeges talajon, mert a szegecsek sem biztosítanak tökéletes védelmet az elcsúszással és az esetleges sérülésekkel szemben. A termék nem használható 25 -osnál meredekebb emelkedőn. A használat során többször győződjön meg arról, hogy a szegecsek jól vannak rögzítve. Ne használja tovább a terméket, ha a gumigyűrűk megrepedtek vagy elszakadtak, illetve ha a szegecsek nagyon elhasználódtak. A használat során a termék világos cipőkön nyomot hagyhat. A szöges cipőtalp felhelyezése: Az első használat előtt távolítsa el a csomagolóanyagot, és ellenőrizze a termék teljességét, valamint, hogy nincsenek-e rajta sérülések. Ha a fentiek közül bármelyik fennáll, juttassa vissza a terméket az ügyfélszolgálati pontra. Először a cipő elülső felére fektesse rá a terméket (1. ábra) A hátsó hurkot húzza át a cipő sarkán ( ábra) Győződjön meg róla, hogy a szegecsek jól vannak-e rögzítve (4. ábra) Helyes használat: A termék kizárólag személyes használatra megfelelő, és optimális biztonságot nyújt havas és jeges talajon állás és séta közben. Sporttevékenységekhez, például erdei túrázáshoz, curling játékhoz, futáshoz stb. nem megfelelő. A termék nem használható a munkabiztonsági területen. A termék megfelel az egyéni védőeszközökről szóló 89/686/EK irányelv követelményeinek, és a TÜV Rheinland LGA Products GmbH, Tillystrasse 2, D Nürnberg, 0197-es számú bejelentett szervezet vizsgálta be. 12
13 Tárolás és ápolás / Szállítás / Ártalmatlanítási utasítások Tárolás és ápolás: A terméket minden használat után langyos vízzel meg kell tisztítani, utána pedig megszárítani. Ne használjon oldószeres vagy agresszív tisztítószert. A terméket kizárólag megtisztítva és megszárítva, fűtött helyiségben, napfénytől védve lehet tárolni. Szállítás: A szegecseket csak megfelelő táskában lehet szállítani, illetve csak úgy lehet hátizsákba vagy zsebben elhelyezni, hogy a szegecsek a testtel ellentétes irányba mutassanak. Ártalmatlanítási utasítások: A termék csomagolását környezetbarát módon, szelektíven kell ártalmatlanítani. Az ártalmatlanítást engedéllyel rendelkező hulladékfeldolgozó létesítmény végezheti. Felhasználható:
14 Obseg dobave / Uporabljeni simboli / Varnostni napotki Navodilo za uporabo Prosimo, da navodilo za uporabo pred prvo uporabo skrbno preberete in izdelek ustrezno uporabljate. Navodilo shranite za kasnejšo uporabo in ga priložite izdelku, v kolikor izdelek predate naslednjemu uporabniku. Pri naši servisni službi lahko zaprosite tudi za to navodilo za uporabo v obliki PDF datoteke. Obseg dobave: 1 x par derez za čevlje 1 x navodilo za uporabo Uporabljeni simboli: Upoštevajte navodilo za uporabo! Uporabno do Opozorilo! Upoštevajte opozorila. Izjava o skladnosti. Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo zahteve direktiv EU. Varnostni napotki: Izdelek je treba pred vsako uporabo preveriti glede poškodb. Izdelek se sme uporabljati le na čevljih z ravnim podplatom. Izdelek se sme uporabljati le na sneženi in poledeneli podlagi. Derez ne nosite v zgradbah, ker bi se tla lahko poškodovala. Na tekstilnih talnih oblogah obstaja nevarnost padca, saj se lahko zobci zataknejo v zanke preproge. Derez ne nosite na dolgih razdaljah po trdi, grobi podlagi, ker se lahko zaradi tega poškoduje pritrditev zobov. Po snežni in poledeneli podlagi hodite tudi z derezami previdno, popolna zaščita pred zdrsom in morebitnimi poškodbami tudi z derezami ni zagotovljena. 14
15 Varnostni napotki / Obuvanje derez za čevlje / Pravilna uporaba Izdelka ne smete uporabljati pri naklonih nad 25. Med uporabo večkrat preverite pravilno prileganje izdelka. Če se gumijasti jermeni strgajo ali natrgajo, ali so dereze močno obrabljene, izdelka ne uporabljajte več. Izdelek lahko na svetlejših čevljih pusti sledi uporabe. Obuvanje derez za čevlje: Ob prvi uporabi odstranite embalažo in preverite popolnost izdelka in morebitne poškodbe. V primeru nepopolnosti ali poškodb se obrnite na službo za stranke. Izdelek najprej namestite na sprednjo stran čevlja (sl. 1) Zanko zadaj povlecite preko pete čevlja (sl ) Preverite prileganje izdelka (sl. 4) Pravilna uporaba: Izdelek je primeren le za zasebno uporabo in je namenjen za optimalno stabilnost in varnost pri hoji po snegu in ledu. Izdelek ni primeren za športne aktivnosti kot so npr. izleti po gorah, curling, tek itd. Izdelka ni dovoljeno uporabljati za področje varnosti pri delu. Izdelek ustreza zahtevam Direktive za osebno zaščitno opremo 89/686/EGS, in je testiran pri TÜV Rheinland LGA Products GmbH, N.B. 0197, Tillystrasse 2, D Nürnberg. 15
16 Shranjevanje in nega / Transport / Napotki za odstranjevanje Shranjevanje in nega: Dereze za čevlje je treba po vsaki uporabi očistiti z mlačno vodo in jih nato posušiti. Ne uporabljajte topil ali agresivnih čistilnih sredstev. Izdelek naj se čist in suh hrani v ogrevanem, pred soncem zavarovanem prostoru. Transport: Dereze se sme prenašati le v ustrezni torbi za shranjevanje oziroma jih je treba v nahrbtnik ali torbo namestiti tako, da zobci gledajo proč od telesa. Napotki za odstranjevanje: Tako embalažo kot tudi izdelek je treba zavreči okolju prijazno in ločeno eden od drugega. Izdelek zavrzite preko pooblaščenega komunalnega podjetja. Uporabno do
17 17
18 18
19 19
20 Származási hely: Kína Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da: Gyártó: Distributer: aspiria nonfood GmbH Valvo Park, Shedhalle B Hamburg, Germany Essener Str. 4 KUNDENDIENST SERVICE APRÈS-VENTE ASSISTENZA POST VENDITA ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA aspiria-service-de@ teknihall.com Modell / modèle / modello / modell / Model: ANS /2017
Soft Boccia Set. Set di bocce _Sommerspiele_print.indd 1
Soft Boccia Set 43001562-1563_Sommerspiele_print Set di bocce ACHTUNG! NICHT FÜR KINDER UNTER 36 MONATEN GEEIGNET! ATTENTION! NE CONVIENT PAS AUX ENFANTS DE MOINS DE 3 ANS. AVVERTENZA! NON È INDICATO PER
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató Navodilo za uporabo LED-Weihnachtskugel, mit Engel und LED-Farbwechsel LED-es karácsonyí díszgömb LED - okrasna krogla za božično drevo AT HU LED-Weihnachtskugel,
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO AT CH IT HU SLO
GITARRENSTÄNDER. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per I uso Használati útmutató Navodila zu uporabo GITARRENSTÄNDER SUPPORT POUR GUITARE SOSTEGNO PER CHITARRA GITÁRÁLLVÁNY STOJALO ZA KITARO D C AT HU SLO Gitarrenständer
Undersink Cabinet Assembly instruction. Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu. Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás
GB Undersink Cabinet Assembly instruction PL Szafka pod umywalkæ Instrukcja montaýu HU Mosdó alatti szekrény Szerelési utasítás SI Spodnja omarica umivalnika Navodilo za monta o CZ Skøínka pod umyvadlo
WiR gratulieren GRATULÁLUNK!
Reflexmat Seit der Gründung im Jahre 2000 steht der Name CaSaDa für hochwertige Produkte im Bereich Wellness und fitness. WiR gratulieren GRATULÁLUNK! Mit dem Kauf dieser Fußreflexzonen-Matte haben sie
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP - 3.4.3-08/1-2009- 0002 A projekt az Európai Unió támogatásával, az Európai Szociális Alap társfinanszírozásával valósul meg Név: Iskola:
Protection Station 650/800
Protection Station 650/800 Üzembe helyezési és kezelési útmutató Magyar Français Deutsch Italiano Español Nederlands Português Polski Finnish MAU-00075 AA MAU-00075 AA_couv.p65 1 14/05/2009, 15:12 Mellékelt
UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo UGRÓASZTAL BIZTONSÁGI VÉDŐHÁLÓVAL TRAMPOLIN Z ZAŠČITNO MREŽO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly
VELUX INTEGRA KLI 110
VELUX INTEGRA KLI 110 ENGLISH: Declaration of Conformity DEUTSCH: Konformitätserklärung FRANÇAIS : Déclaration de Conformité DANSK: Overensstemmelseserklæring NEDERLANDS: Verklaring van overeenkomstigheid
Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi
SV-DB4MX-B Smart Home WiFi kültéri kamera Kézikönyv WiFi Kamera WiFi Cámara Camera WiFi Caméra WiFi Az otthona még intelligensebb védelme 4M 30m 84 deg. DC 12V Ethernet Nem tartozék MAX Non inclusa 32GB
MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.
MUNKASZERZŐDÉS amely egyrészről az név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. LOCALITATEA, JUDET, TARA cégjegyzékszám: NR.REG.COMERTULUI adószám: CUI bankszámlaszám: COD IBAN képviseli: _NUME REPREZENTANT
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1612 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2016. május 13. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR EMELT SZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 90
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1121 É RETTSÉGI VIZSGA 2011. október 18. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Parte
Festival de la Francophonie 2014. Concours «dis-moi dix mots à la folie!»
Festival de la Francophonie 2014 Concours «dis-moi dix mots à la folie!» Réalisez des productions littéraires avec vos classes autour de la poésie, du conte, du théâtre! Premier prix : un séjour pédagogique
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Fahrradhelm für Kinder SP-55 Casque de vélo pour enfant SP-55 Casco da bici per bambini SP-55 Kerékpáros sisak
Pop-Up-Fussballtore. Buts de foot Pop Up Porte da calcio Pop up Pop-Up focikapu Pop-up nogometni goli
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Pop-Up-Fussballtore Buts de foot Pop Up Porte da calcio
Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera
WIPC-303W Használati útmutató Home View Pan Tilt Zoom Camera Beltéri Otthonfigyelő Kamera Video Cámara PTZ para el hogar Camera IP Panoramica Motorizzata Caméra IP intérieure motorisée The smarter way
Nordic-Walking-Stöcke
Da bin ich mir sicher. Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Nordic-Walking-Stöcke Bâtons de marche nordique Bastoncini da Nordic Walking Nordic
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1311 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2013. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. Parte
EK-TípusVizsgálati Tanúsítvány EG-Baumusterprüfbescheinigung
ROBBANÁSBIZTOS BERENDEZÉSEK VIZSGÁLÓ ÁLLOMÁSA Prüfstelle für Explosionsgeschützte Betriebsmittel 1/5 Ungarn, 1037 Budapest, Mikoviny S. u. 2-4. tel/fax: 36 1 250 1720 E-mail: bkiex@elender.hu (1) EK-TípusVizsgálati
Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Handtuchhalter Meuble de salle de bain en bambou - Porte-serviettes Mobili da
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN
Földrajz olasz nyelven középszint 1112 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2014. május 15. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA 1. ESERCIZIO
Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére
9. számú előterjesztés Egyszerű többség ELŐTERJESZTÉS Dombóvár Város Önkormányzata Képviselő-testületének 2014. január 30-i rendes ülésére Tárgy: Önrész biztosítása a Dombóvári Német Nemzetiségi Önkormányzat
Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)
Oktober 2014 Kecskemét, Mercedes-Benz Manufacturing Hungary Kft. Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, (135203 ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203) Aufgaben Feladatok: Stellennummer
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso
Falz/Folding line Falz/Folding line 1 2 Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Inhaltsverzeichnis Vertrieben durch: Commercialisé par: Commercializzato da Gyártó: TEX IDEA GMBH HOLSTERFELD
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN
Földrajz német nyelven középszint 0811 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2011. május 12. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM 1. Teil
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK
Használati útmutató TUSOLÓSZÉK Tartalom 1. QR kódok... 3 2. Általános tudnivalók... 4 3. A használt jelölések és szimbólumok... 4 4. Rendeltetésszerű használat... 5 5. Biztonsági tudnivalók... 5 6. A csomag
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo
TM Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Kinder-Scooter/Lernroller Trottinette pour enfants/d apprentissage Scooter per bambini/monopattino Gyerekroller/tanulóroller
sorveglianza, Vigyázat! oppure se hanno ric istruzioni circa l uso in sicur dell apparecchio e hanno compre
Használati útmutató ISTRUZIONI PER L U INSTRUCTIONS FOR VENTILATORE AR5B30 BOX PADLÓ ventilátor BOX FAN AR5B23 A készüléket 8 év feletti gyermekek, valamint testi, mentális, érzékszervi fogyatékkal élő
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE. Magyar...02 Slovensko...08
Használati útmutató Navodila za uporabo FELLÉPŐ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE Magyar...02 Slovensko...08 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.
Levélírás Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc. Olvassa el a háttér-információt, majd a megadott 10 szó felhasználásával írjon egy kb. 80 szavas levelet. Írjon egy e-mailt
DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ
DREHMOMENTSCHLÜSSELSATZ NYOMATÉKKULCS MOMENTNI KLJUČ - KOMPLET HANDBUCH KÉZIKÖNYV PRIROČNIK KUNDENDIENST ÜGYFÉLSZOLGÁLAT POPRODAJNA PODPORA 0820 / 820 170* *(0,15 pro Minute aus dem österreichischen Festnetz.
Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal
Montageanleitung Notice de montage Istruzioni di montaggio Szerelési útmutató Navodila za montažo Badezimmermöbel aus Bambus Eckregal Meuble de salle de bain en bambou - Étagère d angle Mobili da bagno
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI
A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI 2 A MA GYAR TÖR TÉ NEL MI TÁR SU LAT KI AD VÁ NYAI A kö tet írá sai zöm mel a hu sza dik szá zad idõ sza ká ról szól nak, más részt pe dig át té te le sen ér vel
LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte
Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Bedienungsanleitung Használati útmutató Navodila za uporabo Laufrad für Kinder Futóbicikli gyerekeknek Otroški poganjalec myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007
Használati útmutató Navodila za uporabo SZOLÁR KERTI LÁMPA VRTNA SOLARNA LUČKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan
Akkuhidraulikus présszerszám SH-6. Cikkszám 215881. megoldások, melyek meggyőzik. Video 215881
Hidraulikus présszerszám SMART-LINE Használati útmutató Akkuhidraulikus présszerszám SH-6 Cikkszám 215881 Video 215881 megoldások, melyek meggyőzik 1. Műszaki adatok Felhasználási terület: elektromos kötés
Induction: Circuit équivalent
aaade3iclvjdtxnbfl3tkkivkproy8anisgk2suafwzcc4+ywccbptkdprbhvzizwyvnf4mv+kp8b/ijsdz3ohcughq23d4595wz996drcly6+l4e6cbphq89gr5pff02eraen/j+b6tw6p0snvfbq6z1ooir/ti5a7qh43razkv+ia73+h8wuwbm9fvj3fr6hgznlb5nfepaztprx9ptarmuxo7wktztpprpihlhfedxacr+bvxb3q26zhoqczflzwkqskhukculj4jsiimbtiy5samolzymhbug7yfs4oraj3h+xs7i49w2lonfbxckqv+bsqqxkntg2cq82mh5ftxzvrv3npx5nou8j95rxkoozogd+lump+q414ctemd9jcjp0yq7k55l1amwpwhd7pycgiacxycvegsrhkz51a0vnrn2aas/yfmrnmvplelk19lbesztkuu+iu4z4ezc4ak+junbwgfqzzbvhkuxwrnrytv6tsjmd4t5v8ri5y4upp0ca+tp2/d/wb/e5deg+tj22g49ddymv7sk3odv/c0pf3ao5hczk90sd+610eubazbv6jdjte8on9w8o4n9xc2gq==
TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL
NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TOLLASLABDAKÉSZLET HÁLÓVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen
Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen Idöpont: Szombat 24.10.2009 Verseny helye: Medence: Idömérés: Fedett uszoda Simmering A -1110 Wien, Simmeringer Hauptstraße/ Florian
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD. Magyar...02 Slovensko...09
Használati útmutató Navodila za uporabo KAPASZKODÓ PRIPOMOČEK ZA VSTOPANJE V KAD Magyar...02 Slovensko...09 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános
LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
ISTRUZIONI PER L USO INSTRUCTIONS FOR USE MODE D EMPLOI BEDIENUNGSANLEITUNG FOLLETO DE INSTRUCCIONES???????????????????????????? HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SPECCHIO BIFOCALE BIFOCAL MIRROR MIROIR BIFOCAL DREHBAR
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc
NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA
INVEST ENGLISH NYELVISKOLA 1147 BUDAPEST, Lovász utca 7. [XIV. kerület] +36 20 583 2208 info@investenglish.hu www.investenglish.hu NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA TARTALOM I. ELSŐ SZINT... 2 II. MÁSODIK
BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III
P. b. b. Verlagspostamt 1030 Wien WoGZ 213U BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III 70. Abkommen zwischen der Österreichischen Bundesregierung
mi és más népek - összehasonlításuk, karaktereik személyleírás: főként külső tulajdonságok alapján
8. évfolyam A 8. évfolyamon idegen nyelvet tanuló diákok A1 szintű, a Közös európai referenciakeret alapján alapszintű és ezen belül minimumszintű nyelvi ismeretekkel rendelkeznek. A 8. évfolyamon folytatódó
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV
Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP-3.1.1-11/1-2012-0001 XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV 2. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT Az írásbeli vizsga időtartama: 60 perc
AZ 273 7 719 001 792. Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Ø112 Ø121 ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... Ø88.
7 719 001 792 Ø82 Ø82 Ø121 Ø112 Ø88 6 720 604 979-00.2O Italiano Sdoppiatore Ø 80 mm per Elválasztott csőcsatlakozás Ø 80 mm a következőkhöz Magyar ZSR 8-3 AE... ZSR 11-3 AE... OSW Avvertenze 3 Biztonsági
Kezelési utasítás AMAZONE. ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402. ZA-XW Perfect 502. Műtrágyaszóró
Kezelési utasítás AMAZONE ZA-X Perfect 602 ZA-X Perfect 902 ZA-X Perfect 1402 ZA-XW Perfect 502 Műtrágyaszóró MG 1727 BAG0044.0 01.07 Printed in Germany Az első üzembevétel előtt kérjük, olvassa el és
Skateboard. Planche à Roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à Roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...25 Italiano...47 Magyar...67 Slovensko...87
BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO. LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10
BEDIENUNGSANLEITUNG KEZELÉSI ÚTMUTATÓ NAVODILO ZA UPORABO LED-Sommerlichterkette LED-es nyári fényfüzér LED-poletna svetleča GT-LCS-10 07/2010 INHALTSANGABE LIEFERUMFANG Seite 1 TECHNISCHE DATEN Seite
Skateboard. Planche à roulettes Gördeszka Rolka. Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Gebrauchsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Skateboard Planche à roulettes Gördeszka Rolka Deutsch...06 Français...27 Italiano...51 Magyar...73 Slovensko...95
Lead Partner Seminar. Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések
Lead Partner Seminar Berichte auf Projektebene / Projektszintű jelentések Sopron, 02.02.2011 Projektänderungen / Projekt módosítások Yvonne Brodda, Lóránth Kinga Joint Technical Secretariat 02.02.2011
Sia il nostro Partner. Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità
Sia il nostro Partner Relazioni Curate da un Assistenza Clienti di Qualità Tutti hanno un approccio diverso 2 Dove si trova il Cliente? 3 Cosa vuole il Cliente? 4 Cosa vuole l Imprenditore? 5 Come mi trova?
Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje
Használati és játékleírás Navodilo za uporabo in igranje Elektromos darts készlet Elektronski pikado Magyar...Oldal 2 Slovenščina...Stran 28 Adapter típusszáma/ Tipska št. adapterja: AD-02 Adapterre érvényes
FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ
Földrajz olasz nyelven középszint 1712 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2017. május 19. FÖLDRAJZ OLASZ NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ EMBERI ERŐFORRÁSOK MINISZTÉRIUMA Chiave di correzione
FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE
Földrajz német nyelven középszint 0623 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2007. május 15. FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA MITTLERE STUFE SCHRIFTLICHE ABITURPRÜFUNG JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje. Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA
Összeszerelési útmutató Navodila za sestavljanje Játékkonyha fából OTROŠKA LESENA KUHINJA Amire szükség lesz / Kaj potrebujete: A doboz tartalma / Vsebina A 32 mm 32x I 1x Q 2x B 20 mm 7x J 2x C 1x K 1x
Bedienungsanleitung. Zyklon-Staubsauger HVC HVC
Bedienungsanleitung HVC-600.334 Zyklon-Staubsauger 79070072 HVC-600.334 Staubsauger HVC-600.334 Deutsch Sicherheitshinweise Der Hersteller kann bei Nichtbeachtung der Sicherheitshinweise nicht für Schäden
Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest
Abb. 2012-1/51-01 Vasárnapi Ujság, um 1854?, Titelvignette SG Februar 2012 Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest 1854-1922 Die Anzeigen von Elsö magyar üveggyár wurden gefunden von Dejan
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)
- Essenziale Può aiutarmi? Chiedere aiuto Parla inglese? Chiedere se una persona sa parlare in inglese Parla _[lingua]_? Chiedere se una persona parla una certa lingua Non parlo _[lingua]_. Spiegare che
Schmutzwasserpumpe. Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake. Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo
Schmutzwasserpumpe Szennyvízszivattyú Črpalka za odplake Originalbetriebsanleitung Eredeti használati utasítás Originalna navodila za uporabo u +43/1/8691480 @ 06(1) 237-0494 X 00386 15838304 MODELL: 03/2012
Tartalomjegyzék. Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9. DK-kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67
Tartalomjegyzék Bevezetés/szervíz, oktatás 3-9 -kábelösszekötő dobozok 10-137 1,5-240 mm 2, IP 54-67 -kiselosztók 138-197 63 A-ig, 3-54 osztásegység, IP 54-65 Elosztószekrények ajtóval 198-277 250 A-ig,
RUGÓZÁSSAL ELLÁTOTT ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA Z VZMETENJEM
Használati útmutató Navodilo za uporabo in igranje RUGÓZÁSSAL ELLÁTOTT ALU ROLLER SKIRO IZ ALUMINIJA Z VZMETENJEM Magyar... 02 Slovensko.. 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 3 2. A használt jelölések...
FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007
Prospektus GmbH. 8200 Veszprem, Tartu Str. 6. Ungarn Tel.: +36-88-422-914 Fax: +36-88-405-012 www.prospektusnyomda.hu info@prospektusnyomda.
LOGÓ 2 szín felhasználás PANTONE 143C PANTONE COOL Gray 11 Egy lekerekített hatszög formában a Probox P-betűje erősíti a márka nevét, megjegyezhetőségét. A forma térbeliségre utaló perspektívikus megjelenítése
Lingua italiana Turismo
BGF NYVK Lingua italiana Turismo Modello B2 Composizione professionale 50 minuti 20 punti SCRIVERE SUL FOGLIO DELLE RISPOSTE. (Az alábbiakban a feladatlap után a javításhoz használt megoldási javaslaton
Markthalle Budapest an der Fehérvári-Straße Architektur: Kertész Építész Stúdió (Kertész András, Frikker Zsolt, Bó di Imre)
Die Formbarkeit des Betons, die Edelkeit und die vielfältige Struktur seines Oberflächendesigns sowie seine hohe Festigkeit bieten fast uneingeschränkte Möglichkeiten für Architekten, Garten- und Möbelplaner.
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter
Cool Mist Ultraschall Luftbefeuchter WUL460E www.wasfuereineerleichterung.com DE ULTRASCHALL-LUFTBEFEUCHTER... 8 Gebrauchsanweisung HU ULTRAHANGOS PÁRÁSÍTÓ...12 Használati utasítás KOMPONENTEN / ALKATRÉSZEK
Heißklebepistolenset 2-tlg.
Heißklebepistolenset 2-tlg. Forróragasztós pisztoly készlet Set pištol za vroče lepljenje Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Deutsch... 2 Magyar... 14 Slovenščina... 26 KUNDENDIENST
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen
Public-Key Kryptography mit Diskreten Logarithmen Jan Schwarz Kristine Jetzke 11.01.2005 Gliederung Das ElGamal Kryptosystem Algorithmen zum Lösen von Diskreten Logarithmen Untere Komplexitätsgrenze Das
Zitruspresse orange. Fruit Jerky szárítógép
Zitruspresse orange Fruit Jerky szárítógép 10008166 10008167 10008168 10028436 10029750 Technische Daten Termékszám 10029750, 10028436 Tápcsatlakozás 220-240 V 50/60Hz Teljesítmény 630 W Elhelyezés és
Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE. SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10
Használati útmutató Navodila za uporabo FÜRDŐKÁDÜLŐKE SEDEŽ ZA KAD Magyar...02 Slovensko...10 Tartalom QR kódokkal QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni 1. QR kódokkal... 3 2. Általános tudnivalók...
Osztályozóvizsga évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV
Osztályozóvizsga 9.-10. évfolyam SCHRITTE INTERNATIONAL 1. TANKÖNYV 9. évfolyam írásbeli: 1. könyv - W-Frage - Aussage : Ich heiße/ich bin - Personalpronomen: ich, du, er.. - Verbkonjugation (ich. du.
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Wintersporthelm für Kinder und Jugendliche Casque de sport d hiver pour enfants et adolescents Casco per sport
Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec
MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Montageanleitung Szerelési útmutató Navodila za montažo Laufrad für Kinder Gyermek futóbicikli Otroški poganjalec Deutsch...Seite 06 Magyar...Oldal 17 Slovensko...Stran 29
LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE
Bedienungsanleitung LED-WAND- UND DECKENLEUCHTE Deutsch...1 Français...13 Italiano...25 Magyar...37 Slovensko...49 Inhaltsverzeichnis Allgemeines... 3 Bedienungsanleitung lesen und aufbewahren... 3 Leuchte
Capo d Orlando (Italia)
(Italia) Città Beni Culturali Vita quotidiana Cucina Stadt Kultur Menschen im Alltag Kueche Sicilia La Sicilia è un isola al centro del Mediterraneo. La sua forma triangolare ha portato gli antichi abitanti
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET
SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET Feladat: Helyezd magad kényelembe és lazulj el! Hallgasd meg a párbeszédek fordítását! A felvétel közben ne memorizálj, ne írj le semmit, csak FIGYELJ! Ha több
Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Bedienungsanleitung Mode d emploi Istruzioni per l uso Használati útmutató Navodila za uporabo Klapphelm SP-200 Casque modulable SP-200 Casco apribile SP-200 SP-200 Bukósisak Motoristična čelada SP-200
Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0
K0008IVZ.fm Basic 270 115 166 3660 / 1400-1.0 Betriebsanleitung.....................3 Operating Instruction..................7 Instructions d utilisation...............11 Handleiding........................16
FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN
Földrajz francia nyelven középszint 0821 ÉRETTSÉGI VIZSGA 2009. május 14. FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ OKTATÁSI ÉS KULTURÁLIS MINISZTÉRIUM
GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont
Nemzeti Közszolgálati Egyetem Nyelvvizsgaközpont A két hallgatási feladatra elérhető maximális pontszám: 15 ARMA NYELVVIZSGARENDSZER NÉMET NYELV ALAPFOK MINTAFELADAT II. FELADAT GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető
Solar-Aussenleuchte Stein-Optik
Solar-Aussenleuchte Stein-Optik Lampe solaire d'extérieur aspect pierre / Lampada solare da giardino in pietra / Kő hatású napelemes kültéri lámpa / Zunanja solarna svetilka v kamnu Bedienungsanleitung
TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.
RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS www.autoflex.hu 25 Die (R)Evolution für mehr Sicherheit. Das Geheimnis unserer neuen Original KNOTT Komfort-Achse liegt in der speziellen Formgebung und in einer frostigen Idee. Denn
Adott esetben születési név és korábbi házassági név Keresztnév Vorname ggf. Geburtsname und Name aus früherer Ehe
Családi pótlék sz. Kindergeld-Nr. Familienkasse Az igénylést benyújtó személy adóazonosító száma Németországban (feltétlenül kitöltendő) Steuer-ID der antragstellenden Person in Deutschland (zwingend ausfüllen)
Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059. GÜDE Slovakia s.r.o Podtúreň-Roveň 208 SK-033 01 Liptovský Hrádok
ő H Akkumulátor töltők # 85055 # 85058 # 85059 Güde GmbH & Co. KG Birkichstraße 6 D74549 Wolpertshausen www.guede.com Güde Scandinavia A/S Engelsholmvej 33 DK8900 Randers www.guede.com UNICORE nářadí s.r.o.
WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO
Tecnical school "G.G. Marinoni Udine - Italy WHAT WE DO BEFORE THE EXCHANGE MIT CSINÁLTUNK A KÖZÖS MUNKA ELŐTT COSA ABBIAMO FATTO PRIMA DELLO SCAMBIO Our preparatory work is based on use of working languages
NÉMET NYELV. Célok és feladatok. Fejlesztési, kimeneti követelmények
NÉMET NYELV Célok és feladatok A nyelvoktatás célja a kommunikatív kompetencia kialakítása, azaz a tanuló képessé tétele arra, hogy idegen nyelvű környezetben képes legyen megoldani felmerülő problémáit,
Kombi-V15. pellet / hasábfa kombikazán. Teljesítmény. 4-14,9 kw. Verzió: 1 / 2009
Kombi-V15 pellet / hasábfa kombikazán Teljesítmény 4-14,9 kw Termékismertető Verzió: 1 / 2009 Szerző: W.Pöllabauer Perhofer GmbH (Magyar képviselet: Szalontai RGB Bt.) Kombi-V20 adatlap Oldal 1 Változtatás
Használati útmutató. Altalajlazító
Használati útmutató Altalajlazító EK - KONFORMITÁSI NYILATKOZAT Mi - a VOGEL & NOOT - ezennel kijelentjük, hogy az alábbi gép megfelel az EGK 89/392 sz. EK-gépirányelvek biztonsági követelményeinek. A
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de
Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister www.tonmeister-online.de Carsten Kümmel, Starenweg 8a, 82140 Olching DATUM: 23.10.13 Tel.: 08142 6551752 Fax.: 08142 4628228 carsten@tonmeister-online.de Betreff: Beurteilung