JLPT N5 kanji lista példákkal

Hasonló dokumentumok
1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

Előszó február Magyarországi Japánnyelv-oktatók Társasága (MJOT)

2015. szeptember ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 第 31 号 マルコ ラスロ もみじ 日 本 語 学 校

ハンガリー 遺 族 年 金 請 求 書 / IGÉNYBEJELENTŐ LAP HOZZÁTARTOZÓI NYUGELLÁTÁSHOZ

HIDASI JUDIT 1 SATO NORIKO 2 SZÉKÁCS ANNA 3

社 会 保 障 に 関 する 日 本 国 とハンガリーとの 間 の 協 定 HU/JP 2 ハンガリー 日

きき 機 器 készülék ききこみ 聞 き 込 み kikérdezés, kivallatás きぎょうねんきん 企 業 年 金 vállalati nyugdíj きしょう 気 象 időjárás きしょうかんそく 気 象 観 測 meteorológiai

あ い さ つ ご 挨 拶 ハンガリー 日 本 語 教 師 会 会 報 へ 寄 せて

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam

Nyelvtani magyarázatok Károli Gáspár Református Egyetem Intenzív nyelvtanfolyam II.

げんき I. Németh Kornél. ELTE Japán Tanszék március. Károli Gáspár Református EgyetemJapán Tanszék. Lektorálta: Pereczes Erika (2009.

婚約おめでとう 結婚式はいつにするかもう決めた? Gratulálok az eljegyzésetekhez! Tudjátok már, hogy mikor lesz a nagy nap? Nemrég eljegyzett párnak gratuláció, akiket jól ism

げんき II. Fittler Áron Száyer Ildikó Csizmadia Blanka. Károli Gáspár Református Egyetem. Japán Tanszék december

Japánóra 2016/2017 éves terv

Publikációk és elıadások (2010. január 10.)

皆様におかれましても, 本年が良い年となりますことを, 心よりお祈り申し上げてご挨拶 ていただきます

Tanítsuk a japánnyelvet!

Serial No Ver.3.4

ELO Magyar-Japán szótár エロ ハンガリー 語 日 本 語 辞 典

A nyelvkönyv koncepciója és céljai

Kaizen Expressz. Alapismeretek a lean utazáshoz. Toshiko Narusawa és John Shook. Előszó: Jim Womack

JAPÁN NYELV 9-12.évfolyam Osztályozó vizsga követelményszint

Fukuda Csijo-ni Virágba borult kútveder

ISSN ISBN

PROGRAM プログラム. 11:00 Megnyitó 11:00~ 開 会 式 11:15 ~スピーチ. 11:15 Verseny 13:00~パフォーマンス. 13:00 Előadások 14:30~ 審 査 発 表. 14:30 Eredményhirdetés - 休 憩 -

インターフェイスボードの各部の名称と働き. ios 搭載機器との接続 アプリケーション開発情報 使用上の注意 通信仕様. M Rev. C

MOTIVATION MAKING IN MINOR LANGUAGE EDUCATION: A CASE OF HUNGARIAN IN JAPAN. Mari OKAMOTO Osaka University, Japan

2016, szeptember ハンガリー日本語教師会会報第 32 号 ご挨拶

TECSUN ELECTRONIC IND. LTD. TECSUN PL-660 PLL シンセサイザー受信機 FM ステレオ / 中波 / 長波 / 短波 -SSB / エアバンド 取扱説明書

Szugita Hiszadzso Virágnéző kimonó

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

16. JAPÁNNYELVI SZÓNOKVERSENY 第16回日本語スピーチコンテスト PROGRAMFÜZET プログラム

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

社会保障に関する日本とハンガリーとの間の協定 / SZOCIÁLIS BIZTONSÁGRÓL SZÓLÓ EGYEZMÉNY JAPÁN ÉS MAGYARORSZÁG KÖZÖTT

Takahama Kjosi A kígyó szeme

Akutagava Rjúnoszuke Esteli kedvvel

別添資料一覧 1. 別添資料 1 : 宿主内に移入された核酸全体の構成 2. 別添資料 2 : ベクターに関する情報 3. 別添資料 3 : 細胞内に移入した核酸の存在状態及び当該核酸による形質発現の安定性

hóra hulló hó Taneda Szantóka 415 szabadhaikuja Terebess Gábor fordításaival

Debreceni Egyetem Informatikai Kar. Webes portálkészítés japán szótár és tananyagok számára PHP nyelven

Szita Szilvia - Pelcz Katalin. MagyarOK A2+

良寛大愚 Ryōkan Taigu,

Az ottfelejtett hold

1000 KANJI A JAPÁN ÍRÁS GYAKORLATA. Hiragana, katakana és kanji írás munkafüzet az 1. és 2. kiadáshoz, CD melléklettel

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

Japanológia Tanszék A JAPÁN SZLENG. Szakdolgozat. II. éves hallgató BUDAPEST

SMARTHUNGARY SCIENTISTS, INVENTORS, INNOVATORS. Akikre büszkék vagyunk. ハンガリーが誇る Achievements we are proud of

Végh József: Dógen zen mester 道 元 禅 師 élete és művei a japán hagyomány tükrében

一茶の俳句集 Issa's Haiku in Hungarian Translation (in cronological order; translated into Hungarian by Gábor Terebess) A Terebess Online különlapja

Vért hány a kakukk. 正岡子規 Masaoka Shiki ( ) Terebess Collection. Maszaoka Siki 172 haikuverse. Terebess Gábor fordításaival

小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához. Kobajasi Issza 603 haikuverse Terebess Gábor fordításaival. Issza önkarikatúrája

Organized by Rōmaji, in alphabetical order; translated into Hungarian by Gábor Terebess. 小林一茶 (Kobayashi Issa, ) Vissza Isszához

ハンガリーからの家きん肉等の取扱いについて

前橋 ようこ へ. Üdvözöljük Maebasiban! 前橋へようこそ

Régi tó vizet csobbant

EUROPEAN CONSORTIUM FOR THE CERTIFICATE OF ATTAINMENT IN MODERN LANGUAGES NYELVVIZSGA-BIZONYÍTVÁNY MODERN NYELVEK ISMERETÉRŐL MAGYAR

INDÍTVÁNYOK A MAGYAR KORMÁNY RÉSZÉRE ハンガリー政府へのご提案. Magyarországi Japán Vállalkozók Egyesülete 在ハンガリー日本商工会

Menü Budapest, Szent István krt 17. I Nyitva minden nap 11:00-24:00 つきメニューをご くださいI 年 中 休 業 間 11:00-24:00. Tekintse meg fényképes étlapunkat

Széljegyzetek a japán nevek magyar helyesírásának néhány kérdéséhez

Tulajdonképpen kinek az oldalán állok? A japán magyar tolmács lojalitása

い く つ に な っ て も 恋 す る 肌

EGY BEVEZETŐNEK SZÁNT HARCMŰVÉSZETI FORRÁS: HEIHŌ SHOSHIN NO TEBIKIGUSA *

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

A genolektus (genderlect) elméletéhez

SVENSKA Eftersom det finns många olika väggmaterial, För råd om lämpliga skruvsystem, kontakta din lokala fackhandlare.

Jaszukuni szentély, avagy a politikai csatatér

SUOMI Koska erilaisiin seinämateriaaleihin on käytettävä erilaisia ruuveja, pakkaus ei sisällä ruuveja seinäkiinnitystä varten.

UDCA AST 94IU L ALT 97IU L GGT 441IU L. bezafibrate UDCA. bezafibrate

Belgium Antwerpen Karel de Grote Hogeschool tavaszi félév Holobrádi Miklós, BGK

Közel, s Távol ll. ll. ávol özel, s T K Az Eötvös Col egium Orientalisztika Műhely éves konferenciájának előadásaiból 2012

ハンガリーから輸入される食肉等の取扱いについて

Az Ön kézikönyve APPLE IPOD TOUCH

貸借対照表 1 損益計算書 3 キャッシュ フロー計算書 5 利益の処分に関する書類 6 国立大学法人等業務実施コスト計算書 7 注記事項 8

PORTUGUES PRECAUÇÃO: Não pressione os batentes desdobráveis enquanto a porta não estiver fixada; recuarão com força.

Beszámoló. Szakmai gyakorlatról. Lengyelország május. Készítette: Nedreu Flórián

Tanulási kisokos szülőknek

English Hungarian Japanese

VÁSÁROSNAMÉNY - GERGELYIUGORNYÁRA

KRAMER ( クレイマー ) 製品カタログ 2016

Tanulj Utazva. Nyelvtanfolyamok középiskolás csoportoknak. Broadstairs - Anglia

Tizenötödik lecke. ágyad nagyapam családja. felesége, nagyapam. kislánya nagynénem

Osztályozó és javítóvizsga témakörei és követelményei angol nyelvből. 9. évfolyam

Mottóm erre az évre: urban-eve.hu Minden jog fenntartva!

Az akkor rendhagyónak számító szakmai hétvégénket hagyományteremtő céllal 2011-ben újra megrendezzük!

III. osztály 1 Orchidea Iskola IV. Matematika verseny 2011/2012 II. forduló

UTASTÁJÉKOZTATÓ ZAKYNTHOS 2016

古典古代学を基盤とした 東方予型論 による 包括的学問体系の構築

Joukasou Systems in Hungary and CEE A DZSÓKASZÓ rendszerek szakpolitikai jelentősége Magyarországon és Közép-Kelet Európában

KG-A. Hálózati Architektúrák és Protokollok 1. zárthezi dolgozat. Név: Neptun: Gyakorlati időpont: H10 H16 H18 K10 Sz10 Cs14

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

Témakörök az idegen nyelvi érettségihez

Spanyolországi beszámoló

Biztonsági, környezetvédelmi és szabályozó jellegű információk

SZÁMTANI SOROZATOK. Egyszerű feladatok. 1. Egy számtani sorozatban:

I. Utazással, kíséréssel és befizetéssel kapcsolatos tudnivalók

SZÁMTANI SOROZATOK. Egyszerű feladatok

A tárgyeset. hal könyvek hörcsög hó

2010/76.sz. Hidrológiai és hidrometeorológiai tájékoztatás és előrejelzés

中文家具组 安装须由专业安装人员进行 错误安装将可能导致家具件倾倒, 从而造成人身伤害或物品损坏 产品包装内不含墙面固定安装螺钉 根据具体墙面材料, 选择适用的安装五金件 必要时, 须向当地专业五金店咨询

Átírás:

JLPT N5 kanji lista példákkal kanji 一 二 三 四 五 olvasatok ひと-, ひと.つ イチ, イツ ふた, ふた.つ, ふたた.び ニ, ジ み, み.つ, みっ.つ サン, ゾウ よ, よ.つ, よっ.つ, よん シ いつ, いつ.つ ゴ 1 2 3 4 5 általános jelentés példák kanjival olvasat jelentés 一 ひと 1 一 ひとつ egy, egy dolog, csak 一 人 ひとり egyedül 一 員 いちいん személy, tag 一 円 いちえん az egész körzet, egy yen, át 二 男 じなん második fiú 二 子 ふたご ikrek 二 に 2 二 階 にかい második szint (első emelet) 二 人 ふたり ketten, kettesben 再 三 さいさん újra és újra 三 角 さんかく háromszög 三 日 月 みかずき újhold 三 流 さんりゅう harmadosztályú 三 さん 3 四 角 しかく négyszög 四 角 い しかくい négyszög alakú 四 季 しき négy évszak 四 日 よっか negyedike, négy nap 四 方 よも minden irány 五 ご 5 五 十 音 ごじゅうおん a japán szótagírás (50 hang) 五 分 ごぶ 50%, egyenlő 五 日 いつか ötödike, öt nap 五 輪 ごりん Olimpiai Játékok (öt karika)

六 七 ハ 九 む, む.つ, むっ.つ, むい ロク, リク なな, なな.つ, なの シチ や, や.つ, やっ.つ, よう ハチ ここの, ここの.つ キュウ, ク 十 とお, と ジュウ, ジッ, ジュッ 百 もも ヒャク, ビャク 6 7 8 9 10 száz 六 日 むいか むゆか むよか hatodika, hat nap 六 気 りくき ろっき りっき yin-yang, 6 érzés, szél-eső, hideg-meleg 六 時 ろくじ 6:00 六 月 ろくがつ június 六 合 りくごう univerzum 七 日 なのか なぬか hetedike, hét nap 七 月 しちがつ július 七 夕 たなばた július 7-dikei fesztivál 七 な しち なな 7 七 星 しちせい Nagy Medve csillagkép 八 百 屋 やおや zöldséges 八 島 やしま Japán (hét sziget) - régies 八 千 代 やちよ örökké (8000 év) 八 月 はちがつ augusztus 八 九 分 はっくぶ majdnem 九 く ここ この きゅう 9 九 月 くがつ szeptember 九 日 ここのか kilencedike, kilenc nap 九 生 きゅうせい a macska 9 élete 九 州 きゅうしゅう Kyushu 三 十 日 みそか a hónap utolsó napja 十 字 路 じゅうじろ kereszteződés 不 十 分 ふじゅうぶん nem elegendő, tökéletlen 十 月 じゅうがつ október 十 回 じゅっかい kilencszer 何 百 なんびゃく százasával 百 合 ゆり liliom 百 花 ひゃっか mindenféle virág, sok virág 百 年 ももとせ évszázad 百 点 ひゃくてん 100 pont, tökéletes

千 ち セン 万 よろず マン, バン 上 下 中 人 うえ, -うえ, うわ-, かみ, あ.げる, -あ.げる, あ.が る, -あ.がる, あ.がり, -あ. がり, のぼ.る, のぼ.り ジョウ, ショウ, シャン した, しも, もと, さ.げる, さ.がる, くだ.る, くだ.り, くだ.す, -くだ.す, くだ. さる, お.ろす, お.りる カ, ゲ なか, うち, あた.る チュウ ひと, -り, -と ジン, ニン ezer tízezer fent, felett, rajta, felfelé alatt, lent, alul, lefelé bent, belső, központi személy 何 千 なんぜん sok ezer 千 度 せんど ezer alkalom 千 夜 せんや rengeteg éjszaka 千 年 ちとせ évezred 悪 事 千 里 あくじせんり a rossz hír gyorsan terjed 万 年 筆 まんねんひつ töltőtoll 万 人 まんにん minden ember, mindenki, 10000 ember 万 引 き まんびき bolti lopás, bolti tolvaj 万 事 ばんじ minden 万 古 ばんこ örökkévalóság 已 上 いじょう nem kevesebb, mint... 屋 上 おくじょう háztető 上 手 じょうず ügyes, képzett valamiben (な-mlln.) 海 上 かいじょう tengerészet 見 上 げる みあげる felnéz valakire, csodál 下 手 へた ügyetlen, képzetlen valamiben (な-mlln.) 下 り くだり levonatozni (Tokyotól délre) 下 る さがる lelógni, csökkenni, visszavonulni, leesni 已 下 いか nem több, mint..., alatt 雨 下 うか eső, felhőszakadás 空 中 くうちゅう levegő, égbolt 集 中 しゅうちゅう koncentrálás, egyesítés, egyesülés 中 り あたり sláger, siker 中 値 なかね átlagár 日 中 ひなか napközben, nappal 悪 人 あくにん rossz ember, gonosztevő 偉 人 いじん nagyszerű ember 大 人 おとな felnőtt ember 囚 人 めしうど rab 門 人 もんじん tanuló, követő, tanítvány

今 いま コン, キン 休 やす.む, やす.まる, やす. める キュウ 会 あ.う, あ.わせる, あつ.ま る カイ, エ 何 先 なに, なん, なに-, なん- カ さき, ま.ず セン 入 い.る, -い.る, -い.り, い. れる, -い.れ, はい.る ニュウ, ジュ most, jelenleg pihenőnap, szünnap, pihenés, alvás találkozó, meeting, interjú micsoda, mi előző, előtt, jövő belép, betesz 今 いま most 今 月 こんげつ ez a hónap 今 年 ことし ez az év, idén 今 日 きょう ma 今 夜 こんや ma este 夏 休 み なつやすみ nyári szünidő 休 み やすみ pihenő, vakáció, hiányzás 休 む やすむ hiányozni, kivenni egy napot, pihenni 無 休 むきゅう pihenő nélkül 休 日 きゅうじつ szünnap, pihenőnap 宴 会 えんかい bankett 会 員 かいいん tag, tagság 会 議 かいぎ konferencia 立 ち 会 う たちあう jelen lenni, szemtanúskodni 教 会 きょうかい templom 何 時 いつ mikor 何 か なにか valami 何 しろ なにしろ mindenképp, mindenesetre 何 故 なぜ miért, hogyan 何 語 なにご melyik nyelv? 勤 め 先 つとめさき munkahely 口 先 くちさき képmutatás, csak szavak 先 き さき előző, korábbi, jövő, cél 機 先 きせん megelőzés 先 に せんに korábbi, megelőző 入 目 いりめ kiadások 記 入 きにゅう jelentkezési lap 購 入 こうにゅう vásárlás 入 れる いれる betenni 押 し 入 る おしいる benyomni

円 まる.い, まる, まど, まど. か, まろ.やか エン 出 で.る, -で, だ.す, -だ.す, い.でる, い.だす シュツ, スイ 分 わ.ける, わ.け, わ.かれる, わ.かる, わ.かつ ブン, フン, ブ 前 北 きた ホク 午 うま ゴ まえ, -まえ ゼン kerek, yen kimenni, kijárat rész, perc, fok, megérteni, tudni előtt Észak dél (időpont), marha, ló, a ló jegye 円 い まるい kerek, kör alakú 楕 円 だえん ellipszis 円 卓 えんたく kerekasztal 金 円 きんえん pénz 円 形 まるがた kör forma, kör alak 出 口 でぐち kijárat 見 出 し みだし fejléc, cím, felirat 死 出 しで halál 出 時 でどき indulási idő 早 出 はやで korai érkezés 一 部 分 いちぶぶん rész, adag, szakasz 塩 分 えんぶん sót tartalmazó 何 分 なにぶん mindenesetre 分 かる わかる érteni, tudni 日 の 出 ひので naplemente 気 前 きまえ nagylelkűség 御 前 おまえ te (udvariatlan, régen rendkívül udvarias) 自 前 じまえ önzetlenség 前 記 ぜんき elöljáróban, előszó, fent említett 名 前 なまえ keresztnév 北 きた Észak 南 北 なんぼく Észak és Dél 北 海 道 ほっかいどう Hokkaido 北 西 ほくせい Észak-nyugat 北 極 ほっきょく Északi Sark 午 後 ごご délután 午 前 ごぜん délelőtt 午 ひる dél, nappal, ebéd 午 後 中 ごごじゅう egész délután 午 飯 ごはん ebéd

半 なか.ば ハン 南 みなみ ナン, ナ 友 とも ユウ 口 くち コウ, ク 古 右 みぎ ウ, ユウ ふる.い, ふる-, -ふる.す コ fél, közép, páratlan Dél (irány) barát száj, nyílás öreg (dolog), régi jobb 後 半 こうはん második rész 大 半 たいはん nagyrészt, főleg, általában 半 はん fél 半 夜 はんや éjfél 半 島 はんとう félsziget 南 みなみ Dél 南 極 なんきょく Déli Sark 南 国 なんこく déli országok 南 米 なんべい Dél-Amerika 南 京 豆 なんきんまめ földimogyoró 親 友 しんゆう közeli barát, kebelbarát 友 好 ゆうこう barátság 友 情 ゆうじょう barátság, szövetség 友 人 ゆうじん barát 友 達 ともだち barát 口 語 こうご beszélt nyelv 口 紅 くちべに rúzs 口 輪 くちわ szájkosár 入 口 いりぐち bejárat 人 口 じんこう populáció, szóbeszéd 古 代 こだい régi idők 稽 古 けいこ gyakorlás 古 典 こてん régi könyv, klasszikus 中 古 ちゅうこ használt 古 本 こほん használt könyv, antikváriumi könyv 右 手 みぎて jobb kéz 右 側 うそく jobboldal 右 みぎ jobb(ra) 右 端 みぎはし óramutató járásával megegyező 右 に 出 る みぎにでる felsőbbrendűnek lenni

左 ひだり サ, シャ 名 国 くに コク 土 つち ド, ト な, -な メイ, ミョウ 外 そと, ほか, はず.す, はず. れる, と- ガイ, ゲ 多 おお.い, まさ.に, まさ.る タ bal név, hírnév, elismerés ország talaj, föld, terület, Törökország kint, külső sok, gyakran 左 ひだり bal 左 手 ひだりて bal kéz 左 方 さほう baloldal 左 程 さほど nem annyira, nem különösebben 左 岸 さがん a folyó bal partja 国 名 こくめい országnév 氏 名 しめい teljes név 実 名 じつめい igazi név 署 名 しょめい aláírás 人 名 じんめい személynév 王 国 おうこく királyság, monarchia 外 国 がいこく külföld, idegen ország 帰 国 きこく hazatérés saját országba 国 語 こくご ország nyelve (japán nyelv az iskolákban) 国 旗 こっき nemzeti zászló 土 つち talaj, föld 土 産 みやげ ajándék 砂 土 さど homok 土 味 どみ helyi ízesítés 土 曜 日 どようび szombat 案 外 あんがい váratlanul 以 外 いがい kivétel, kivételével 屋 外 おくがい külső rész, kültér 海 外 かいがい tengerentúli, külföldi 外 がい kívüleső, nem tartalmaz 多 い おおい sok, számos, gyakran 多 少 たしょう többé-kevésbé 多 数 たすう nagyszámú, számtalan, többség 多 大 ただい nehéz, sok 多 才 たさい tehetséges

大 おお-, おお.きい, -おお. いに ダイ, タイ 天 あまつ, あめ, あま- テン 女 おんな, め ジョ, ニョ, ニョウ 子 こ, -こ, ね シ, ス, ツ 学 まな.ぶ ガク 安 やす.い, やす.まる, やす, やす.らか アン nagy menny-, császári, égbolt nő, női gyerek, patkány horoszkóp tanulás, tudomány olcsó, nyugodt, csendes, egyszerű 巨 大 きょだい hatalmas, óriási 弘 大 こうだい hatalmas, óriási 大 家 たいか professzionális 大 火 たいか hatalmas tűz 大 差 たいさ nagy különbség 雨 天 うてん esős idő 楽 天 的 らくてんてき optimista 晴 天 せいてん szép idő 天 皇 てんのう japán császár 天 雲 あまぐも felhők az égen 王 女 おうじょ hercegnő 処 女 しょじょ szűz 女 おんな nő 女 医 じょい doktornő 魔 女 まじょ boszorkány 倚 子 いす szék 王 子 おうじ herceg 子 猫 こねこ macskakölyök 辛 子 からし mustár 杏 子 あんず sárgabarack 医 学 いがく orvostudomány 科 学 かがく tudomány 化 学 ばけがく kémia 科 学 者 かがくしゃ tudós 学 位 がくい egyetemi diploma 安 易 あんい egyszerű 安 神 あんしん megkönnyebbülés 安 全 あんぜん biztonság 安 定 あんてい stabilitás 値 安 ねやす olcsóság

小 少 ちい.さい, こ-, お-, さ- ショウ すく.ない, すこ.し ショウ 山 やま サン, セン 川 かわ セン 年 とし ネン 店 みせ, たな テン kicsi kevés, kicsi hegy folyó év bolt, üzlet 最 小 さいしょう legkisebb, legkevesebb 最 小 限 さいしょうげん minimum 小 さい ちいさい kicsi 小 雨 こあめ szemerkélő eső 小 声 こごえ halkan 少 し すこし kevés, kicsit 少 数 しょうすう kisebbség 少 しずつ すこしずつ apránként 美 少 女 びしょうじょ gyönyörű lány 少 くとも すくなくとも legalább 火 山 かざん vulkán 鉱 山 こうざん bánya 人 山 ひとやま embertömeg 山 側 やまがわ hegyoldal 富 士 山 ふじさん Fuji-hegy 河 川 かせん folyók 小 川 おがわ patak 堀 川 ほりかわ csatorna 川 崎 かわさき Kawasaki 天 の 川 あまのがわ Tejút 次 年 じねん jövőre 御 年 玉 おとしだま Újévi ajándék 昨 年 さくねん tavaly 新 年 しんねん Újév 前 年 ぜんねん előző év 喫 茶 店 きっさてん kávézó 書 店 しょてん könyvesbolt 果 実 店 かじつてん gyümölcsbolt 大 店 おおだな nagy bolt 宝 石 店 ほうせきてん ékszerüzlet

後 のち, うし.ろ, うしろ, あ と, おく.れる ゴ, コウ 手 て, て-, -て, た- シュ, ズ 新 あたら.しい, あら.た, あ ら-, にい- シン 日 時 書 ひ, -び, -か ニチ, ジツ とき, -どき ジ か.く, -が.き, -がき ショ mögött, később, után kéz új nap, Nap, Japán idő, óra írni, rajzol 以 後 いご ezután, mostantól 後 で あとで később 後 うしろ mögött 後 日 ごじつ jövőre, másnap, később 年 後 ねんご évekkel később 握 手 あくしゅ kézrázás 運 転 手 うんてんしゅ sofőr 歌 手 かしゅ énekes 騎 手 きしゅ zsoké 手 話 しゅわ jelnyelv 革 新 かくしん reform, újítás 新 しい あたらしい új 新 た あらた új, friss, újdonság 手 紙 てがみ levél 手 製 てせい kézzel készített 火 曜 日 かようび kedd 朝 日 あさひ reggeli nap 明 日 あした holnap 昨 日 きのう tegnap 日 記 にっき napló 時 間 じかん óra (időtartam), órányi 時 間 割 り じかんわり órarend, időbeosztás 時 差 じさ időeltolódás 時 下 じか mostanában, napjainkban 近 時 きんじ nemrégiben 横 書 き よこがき vízszintes írás 原 書 げんしょ eredeti dokumentum 時 日 じじつ dátum, időpont 例 時 れいじ a szokásos időben 時 々 ときどき néha, alkalmakként

月 つき ゲツ, ガツ 木 本 もと ホン き, こ- ボク, モク 来 く.る, きた.る, きた.す, き.たす, き.たる, き, こ ライ, タイ 東 ひがし トウ 校 コウ, キョウ hónap, Hold fa könyv, igazi, eredet jön, járandóság, következő, ok Kelet vizsga, iskola, bizonyíték, javítás 月 給 げっきゅう havi fizetés 月 見 つきみ holdnézés 月 光 げっこう holdfény 月 つき Hold 四 月 しがつ április 材 木 ざいもく faanyag, fából levő 木 ノ 葉 きのは falevél 木 造 もくぞう fából levő 木 霊 こだま visszhang 木 鼠 きねずみ mókus (faegér) 本 の ほんの csak, kizárólag 絵 本 えほん képeskönyv 見 本 みほん bemutatódarab, minta 基 本 きほん alap, alapozás, standard 定 木 じょうぎ vonalzó 以 来 いらい óta, ezentúl, továbbiakban 外 来 語 がいらいご jövevényszó 未 来 みらい jövő 再 来 年 さらいねん két év múlva 来 る くる jönni 東 ひがし Kelet 東 欧 とうおう Kelet-Európa 東 洋 とうよう Keleti 極 東 きょくとう Távol-Kelet 東 北 とうほく Észak-kelet 学 校 がっこう iskola 校 舎 こうしゃ iskolaépület 女 学 校 じょがっこう lányiskola 校 医 こうい iskolaorvos 校 服 こうふく iskolai egyenruha

母 はは, も ボ 毎 気 いき キ, ケ 水 火 父 ちち フ ごと, -ごと.に マイ みず, みず- スイ ひ, -び, ほ- カ anya minden, mindegyik lélek, levegő, mód víz tűz apa 御 母 さん おかあさん anya (valaki másé) 母 はは anya (saját) 祖 母 うば nagymama 義 母 ぎぼ anyós, mostohaanya 伯 母 おば nagynéni 毎 週 まいしゅう minden hét 毎 朝 まいあさ minden reggel 毎 度 まいど minden alkalommal 毎 日 まいにち minden nap 毎 晩 まいばん minden este 意 気 地 いきじ önbecsülés 陰 気 いんき bánat, mélabú 外 気 がいき szabad levegőn 寒 気 かんき hűs idő, hideg 活 気 かっき energia, élénkség 水 みず víz 海 水 浴 かいすいよく tengeri fürdés 洪 水 こうずい árvíz 雨 水 うすい esővíz 加 水 する かすいする vizet hozzáadni 火 ひ tűz, láng 火 花 ひばな parázs 火 事 かじ tűz 火 星 かせい Mars (tűzcsillag) 火 曜 日 かようび kedd 御 父 さん おとうさん apa (valaki másé) 父 ちち apa (saját) 義 父 ぎふ após, mostohaapa 神 父 しんぷ katolikus szerzetes 祖 父 そぶ nagyapa, öregember

生 い.きる, い.かす, い.ける, う.まれる, う.まれ, うま れ, う.む, お.う, は.える, は.やす, き, なま, なま- セイ, ショウ 男 おとこ, お ダン, ナン 白 目 しろ, しら-, しろ.い ハク, ビャク め, -め, ま- モク, ボク 社 やしろ シャ そら, あ.く, あ.き, あ.け 空 る, から, す.く, す.かす, むな.しい クウ élet, eredeti, születés férfi fehér szem, betekintés, tapasztalat, szívesség cég, iroda, ügynökség, szentély üres, égbolt, szabad 生 す なす felépíteni, alapítani, formálni, válni valamivé 一 生 けん 命 いっしょうけんめい nagyon erősen, minden erejével 衛 生 えいせい egészséges, higiénia 学 生 がくせい tanuló (főleg egyetemi) 生 む うむ szülni, szállítani, termelni 男 おとこ férfi 男 らしい おとこらしい férfias 童 男 おぐな fiatal fiú 美 男 びなん helyes férfi 男 優 だんゆう színész 潔 白 けっぱく ártatlanság, tisztaság 紅 白 こうはく vörös és fehér (nemzeti színek) 白 馬 はくば fehér ló 白 眉 はくび szép példa, legjobb 白 人 はくじん fehér ember 引 け 目 ひけめ gyengeség 不 見 目 みじめ szánalmas 縄 目 なわめ csomó 目 色 めいろ arckifejezés 日 の 目 ひのめ napfény 会 社 かいしゃ cég, testület 社 会 しゃかい társadalom 神 社 じんじゃ shinto szentély 社 外 秘 しゃがいひ cégtitok 通 信 社 つうしんしゃ hírügynökség 空 地 くうち üres telek 空 そら égbolt 空 く あく kinyitni 空 輸 くうゆ légi szállítás 空 間 あきま kiadó szoba

立 耳 みみ ジ 聞 花 はな カ, ケ た.つ, -た.つ, た.ち-, た. てる, -た.てる, た.て-, た て-, -た.て, -だ.て, -だ.て る リツ, リュウ, リットル き.く, き.こえる ブン, モン い.く, ゆ.く, -ゆ.き, -ゆき 行, -い.き, -いき, おこな.う, おこ.なう コウ, ギョウ, アン 西 にし セイ, サイ, ス felállni fül hallani, kérdezni, figyelni virág menni, utazni Nyugat, Spanyolország 起 立 きりつ felállás 献 立 こんだて menü, program 空 かす すかす éhesnek lenni, éhessé válni 青 空 あおぞら kék ég 空 港 くうこう reptér 耳 みみ fül 猫 耳 ねこみみ cicafülek 耳 朶 みみたぶ fülcimpa 耳 飾 り みみかざり fülbevaló 耳 擦 り みみこすり suttogás 新 聞 しんぶん újság 見 聞 けんもん információ, tanulmány 聞 き 取 り ききとり szövegértés 聞 入 る ききいる figyelmesen hallgatni, beleveszni valamibe 聞 き 込 む ききこむ információt szerezni, kideríteni 花 瓣 かべん virágszirom 花 嫁 はなよめ menyasszony 花 見 はなみ (cseresznye-)virágnézés 花 束 はなたば virágcsokor 花 はな virág 行 く いく ゆく menni 強 行 きょうこう erőltetés 行 使 こうし használat, gyakorlás 行 着 く いきつく ゆきつく megérkezni, kilyukadni valahol 行 付 け ゆきつけ kedvenc, kedvelt, preferált, szokásos 西 にし Nyugat 西 欧 せいおう Nyugat-Európa 西 洋 人 せいようじん nyugati ember 西 瓜 すいか görögdinnye 西 語 せいご spanyol nyelv

見 言 話 語 読 買 か.う バイ み.る, み.える, み.せる ケン い.う, こと ゲン, ゴン はな.す, はなし ワ かた.る, かた.らう ゴ よ.む, -よ.み ドク, トク, トウ látni, remény, ötlet, vélemény, nézni, látható mondani beszéd, beszélgetés szó, beszéd, nyelv olvasni venni, vásárolni 意 見 いけん vélemény 会 見 かいけん interjú, meghallgatás 見 る みる látni, nézni 見 せる みせる mutatni 見 地 けんち nézőpont 遺 言 いげん akarat, végakarat 言 回 し いいまわし kifejezés 言 方 いいかた beszédstílus 無 言 むごん csend 嘉 言 かげん bölcs szavak, beszéd 会 話 かいわ beszélgetés 実 話 じつわ igaz történet 神 話 しんわ mítosz, legenda 世 話 せわ törődés, segítség 電 話 でんわ telefon 英 語 えいご angol nyelv 外 国 語 がいこくご idegen nyelv 語 派 ごは nyelvcsoport 主 語 しゅご alany (nyelvtan) 客 語 かくご tárgy (nyelvtan) 愛 読 あいどく élvezettel teli olvasás 読 む よむ olvasni 句 読 点 くとうてん központozás 読 み 書 き よみかき olvasás és írás 未 読 みどく olvasatlan 売 買 ばいばい üzletelés, vétel és eladás 買 い かい vásárlás 買 い 手 かいて vásárló 買 い 物 かいもの megvásárolt termék 先 買 い さきがい elővétel

足 あし, た.りる, た.る, た. す ソク 車 くるま シャ 週 シュウ 道 みち ドウ, トウ 金 長 かね, かな-, -がね キン, コン, ゴン なが.い, おさ チョウ láb, elegendő autó, kocsi hét (időszak) út, utca, utazás, tanítás arany vezető, hosszú 遠 足 えんそく kirándulás 足 す たす összeadni 足 あし láb, lábfej 毛 足 けあし hajhossz 下 足 げそく lábbeli 車 くるま kocsi, autó 車 夫 しゃふ riksaember 外 車 がいしゃ külföldi autó 新 車 しんしゃ új autó 電 車 でんしゃ elektromos vonat 週 間 しゅうかん heti, hétnyi hosszú 週 末 しゅうまつ hétvége 週 期 しゅうき ciklus, periódus 次 週 じしゅう következő hét 週 日 しゅうじつ hétköznap 横 断 歩 道 おうだんほどう gyalogátkelő 回 り 道 まわりみち terelőút 街 道 かいどう autópálya 道 路 どうろ autóút, autópálya 求 道 ぐどう igazságkeresés 御 金 おかね pénz 金 きん arany 金 器 きんき aranytárgy 義 金 ぎきん hozzájárulás 刃 金 はがね acél 長 い ながい hosszú, távol, messze 長 夜 ながよ hosszú éjszaka 機 長 きちょう pilóta 長 座 ちょうざ hosszú tartózkodás 長 虫 ながむし kígyó

間 雨 電 デン あいだ, ま, あい カン, ケン あめ, あま-, -さめ ウ 食 く.う, く.らう, た.べる, は.む ショク, ジキ 飲 駅 エキ の.む, -の.み イン, オン között, szünet, tér eső elektromosság enni, étel inni, dohányozni állomás 間 も 無 く まもなく hamarosan 間 違 い まちがい hiba 間 違 える まちがえる tévedni, összekeverni 居 間 いま nyugati típusú nappali 寝 間 ねま hálószoba 雨 あめ eső 雨 季 雨 期 うき esős évszak 雨 後 うご eső után 雷 雨 らいう égiháború, égzengés 雨 着 あまぎ esőkabát 電 いなづま villámlás 終 電 しゅうでん utolsó vonat 乾 電 池 かんでんち elem, akkumulátor 停 電 ていでん áramkimaradás 電 気 でんき elektromos termék 食 べる たべる enni 間 食 かんしょく nassolás 食 器 しょっき evőeszköz 美 食 びしょく finom, ínyenc étel 食 べ 物 たべもの étel 飲 む のむ inni 飲 水 のみみず ivóvíz 飲 物 のみもの ital, innivaló 飲 手 のみて iszákos 飲 食 物 いんしょくぶつ étel és ital 駅 弁 えきべん állomáson kapható csomagolt étel 駅 前 えきまえ állomás előtt 各 駅 かくえき minden állomás 駅 名 えきめい állomás neve 駅 舎 えきしゃ állomás épülete

高 たか.い, たか, -だか, た か.まる, たか.める コウ 魚 うお, さかな, -ざかな ギョ magas, drága hal 円 高 えんだか nagy értékű 高 い たかい magas 高 さ たかさ magasság 高 歌 こうか hangos ének 高 価 い たかい drága 金 魚 きんぎょ aranyhal 魚 さかな hal 章 魚 たこ polip 魚 翅 ぎょし cápauszony 魚 肉 ぎょにく halhús