WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM 4800 Vásárosnamény, Rákóczi u. 5. Tel.: +36 (45) 470-945, 570-200 Fax: +36 (45) 470-457 E-mail: winklerh@hu.inter.



Hasonló dokumentumok
WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM

WINKLER HÁZ PANZIÓ - ÉTTEREM

Fehérborok - White Wines

Szolid elegancia, magas minőség, tradicionális magyar borok széles választéka jellemzi borkínálatunkat.

A Ház borai Wines of the house Weines des Hauses

FRIZZANTE PROSECCO. 980 Ft / 0,20 l PROSECCO FRIZZANTE Ft / 0,75 l EXTRA DRY Ft / 0,75 l ROSÉ SPUMANTE BRUT.

Danubius Wine Selection

Fehérborok / White Wines. Gál Lajos Egerszóláti Olaszrizling

SZEKSZÁRD VÖLGYEIBŐL / FROM THE VALLEYS OF SZEKSZÁRD. Szőlőfajták / Varieties: Merlot, Cabernet Sauvignon, Kadarka

7626 Pécs Koller u bistro48@corsohotel.hu

Fehérborok. Pálinkák MÁTRAI IRSAI OLIVÉR BÁRDOS ÉS FIA Ft / 2 cl Ft / 4 cl Ft / 0,75 l 380 Ft / dl.

Glenfiddich 12 years old Glenlivet 12 years old Ír / Irish Whiskey Jameson

Magyarország borvidékei Hungary Wine Regions Ungarn Weinregionen

Fehérborok / White Wines. Fehérborok / White Wines. Bolyki Sauvignon Blanc Gere Olaszrizling 2015/2016. Nyakas Irsai Olivér 2015/2016

Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Borlap - Wein Karte - Wine card

HUNGARIA EXTRA DRY Etyek-Buda BESTILLO GÖNCI KAJSZIBARACK. HUNGARIA IRSAI OLIVÉR Etyek-Buda BESTILLO SZILVA BESTILLO SÁRGAMUSKOTÁLY SZŐLŐ

BORKÖNYV. Készült: június

Étvágygerjesztő italok / Aperitifs 6 cl. Tio Pepe Sherry Martini Vermouth Campari Bitter Pernod (4 cl)

A borokat forgalmazza a Bortársaság.

BACCHUS VENDÉGLŐ. Tokaji borok / Tokaj Wines / Tokajer Weine. Oremus 5 puttonyos Aszú 2003 Tolcsva, Tokaj-Hegyalja

FEHÉRBOROK WHITE WINES

FEHÉRBOROK WHITE WINES

magyarország borvidékei

Magyarország borvidékei

FEHÉRBOROK. Izsáki Arany Sárfehér. Kunsági Muskotály Cuvée. Budai Irsai Olivér. (Varga Birtok) 0,75 l. (Frittmann testvérek) 0,75 l félédes

Magyarország borvidékei. Fehérborok MÁTRAI IRSAI OLIVÉR Ft / 0,75 l VILLÁNYI RIZLING. 12. Sopron. 1. Csongrád. 2. Hajós-Baja. 13.

A Pannon Borbolt a régió borkínálatának átfogó spektrumát kínálja, az ismert pincészetektől a feltörekvő garázsborászatokig.

Twickel Rosé (száraz, trocken, dry) - Szekszárd. Twickel Cabernet Cuvée (száraz, trocken, dry) - Szekszárd

Fehérborok White wines Weißweine

Pezsgők. Magyarország borvidékei FRIZZANTE PROSECCO. 980 Ft / 0,2 l MILLESIMATO SPUMANTE BRUT Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l EXTRA DRY

Borlap Wine card Wein Karte

pohár glass (1 dl): 650 Ft palack bottle (0,75 l): 4875 Ft palack bottle (0,75 l): 6150 Ft palack bottle (0,75 l): 6450 Ft

A számla végösszege 12,5 % szervizdíjat tartalmaz. Please note that we have an additional 12,5% service charge. Bitte beachten Sie dass wir einen

Borok ~ Weine ~ Wines

Kedves Vendégeink! Dear Guest,

Fehérborok BUDAI IRSAI OLIVÉR Ft / 0,75 l 400 Ft / dl BADACSONYI RIZLING FRISS Ft / 0,75 l 480 Ft / dl ETYEK-BUDAI CHARDONNAY

SÓSTÓ CSÁRDA. III. kategória. Nyitva: 8-24 Üzletvezető: Farkas Attila Sóstó Csárda 6400 Kiskunhalas Tel.: 77/ , 77/ Fax:

Magyarország borvidékei Hungary Wine Regions Ungarn Weinregionen

Borok Pohárban / Wines by Glass / Weine vom Fass. Fehérborok / White Wines / Weissweine. Rozé / Rosé Wines / Roséweine

Pezsgők. Hungária Extra Dry 0,2l 1200 Ft/üveg. Hungária Extra Dry 0,75l 4400 Ft/üveg. Tenuta Ca Bolani Prosecco 0,75l 4900 Ft/üveg.

Magyarország borvidékei Hungary Wine Regions Ungarn Weinregionen

trends 2010/2011 The modern way of living.

pohár glass (1 dl): 200 Ft pohár glass (1 dl): 250 Ft pohár glass (1 dl): 300 Ft

7626 Pécs Koller u bistro48@corsohotel.hu

Fehérborok - White Wines

NyAkAs PiNce winery NyAkAs

MERFELSZ SELECTION FROM SZEKSZÁRD

FEHÉRBOROK WHITE WINES

ÉTKEZÉSEKHEZ AJÁNLJUK

A HÁZ BORAI WINES OF THE HOUSE ROSE WINES. SZENT ISTVÁN KORONA SAUVIGNON BLANC 460/dl 3450/0,75l. SZENT ISTVÁN KORONA ROSÉ 460/dl 3450/0,75l

Fehér borok l White wines

Pezsgők. Fehérborok Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 350 Ft / dl Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 420 Ft / dl

Pezsgõk sparkling wines sekt

Fehérborok - White Wines

Vini Bianchi - Fehérborok - White Wines

Magyarország borvidékei. Fehérborok. balatonboglári kapitány (irsai olivér) Ft / 0,75 l 460 Ft / dl. balatonboglári horgony (chardonnay)

Pezsgők SPARKLING WINES SEKTE BB FÉLSZÁRAZ Ft / 0,75 l 800 Ft / dl BB SZÁRAZ Ft / 0,75 l 800 Ft / dl Ft / 0,75 l 800 Ft / dl

Vini Bianchi - Fehérborok - White Wines

Aranyba hajló, likőrös árnya la tok köszöntenek.

POHARAZZ! WINES BY THE GLASS

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Borlap Winelist VV borlap Buda.indd 1 12/18/15 11:18 AM

6050 Lajosmizse Bene 625. Tel.: ,

Borlap. Wine List Wein Liste. Frank Sándor Szeged, Roosevelt tér Csárdagazda:

Vini Rosé Ungheresi - Magyar Rosé borok - Hungarian Rosé Wines

Magyarország borvidékei Hungary Wine Regions Ungarn Weinregionen

LXV. ÉVFOLYAM 11. SZÁM december 7. T A R T A L O M S z á m T á r g y O l d a l. Közlemény

Magyarország borvidékei

Magyarország borvidékei

Palack/bottle. Érvényes: július 1-jétől Valid from 1st july II. Kategória Category II.

Borlap Wine List Weinkarte

3 400 HUF 850 HUF Bujdosó Pincészet HUF 950 HUF Borpalota Borászat és Szőlőbirtok

pezsgok sparkling wines/ sekt

Pelle Pince, Manna cuvée Furmint, Sárgamuskotály. Igazi Manna!!!

Magyarország borvidékei Wine regions of Hungary. Hermina Étterem. Halásztelek. 3. Balatonfüred-Csopak. 19. Tokaj-Hegyalja

BAMBARA HOTEL SAJÁT BORVÁLOGATÁSA, MELYRE BÜSZKÉK VAGYUNK BAMBARA WINE SELECTION WE ARE PROUD OF

Magyarország borvidékei

FEHÉR BOROK. White Wine NYAKAS IRSAI OLIVÉR

Pálinkák PRÉMIUM HAMVAS SZILVA. 950 Ft / 4 cl. 475 Ft / 2 cl PRÉMIUM PIROS VILMOSKÖRTE Ft / 4 cl. 675 Ft / 2 cl PRÉMIUM BÁRSONY BIRS

Vini Rosé Ungheresi - Magyar Rosé borok - Hungarian Rosé Wines

Pálinkák / Spirits / Schnapse

Tok aji borkülönlegességek

AGÁRDI PÁLINKAFŐZDE AGARDI DESTILLERY AGÁRDI DESTILLERIE

KRISTALLRoll. TERASZOK.HU Élet a teraszon

A magyar bor dicsérete

Borlap. Wine List Wein Liste. Frank Sándor. Kádár-Németh Matild Szeged, Roosevelt tér Üzletvezető: üzletvezető helyettes:

Bor- és itallap. Wine & drinks. Weine und Getränke

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

ide kell valami az oldalszám miatt

Fehérborok. Pezsgők. nyerspezsgő Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l Ft / 0,75 l 460 Ft / dl

Topáz Drinkbár. ét- és Itallap. In unseren Preisen ist 5% Servicegebühr inbegriffen! Our prices Menu include 5% card Service Charge!

Pálinkalap Palinka List

a Ház borai special wines

Készült: Január

A Ház borai Wines of the house

The Red. Bakonyi-Pír. Németh-Deviant. Ikon-Villa Rád

Desszertborok / Dessert Wines / Dessertweine

Borlap Wine Card Weinkarte

Borok a magyar borvidékekről. Világfajták és eredeti Kárpátmedencei szőlők borai. Borkülönlegességek a kastély pincéjéből.

Átírás:

Bor- és pálinkalap

!"#$" Ottonel Muskotály és Olaszrizling házasítás. Illatában Muskotály, zamatában Olaszrizling. Üde, intenzív illattal rendelkező, gyümölcsös, száraz fehérbor kevés széndioxiddal. Fogyasztását hal és szárnyas ételekhez 10-12 C-ra temperálva ajánljuk. Merging of Muscat Ottonel and Italian Riesling. Muscat in its bouquet, Italian Riesling in its aroma. This fruity dry white wine, having a fresh, intensive bouquet has a small quantity of carbon dioxide. We recommend you to consume this wine at a temperature of 10-12 C. Perfectly matching with fish and poultry. Blend aus Muscat Ottonel und Italienischer Riesling. Er besitzt einen Duft von Muscat, im Geschmack ist er Italienischer Riesling. Ist ein frischer, trockener Weißwein mit einem wenig zugesetzten Kohlendioxid, in seinem Geschmack ist er fruchtig, mit intensiven Duftnoten. Diesen Wein empfehlen wir zu Fischgerichten, die %&'()* '+, -. empfohlene Serviertemperatur liegt bei 10-12 C. #/012!$"#$" Aranysárga színét, összetett intenzív illatát az értékes szőlő-alapanyagtól és az új kisfahordós érleléstől kapta. Teltségét és komplexitását a finomseprős érlelésnek is köszönheti. Lekerekedett, mégis lendületes savak, magas alkoholtartalom, nagy koncentráltság, hosszú lecsengés jellemzi. It received its golden yellow color and its complex nose from the valuable grape ingredients and from the new barrel aging. As a result of the lees fermentation, we have a full-bodied and complex wine characterized by rounded but lively acids, high alcohol content, high concentration and lingering finish. Seine goldgelbe Farbe, sein komplexes, intensives Aroma erhielt dieser Wein aus dem wertvollen Rohstoff der Traube und der Reifung in neuen kleinen Holzfässern. Seine Vollheit und Komplexität verdankt er auch der Gärung auf feinem Bodensatz. Er ist durch abgerundete, dennoch lebendige Säuren, einen hohen Alkoholgehalt, ein hohes Maß an Konzentration und einen langen Abgang gekennzeichnet.

KLIMNONPMMGONQRS 3456789:;<=>?@ABA TCUEFGHKEVWUJS CDEFGHIJ Élénk, intenzív, szőlővirágos - muskotályos - mézes illat. Finom, szép savszerkezete elegendő a szájban jól érezhető édességhez. Az alacsony alkohol és a szőlőből származó maradék cukortartalom, a borkóstolással csak most ismerkedők számára is kedvessé teszi ezt a könnyű bort. Vivid, intensive, flowery grape and muscatel honey in the nose. Its fine and pleasant acid structure is enough for the evenly perceptible sweetness. The low alcohol and sugar content from the grapes make this light wine loveable even for the beginning wine taster. Ein lebendiger, intensiver Duft aus - Muskateller - Traubenblüten und Honig. Seine feine und schöne Säurestruktur ist für einen im Mund wohl vernehmbaren Süßgeschmack genau ausreichend. Der niedrige Alkoholgehalt und der Restzucker aus Trauben machen diesen leichten Wein auch bei den Neueinsteigern der Weinproben beliebt. XYZ[@ABB TCUEFGHKEVWUJS CDEFGHIJ Kékfrankos, Merlot és Pinot Noir szőlőből készült a déli gyümölcsök friss, ropogós jegyeivel rendelkező Rosé bor. Ízét a hozzáadott kevés széndioxid teszi kellemesebbé, légiesebbé. Fogyasztását 10-12 C-ra lehűtve ajánljuk. This Rosé Wine made of Blue Frankish, Merlot and Pinot Noir grapes has the crispy, fresh characteristics of the tropical fruits. The added small quantity of carbon dioxide makes its bouquet more pleasant and ethereal. We recommend you to consume this wine at a temperature of 10-12 C. Dieser Roséwein, der über die frische, knackige Obstnote von Südfrüchten verfügt, wurde aus Blaufränkisch, Merlot und Pinot Noir hergestellt. Das in kleinere Menge zugesetzte Kohlendioxid macht sein Geschmack noch angenehmer, ätherischer. Optimale Trinktemperatur: 10-12 C.

pqrsturvntwvltxyz{ } \]^_`abcdc^efgg ~hjklmpj o} hijklmno Kiváló évjárat tartalmas vörösbora. Élénk lilás szín, lehengerlő ibolyás illat. Az utóbbi 10 évjárat legszebb Portugiesere. Fogyasztását 16-17 C-on ajánljuk. Red wine, rich in content, of excellent vintage. Intense purplish color, gorgeous violet-like fragrance. The most beautiful Portugieser of the last 10 vintages. We recommend you to consume this wine at a temperature of 16-17 C pqrsturvntwvltxyz{ } d ƒ efgf Ist ein gehaltvoller Rotwein ausgezeichneten Jahrgangs. Lebendiges Lila-Farbe, überwältigende Veilchenduft. Er ist der schönste Portugieser der 10 Vorjahrgänge. h jklmno Optimale Trinktemperatur : 16-17 C. ~i klmpj o} Cabernet Sauvignon és Merlot házasítás. Közepes test, élénk szín és sok-sok gyümölcs jellemzi, élén a cseresznye és a meggy. Fogyasztását 17-18 C-on ajánljuk. Merging of Cabernet Sauvignon and Merlot. Medium full wine, characterized by bright color and a lot of fruits, headed by cherry and sour cherry. We recommend you to consume this wine at a temperature of 17-18 C. Blend aus Cabernet Sauvignon und Merlot. Mittlere Fülle, intensive Farbe und opulente Frucht, am Gaumen Kirsche und Sauerkirsche zeichnen diesen Rotwein aus. Die empfohlene Serviertemperatur liegt bei 17-18 C.

šÿ ˆ ŠŠ Œ Žˆ Ž ª«ž š œ ž Cabernet Sauvignon és Merlot házasítás. 12 hónapot érleltük barrique hordóban. Nagytestű tartalmas, hosszú vörösbor vaníliás jegyekkel. Fogyasztását 17-18 C-on ajánljuk. Merging of Cabernet Sauvignon and Merlot. This wine has been mellowed in barrique cask for 12 months. Heavy, fullbodied, long red wine with vanilla flavour. We recommend you to consume this wine at a temperature of 17-18 C Blend aus Cabernet Sauvignon und Merlot. 12 Monate Barriqueausbau. Kräftiger Wein mit vollem Körper, angenehmem Vanille-Barrique-Ton und langem Abgang. Optimale Trinktemperatur: 17-18 C. šÿ Ž ˆ ±² ³ ª«ž š œ ž Szép, összetett gyümölcsillattal rendelkező, rubin színű, gazdag, fűszeres ízű bor, lesimult tanninnal. Finom savakkal rendelkezik. Piros ribizlire emlékeztető illata egyesül a fahordós érlelés ászkolási illatával. This ruby-red wine has complex fruits in the nose and rich, spicy flavors with smooth tannins and refined acids. Its red currant nose unites with the aging aromas from the wooden barrel aging. Ein reicher, würziger Wein mit schönen und komplexen Aromen von Früchten, rubinroter Farbe und samtigen Tanninen. Er verfügt über feine Säuren. Sein Duft, der an Rote Johannisbeere erinnert, vereinigt sich mit dem Duft des Fassausbaus.

ÊËÈÌÍÎÍÏÌÌÆÎÍÐÑÒ µ ¹º»¼½»¾ ÀÀÁ ÓÔÕÖÅÆÇÊÄ ÕÖÉÒ ÂÃÄÅÆÇÈÉ A bor neve utal arra, hogy eredetileg kóser bornak készült, és ezért egy sajátos ízlésvilágot tükröz. Szőlőből származó maradék cukrot tartalmaz, mely alacsony alkoholtartalommal párosul. Intenzív illat, fűszeres íz, a maradék cukrot jól kiegészítő finom savak. Nagyon népszerű bor. The name of the wine refers to its taste, which we designed to be similar to a kosher wine. It contains the rest of the sugar from the grapes, which combines with the low alcohol content. Intensive in the nose and spicy on the palate. The pleasant acids complement the rest of the sugar. It is a very popular wine. Der Name des Weines bezieht sich darauf, dass er ursprünglich als koscherer Wein hergestellt wurde und bietet somit ein einzigartiges Geschmackserlebnis. Er enthält Restzucker von den völlig gereiften Trauben, der mit einem geringen Alkoholgehalt gekoppelt ist. Er duftet sehr intensiv in der Nase, zeigt würzige Aromen und schön runde, feine Säure die mit den Restzuckern gut ausbalanciert sind. Er ist sehr beliebt unter den Weintrinker.

ìíîïðíéêïñéèïòóôõö ØÙÚÛÜÝÞßÛàÙáÙâãÝ äøæçèéùæúøëû äåæçèéêë Intenzív szép citromsárga, aranyló reflexekkel. Illatában nagyon sok zöld dió és egyéb vegetális illatok. Pici fanyarság, de üde, fiatalos, teste teljesen kiegyenlített, legömbölyödött, struktúrájában jó sav-alkohol egyensúly. Hosszú komplex gazdag ízvilággal. Nagyon szép bor, nagy potenciállal. Intensive beautiful lemon-yellow colour with golden reflections. It has a lot of notes of green walnuts and other vegetal aromas. The wine is fresh, youthful with little bitterness, but its body is completely rounded, and its structure shows good acid-alcohol balance. On the palate with long, complex and rich flavours. A very nice wine with great potential. üêõìéìýõõèéìþÿ ØÙÚÛÜÝÞßÛàÙáÙâãÝ äøæçèéùæúøëû äåæçèéêë Intensive schöne zitronengelbe Farbe mit goldenen Reflexen. Er hat in seinem Bukett sehr viele Noten von grünen Walnüssen und andere vegetalischen Aromen. Der Wein ist frisch, jugendhaft, mit kleiner Herbe, aber sein Körper ist völlig abgerundet und seine Struktur zeigt gutes Säure-Alkohol Gleichgewicht. Verfügt über eine lange, komplexe und reiche Geschmackswelt. Ein sehr schöner Wein, mit großem Potenzial. Mélyebb aranysárga szín. Illatvilágát többek között méz, mégpedig viaszos lépes méz, sárgadinnye és gyömbér jellemzi. Szájban mérsékelt édesség fogad. Jó sav-alkohol és cukor egyensúly. A talajra jellemző aroma mazsola, mandula, édeskömény vonalon található meg. Koncentrációja átlagon felüli, potenciálja évtizedeket ígér. Deeper golden colour. Its bouquet is like waxed comb-honey, honeydew melon and ginger. On the palate moderate sweet flavours are recognizable. Fine balance between acid-alcohol and sugar content. The notes of the soil can be found on a line of raisins, almonds and fennel. Its concentration is above the average, its potential promises decades. Tiefere goldgelbe Farbe. Seine Duftwelt wird durch Honig und zwar Wabenhonig, Honigmelone und Ingwer charakterisiert. Am Gaumen sind gemäßigte süßliche Aromen zu erkennen. Schönes Gleichgewicht zwischen Säure-Alkohol und Zuckergehalt. Die bodentypischen Aromen können auf einer Linie von Rosinen, Mandeln und Fenchel gefunden werden. Seine Konzentration ist überdurchschnittlich, sein Potenzial verspricht Jahrzehnte.

Színe aranysárga. Illatára az aszúszemek és az ászkolási illat gyönyörű harmóniája jellemző. Simulékony fűszeres ízek a kerek savakkal tökéletes egyensúlyban vannak. Libamájból készült pástétomok és gyümölcsök kísérőjeként ajánljuk. Golden yellow coloured wine with a smell of wonderful harmony arising from the aszú grapes and the wooden ageing. The spicy flavors are in perfect balance with the round acids. We recommend this wine to goose liver pates or as an accompaniment to fruits. Goldgelbe Farbe. Die wunderschöne Harmonie der Holzfassreifung und der Duft der Aszú- Weinbeeren charakterisiert sein Bukett. Die anschmiegenden würzigen Geschmäcke sind im vollkommenen Gleichgewicht mit den runden Säuren. Wir empfehlen diesen Wein zu Gänseleberpasteten und als Begleiter zu Früchten. Halvány aranysárga citromos reflexekkel. A bor illata intenzív, aszalt gyümölcsöket, mazsolát és vegyes virágmézet idéz. Szájban a bor tökéletes egyensúlyt mutat, egészére a letisztultság valamint a határozottság jellemző. Az oxidáció jegyei nagyon elegánsan és tisztán mutatkoznak meg a borban. Light golden yellow colour with lemon reflexes. The intense bouquet of the wine reminds of dried fruits, raisins and mixed flower honey. The wine shows perfect balance on the palate, in its structure is clarified and expressive. The flavour notes of the oxidation are very elegant and pure. Helle goldgelbe Farbe mit zitronengelben Reflexen. Der intensive Duft des Weines erinnert man an Dörrobst, Rosinen und gemischtem Blumenhonig. Der Wein zeigt am Gaumen perfektes Gleichgewicht, in seiner Struktur ist er abgeklärt und ausdrucksvoll. Die Geschmacksnoten der Oxidation erscheinen sehr elegant und rein.

:8;<=<8>1?@@A<BCDE@@23F8G<=<8H?@I@?A<BCDJK!"#$%&'('%)*+,*- '-. /0001234056789 Elegáns rosé szín, intenzív gyöngyözés, friss gyümölcsös íz, szőlőmustból származó édesség teszi harmonikussá. Illatában és ízében is vezető jegy a friss szőlő, mellette egy nagyon halvány fűszeres vonulat figyelhető meg. Ha autóval jönnél, és mégsem maradsz!"#l(mn)m+,o'pq /0001234056789 An elegant rosé color, intense sparkle, fresh, fruity flavour, sweetness obtained from grape must makes it harmonious. Fresh grapes are a leading note in its aromas and flavours, a very dim spicy trend can be observed. In case you come by car and yet will not stay... Eine elegante Rosé-Farbe, intensives Perlen, ein frischer und fruchtiger Geschmack und die Süße aus Traubenmost machen es harmonisch. Frische Weintrauben sind eine führende Note in seinem Aroma und Geschmack, wobei ein sehr schwacher würziger Trend beobachtet werden kann. Falls Du mit dem Auto kommst und doch nicht bleiben willst...!"#l(mn)m+, 'PR* /000124056789 A legkedveltebb magyar pezsgő. A TÖRLEY Charmant Doux elegáns megjelenése és harmonikus ízkompozíciója minden alkalommal örömet szerez az édes pezsgõ barátainak. The most popular Hungarian sparkling wine. The elegant appearance and harmonious aromatic compositions of TÖRLEY Charmant Doux always delight the friends of sweet sparkling wines. Der beliebteste ungarische Sekt. Die elegante Optik und harmonische Duftkomposition von TÖRLEY Charmant Doux wird die Freunde der süßen Schaumweine immer begeistern. Ez a bársonyos, vörös pezsgõ egyesíti a jó vörösbor és a pezsgő minden elõnyös tulajdonságát. A Charmant Rouge édes vörös pezsgő teljessé teszi a pezsgõkedvelõk minden rétegét kiszolgáló TÖRLEY kínálatot. This velvety, red sparkling wine combines all the attractive features of a good red wine and sparkling wine. The Charmant Rouge sweet, red sparkling wine completes the TÖR- LEY offer serving all lovers of sparkling wine. Dieser samtige, rote Sekt vereint alle attraktiven Eigenschaften eines guten Rotweines und des Schaumweines. Der süße, rote Sekt Charmant Rouge vervollständigt das Angebot von TÖRLEY, der alle Liebhaber von Sekt bedient.

STUVWXYZ[\]^_ `aaabcdeafghij A száraz pezsgõk barátainak egyre népesebb tábora számára készül a Gála Sec. Elegáns fehér címkéjével minden alkalommal az ünnepi asztal dísze. Száraz karakterével kiválóan követi a fogyasztók ízlését. klmn\op\wqro\sot uaaabcdeafghij The Gála Sec is made for the growing fan base of dry sparkling wines. Its elegant white label makes it the ornament of festive tables every time. The consumer s taste is well followed by its dry character. Gála Sec wurde für den stets zunehmenden Kreis der Freunde von trockenem Sekt hergestellt. Sein elegantes weißes Etikett macht ihn jedes Mal zur Zierde der festlichen Tafeln. Sein trockener Charakter folgt dem Geschmack der Kunden vorzüglich. A Hungaria Extra Dry a magyar gasztronómia vezető pezsgőmárkája. A gondosan válogatott alapborok palackban történő erjesztése és az előírtnál hosszabb ideig tartó érlelés biztosítják ezen különlegesen száraz, minőségi pezsgő finom ízvilágát. Világos szalmasárga szín ezüstfehér reflexekkel. Friss, de érett szőlőre, dióra emlékeztető illat. Szájban is érett, intenzív karaktert, finom savasságot mutat, citrusokra és zöld almára emlékeztető ízjegyekkel. Nagyon finom és hosszú utóíz. Kiváló aperitif, de friss salátákhoz, grillezett rákokhoz is ajánljuk. Hungaria Extra Dry is the leading sparkling wine brand in the Hungarian gastronomy. The bottle fermentation of the carefully selected base wines and the long lasting ageing process ensure the exquisite aromas of this extra dry quality sparkling wine. Bright strawyello colour with silver-white reflexes. Fresh perfume which reminds the taster of ripe grapes and walnut. After tasting it shows a mellow, intensive character and fine acidity, with citrus and green apple aromas. A fine and long after-taste. A perfect aperitif, but we recommend it also to fresh salads and grilled crabs. Hungaria Extra Dry ist die führende Sektmarke in der ungarischen Gastronomie. Die Flaschengärung der sorgfältig selektierten Grundweine und die lange Reifung sichern diesen extra trockenen Qualitätssekt die feinen Aromen. Matte, strohgelbe Farbe mit silberweissen Reflexen. Frischer Duft der den Verkoster an reifen Trauben und Nüssen erinnert. Auch im Mund zeigt er einen reifen, intensiven Charakter und feine Säuren mit Zitrus- und Grünapfelaromen. Ein langer und feiner Nachgeschmack. Ein perfektes Aperitif, aber wir empfehlen ihn auch zu frischen Salaten und gegrillten Krebsen.

vwxyz{ z}{~z { ƒ ˆ Š Œ Az Irsai Olivérre jellemző egyedi, muskotályos illat és ízvilágot zártuk e palackba. A pezsgő üde savainak és cukortartalmának remek egyensúlya, valamint a palackos érlelésnek köszönhető finom élesztősség teszi teljessé az élményt, melyet e pezsgő kóstolása nyújt Önnek. Nagyszerű kísérője friss gyümölcsökből készült gyümölcssalátáknak, desszerteknek. In this bottle you can find an unique, muscat like bouquet and flavour very typical for the grape Irsai Olivér. The experience is completed by the perfect balance of fresh acidity and Ž x zx ~ sugar contant and a fine yeasty aroma originated from a long bottle ˆ Š Œ ageing process. It is a great companion with fresh fruit salads, desserts. In diese Flasche haben wir die individuelle, Muskateller-artige Duft- und Aromenwelt der Irsai Olivér Rebsorte eingeschlossen. Das Verkostungserlebnis wird vervollständigt einerseits von einer vortrefflichen Balance zwischen der Säure und Süsse, andererseits Dank der Flaschengärung von einer feinen Hefenote. Idealer Begleiter zum frischen Fruchtsalat und Desserts. Piemont szívéből, a híres-nevezetes borvidékről származik az a muskotályszőlő, amelynek lágy és gyümölcsös íze képezi ennek az édes pezsgőnek a lelkét. A tradicionális és természetes folyamatokon alapuló gyártás eredménye egy szokatlanul világos és pezsgő ital. } š }œ žÿ From the heart of the famous wine region in Piemont comes the muscatel ˆ Š Œ whose soft and fruity taste represents the soul of this sweet sparkling wine. The result of the traditional and natural process-based manufacturing is an unusually bright and sparkling drink. Aus dem Herzen des berühmten Weingebietes von Piemont stammt der Muskateller, dessen weicher und fruchtiger Geschmack die Seele von diesem süßen Schaumwein bildet. Das Ergebnis des auf traditionellen und natürlichen Prozessen basierenden Herstellungsverfahrens ist ein ungewöhnlich klares und perlendes Getränk. Elegáns élénk lazacszín. Közepesen intenzív illata gazdagon gyümölcsös, benne málna és szeder, melyet elegánssá varázsol a finom élesztősség. Szájban igazi kulináris élményt nyújt az érett gyümölcsök intenzív zamata, a lendületesség, a friss savtartalom és az ízek harmóniája. It has an elegant bright salmon colour. The smell is medium intensive, with ripe fruit including raspberry and strawberry. The palate is delicate with fine yeasty flavours. The richness of fruit, lively palate, fresh acidity and harmony make this sparkling wine unique. Die Farbe ist elegant mit einer lebhaften Lachston. Mittel intensiver Duft mit sehr viel Frucht, unter anderem Himbeere und Brombeere, und eine feine Hefenote, der diesem Sekt die Eleganz verleiht. Ein kulinarisches Erlebnis im Mund aus einer Zusammensetzung von reifen Früchten, einer frischen Säuregehalt und die Harmonie der Aromen.

...amivel a pálinka reneszánsza elkezdődött. Immáron közel egy évtizede a minőségi gyümölcspálinkák közkedvelt és elismert megtestesítője, esítője, a szatmári régió évszázados tradícióit hirdető mesterműve. A minőségi pálinka szinonimájaként vált ismertté országszerte. Aki kóstolta már, keresni fogja: a palack eleganciája, a gyümölcs tisztasága magával ragad, a pálinka tüze megigéz. Engedje, hogy Önt is meggyőzzük: ehhez elég, ha megkóstolja a Panyolai Elixírt!...how the renaissance of pálinka started. A popular and renowned exemplar of quality fruit pálinkas for nearly a decade now, a masterpiece that is a worthy representative of the centuries-old traditions of the Szatmár region. It has become a synonym of quality pálinka around the country. Once you taste it, you will not accept anything less: the elegance of the bottle, the purity of the fruit will overwhelm, and the fire of the pálinka will inspire you. Let yourself be convinced: just try Panyolai Elixír!...da die Renaissance des Palinka a begonnen hat. Unser Palinka ist seit nun schon fast einem Jahrzehnt die populäre und anerkannte Verkörperung eines qualitativ hochwertigern Obstpalinka, das Meisterwerk, dass die jahrhundertealten Traditionen der Szatmárer Region bekannt macht. Dieser Palinka wurde in ganz Ungarn zum Synonym für Qalitätspalinka. Wer ihn schon einmal probiert hat, wird ihn immer wieder trinken wollen: die elegante Form der Flasche und die Reinheit der Früchte beeindrucken, das Feuer des Palinka bringt uns in Schwung. Lassen Sie sich überzeugen: Es genügt, wenn Sie das Panyolai Elixier probieren!

ª«±«² ² ³ ± ²µ ¹ º» ¼½ ² ± ²µ ¾ ¹¾ À² ½ Á««¹Â²«µ»½ «ÆÇ ««Å¹» «²«Ç ëÁ ÄÄÅ Â ÆÇ ««Å¹» ÇÈ «²«Ç «µå Ê É «¼ ««Å¹Ë½ µé «¼ «Â½É» «È¼ ««Å¹Ê«É¼ Ì Â ¹ ««µ ¹» ÇÈ «¹Í½Ç µµ² ¼ ««²¼² ² Πɹ ««µ ¹Î½ ¹Í½Ç µµ² ¼ «²«½ «²¼² ²