VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE"

Átírás

1 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

2 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát vagy a szervizhelyszínek listáját szeretné megtekinteni vagy csak egy videó útmutatót nézne meg QR kódunkkal mindezt könnyen megteheti. Mi az a QR kód? A QR (Quick Response Gyors) kódok olyan grafikus kódok, amelyek egy okostelefon kamerával beolvashatók és amelyek pl. egy internet oldalra irányítják vagy elérhetőség adatokat tartalmaznak. Előnyei: Nem kell begépelni az internet oldal URL webcímét vagy az elérhetőség adatokat! Hogyan működik? A QR kódok használatához olyan okostelefon szükséges, amely rendelkezik QR kód olvasóval és internetkapcsolattal is*. A QR kód olvasót rendszerint ingyen letöltheti okostelefonja alkalmazásboltjából. Próbálja ki most Olvassa be okostelefonjával a következő QR kódot és tudjon meg többet a megvásárolt Aldi termékről*. A Aldi-szerviz oldala Minden itt megadott információ elérhető a Aldi-szerviz oldaláról is; amelyet a következő weboldalról érhet el: * A QR kód olvasó használata során az internetkapcsolatért a szolgáltatójával fennálló szerződés szerint fizetnie kell.

3 Tartalom Áttekintés...4 Használata...5 A csomag tartalma/a termék részei...6 Általános tudnivalók... 7 Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót...7 Jelmagyarázat...7 Biztonság...8 Rendeltetésszerű használat... 8 Biztonsági utasítások... 8 Első használatba vétel...11 A fóliahegesztő és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése...11 Felállítás Használat...12 Zsák készítése Zsák betöltése Zsák vákuumhegesztése Tisztítás és gondozás A fóliahegesztő tisztítása Az alsó habtömítés tisztítása Tárolás Hibakeresés...17 Műszaki adatok...17 Megfelelőségi nyilatkozat Leselejtezés Garancia Jótállási Adatlap Jótállási Tájékoztató Dok./Rev.-Nr _

4 4 HU SLO Áttekintés Pregled A B

5 Használata Uporaba HU SLO 5 C D E

6 6 HU A csomag tartalma/a termék részei A csomag tartalma/a termék részei 1 Tető 2 Kioldó gomb, 2 db 3 Kábeltartó 4 Bal oldali ellenőrző lámpa Verschweißen (Hegesztés) 5 Verschweißen (Hegesztés) gomb 6 Kikapcsoló gomb 7 Vakuumieren und Verschweißen (Vákuumozás és hegesztés) gomb 8 Jobb oldali ellenőrző lámpa Vakuumieren (Vákuumozás) 9 Hegesztőhuzal 10 Habtömítés 11 Vákuumozó rész 12 Elszívó 13 Gumis léc 14 Vákuumos fóliazsák, 5 db 15 Fóliatekercs, kb. 22 x 300 cm

7 Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót HU 7 Jelmagyarázat A használati útmutató a vákuumos fóliahegesztő elválaszthatatlan része. Fontos tudnivalókat tartalmaz az üzembe helyezésről és a kezelésről. Az egyszerűbb érthetőségért a vákuumos fóliahegesztőt a továbbiakban csak fóliahegesztőnek nevezzük. A fóliahegesztő használata előtt gondosan olvassa el a használati útmutatót, különösen a biztonsági utasításokat. A használati útmutató figyelmen kívül hagyása súlyos sérülésekhez vagy a fóliahegesztő károsodásához vezethet. A használati útmutató az Európai Unióban érvényes szabványok és szabályok alapján készült. Vegye figyelembe az adott országban érvényes irányelveket és törvényeket is. Őrizze meg a használati útmutatót. Ha a fóliahegesztőt továbbadja, feltétlenül mellékelje hozzá a használati útmutatót is. A használati útmutatóban, a fóliahegesztőn és a csomagoláson a következő jelölések és jelzőszók szerepelnek. FIGYELMEZTETÉS! Közepes kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, súlyos, akár halálos sérülésekhez vezethet. VIGYÁZAT! Alacsony kockázatú veszélyt jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, enyhe vagy közepesen súlyos sérülésekhez vezethet. ÉRTESÍTÉS! Ez a figyelemfelkeltő szó lehetséges anyagi károkra figyelmeztet vagy hasznos kiegészítő információkat nyújt az összeszerelésről és a használatról. Ez a jel a II-es érintésvédelmi osztályba tartozó elektromos készülékeket jelöli.

8 8 HU Biztonság Geprüfte Sicherheit A GS (ellenőrzött biztonság) jelölés igazolja, hogy a termék megfelel a német termékbiztonsági törvény (ProdSG) követelményeinek. A GS jel azt jelzi, hogy rendeltetésszerű és megelőzhető hibás használat mellett a termék nem veszélyezteti személyek biztonságát és egészségét. Ezt a biztonsági jelölést nem kötelező elhelyezni. Biztonság Megfelelőségi nyilatkozat (lásd a Megfelelőségi nyilatkozat című fejezetet): Az itt látható jellel ellátott termékek teljesítik az Európai Gazdasági Térség összes vonatkozó közösségi előírását. Rendeltetésszerű használat A fóliahegesztő kizárólag olyan élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztésére alkalmas, amelyeket nem károsít a fólia nyomása. A készülék kizárólag magánhasználatra szolgál, iparűzési célra nem alkalmas. A fóliahegesztőt csak eredeti tartozékaival és a használati útmutatónak megfelelően szabad használni. Bármely más használat rendeltetésellenes használatnak minősül, anyagi kárt és/vagy személyi sérülést okozhat. A fóliahegesztő nem gyermeknek való játékszer. A gyártó és a forgalmazó a rendeltetésellenes vagy hibás használatból eredő károkért nem vállal felelősséget. Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! A hibás elektromos csatlakoztatás, illetve a túl magas hálózati feszültség áramütéshez vezethet. Csak az adattáblának megfelelő hálózati feszültségű konnektorba csatlakoztassa a fóliahegesztőt. Csak jól hozzáférhető konnektorra csatlakoztassa a készüléket, hogy gond esetén gyorsan le tudja választani az elektromos hálózatról. Ne működtesse a fóliahegesztőt, ha sérült vagy a hálózati kábel, illetve a hálózati csatlakozó hibás. Ha a fóliahegesztő hálózati kábele megsérült, ki kell cseréltetni a gyártóval, a vevőszolgálattal vagy hozzáértő szakemberrel. Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez.

9 Biztonság HU 9 Ne nyissa fel a készülék házát, hanem bízza szakemberre a javítást. Forduljon a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímhez. Nem érvényesíthető garanciális és jótállási igény önhatalmúan végzett javítás, szakszerűtlen csatlakoztatás vagy hibás kezelés esetén. Ne merítse vízbe, folyadékba a fóliahegesztőt, a hálózati kábelt és a dugót. Ne érjen nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz. Ne használja a fóliahegesztőt, ha nedves padlón tartózkodik, ha nedves a keze, ill. a készülék. Csak beltérben használja. Ne használja nedves helyen vagy esőben. Ne tegye olyan helyre a fóliahegesztőt, ahonnan kádba vagy mosdókagylóba eshet. Soha ne nyúljon az elektromos készülék után, ha az vízbe esett. Ilyen esetben azonnal húzza ki a hálózati dugót. Ne használja tovább a készüléket, hanem vizsgáltassa meg hivatalos szervizközpontban. A hálózati csatlakozót soha ne a hálózati kábelnél, hanem a dugónál fogva húzza ki az aljzatból. A készüléket soha ne szállítsa a hálózati kábelnél fogva. A fóliahegesztőt, a hálózati csatlakozót és a hálózati kábelt tartsa távol nyílt lángtól, forró felülettől. Úgy vezesse a kábelt, hogy ne essenek el benne. Ne törje meg és ne rakja éles felületre a kábelt, mert elszakadhat. Semmiképp ne próbáljon fémtárggyal a fóliahegesztő belsejébe nyúlni. Akadályozza meg, hogy gyermekek bármit a fóliahegesztőbe dugjanak. Ha nem használja, tisztítja vagy ha üzemzavar lép fel, kapcsolja ki a fóliahegesztőt és húzza ki a hálózati adaptert a csatlakozó aljzatból.

10 10 HU Biztonság FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes gyermekre és korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyre (például idősebb emberekre és azokra, akik nincsenek fizikai vagy szellemi képességeik teljes birtokában) vagy azon személyekre, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással (például nagyobb gyerekekre). A fóliahegesztőt 8 éven felüli gyermekek, korlátozott fizikai, érzékszervi vagy mentális képességű személyek, továbbá olyanok, akik nem rendelkeznek megfelelő tapasztalattal és tudással, csak felügyelet mellett használhatják vagy abban az esetben, ha eligazítást kaptak a készülék biztonságos használatáról és megértették a termékkel kapcsolatos veszélyeket. Gyermek nem játszhat a fóliahegesztővel. Tisztítást, karbantartást gyermek nem végezhet, csak ha 8 éves vagy annál idősebb és felügyelet alatt van. 8 évesnél fiatalabb gyermeket ne engedjen a fóliahegesztő közelébe. Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül a fóliahegesztőt. Ne engedjen gyermeket a csomagolófóliával játszani, és tartsa távol a fóliazsáktól, a fóliatekercstől. A játék közben belegabalyodhatnak és megfulladhatnak. FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik. Nyitott tető mellett is felforrósodhat a hegesztőhuzal. Fennáll az égési sérülés veszélye. Ne nyúljon a hegesztőhuzalhoz közvetlenül a használat után. Működés közben ne takarja le a fóliahegesztőt, hogy minden oldalon keringhessen a levegő. Gyúlékony, éghető anyagtól tartsa távol a fóliahegesztőt.

11 Első használatba vétel HU 11 ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! A fóliahegesztő szakszerűtlen kezelése kárt okozhat. A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. Ne helyezze a fóliahegesztőt a munkafelület szélére vagy élére. Csak vákuumos fóliazsákot használjon, és ne próbáljon más anyagot kezelni a fóliahegesztővel. Ne tekerje a hálózati kábelt a fóliahegesztő köré, hanem használja a fóliahegesztő alsó oldalán lévő kábeltartót. Előtte hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt. Ne töltsön folyadékot a fóliahegesztőbe. A fóliahegesztőt tisztításra ne merítse vízbe, és ne használjon hozzá gőztisztítót, mert kárt tehet benne. A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert tönkremegy. Kerülje az áramhálózat túlterhelését, és ne csatlakoztasson egyszerre több háztartási készüléket ugyanarra a dugaljra (pl. hármas elosztóval). Első használatba vétel A fóliahegesztő és a szállítási csomag tartalmának ellenőrzése ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Ha figyelmetlenül, éles késsel vagy más hegyes tárggyal nyitja ki a csomagolást, megsérülhet a fóliahegesztő. A csomagolás kinyitásakor óvatosan járjon el. 1. Ellenőrizze a csomag hiánytalanságát (lásd A D ábra). 2. Vegye ki a fóliahegesztőt a csomagolásból és ellenőrizze épségét. Ne használja a fóliahegesztőt, ha sérült. Forduljon a gyártóhoz a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen. 3. Távolítsa el a csomagolást. 4. Tisztítsa meg a fóliahegesztőt és tartozékait a csomagolási portól a Tisztítás és gondozás fejezetben írtak szerint.

12 12 HU Használat Felállítás 1. Tekerje le a hálózati kábelt a kábeltartóról Vezesse át a hálózati kábelt az alsó oldalon úgy, hogy stabilan álljon a fóliahegesztő. 3. A fóliahegesztőt jól hozzáférhető, egyenes, száraz, hőálló és kellően stabil munkafelületre állítsa fel. 4. Első használat előtt próbaképp 1 2 hegesztést végezzen el (lásd a Használat című fejezetet). Ilyenkor szagképződésre és enyhe füstre számíthat, ami hamar megszűnik és nem jelent hibát. Ennek ellenére is pl. ablaknyitással gondoskodjon a megfelelő szellőztetésről. A fóliahegesztő ezzel üzemkész. Használat ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély folyamatos használattól! A folyamatos üzemeltetés a fóliahegesztő kopását idézheti elő. Tartsa be az előírt üzemeltetési időt. A készüléket 30 másodperc vákuumozás és hegesztés után legalább 60 másodpercig pihentetni kell, hogy lehűljön (= szakasos üzem 30/60 másodperc; lásd a Műszaki adatokat ). ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély szennyeződéstől! A szennyeződés és a maradványok csökkenthetik a fóliahegesztő működőképességét. Ügyeljen rá, hogy ne szennyeződjön étellel vagy folyadékkal a lezárandó vákuumos fóliazsák nyílása. Ügyeljen rá, hogy a behegesztett anyag ne legyen hegyes sarkú vagy szélű, mert kárt tehet a fóliában. Csak vákuumos fóliát, ill. vákuumos fóliazsákot használjon az élelmiszerek és folyadékok vákuumozásra, lezárására. Ne használjon normál fagyasztózsákot a fóliahegesztőhöz. Szakkereskedésben vagy a jótállási tájékoztatón megadott szervizcímen szerezhet be vákuumos fóliazsákot.

13 Használat Zsák készítése HU Tekerje le a hálózati kábelt a burkolat alsó oldalán lévő kábeltartóról A hálózati csatlakozót jól hozzáférhető aljzatba dugja. 3. Nyissa ki a tetőt 1 úgy, hogy óvatosan ütközésig hajtja. 4. Tekerjen le egy darabot a fóliatekercsből 15 és alkalmas ollóval vagy késsel óvatosan vágja le a zsákhoz szükséges hosszúságúra. Figyeljen közben arra, hogy a hegesztés miatt a zsák hasznos hossza valamivel kisebb lesz, mit a fóliatekercsről levágott rész. 5. Hegesztendő végével tegye a fóliát a vákuumozóba 11 (lásd E ábra). Ügyeljen rá, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen, és a hegesztővarrat később a gumis léc 13 területére essen. 6. A gyűrődés elkerülésére simítsa ki a fóliát. 7. Csukja be a tetőt és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően mindkét oldalon bekattanjon. 8. Nyomja meg a Verschweißen (Hegesztés) gombot 5. A fóliahegesztő most lezárja a nyílást. Világít a Verschweißen (Hegesztést) 4 jelző bal oldali ellenőrző lámpa. A hegesztés automatikusan befejeződik és kialszik a bal oldali ellenőrző lámpa, amint készen van a hegesztés. 9. A kioldó gomb megnyomása és a tető nyitása előtt várja meg, hogy kialudjon a bal oldali ellenőrző lámpa. Ha meg szeretné szakítani a záró folyamatot, nyomja meg a kikapcsoló gombot Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2. A tető zárása kiold. 11. Nyissa ki a tetőt. Kész a zsák a további használatra. Ugyanígy készítheti a következő zsákot. ÉRTESÍTÉS! Túlhevülés miatti károk veszélye! Ha a ledes kijelző 10 másodperccel a hegesztés után még mindig világít, azonnal kapcsolja ki a készüléket és húzza ki a dugót az aljzatból.

14 14 HU Használat Zsák betöltése VIGYÁZAT! Egészségügyi veszély! Ne használja újra az egyszer már felhasznált zsákot, különösen akkor ne, ha nyers húst, halat vagy olajos élelmiszert tartott korábban benne. Így megelőzhetők az egészségügyi kockázatok. Tegye az előkészített zsákba a vákuumhegesztésre váró élelmiszert, ill. tárgyat. Ügyeljen rá, hogy ne legyen teljesen tele a zsák. A zsák nyitott végétől számítva néhány centit hagyjon üresen. Ügyeljen rá, hogy ne maradjon töltőanyag vagy folyadék (pl. húslé) a zsák hegesztendő részén, mert csökkenhet a záróvarrat minősége. Zsák vákuumhegesztése FIGYELMEZTETÉS! Áramütés veszélye! Ne vákuumozzon folyadékot. A levegő kiszívásától folyadék kerülhet a készülék belsejébe, ezáltal pedig a feszültségvezető részekre. 1. A feltöltött zsák nyitott oldalát tegye a vákuumozó 11 részbe. Közben figyeljen arra, hogy a zsák nyílása az elszívó 12 alatt legyen. Ha letakarja az elszívót, nem tudja kiszívni a levegőt a zsákból. Ügyeljen arra, hogy a zsák nyílása teljesen a vákuumozóban legyen. Ha a zsák nyílása a habtömítés 10 fölé ér, a készülék nem tudja teljesen kiszívni a levegőt. Figyeljen arra is, hogy a vákuumozás megkezdése előtt ne legyen túl sok levegő a zsákban, mert előfordulhat, hogy nem lesz megfelelő az eredmény. 2. Simítsa egyenesre a fóliát a hegesztővarrat helyén, a gumis lécen Csukja be a tetőt 1 és nyomja lefelé addig, hogy hallhatóan és érezhetően mindkét oldalon bekattanjon. 4. Nyomja meg a Vakuumieren und Verschweißen (Vákuumozás és hegesztés) 7 gombot. A fóliahegesztő kiszívja a levegőt a zsákból. Világít a Vakuumieren (Vákuumozást) 8 jelző jobb oldali ellenőrző lámpa. 5. Amint kiszívta a zsákból a levegőt, működésbe kezd a hegesztőfunkció. Világít a Verschweißen (Hegesztést) 4 jelző bal oldali ellenőrző lámpa.

15 Tisztítás és gondozás HU A hegesztés és a vákuumozás vége után mindkét ellenőrző lámpa kialszik. Ha meg szeretné szakítani a vákuumozó és lezáró folyamatot, nyomja meg a kikapcsoló gombot Egyszerre nyomja a bal és a jobb oldali kioldó gombot 2. A tető zárása kiold. 8. Nyissa ki a tetőt. 9. Óvatosan vegye ki a zsákot a készülékből. Folytathatja további élelmiszerek, ill. tárgyak fóliahegesztését. ÉRTESÍTÉS! A készülék legkésőbb kb. 30 másodperc alatt befejezi a vákuumozást. Ha bármilyen okból (pl. hibásan berakott vagy sérült zsák) nem lehetséges a helyes vákuumozás, a készülék magától kikapcsol. Tisztítás és gondozás A fóliahegesztő tisztítása FIGYELMEZTETÉS! Égési sérülés veszélye! A fóliahegesztő hegesztőhuzalja működés közben felforrósodik! Tisztítás előtt hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt! ÉRTESÍTÉS! Rövidzárlat veszélye! A burkolat alá beszivárgó víz rövidzárlatot okozhat. A fóliahegesztőt soha ne merítse vízbe. Ügyeljen arra, hogy ne kerüljön víz a készülékházba. ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! A szakszerűtlen tisztítás kárt tehet a fóliahegesztőben.

16 16 HU Tárolás Ne használjon agresszív tisztítószert, fém vagy műanyag sörtéjű kefét, éles, fém tisztítóeszközt, kést, kemény spatulát és más hasonló tárgyakat, mert károsíthatják a felületet. Tisztításra ne használjon alkoholt, súrolószert. A fóliahegesztőt semmiképp ne tegye mosogatógépbe, mert tönkremegy. 1. Tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót. 2. Hagyja teljesen lehűlni a fóliahegesztőt. 3. Minden alkatrészt száraz, legfeljebb enyhén nedves, jól kicsavart kendővel jól szárítson meg. 4. Hagyja a fóliahegesztőt teljesen megszáradni. Az alsó habtömítés tisztítása A könnyebb tisztításhoz levehető a vákuumozó részt körülvevő alsó habtömítés. 1. Óvatosan vegye le az alsó habtömítést 10 a fóliahegesztőről. 2. Meleg, mosogatószeres vízzel tisztítsa meg a habtömítést. 3. Tiszta vízzel gondosan mossa le, 4. majd hagyja teljesen megszáradni. 5. A teljesen száraz habtömítést tegye vissza a fóliahegesztőbe. Tárolás ÉRTESÍTÉS! Sérülésveszély! Feltétlenül ügyeljen rá, hogy a habtömítés a készülék használata előtt teljesen megszáradjon. Soha ne tegye nedvesen a habtömítést a fóliahegesztőbe, mert a nedvesség árt a készüléknek. 1. Elrakás előtt tekerje fel a hálózati kábelt a kábeltartóra. 2. A fóliahegesztőt száraz, fagymentes helyen tárolja.

17 Hibakeresés Hibakeresés HU 17 Hiba Lehetséges ok Megoldás A készülék nem jelez működést. Hiány, ill. lyuk a hegesztővarraton. Nem záródik a fóliazsák. Nem szívta ki teljesen a levegőt a zsákból. A dugó nincs a védőérintkezős konnektorra csatlakoztatva. Fóliamaradvány szennyezi a hegesztőhuzalt. A hegesztési helyen töltőanyag maradvány van. Gyűrődés a hegesztési varrat helyén. A zsák nyílása nincs megfelelően a vákuumozó részre helyezve. Dugja be a hálózati dugót a védőérintkezős aljzatba. Végezze el a hegesztést, majd a forró hegesztőhuzalról óvatosan, száraz kendővel dörzsölje le a rátapadt fóliadarabokat. Távolítsa el a töltőanyagot a hegesztési varrat helyéről. A fóliazsákot hegesztés előtt óvatosan simítsa egyenesre az esetleges gyűrődések megszüntetésére. Tartsa be a biztonsági előírásokat. Helyezze a zsák nyílását a vákuumozó rész elszívója alá. Műszaki adatok Modell: FO 2011 Vákuumnyomás: 0,75 bar Beépítési szélesség: max. 30 cm Teljesítmény felvétel: 110 Watt Hálózati feszültség: V~/50 Hz Kábelhossz: kb. 120 cm Minimális használaton kívüli idő: 60 mp. (minden hegesztés után) szakasos üzem 30/60 mp. Cikkszám: 43496

18 18 HU Megfelelőségi nyilatkozat Megfelelőségi nyilatkozat Az EU megfelelőségi nyilatkozat szükség esetén a jótállási tájékoztatón (az útmutató végén) feltüntetett címen igényelhető. Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba. A kartont és papírt a papír, a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye. Elhasznált készülékek leselejtezése (Az Európai Unión belül alkalmazandó, illetve azokban az országokban, ahol van szelektív hulladékgyűjtés) A leselejtezett készülék nem kerülhet a háztartási hulladékba! Amennyiben a fóliahegesztő használhatatlanná válik, a törvény előírásai szerint minden felhasználó köteles a háztartási hulladéktól elkülönítve a legközelebbi gyűjtőállomáson leadni. Így biztosítható a leselejtezett készülékek szakszerű újrahasznosítása, és megelőzhető a környezet károsítása. Az elektromos készülékek ezért vannak ellátva a fenti jelöléssel.

19 Garancia HU 19 JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ A fogyasztó adatai: Név: Cím: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát / számlát is. A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Kérjük, hogy a jótállási igény nem személyes érvényesítése esetén a kitöltött jelen jótállási adatlapot és a hibás terméket az alábbi címre küldje be: SUPREMUM Service Kft Horváth Mihály tér Budapest HUNGARY ÜGYFÉLSZOLGÁLAT HU A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: FO 2011 GYÁRTÁSI SZÁM: Ügyfélszolgálat: Telefonszolgáltatója rendes, vezetékes díjszabása szerint. info@hup-service.hu 08/2015 ÉV JÓTÁLLÁS

20 20 HU Garancia JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ A fogyasztóval szerződést kötő vállalkozás cégneve és címe: Aldi Magyarország Élelmiszer Bt. Mészárosok útja Biatorbágy HUNGARY A fogyasztási cikk azonosítására alkalmas megnevezése: VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ Kicserélés esetén ennek időpontja: 08/2015 A gyártó neve, címe: Hans-Ulrich Petermann Gmbh & Co. KG Schlagenhofener Weg Seefeld GERMANY A fogyasztási cikk típusa: FO 2011 A fogyasztási cikk gyártási száma (ha van): A javítószolgálat neve, címe és telefonszáma: SUREMUM Service Kft Horváth Mihály tér Budapest HUNGARY A jótállással kapcsolatos általános szabályok A Magyarország területén vásárolt új tartós fogyasztási cikkek esetén 3 évre vállalunk jótállást. Az elhasználódó, ill. kopó alkatrészekre (pl. világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő rendeltetésszerű használat esetén 1 év. A napi használat során keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem vonatkozik. A jótállási határidő a fogyasztási cikk fogyasztó részére történő átadása napjával kezdődik. A határidő elmulasztása jogvesztéssel jár. Nem számít bele a jótállás elévülési idejébe a kijavítási időnek az a része, amely alatt a fogyasztó a fogyasztási cikket nem tudja rendeltetésszerűen használni. A fogyasztási cikknek a kicseréléssel vagy a kijavítással érintett részére a jótállási igény elévülése újból kezdődik. Ezt a szabályt kell alkalmazni arra az esetre is, ha a kijavítás következményeként új hiba keletkezik. A jótállás a fogyasztó jogszabályból eredő jogait nem érinti. Fogyasztói jogvita esetén a fogyasztó a megyei (fővárosi) kereskedelmi és iparkamarák mellett működő békéltető testület eljárását is kezdeményezheti. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonosa érvényesítheti, feltéve, hogy fogyasztónak minősül. A jótállásból eredő jogokat a fogyasztási cikk tulajdonjogának átruházása esetén az új tulajdonos érvényesítheti. A jótállásból eredő jogok a jótállási jeggyel érvényesíthetőek. A jótállási jegy szabálytalan kiállítása vagy a jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása a jótállás érvényességét nem érinti. A jótállási jegy fogyasztó rendelkezésére bocsátásának elmaradása esetén a szerződés megkötését bizonyítottnak kell tekinteni, ha az ellenérték megfizetését igazoló bizonylatot - számlát vagy nyugtát - a fogyasztó bemutatja. Ebben az esetben a jótállásból eredő jogok a számlával, ill. nyugtával érvényesíthetőek. A fogyasztó mindennemű jótállási igényét érvényesítheti a magyarországi Aldi áruházakban, míg a kijavítás iránti igény a jótállási jegyen feltüntetett javítószolgálatnál közvetlenül is

21 Garancia HU 21 érvényesíthető. A jótállási kötelezettség teljesítésével kapcsolatos költségek vállalkozásunkat terhelik. Ha a fogyasztási cikk meghibásodásában a fogyasztót terhelő karbantartási kötelezettség elmulasztása is közrehatott, a jótállási kötelezettség teljesítésével felmerült költségeket közrehatása arányában a fogyasztó köteles viselni, ha a fogyasztási cikk karbantartására vonatkozó ismeretekkel rendelkezett, vagy ha vállalkozásunk e tekintetben tájékoztatási kötelezettségének eleget tett. Kicserélés vagy elállás esetén a fogyasztó nem köteles a fogyasztási cikknek azt az értékcsökkenését megtéríteni, amely a rendeltetésszerű használat következménye. A fogyasztó a kellékhibás teljesítés okán felmerült kárait a Ptk. 6:174 szerint érvényesítheti. A rögzített bekötésű, illetve a 10 kg-nál súlyosabb, vagy tömegközlekedési eszközön kézi csomagként nem szállítható fogyasztási cikket az üzemeltetés helyén kell megjavítani. Ha a kijavítás az üzemeltetés helyén nem végezhető el, a le- és felszerelésről, valamint az el- és visszaszállításról vállalkozásunk, vagy - a javítószolgálatnál közvetlenül érvényesített kijavítás iránti igény esetén - a javítószolgálat gondoskodik. Ha a fogyasztó a fogyasztási cikk meghibásodása miatt a vásárlástól számított 3 munkanapon belül érvényesít csereigényt, vállalkozásunk köteles a fogyasztási cikket kicserélni, feltéve, hogy a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza. Amennyiben a hibás fogyasztási cikket már nem tartjuk készleten, úgy a teljes vételárat visszatérítjük. A szerviz és a forgalmazó a kijavítás során nem felel a fogyasztási cikken a fogyasztó, ill. harmadik személy által esetlegesen tárolt adatokért vagy beállításokért. A javítószolgálat fenti címén a jótállási idő lejártát követően is lehetőséget biztosítunk a hibás fogyasztási cikk kijavítására, amelynek költsége azonban a fogyasztót terheli. A jótállási igény bejelentése A fogyasztó a hiba felfedezése után késedelem nélkül köteles a hibát a vállalkozásunkkal közölni. A hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt hibát késedelem nélkül közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért a fogyasztó felelős. A jótállási igényt a fogyasztási cikk minden olyan hibája miatt határidőben érvényesítettnek kell tekinteni, amely a megjelölt hibát előidézte. Ha a fogyasztó a jótállási igényét a fogyasztási cikknek - a megjelölt hiba szempontjából - elkülöníthető része tekintetében érvényesíti, a jótállási igény a fogyasztási cikk egyéb részeire nem minősül érvényesítettnek. Mentesülés a jótállási felelősség alól Nem teljesít hibásan vállalkozásunk, ha a fogyasztó a hibát a vásárlás időpontjában ismerte, vagy a hibát a vásárlás időpontjában ismernie kellett. Vállalkozásunk mentesül továbbá a jótállási kötelezettség alól, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a vásárlás után keletkezett (pl. rendeltetésellenes használat, átalakítás, szakszerűtlen kezelés, helytelen tárolás, elemi kár). A rendeltetésellenes használat elkerülése céljából a fogyasztási cikkhez magyar nyelvű vásárlói tájékoztatót mellékelünk és kérjük, hogy az abban foglaltakat saját érdekében tartsa be.

22 22 HU Garancia A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok A fogyasztó a Ptk. 6:159. -ában rögzített szabályok szerint - kijavítást vagy kicserélést igényelhet, kivéve, ha a választott jótállási igény teljesítése lehetetlen, vagy ha az a kötelezettnek - másik jótállási igény teljesítésével összehasonlítva - aránytalan többletköltséget eredményezne, figyelembe véve a fogyasztási cikk hibátlan állapotban képviselt értékét, a szerződésszegés súlyát és a jótállási jog teljesítésével a jogosultnak okozott érdeksérelmet; - vagy a vételár arányos leszállítását igényelheti, a hibát a kötelezett költségére maga kijavíthatja vagy mással kijavíttathatja, vagy a szerződéstől elállhat, ha vállalkozásunk a kijavítást vagy a kicserélést nem vállalta, ill. ha ezen kötelezettségének megfelelő határidőn belül, a fogyasztó érdekeit kímélve nem tud eleget tenni, vagy ha a fogyasztónak a kijavításhoz vagy kicseréléshez fűződő érdeke megszűnt. Jelentéktelen hiba miatt elállásnak nincs helye. A kijavítást vagy kicserélést - a fogyasztási cikk tulajdonságaira és a jogosult által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő határidőn belül, a jogosult érdekeit kímélve kell elvégezni. A fogyasztó a választott jótállási jogáról másikra térhet át, az áttéréssel okozott költséget köteles azonban vállalkozásunknak megfizetni, kivéve, ha az áttérésre vállalkozásunk adott okot, vagy az áttérés egyébként indokolt volt. A kijavítási igény bejelentésének időpontja: A kijavításra történő átvétel időpontja: A hiba oka: A kijavítás módja: A fogyasztónak történő visszaadás időpontja: Kicserélés esetén ennek időpontja: A javítószolgálat neve és címe: Kelt, aláírás, bélyegző:

23 Kazalo Kazalo SLO 23 Pregled... 4 Uporaba... 5 Vsebina kompleta/deli naprave Kode QR Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Razlaga znakov Varnost Namenska uporaba Varnostni napotki Prva uporaba Preverite varilnik folije in vsebino kompleta...30 Postavitev...31 Uporaba...31 Izdelava vrečke Polnjenje vrečke Vakuumsko varjenje vrečke Čiščenje in nega Čiščenje varilnika folije...34 Čiščenje spodnjega penastega tesnila...35 Shranjevanje Odprava napak Tehnični podatki Izjava o skladnosti Odlaganje med odpadke Garancija Garancijski list...39 Garancijski pogoji...40

24 24 SLO Vsebina kompleta/deli naprave Vsebina kompleta/deli naprave 1 Pokrov 2 Tipki za za odklepanje, 2x 3 Prostor za shranjevanje kabla 4 Leva kontrolna lučka Verschweißen (Varjenje) 5 Funkcijska tipka Verschweißen (Varjenje) 6 Tipka za izklop 7 Funkcijska tipka Vakuumieren und Verschweißen (Vakuumiranje in varjenje) 8 Desna kontrolna lučka Vakuumieren (Vakuumiranje) 9 Varilna žica 10 Penasto tesnilo 11 Območje vakuumiranja 12 Sesalna šoba 13 Gumirana letev 14 Vakuumske vrečke iz folije, 5x 15 Zvitek folije, pribl. 22 x 300 cm

25 Kode QR Hitro in preprosto do cilja s kodami QR SLO 25 Ne glede na to, ali potrebujete informacije o izdelkih, nadomestne dele, dodatno opremo, podatke o garancijah izdelovalcev ali servisih ali si želite udobno ogledati videoposnetek z navodili s kodami QR boste zlahka na cilju. Kaj so kode QR? Kode QR (QR = Quick Response oziroma hiter odziv) so grafične kode, ki jih je mogoče prebrati s kamero pametnega telefona in na primer vsebujejo povezavo do spletne strani ali kontaktne podatke. Prednost za vas: Ni več nadležnega prepisovanja spletnih naslovov ali kontaktnih podatkov! Postopek: Za optično branje kode QR potrebujete le pametni telefon, nameščen program (bralnik) za branje kod QR ter povezavo z internetom*. Bralniki kod QR so praviloma na voljo za brezplačen prenos iz spletne trgovine s programi (aplikacijami) vašega pametnega telefona. Preizkusite zdaj S pametnim telefonom preprosto optično preberite naslednjo kodo QR in izvedite več o Hoferjevem izdelku, ki ste ga kupili.* Hoferjev storitveni portal Vse zgoraj navedene informacije so na voljo tudi na Hoferjevem storitvenem portalu na spletnem naslovu * Pri uporabi bralnika kod QR lahko nastanejo stroški povezave z internetom, kar je odvisno od vrste vaše naročnine.

26 26 SLO Splošno Splošno Preberite in shranite navodila za uporabo Navodila za uporabo spadajo k temu vakuumskemu varilniku folije. Vsebujejo pomembne informacije o začetku uporabe in ravnanju z izdelkom. Zaradi boljše razumljivosti je vakuumski varilnik folije v nadaljevanju poimenovan le kot varilnik folije. Pred začetkom uporabe varilnika folije skrbno in v celoti preberite navodila za uporabo, zlasti varnostne napotke. Neupoštevanje teh navodil za uporabo lahko povzroči hude telesne poškodbe ali škodo na varilniku folije. Navodila za uporabo temeljijo na standardih in predpisih, ki veljajo v Evropski uniji. V tujini upoštevajte tudi predpise in zakone posamezne države. Navodila za uporabo shranite za primer kasnejše uporabe. Če varilnik folije izročite tretjim osebam, jim hkrati z njim obvezno izročite ta navodila za uporabo. Razlaga znakov V teh navodilih za uporabo, na varilniku folije ali na embalaži so uporabljeni naslednji simboli in opozorilne besede. OPOZORILO! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost s srednjo stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do smrti ali hudih telesnih poškodb. POZOR! Ta opozorilna beseda označuje nevarnost z nizko stopnjo tveganja, zaradi katere lahko, če se ji ne izognemo, pride do manjših ali zmernih telesnih poškodb. OBVESTILO! Ta opozorilna beseda opozarja na možnost materialne škode ali podaja dodatne koristne informacije o sestavljanju ali delovanju izdelka. S tem simbolom so označene električne naprave zaščitnega razreda II.

27 Varnost SLO 27 Geprüfte Sicherheit Znak preverjene varnosti (GS) potrjuje, da ta izdelek izpolnjuje zahteve nemškega zakona o varnosti izdelkov (ProdSG). Znak GS pomeni, da ob namenski uporabi in predvidljivi napačni uporabi označenega izdelka nista ogrožena varnost in zdravje uporabnika. Varnostni znak je prostovoljen. Varnost Izjava o skladnosti (glejte razdelek Izjava o skladnosti ): Izdelki, označeni s tem simbolom, izpolnjujejo vse potrebne predpise Skupnosti v Evropskem gospodarskem prostoru. Namenska uporaba Varilnik folije je primeren izključno za pakiranje živil oz. predmetov z varjenjem, ki jih pri tem nastajajoči tlak folije ne more poškodovati. Namenjen je izključno za uporabo v zasebnih gospodinjstvih in ni primeren za poslovne namene. Varilnik folije uporabljajte izključno z izvirnimi dodatki in le na način, ki je opisan v teh navodilih za uporabo. Vsakršna drugačna uporaba velja za neprimerno in lahko privede do materialne škode ali celo telesnih poškodb. Varilnik folije ni igrača za otroke. Izdelovalec ali prodajalec ne prevzemata nobenega jamstva za škodo, nastalo zaradi nenamenske ali napačne uporabe. Varnostni napotki OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Pomanjkljiva električna napeljava ali previsoka električna napetost lahko povzročita električni udar. Varilnik folije priključite v električno omrežje le, če se električna napetost vtičnice ujema s podatki na tipski ploščici. Varilnik folije priključite le na zlahka dostopno vtičnico, da ga boste lahko v primeru okvare hitro izključili iz električnega omrežja. Varilnika folije ne uporabljajte, če so na njem vidne poškodbe ali je poškodovan električni kabel oz. električni vtič.

28 28 SLO Varnost Če je električni kabel varilnika folije poškodovan, ga mora zamenjati proizvajalec ali servisna služba proizvajalca. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Ohišja ne odpirajte sami, temveč popravila prepustite strokovnjakom. V takšnem primeru se obrnite na servis na naslovu, navedenem na garancijskem listu. V primerih samostojno izvedenih popravil, neustreznega priklopa ali nepravilne uporabe bodo jamstveni in garancijski zahtevki zavrnjeni. Varilnika folije in električnega kabla ali električnega vtiča ne potapljajte v vodo ali druge tekočine. Električnega vtiča se ne dotikajte z vlažnimi rokami. Če stojite na mokrih tleh ali imate mokre roke ali če je naprava mokra, varilnika folije ne uporabljajte. Varilnik folije uporabljajte le v notranjih prostorih. Ne uporabljajte ga v vlažnih prostorih ali na dežju. Varilnik folije shranjujte vedno tako, da ne bo mogel pasti v kopalno kad ali v umivalnik. Nikoli ne prijemajte oziroma ne segajte za električno napravo, če je padla v vodo. V takem primeru vtič takoj izvlecite iz vtičnice. Naprave potem ne uporabljajte več, ampak jo najprej nesite na pregled na pooblaščeni servis. Omrežnega vtiča nikoli ne vlačite iz vtičnice za omrežni kabel, temveč vedno primite za omrežni vtič. Naprave pri prenašanju ne držite za električni kabel. Varilnika folije, električnega vtiča in električnega kabla ne približujte odprtemu ognju in vročim površinam. Električni kabel razpeljite tako, da se obenj ne bo mogel nihče spotakniti. Električnega kabla ne prepogibajte in ne polagajte čez ostre robove, sicer lahko pride do pretrganja kabla. V nobenem primeru ne poskušajte v notranjost varilnika folije posegati s kovinskimi predmeti. Poskrbite, da otroci v varilnik folije ne bodo potiskali nobenih predmetov. Če varilnika folije ne uporabljate, ga čistite ali če pride do okvare, ga vedno izklopite in izvlecite električni vtič iz vtičnice.

29 Varnost SLO 29 OPOZORILO! Nevarnosti za otroke in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi (na primer ljudi z delnimi telesnimi okvarami, starejše osebe z zmanjšanimi telesnimi in duševnimi sposobnostmi) ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja (na primer starejši otroci). Ta varilnik folije lahko uporabljajo otroci, stari osem let in več, in osebe z zmanjšanimi telesnimi, zaznavnimi ali duševnimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj in znanja, če so pri tem pod nadzorom ali so bile seznanjene z varno uporabo varilnika folije in razumejo posledične nevarnosti. Otroci se z varilnikom folije ne smejo igrati. Otroci se ne smejo lotiti čiščenja in vzdrževalnih del, razen če so stari osem let ali več in so pri ravnanju z napravo pod nadzorom. Poskrbite, da se otroci, mlajši od osem let, varilniku folije in priključni napeljavi ne bodo približevali. Varilnik folije med delovanjem ne puščajte brez nadzora. Otroci se ne smejo igrati z embalažno folijo. Poleg tega držite vrečke iz folije in zvitek folije proč od otrok. Med igranjem se lahko vanjo ujamejo in se zadušijo. OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Varilna žica v varilniku folije se med uporabo segreje. Varilna žica se lahko segreje, četudi je pokrov odprt. Obstaja nevarnost opeklin. Neposredno po uporabi varilnika folije se ne dotikajte varilne žice. Med uporabo varilnika folije ne prekrivajte, da lahko zrak kroži v vse smeri. Varilnika folije ne približujte vnetljivim materialom.

30 30 SLO Prva uporaba OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nepravilno ravnanje z varilnikom folije lahko povzroči poškodbe. Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti vročini odporno in dovolj stabilno delovno površino. Varilnika folije ne postavljajte na rob delovne površine. Uporabljajte izključno vakuumske vrečke iz folije in z varilnikom folije ne poskušajte obdelati drugih materialov. Električni kabel nikoli ne navijajte okrog varilnika folije. Uporabite prostor za navijanje kabla na spodnji strani varilnika folije. Pred tem počakajte, da se varilnik folije ohladi. V varilnik folije nikoli ne nalivajte tekočine. Varilnika folije nikoli ne čistite s polaganjem v vodo in za čiščenje ne uporabljajte parnih čistilnikov. Sicer lahko pride do poškodb varilnika folije. Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga uničili. Zaradi izogibanja preobremenitvi električnega omrežja nikoli ne priključite hkrati več gospodinjskih aparatov na isto vtičnico (npr. s 3-delno razdelilno letvijo). Prva uporaba Preverite varilnik folije in vsebino kompleta OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Če embalažo neprevidno odprete z ostrim nožem ali drugimi koničastimi predmeti, lahko hitro poškodujete varilnik folije. Embalažo odpirajte zelo previdno. 1. Preverite, ali so v kompletu vsi deli (glejte slike A D). 2. Varilnik folije vzemite iz embalaže in se prepričajte, da ni poškodovan. Če je varilnik folije poškodovan, ga ne uporabljajte. Preko pooblaščenega servisa, navedenega na garancijskem listu, se obrnite na proizvajalca.

31 Uporaba SLO Odstranite vse dele embalaže. 4. V skladu z navedbami v poglavju Čiščenje in nega odstranite ostanke embalaže in prahu z varilnika folije in vseh dodatkov. Postavitev 1. Pred vsako uporabo odvijte električni kabel s prostora za shranjevanje kabla Električni kabel vstavite skozi vodilo za kabel na spodnji strani, tako da postavljeni varilnik folije lahko trdno stoji. 3. Varilnik folije postavite na zlahka dostopno, ravno, suho, proti vročini odporno in dovolj stabilno delovno površino. 4. Pred prvo uporabo izvedite 1 2 cikla varjenja (v zvezi s tem glejte poglavje Uporaba ). Če se pri tem pojavita vonj in rahel dim, je to neoporečno in oboje izgine po kratkem času. Kljub temu poskrbite za zadostno prezračevanje, tako da npr. odprete okno. Varilnik folije je sedaj pripravljen za uporabo. Uporaba OBVESTILO! Zaradi trajnega delovanja obstaja nevarnost poškodb! Pri nenehnem delovanju lahko pride do znakov obrabe na varilniku folije. Upoštevajte predpisane čase delovanja. Po 30-sekundnem vakuumiranju in varjenju mora naprava mirovati vsaj 60 sekund, da se ohladi (= prekinjeno delovanje 30/60 sekund; prim. Tehnični podatki ). OBVESTILO! Nevarnost poškodb zaradi umazanije! Umazanija in preostanki lahko vplivajo na delovanje varilnika folije. Pazite, da odprtina vakuumske vrečke iz folije, ki jo želite zapreti, ni umazana zaradi hrane ali tekočin. Pazite, da material, ki ga želite zapakirati z varjenjem, nima koničastih robov ali kotov. To lahko poškoduje folijo.

32 32 SLO Uporaba Za vakuumiranje in zapiranje živil in tekočin uporabljajte izključno vakuumsko folijo oz. vakuumske vrečke iz folije. Navadnih zamrzovalnih vrečk s tem varilnikom folije ni mogoče obdelati. Vakuumske vrečke iz folije lahko pridobite v specializirani trgovini ali servisu na naslovu, navedenem na garancijskem listu. Izdelava vrečke 1. S prostora za shranjevanje kabla 3 na spodnji strani ohišja odvijte električni kabel. 2. Električni vtič priključite na zlahka dostopno vtičnico. 3. Odprite pokrov 1 tako, da ga previdno dvignete do omejevalnika. 4. Odvijte del zvitka folije 15 in ga na želeni dolžini za vrečko previdno odrežite z ustreznimi škarjami ali nožem. Pri tem upoštevajte, da bo zaradi zvarov uporabna dolžina vrečke nekoliko krajša kot kos, ki ste ga odrezali z zvitka folije. 5. Rob kosa folije, ki ga želite zavariti, položite na območje vakuumiranja 11 (glejte sliko E). Prepričajte se, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12 in da bo zvar pozneje na območju gumirane letve Da se izognete gubanju, zgladite folijo. 7. Zaprite pokrov in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na obeh straneh. 8. Pritisnite funkcijsko tipko Verschweißen (Varjenje) 5. Varilnik folije zapre odprtino. Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna lučka Verschweißen (Varjenje) 4. Postopek varjenja se samodejno zaključi in leva kontrolna lučka ugasne, takoj ko je postopek varjenja zaključen. 9. Počakajte, da leva kontrolna lučka ugasne, preden pritisnete tipki za odklepanje oz. odprete pokrov. Če želite postopek varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2. Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja. 11. Odprite pokrov. Ena vrečka je pripravljena za nadaljnjo uporabo. Na tak način lahko izdelate nadaljnje vrečke. OBVESTILO! Nevarnost poškodb zaradi pregrevanja! Če prikaz LED 10 sekund po varjenju še vedno sveti, napravo takoj izklopite in izvlecite vtič iz vtičnice.

33 Uporaba SLO 33 Polnjenje vrečke POZOR! Nevarnost za zdravje! Vrečk, ki ste jih že uporabili, ne uporabljajte znova, še posebej, če ste jih uporabili za sveže meso, ribe ali oljnata živila. Tako preprečite nevarnosti za zdravje. Pripravljeno vrečko napolnite z živili oz. predmeti, ki jih želite zapakirati z varjenjem. Pazite, da vrečka ni prekomerno napolnjena. Naj bo med odprtino vrečke in vsebino nekaj centimetrov razdalje. Prepričajte se, da na mestu vrečke, ki ga želite zavariti, ne ostane nobena polnilna vsebina ali tekočina (npr. mesni sok). Sicer lahko pride do poslabšanja kakovosti zvara. Vakuumsko varjenje vrečke OPOZORILO! Nevarnost električnega udara! Ne vakuumirajte tekočin. S sesanjem lahko pride tekočina v notranjost naprave in tako do delov, ki so pod napetostjo. 1. Odprto stran napolnjene vrečke postavite na območje vakuumiranja 11. Pri tem se prepričajte, da je odprtina vrečke pod sesalno šobo 12. Če prekrijete sesalno šobo, zraka ni mogoče izsesati iz vrečke. Prepričajte se, da je odprtina vrečke v celoti na območju vakuumiranja. Če sega del odprtine vrečke čez penasto tesnilo 10, pravilno izsesavanje zraka ni mogoče. Preden začnete z vakuumiranjem, poskrbite tudi za to, da ni v vrečki preveč zraka. To bi lahko vplivalo na rezultat. 2. Na območju načrtovanega zvara zgladite folijo na gumirani letvi Zaprite pokrov 1 in ga potisnite navzdol, tako da se slišno in občutno zaskoči na obeh straneh. 4. Pritisnite funkcijsko tipko Vakuumieren und Verschweißen (Vakuumiranje in varjenje) 7. Varilnik folije izsesa zrak iz vrečke. Kot potrditev postopka vakuumiranja sveti desna kontrolna lučka Vakuumieren (Vakuumiranje) 8.

34 34 SLO Čiščenje in nega 5. Takoj, ko je iz vrečke izsesano dovolj zraka, preklopi naprava dodatno na funkcijo varjenja. Kot potrditev postopka varjenja sveti leva kontrolna lučka Varjenje Po zaključku postopka varjenja in vakuumiranja ugasneta obe kontrolni lučki. Če želite postopek vakuumiranja in varjenja prekiniti, pritisnite tipko za izklop Hkrati pritisnite levo in desno tipko za odklepanje 2. Pokrov je sproščen iz položaja zaskočenja. 8. Odprite pokrov. 9. Vrečko previdno odstranite iz naprave. Zdaj lahko nadaljujete z varjenjem za druga živila oz. vsebino. OBVESTILO! Naprava zaključi postopek vakuumiranja najpozneje po pribl. 30 sekundah. Če iz kakršnih koli razlogov (npr. nepravilno vložena ali poškodovana vrečka) pravilno vakuumiranje ni mogoče, se naprava samodejno izklopi. Čiščenje in nega Čiščenje varilnika folije OPOZORILO! Nevarnost opeklin! Varilna žica v varilniku folije se med delovanjem segreje! Pred vsakim čiščenjem počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi! OBVESTILO! Nevarnost električnega kratkega stika! Če v ohišje izdelka prodre voda, lahko pride do kratkega stika. Varilnika folije nikoli ne potapljajte v vodo. Pazite, da v notranjost ohišja ne pride voda. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Zaradi nepravilnega čiščenja lahko pride do poškodb varilnika folije.

35 Čiščenje in nega SLO 35 Ne uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev, krtač s kovinskimi ali najlonskimi ščetinami ter ostrih ali kovinskih predmetov za čiščenje, kot so noži, trde lopatice in podobno. Ti lahko poškodujejo površine izdelka. Za čiščenje ne uporabljajte alkohola ali sredstev za čiščenje in poliranje. Varilnika folije nikakor ne dajajte v pomivalni stroj. Tako bi ga uničili. 1. Pred čiščenjem iz električne vtičnice iztaknite električni vtič. 2. Počakajte, da se varilnik folije popolnoma ohladi. 3. Vse dele drgnite enakomerno s suho, kvečjemu rahlo navlaženo, dobro ožeto krpo in jih dobro osušite. 4. Počakajte, da se varilnik folije popolnoma osuši. Čiščenje spodnjega penastega tesnila Spodnje penasto tesnilo, ki obdaja območje vakuumiranja, je za preprostejše čiščenje mogoče sneti. 1. Previdno ločite spodnje penasto tesnilo 10 od varilnika folije. 2. Očistite penasto tesnilo v topli vodi, ki vsebuje sredstvo za pomivanje. 3. Penasto tesnilo temeljito splaknite s čisto vodo. 4. Penasto tesnilo pustite, da se popolnoma posuši. 5. Popolnoma osušeno penasto tesnilo vstavite znova v varilnik folije. OBVESTILO! Nevarnost poškodb! Nujno se prepričajte, da je penasto tesnilo pred vstavljanjem v napravo popolnoma osušeno. Če je penasto tesnilo še nekoliko vlažno, ga nikoli ne vstavljajte v varilnik folije. Vlaga lahko poškoduje varilnik folije.

36 36 SLO Shranjevanje Shranjevanje 1. Pred shranjevanjem navijte električni kabel v prostor za navitje. 2. Varilnik folije hranite na suhem mestu, kjer ne zmrzuje. Odprava napak Napaka Možni vzrok Odprava težave Naprava sploh ne deluje. Prekinitve oz. luknje v zvaru Vrečke iz folije ni mogoče zapreti. Zrak ni pravilno izsesan iz vrečke. Električni vtič ni vtaknjen v električno vtičnico z zaščitnim kontaktom. Na varilni žici so ostanki folije. Na zvarnem mestu so še ostanki polnilne vsebine. Gube na zvarnem mestu. Odprtina vrečke ni pravilno postavljena na območje vakuumiranja. Priključite električni vtič na vtičnico z zaščitnim kontaktom. Izvedite postopek varjenja in vročo varilno žico takoj nato previdno zdrgnite s suho krpo, da odstranite ostanke folije. Odstranite polnilno vsebino z načrtovanega zvarnega mesta. Folijo vrečke previdno zgladite pred postopkom varjenja, da odstranite morebitne gube. Pri tem upoštevajte varnostne napotke. Postavite odprtino vrečke pod sesalno šobo na območju vakuumiranja.

37 Tehnični podatki Tehnični podatki Model: FO 2011 Tlak v vakuumu: 0,75 bar Širina vhoda: maks. 30 cm Poraba električnega toka: 110 W Omrežna napetost: V~/50 Hz Dolžina kabla: pribl. 120 cm Najkrajši čas mirovanja: 60 s (po vsakem postopku varjenja) prekinjeno delovanje 30/60 s Številka izdelka: Izjava o skladnosti SLO 37 Izjavo o skladnosti EU je mogoče naročiti na naslovu, navedenem na garancijskem listu (na koncu navodil za uporabo).

38 38 SLO Odlaganje med odpadke Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo zavrzite med odpadke ločeno glede na vrste materialov. Lepenko in karton oddajte med odpadni papir, folije pa med sekundarne surovine. Odlaganje starega izdelka med odpadke (Velja v Evropski uniji in drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin.) Starih naprav ni dovoljeno odlagati med gospodinjske odpadke! Ko varilnika folije ni več mogoče uporabljati, ima vsak potrošnik zakonsko dolžnost, da odpadni izdelek zavrže ločeno od gospodinjskih odpadkov, npr. na zbirno mesto v svoji občini/mestni četrti. Na ta način bo zagotovljeno, da bodo stare naprave strokovno reciklirane in bodo preprečeni negativni vplivi na okolje. Zato so električne naprave označene z zgornjim simbolom.

39 Garancija SLO 39 GARANCIJSKI LIST VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Vaši podatki: Ime kupca: Poštna številka in kraj: Ulica: E-pošta: Datum nakupa *: *Priporočamo, da skupaj s to garancijsko kartico shranite tudi račun. Kraj nakupa: Opis napake: Podpis: Izpolnjen garancijski list pošljite skupaj z izdelkom v okvari na naslov: Naslov(i) servisa: VENDINA d.o.o. PE SERVIS & WAREHOUSE Skaletova 12a 3000 Celje SLOVENIA POPRODAJNA PODPORA SLO Telefonska pomoč: Po običajni tarifi fiksnega omrežja vašega ponudnika telefonije. servis@vendina.eu ŠTEVILKA IZDELKA/PROIZVAJALCA: FO 2011 ŠTEVILKA IZDELKA: /2015 LETA GARANCIJE

40 40 SLO Garancija Garancijski pogoji Spoštovane stranke! Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma na dan predaje blaga ter velja le za izdelke, ki so bili kupljeni na območju Republike Slovenije. Pri uveljavljanju garancije je potrebno predložiti račun in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da račun in garancijski list shranite! Žal je napačna uporaba aparata razlog za približno 95 % reklamacij. S koristnimi nasveti našega posebej za vas urejenega servisnega centra, lahko te težave enostavno odpravite, zato nas pokličite ali pa se javite po e-pošti ali po faksu. Preden pošljete aparat na servis ali ga vrnete prodajalcu vam svetujemo, da se oglasite na naši dežurni telefonski številki, kjer vam bomo pomagali in vam tako prihranili nepotrebne poti. Proizvajalec jamči brezplačno odpravo pomanjkljivosti, ki so posledica napak materiala ali proizvodnje, s pomočjo popravila ali menjave. V primeru, da popravilo ali zamenjava izdelka nista mogoča, proizvajalec kupcu vrne kupnino. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi višje sile, nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja itd.), nepravilne uporabe ali nepravilnega transporta, neupoštevanja varnostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega v izdelek. Sledi vsakodnevne rabe izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na izdelku. Ob prevzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz. nastavitve. Popravila, ki se opravijo po izteku garancijske dobe, so ob predhodnem obvestilu plačljive. Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovanje izdelka v garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga. Če popravila ni mogoče izvesti v 45 dnevnem roku, bo izdelek popravljen, zamenjan ali pa bo ob soglasju kupca, povrnjena kupnina. Garancijska doba se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obdobje 3 leta po preteku garancijske dobe. Če se servis za izdelek nahaja v tujini, se lahko kupec oglasi v najbližji Hofer prodajalni, od koder bo izdelek posredovan na ustrezen servis. Oznaka proizvajalca/uvoznika: Hans-Ulrich Petermann GmbH & Co. KG Schlagenhofener Weg Seefeld GERMANY Podjetje in sedež prodajalca: Hofer trgovina d.o.o. Kranjska cesta Lukovica / SLOVENIJA

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ÚTI VÍZFORRALÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató LED-ES ÁLLÓLÁMPA OLVASÓLÁMPÁVAL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató XXL LED-ES MUNKALÁMPA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató SHIATSU MASSZÁZS SZÉKBETÉT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors TV szimulátor myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 WWTS-1 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO

SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo SZENNYVÍZSZIVATTYÚ ČRPALKA ZA UMAZANO VODO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 27 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T ELEKTRONIKUS ULTRAHANGOS PÓKRIASZTÓ c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 GYORS QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Üveg dohányzóasztal. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Üveg dohányzóasztal myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Gyermek elemes fogkefe. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyermek elemes fogkefe myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA

GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GARDRÓB, ÖSSZECSUKHATÓ ZLOžljiva GARDEROBA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Topline plus 60 ruhaszárító. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Topline plus 60 ruhaszárító myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ULTRAHANGOS TISZTÍTÓKÉSZÜLÉK myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV

CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV Használati útmutató Navodila za uporabo CITRUSFACSARÓ ELEKTRIČNI OŽEMALNIK AGRUMOV OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t ro l.c User-friendly Manual

Részletesebben

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE. Bemutatópéldány. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA TM Használati útmutató FELFÚJHATÓ MEDENCE Bemutatópéldány myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni

Részletesebben

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató TERMOSZTÁTOS ZUHANYCSAPTELEP myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Használata...4 A csomag tartalma/a

Részletesebben

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina.

Használati útmutató DIGITÁLIS ÉJJELLÁTÓ KÉSZÜLÉK NV 400DC. QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni. Tartalom. Származási hely: Kina. Származási hely: Kina Gyártó: supra FOTO-ELEKTRONIK-VERTRIEBS-GMBH DENISSTR. 28A 67663 KAISERSLAUTERN NÉMETORSZÁG ÜGYFÉLSZOLGÁLAT 00 36 20-244 10 48 A FOGYASZTÁSI CIKK TÍPUSA: NV 400DC supszerviz@gmail.com

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ-ROLÓ AJTÓRA myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató ELEKTROMOS KONVEKTOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Akvárium KÉSZLET Steklen akvarij z opremo Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ

Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ Használati útmutató GYORS MINISÜTŐ QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy termékinformációkra, cserealkatrészekre vagy tartozékokra van szüksége, vagy a gyártói garanciát

Részletesebben

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót

Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót 7 HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED spot mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal és a szereléssel

Részletesebben

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató PÁRAMENTESÍTŐ ÚTMUTA- TÓVAL GYORS. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS ÚTMUTA- TÓVAL PÁRAMENTESÍTŐ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató. Kapufallal kiegészítheto futballkapu. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Gyors Kapufallal kiegészítheto futballkapu 50 50 25 10 25 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Tartalom Áttekintés...3 Felállítás...4

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS MOSDÓ CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató IRATMEGSEMMISÍTŐ (KERESZTVÁGÓ) myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002

Szerelési. útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL. Felhasználóbarát. útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató SZÚNYOGHÁLÓ AJTÓRA ALUKERETTEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #0500 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ

Használati útmutató EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002. c o n t ro A YÁ Használati útmutató SZÁGBAN G OR nse om my ha A RTV YÁ NÉME T EGYKAROS ZUHANY CSAPTELEP c o n t ro l.c Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP. Garancia. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: A hiba leírása: Aláírás: Garancia 25 JÓTÁLLÁSI ADATLAP Mini hűtőszekrény és autós hűtő A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail: A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató AUTÓS KIHANGOSÍTÓ myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól, hogy

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ

JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ MULTIPOINT SPEAKERPHONE Garancia HU 31 A fogyasztó adatai: JÓTÁLLÁSI ADATLAP AUTÓS KIHANGOSÍTÓ Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató KAJAK SZETT myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Bemutatópéldány Tartalom Áttekintés... 3 A csomag tartalma/részei... 6

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA

JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA 47 A fogyasztó adatai: Név: JÓTÁLLÁSI ADATLAP VÉSZVILÁGÍTÁS/MENEKÜLÉSI ÚTVONAL LÁMPA Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott

Részletesebben

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE

FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSÖVES ROVARCSAPDA SVETLOBNA PAST ZA ŽUŽELKE Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE

FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo FASZENES GÖMBGRILL KROGLASTI ŽAR NA LESNO OGLJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 25 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Szerelési útmutató WC-ÜLŐKE DÍSZÍTÉSSEL myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül attól,

Részletesebben

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

használati útmutató HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR GYORS Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató GYORS HORDOZHATÓ KOMPRESSZOR myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 Originalna Eredeti navodila használati za uporabo útmutató

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M

SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS TÖMLŐ-DOB 10 M PNEVMATSKI BOBEN ZA CEV, 10 M OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 c o n t

Részletesebben

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO

HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo HOMOKOZÓ MOZGATHATÓ TETŐVEL PESKOVNIK Z DVIŽNO STREHO Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO

TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo TERASZHŐSUGÁRZÓ SEVALNI GRELNIK ZA TERASO Magyar...Oldal 06 Slovenski...Stran 21 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM

FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY TM Szerelési útmutató Navodila za montažo FA JÁTSZÓHÁZ IGRALNA HIŠICA S PESKOVNIKOM Magyar... Oldal 06 Slovensko... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA

HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo HATTYÚNYAKÚ LED-ES ASZTALI LÁMPA LED NAMIZNA SVETILKA Z LABODJIM VRATOM Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO

GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GIMNASZTIKALABDA ŽOGA ZA GIMNASTIKO Magyar...Oldal 6 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo QI-LED ASZTALI LÁMPA LED-NAMIZNA SVETILKA QI Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye:

JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA. A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : A vásárlás helye: JÓTÁLLÁSI ADATLAP MODERN LED ORIENTÁCIÓS LÁMPA HU A fogyasztó adatai: Név: Cím: E-mail A vásárlás dátuma * : * Javasoljuk, hogy a jótállási tájékoztatóval együtt őrizze meg a vásárláskor kapott nyugtát

Részletesebben

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA

FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA Használati útmutató Navodila za uporabo FORMATERVEZETT LED-ES ÁLLÓLÁMPA DIZAJNERSKA STOJEČA LED SVETILKA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC

LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LÁBBAL HAJTÓS JÁTÉK POGANJALEC Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA

LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED ÁLLÓLÁMPA LED-STOJEČA SVETILKA Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 19 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet.

jelöl, amelyet ha nem kerülnek el, halálhoz jelöl, amelyet ha nem kerülnek el súlyos akár halálos sérülésekhez vezethet. Általános tudnivalók HU Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a használati útmutatót A használati útmutató hozzátartozik a LED mennyezeti lámpához. Fontos tudnivalókat tartalmaz a használattal

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató NAGY TELJESÍTMÉNYÜ EDZÖSZALAG myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót

Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Általános tudnivalók Általános tudnivalók Olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót Ez a kezelési útmutató az MD 16371 indítássegítő funkcióval rendelkező autós akkumulátortöltőhöz tartozik. Fontos

Részletesebben

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL

ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI LÁMPA ÉRINTŐKAPCSOLÓVAL NAMIZNA SVETILKA S STIKALOM NA DOTIK Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ

ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS KÜLTÉRI HŐSUGÁRZÓ INFRARDEČI ZUNANJI GRELNIK Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly.

LED-ES FÉNYSZALAG. Használati útmutató Navodila za uporabo SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI. Magyar...06 Slovensko User-friendly. LED-ES FÉNYSZALAG SKUPEK SVETLOBNIH LED CEVI MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo Magyar...06 Slovensko...19 Manual QR kódokkal

Részletesebben

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK

A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo A4-ES LAMINÁLÓ KÉSZÜLÉK A4-Aparat za plastificiranje Magyar...06 Slovensko...19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER

GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYEREKROLLER/ TANULÓROLLER OTROŠKI SKIRO/SKIRO ZA UČENJE Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR

JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Használati útmutató Navodila za uporabo JÁTÉKSÁTOR IGRALNI ŠOTOR Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL

MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL Használati útmutató Navodila za uporabo MENNYEZETI LED-LÁMPA MELEG FEHÉR LED-EKKEL LED SVETILKA TOPLO BELE LED DIODE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly

Részletesebben

Használati. útmutató

Használati. útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató RÁDIÓVEZÉRLÉSŰ DIGITÁLIS IDŐJÁRÁSJELZŐ ÁLLOMÁS myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÁDSZÉK SEDEŽ ZA KOPALNO KAD Magyar...04 Slovensko... 11 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3 A

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo ASZTALI VENTILÁTOR NAMIZNI VENTILATOR Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO

DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo DIGITÁLIS KEVERŐTÁL BEÉPÍTETT MÉRLEGGEL DIGITALNA MEŠALNA POSODA Z INTEGRIRANO TEHTNICO Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo Àgyrács Letveno dno Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 15 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM

PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo PROFI GYORSTÖLTŐ USB CSATLAKOZÁSSAL PROFESIONALNI POLNILNIK ZA HITRO POLNJENJE Z USB-JEM Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 myhansecontrol.com

Részletesebben

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR

GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo GALAXIS LED-ES FÉNYFÜZÉR GALAKTIČNA SVETLOBNA VERIGA Z LED DIODAMI Magyar...04 Slovensko... 13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR

LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES NYÁRI FÉNYFÜZÉR LED-POLETNA SVETLOBNA VERIGA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1

Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató Navodila za uporabo Napelemes, ultrahangos állatriasztó UTV-1 Solarni ultrazvočni odganjalnik živali UTV-1 Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Mosogatógép SL Navodila za uporabo 22 Pomivalni stroj FAVORIT 66600 VI1P 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...7

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo

Használati útmutató Navodila za uporabo Használati útmutató Navodila za uporabo QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Tartalom HU Származási hely: Kína Gyártó: Distributer: VOG AG BÄCKERMÜHLWEG 44 4030 LINZ AUSTRIA HU SLO ÜGYFÉLSZOLGÁLAT:

Részletesebben

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007

Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE. Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17. User-friendly Manual ID: #05007 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Szerelési útmutató Navodila za montažo HÓLÁNC SNEŽNE VERIGE Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 17 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu

HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3. preciz.hu HU Használati útmutató 2 Szárítógép SL Navodila za uporabo 27 Sušilni stroj LAVATHERM 86590IH3 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 5 3. TERMÉKLEÍRÁS... 7 4. TARTOZÉKOK...

Részletesebben

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA

FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Használati útmutató Navodila za uporabo FÉNYCSAPDA ELEKTRIČNI UNIČEVALEC MRČESA Magyar...Oldal 06 Slovensko...Stran 19 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

Eredeti használati útmutató

Eredeti használati útmutató NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Eredeti használati útmutató 7,2 V lítiomionakkumulátoros fű- és sövényvágó WWGS 72/14 myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo KÖTÉLHÁGCSÓ PLETENA LESTEV Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LAPHINTA GUGALNICA Magyar...06 Slovensko...15 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba

Részletesebben

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU

ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo ÉPÍTŐANYAG ÉS FA NED- VESSÉGMÉRŐ KÉSZÜLÉK NAPRAVA ZA MERJENJE VLAGE V STAVBAH IN LESU Magyar... Oldal 06 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10

Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ. Magyar Slovensko... 10 Használati útmutató Navodila za uporabo HULAHOPPKARIKA OBROČ Magyar... 02 Slovensko... 10 Tartalom 1. Általános tudnivalók... 4 2. A használt jelölések... 4 3. Rendeltetésszerű használat... 4 4. Biztonsági

Részletesebben

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

LED MENNYEZETI LÁMPA. Használati útmutató Navodila za uporabo. LED stropna svetilka. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LÁMPA LED stropna svetilka OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...06 Slovensko...17 c o n t ro l.c User-friendly Manual ID: #05007

Részletesebben

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002

Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY. Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA Használati útmutató 6 LITERES GYORSFŐZŐ EDÉNY myhansecontrol.com myhansecontrol.com Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és egyszerűen célba érni Függetlenül

Részletesebben

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA

20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo 20 W-OS LED REFLEKTOR MOZGÁSJELZŐVEL 20 W LED REFLEKTOR S SENZORJEM GIBANJA Magyar... Oldal 07 Slovenski... Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ GÉP VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE

VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ GÉP VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Használati útmutató Navodila za uporabo VÁKUUMOS FÓLIAHEGESZTŐ GÉP VAKUUMSKI VARILNIK FOLIJE Magyar... Oldal 06 Slovensko...Stran 24 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS

LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES ÉRINTŐKAPCSOLÓS LÁMPA TEXTILERNYŐ OVÁLIS LED SVETILKA NA DOTIK TEKSTILNI SENČNIK OVALNE OBLIKE Magyar...04 Slovensko... 23 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com

Részletesebben

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE

AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Használati útmutató Navodila za uporabo AKKUS MUNKALÁMPA DELOVNI ŽAROMET NA BATERIJE Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo STRANDNAPERNYŐ SENČNIK ZA PLAŽO Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo LED MENNYEZETI LAMPA LED STROPNA SVETILKA Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal gyorsan

Részletesebben

Eredeti használati útmutató fordítása

Eredeti használati útmutató fordítása Eredeti használati útmutató fordítása 12 V-OS LI-ION AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ NÉMETORSZÁGBAN GYÁRTVA myhansecontrol.com myhansecontrol.com WB 12-2 Felhasználóbarát útmutató ID: #05002 QR kódokkal gyorsan és

Részletesebben

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE

SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo GYORS SŰRÍTETT LEVEGŐS MULTIFUNKCIONÁLIS SZERSZÁM PNEVMATSKO VEČNAMENSKO ORODJE Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 31 myhansecontrol.com

Részletesebben

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK

NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK Használati útmutató Navodila za uporabo WITH QUICK ÚTMU START TATÓVAL GYORS GUIDE Z NAVODILI ZA HITRI ZAČETEK NAGYNYOMÁSÚ MOSÓ VISOKOTLAČNI ČISTILNIK OPED I N VEL DE nse om my ha NY RMA GE MANUA L Magyar...

Részletesebben

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA

LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA MANUAL DEVELOPED IN GERMANY Használati útmutató Navodila za uporabo LED-ES MUNKALÁMPA DELOVNA LED-SVETILKA Magyar...Oldal 07 Slovenski... Stran 23 myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC. Magyar...04 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo BASIC LED-LÁMPA SVETILKA LED BASIC Magyar...04 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés/használata...3

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC1005 Laica Baby Line elektromos gőz sterilizátor Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa

Részletesebben

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft

HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft HASZNÁLATI utasítás VT3108 Vákuumos csomagológéphez Forgalmazó: Silko&Co Kft Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót

Részletesebben

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V

LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Használati útmutató Navodila za uporabo LI-ION AKKUMULÁTOROS CSAVAROZÓ 18 V LI-ION AKUMULATORSKI VRTALNIK 18 V Magyar... Oldal 06 Slovenski...Stran 37 Eredeti használati útmutató Originalna navodila za

Részletesebben

GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER

GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER TM Használati útmutató Navodila za uporabo GYERMEK- ÉS TANULÓROLLER OTROŠKI SKUTER/SKIRO S TREMI KOLESI Magyar...06 Slovensko...13 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID:

Részletesebben

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK

SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK Használati útmutató Navodila za uporabo SHIATSU NYAK- MASSZÍROZÓ KÉSZÜLÉK SHIATSU MASAŽNA BLAZINA ZA VRAT Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual

Részletesebben

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL

ELEKTROMOS ASZTALI GRILL Használati útmutató Navodila za uporabo ELEKTROMOS ASZTALI GRILL ELEKTRIČNI NAMIZNI ŽAR Magyar...06 Slovensko...21 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 QR kódokkal

Részletesebben

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007

Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA. Magyar...06 Slovensko User-friendly Manual ID: #05007 Használati útmutató Navodila za uporabo FELFÚJHATÓ ÁGY ZRACNA POSTELJA Magyar...06 Slovensko...17 MANUAL DEVELOPED IN GERMANY myhansecontrol.com User-friendly Manual ID: #05007 Tartalom Áttekintés...3

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr

HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr HASZNÁLATI UTASÍTÁS BC2001E Laica Baby Line audio bébiőr Használat előtt kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasításban leírt előírásokat és figyelmeztetéseket, és az útmutatót tartsa biztonságos

Részletesebben

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22

ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 ESL 7310RO HU MOSOGATÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL POMIVALNI STROJ NAVODILA ZA UPORABO 22 2 TARTALOM 1. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK...3 2. BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK... 4 3. TERMÉKLEÍRÁS... 6 4. KEZELŐPANEL...6

Részletesebben