EZ KIRÁLY! LÁJKOLD!. NEOLOGIZMUSOK KÜLFÖLDIEK MAGYARNYELV-TANULÁSÁBAN 2
|
|
- Mátyás Németh
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 A SZÓKINCS NYELVPEDAGÓGIAI KÖZELÍTÉSBEN Sólyom Réka 1 EZ KIRÁLY! LÁJKOLD!. NEOLOGIZMUSOK KÜLFÖLDIEK MAGYARNYELV-TANULÁSÁBAN 2 Abstract The paper focuses on the results of a survey conducted among foreign students of Hungarian in Balassi Institute in autumn, The questionnaire, which contained two types of neologisms (neologisms born via conversion from noun to adjective, and neologisms with -(V)l suffix) was filled by university students during a Stylistics seminar. There were more aims of the questionnaire: with its help comparison between meaning construal and style attribution of Hungarian native speakers and of foreign students can be examined and the need for an on-line, refreshable dictionary of neologisms can be emphasized. The mental processes that occurred among foreign students understanding processes could also be represented with the help of the Conceptual Integration Theory. Keywords: neologism, Hungarian as a foreign language, conversation, -(V)l suffix, conceptual integration, style attribution Kulcsszavak: neologizmus, magyar mint idegen nyelv, szófajváltás, -(V)l képző, fogalmi integráció, stílustulajdonítás 1. Bevezetés A magyarnyelv-használatban nap mint nap megjelenő neologizmusok megértése sok esetben a magyar anyanyelvű nyelvhasználók számára sem problémamentes, belátható tehát, hogy magyarul évek óta tanuló, magyar szakos külföldi hallgatók számára is kérdéses lehet egy-egy új keletű nyelvi jelenség megértése. A jelen írás mely a Károli Gáspár Református Egyetem Bölcsészettudományi Karán a Magyar Nyelvtudományi Tanszék szervezésében december 14-én rendezett A magyar mint idegen nyelv napja szakmai konferencián elhangzott előadás alapján íródott egy 2013 novemberében külföldi magyar szakos hallgatók körében napjaink néhány magyar neologizmusával kapcsolatban végzett vizsgálódásnak az eredményeit mutatja be. 1 Sólyom Réka PhD, egyetemi tanársegéd, Károli Gáspár Református Egyetem, Magyar Nyelvtudományi Tanszék; solyom.reka@kre.hu 2 A dolgozat az OTKA K számú, Kognitív stilisztikai kutatás című pályázat keretében készült.
2 Ez király! Lájkold! A neologizmus fogalmának értelmezéséhez A neologizmus jelenségének sok meghatározása és csoportosítása létezik a magyar és nemzetközi szakirodalomban (vö. pl. Stilisztikai lexikon, Alakzatlexikon, Minya 2003; A dictionary of stylistics,dictionnaire des Termes Littéraires, Kramer 2003). A vonatkozó leírások megegyeznek abban, hogy kiemelik: a neologizmus olyan jelenség, amely újdonságként jelenik meg a nyelvben. A jelen vizsgálódás a neologizmusok használatával kapcsolatos jellemzőket igyekszik feltárni az említett adatközlők válaszaiból kirajzolódó jelentéstulajdonítási, megértési (esetenként félreértési) stratégiák vizsgálatával, funkcionális-kognitív keretben. A felmérés körülményeiből és céljaiból fakadóan ugyanakkor lehetőséget adhat arra is, hogy bemutassa, milyen jelentősége, fontossága van a neologizmusok tanításának, tanulásának a magyart idegen nyelvként tanuló nyelvhasználók esetében. A vizsgálat neologizmus értelmezése a fentiek értelmében a következő: a neologizmus olyan, gyakran újszerű szemantikai szerkezetű nyelvi forma, melynek egy adott közlő és egy adott befogadó adott szituációban előzetes tapasztalataihoz, ismereteihez és ebből fakadó elvárásaihoz viszonyítva, dinamikus módon újszerű jelentést és/ vagy újszerű stílust tulajdonít (Sólyom 2012a: 268). 3. Neologizmusok megjelenése a magyar mint idegen nyelv tanításában Neologizmusok, illetve a neologizmus-használattal kapcsolatos kérdések a magyar mint idegen nyelv tanítása során sok esetben megjelenhetnek. A nyelvtanulók gyakran találkoznak olyan új nyelvi formákkal (például új szavakkal vagy kifejezésekkel), melyek jelentésének megadásában nem nyújtanak segítséget a rendelkezésre álló, papír alapú szótárak, hiszen a neologizmusok általában nem találhatók meg sem az egy-, sem a kétnyelvű szótárakban. Tény ugyanakkor, hogy a magyarul tanulók egy bizonyos nyelvi szint elérése után változatos területeken és sokféle kommunikációs csatorna közvetítésével találkoznak neologizmusokkal, gondoljunk az írott, a beszélt és a napjaink kommunikációjában nagymértékben jelen lévő írott beszélt (Bódi 2004: 287) nyelvre. A modern kommunikációs csatornáknak (internet, skype) köszönhetően tehát nemcsak a célnyelvi környezetben magyarul tanulók találkozhatnak neologizmusokkal. Mivel a kommunikatív nyelvtanítás folyamatában fontos a hiteles nyelvi anyag, a természetes helyzetek minél pontosabb imitálása (Szili 2006: 148), a magyarnyelv-órákon és a magyar nyelven folyó előadásokon, szemináriumokon a külföldi hallgatók oktatásában is megjelennek neologizmusok: A nyelvtanár általában arra törekszik, hogy az adott szavakat tipikus szövegkörnyezetben, tipikus helyzetben mutassa be. Akár társalgásból, akár írott szövegből indul ki, a tipikus szöveghelyzetben való szerepeltetés didaktikai kívánalma jelen van (Bárdos 2000: 79). Egyrészt tehát a tanárnak is törekednie kell arra, hogy az élő nyelvhasználattal ismertesse meg a nyelvtanulókat,
3 68 Sólyom Réka másrészt maguk a hallgatók is gyakran kérdeznek, kérnek segítséget egy-egy frissen hallott neologizmus jelentésével kapcsolatban. Ezt a helyzetet mindenképpen érdemes kihasználni, hiszen a neologizmusok jelentésének, használatának tisztázásával a nyelvtanulóknak nemcsak a szókincse és kommunikatív kompetenciája bővülhet, hanem bepillantást nyerhetnek a nyelvi változási folyamatok egy-egy szinkrón pillanatába is, melyet nyelvhasználatuknak köszönhetően saját maguk is megélnek. 4. A 2013-ban felvett kérdőíves felmérésről A vizsgált neologizmusokkal kapcsolatos kérdőíves felmérésben adatközlőkként a Balassi Intézetben tanuló, C1 nyelvi szintű hungarológus csoport, éves lengyel és szerb nemzetiségű egyetemi hallgatók, összesen 7 fő vett részt 2013 novemberében. Az adatfelvételre az általam tartott stilisztika szemináriumon került sor, egy olyan óra alkalmával, amikor a téma a nyelvi változási folyamatok, a szleng és a neologizmusok megjelenése a magyar nyelvben volt. Ennek megfelelően a hallgatókkal előzetesen megbeszéltük a nyelvi változási folyamatok legfontosabb jellemzőit, illetve az általuk ismert és neologizmusnak tartott magyar nyelvi jelenségekkel kapcsolatban (jelentéstani, stilisztikai kérdések) is megkérdeztem őket. A 2013-as adatfelvétel ilyen módon egy korábbi, 2012-ben szintén a Balassi Intézet diákjai körében két neologizmussal kapcsolatban végzett kutatás (vö. Sólyom 2012b) folytatásának, továbbgondolásának is tekinthető. 5. A felmérésben vizsgált neologizmusok A külföldi hallgatók által kitöltött kérdőív a neologizmusoknak két, grammatikai és szemantikai szempontból jól elkülönülő csoportját tartalmazta: 1. Főnév " melléknév szófajváltással létrejött, főként a szleng stílusrétegbe tartozó szavak: alap, állat, csúcs, gáz, gerilla, király, sirály, zsír (vö. Kiefer 2005: 190). 2. Magyar vagy idegen eredetű (angol) szótőből -(V)l képzővel létrejött igék: (net) bankol, vidámparkol, chippeltet, tetszikel ( like-ol, lájkol jelentésben), lájkol. Az adatközlők a kérdéses neologizmusokat szövegkörnyezetben megadva, internetről származó példamondatokban (reklámok, hirdetések, fórumszövegek, blogszövegek részei) olvashatták. 6. A vizsgálat céljai, hipotézisek A kérdőíves felmérés célja kettős volt: egyik cél volt megfigyelni azokat az értelmezési stratégiákat, attitűdöket, stílustulajdonításra utaló jellemzőket, amelyek a nem magyar
4 Ez király! Lájkold! 69 anyanyelvű nyelvhasználók válaszaiból rajzolódnak ki. Másik cél pedig az volt, hogy lehetővé váljon a kapott eredmények összevetése hasonló kérdőíves felmérésekben részt vevő magyar anyanyelvű adatközlők válaszaival (vö. pl. Sólyom 2012a). A vizsgálat hipotézise a következő volt: valószínűleg több ponton különbség fog mutatkozni a magyar és nem magyar anyanyelvű adatközlők válaszai között a szavak szemantikai és/vagy szociokulturális (Tolcsvai Nagy 2005: ) jellemzőinek tekintetében. 7. A külföldi hallgatók által kitöltött kérdőív kérdéstípusai A kérdőív olyan kérdéseket tartalmazott, melyek egyrészt az adatközlők értelmezési, megértési (és esetleg félreértési) stratégiáira, másrészt pedig a kérdéses neologizmusok stílusával, illetve használatával kapcsolatban megadott attitűdjére, stílustulajdonítására utaltak. A jelen dolgozat szempontjából releváns kérdések a következők voltak: 1. Mit jelent a szó? 2. A főnév " melléknév típusú szófajváltás esetében: mi lehet a jelenség oka (metaforikus, metonimikus összefüggések keresése)? 3. Milyen a megadott neologizmus hangulata, stílusa? 4. Kivel folytatott kommunikációban használná a szót? A nem magyar anyanyelvű adatközlők által adott válaszok azon túl, hogy a jelen felmérés keretében tanulmányozzuk őket, arra is alkalmasak lehetnek, hogy összevessük a kapott adatokat az előző évek hasonló neologizmusokkal kapcsolatos felméréseinek magyar anyanyelvű adatközlők által adott válaszaival. Összességében elmondható, hogy a felmérés eredményei alkalmasak lehetnek arra, hogy bemutassák a neologizmus-jelenség szerepét a kommunikáció és a szókincstanítás folyamatában. 8. A külföldi hallgatók válaszaiból levonható következtetések I. A szófajváltással létrejött neologizmusok A kérdőívet kitöltő külföldi hallgatók válaszaiból több olyan folyamat is kirajzolódott, mely a szófajváltással létrejött neologizmusok szemantikai felépítésére, észlelésére vonatkozott. A magyar anyanyelvű adatközlők megfelelő válaszaihoz hasonlóan a jelen felmérés adatközlői is kiemelték a vizsgált neologizmusok szemantikai szerkezetében megfigyelhető metaforikusságot és/vagy metonimikusságot. A kapott eredmények alapján elmondható, hogy a vizsgált neologizmusok szemantikai felépítése mind a fogalmi metafora (vö. pl. Lakoff Johnson 1980), mind pedig a fogalmi integráció (blending) elmélete (Fauconnier Turner 1998) keretében eredmé-
5 70 Sólyom Réka nyesen vizsgálható. Utóbbi azért is lehet különösen alkalmas e neologizmusok jelentését szervező elvek leképezésére, mert létrejöttében rugalmas mentális terek játszanak szerepet. Az emberi megértést reprezentáló fogalmi integráció során általában három mentális tér: a bemeneti terek, a fakultatív generikus tartomány, valamint az integrált tér (blend) emelkednek ki. Ahhoz, hogy a fogalmi integráció sikeresen létrejöjjön, öt úgynevezett optimalitási feltételnek (integráció, topológia, háló, kicsomagolhatóság, jó ok) kell teljesülnie (Fauconnier Turner 1998: , Tolcsvai Nagy 2013: 230). Vagyis a blend jól integrált jelenetet kell, hogy leképezzen, a bemeneti terek elemei közötti viszonyoknak meg kell felelniük a blend elemei közötti viszonyoknak, megfelelő hálózatnak kell kiépülnie az elemek között, a blendnek könnyen megérthetőnek kell lennie, illetve a megjelenő elemeknek megjelenítésre érdemesnek kell lenniük (Tolcsvai Nagy 2013: 230). A neologizmusok témakörére vonatkoztatva a fenti elméletet elmondható, hogy alkalmas lehet egy-egy új szó, kifejezés vagy nyelvi forma szemantikai szerkezetének leképezésére. Abban, hogy a blend egyes mentális tereiben milyen jellemzők, tényezők, jelentésszervező elemek jelennek meg, a kérdőívben az adatközlőktől kapott válaszok nyújthatnak segítséget. Hangsúlyozni kell ugyanakkor, hogy ezek az értelmezési stratégiák csak modellálják a lezajló folyamatokat. A következőkben a évi felmérésben részt vevő külföldi hallgatók válaszaiból kirajzolódó értelmezési stratégiák alapján létrejövő jelentésképzési folyamatok elemzése és ábrázolása következik. 1. ábra: a csúcs melléknév ábrázolása blendként
6 Ez király! Lájkold! Metaforikus jelentés felismerése (csúcs) A külföldi hallgatóktól kapott válaszokról elmondható, hogy a kérdőív neologizmusaival kapcsolatban a magyar anyanyelvű adatközlők válaszaihoz képest kevesebb esetben jelent meg utalás a szavak szerkezetében megjelenő fogalmi metaforákra, metonímiákra. Amennyiben igen, ott a metaforák között elsősorban az ún. orientációs metaforatípus (vö. Lakoff Johnson 1980: 14 21) felismerése jellemző: a legmagasabb a legjobb metafora szerepét mind a csúcs, mind a király melléknevek esetében felismerték és megnevezték. A csúcs melléknévi használata esetében (a szó a következő példamondatban szerepelt nagyon jó, kiváló jelentésben: Csúcs ez a fekete süti! Milyen íz dominál benne? ) a külföldi adatközlők válaszaikban utaltak a jelentésváltozás okára, kiemelve a hegy csúcsa valami(nek a) legjobb (része) metaforát. Ez a válasz egybevág a magyar anyanyelvű adatközlők 2013 tavaszán megadott magyrázatával. A fenti jelentéskonstruálási folyamatot figyelembe véve a csúcs melléknév szemantikája a fogalmi integrációs modell keretében egyszerű fogalmi metaforaként, ún. egyoldalú hálózatként (vö. Kövecses Benczes 2010: ) ábrázolható a következő módon: 2. ábra: a sirály melléknév ábrázolása blendként
7 72 Sólyom Réka 8.2. Metonimikus és metaforikus jelentések, illetve fonológiai jellemzők felismerése (sirály) A külföldi hallgatók a király melléknévvel kapcsolatban (mely a következő példamondatban szerepelt: Sziasztok megjöttem a táborból (,) nagyon király volt. ) a magyar anyanyelvű adatközlőkhöz hasonlóan (akiknek 81,48%-a utalt a felsőbbrendűség fogalmára) felismerték és kiemelték a szó pozitív jelentését. A sirály melléknév a kérdőívben a királyhoz hasonló jelentésben jelent meg, középfokú alakban (a következő példamondatban: ( ) pedig képregényként sokkal sirályabb, kreatívabb lenne. ). Befogadásáról a külföldi hallgatók estében elmondható, hogy a magyar anyanyelvű adatközlőkhöz hasonlóan kiemeltek egy igen fontos jellemzőt a szóval kapcsolatban: a szó jelentése és hangzása is hasonlít a király szóéhoz. Ezen kívül a jellemzőn kívül a magyar anyanyelvű nyelvhasználók válaszaiban megjelent még egy orientációs metafora (vö. Lakoff Johnson 1980: 14 21), a legmagasabb a legjobb metafora is (vagyis a magyar anyanyelvű nyelvhasználók közül többen érezték úgy, hogy mivel a sirály magasan repül és kecses, légies, egyfajta emelkedettséget, felsőbbrendűséget is ki lehet fejezni a megjelenésével). Ez a jellemző a nem magyar anyanyelvű nyelvhasználók válaszaiban nem jelent meg. A király melléknév kialakulásának szemantikai okai között metonimikus jellemzők is megfigyelhetők. A király főnévről sokan a hatalomra és a tekintélyre asszociálnak, ez pedig gyakran pozitív asszociációkat nyitott meg a magyar anyanyelvű nyelvhasználók körében, akiknek 81,48%-a utalt a felsőbbrendűség fogalmára a szóval kapcsolatban. A nem magyar anyanyelvű adatközlők ide vonatkozó válaszaiban ugyanakkor ez az arány csak 14,29% volt. Összességében a külföldi hallgatók válaszai alapján elmondható, hogy a sirály melléknév megértésében a szó befogadásakor észlelt fonológiai és szemantikai okok egyaránt segítették a megértést. A fonológiai okok esetében ki kell emelni a rím fontos kreatív szerepét (vö. Benczes 2010: ), mely a sirály király szavak hangzásbeli hasonlóságában fontos szerepet játszott, és segítette a király szó megértését. A kapott válaszok alapján a sirály neologizmus szerkezete a fogalmi integrációs modell keretében a következőképpen ábrázolható: 9. A külföldi hallgatók válaszaiból levonható következtetések II. Az -(V)l képzős neologizmusokkal kapcsolatban kapott válaszokról A kérdőívben szereplő másik neologizmustípus az -(V)l képzős neologizmusok csoportja volt. Mivel volt néhány olyan jellemző a nem magyar anyanyelvű adatközlők válaszaiban, amely többször megjelent, mint a magyar anyanyelvű adatközlők megfelelő válaszaiban, érdemes ezeket a jellemzőket röviden áttekinteni. A szó hangulatára, stílusára vonatkozó jellemzők között a szlenghez tartozó, közvetlen stílusú szavakat több esetben is (pl. bankol) kiemelték a külföldi hallgatók. Új terminus volt meghatározásukban az internetes szleng elnevezés (pl. tetszikel, lájkol), de több esetben (pl. alap, király, sirály, tetszikel, lájkol) megjegyezték, hogy most már
8 Ez király! Lájkold! 73 neutrális, normális stílusúak számukra ezek a szavak. E jellemző feltehetően a vizsgált szavak (el)terjedésére, közismertségére utal, hiszen C1 szintű nyelvtudással rendelkező, nem magyar anyanyelvű hallgatók is semlegesnek érezték használatukat. Külön kategóriát képezett értékelő véleményükben, stílustulajdonításukban a facebookszleng (sic!), melyet szintén a tetszikel szóval kapcsolatban írtak. Ami a vizsgált szavak használati területeit, a lehetséges kommunikációs szituációkat illeti, a külföldi adatközlők válaszai három csoportba oszthatók: 1) fiatalokkal, barátokkal folytatott kommunikáció (pl. chippeltet, lájkol), 2) reklámok, internet (pl. vidámparkol, tetszikel, lájkol), illetve 3) bárkivel folytatott kommunikáció során használnák ezeket a szavakat (pl. bankol, lájkol). 10. Összegzés: a vizsgálat eredményeiből levonható tanulságok A jelen dolgozat egy magyar szakos külföldi egyetemi hallgatókból álló kis csoport értelmezési folyamatait és stílustulajdonítását, attitűdjét vizsgálta neologizmusok két különböző csoportjában. Mivel hasonló felmérések a vizsgált neologizmusokkal kapcsolatban magyar anyanyelvű nyelvhasználók esetében is készültek (vö. pl. Sólyom 2012a, b), jól vizsgálhatóvá váltak azok a mentális folyamatok, valamint a megértési folyamatokban kimutatható hasonlóságok és különbségek, melyek a magyar és a nem magyar anyanyelvű adatközlők esetében megfigyelhetők voltak. A bemutatott vizsgálat eredményeinek magyarnyelv-oktatási hozadéka is lehet: a kapott eredmények ismeretében ugyanis nemcsak a neologizmusok élete, meggyökeresedése vagy éppen eltűnése válik tanulmányozhatóvá, hanem adatokat kaphatunk arról is, hogy a C1 szintű nyelvtudással rendelkező hallgatók milyen mértékben ismerik fel, értik meg (esetleg értik félre) napjaink új szavait, kifejezéseit. A vizsgálatot a jövőben érdemes lenne nagyobb létszámú és több nyelvi szinten magyarul tanulók és magyarnyelv-használó nem magyar anyanyelvű adatközlők részvételével, illetve további neologizmusok vizsgálatával bővíteni. A kapott eredmények ugyanis támogathatnák egy olyan on-line weboldal létrehozását is, mely folyamatosan frissülve naprakész módon tartalmazná a magyar nyelv neologizmusait, azok stílusminősítését és jellegzetes példamondatokat egyaránt. Egy ilyen, a felmérések eredményeinek megfelelően folyamatosan frissített oldal nagy segítséget nyújthatna a magyarul tanuló hallgatóknak, hiszen a neologizmusok jellemző módon nem találhatók meg a nyomtatott szótárakban. A magyarul tanulók esetében azonban leggyakrabban számolni kell azzal a ténnyel, hogy napjaink modern kommunikációs csatornáinak (TV, internet) és célnyelvi nyelvtanulás esetében az utcán hallott neologizmusokkal való találkozásnak köszönhetően folyamatosan, nagy mennyiségben találkoznak új szavakkal, kifejezésekkel, nyelvi formákkal. A neologizmusok kérdése a magyart idegen nyelvként tanulók esetében is élő, aktuális, ráadásul olyan kérdés, mellyel bizonyos nyelvi szinten már nagyon szívesen, nagy érdeklődéssel foglalkoznak a nyelvtanulók.
9 74 Sólyom Réka Irodalom Bárdos Jenő Az idegen nyelvek tanításának elméleti alapjai és gyakorlata. Budapest: Nemzeti Tankönyvkiadó. Benczes, Réka Setting limits on creativity in the production and use of metaphorical and metonymical compounds. In: Alexander Onysko Sascha Michel (eds.): Cognitive Perspectives on Word Formation. Berlin, New York: Mouton de Gruyter Bódi Zoltán Az írás és a beszéd viszonya az internetes interakcióban. Magyar Nyelvőr. 128 (3) Fauconnier, Gilles Turner, Mark Conceptual Integration Networks. Cognitive Science 22 (2) Kiefer, Ferenc Conversion in Hungarian. In: Piñón, Christopher Siptár, Péter (eds.) Approaches to Hungarian. Volume Nine. Papers From The Düsseldorf Conference. Budapest: Akadémiai Kiadó Kövecses Zoltán Benczes Réka Kognitív nyelvészet. Budapest: Akadémiai Kiadó. Kramer, Olaf Neologismus. In: Ueding, Gert (ed.) Historisches Wörterbuch der Rhetorik. Tübingen: Max Niemeyer Verlag Lakoff, George Johnson, Mark Metaphors we live by. Chicago and London: The University of Chicago Press. Minya Károly Mai magyar nyelvújítás szókészletünk módosulása a neologizmusok tükrében a rendszerváltozástól az ezredfordulóig. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Sólyom Réka 2012a. Fórumszövegek vizsgálata: neologizmusok elemzése a szemantikai felépítés és a stílus szociokulturális rétegzettségének vonatkozásában. In: Tátrai Szilárd Tolcsvai Nagy Gábor szerk. A stílus szociokulturális tényezői. Kognitív stilisztikai tanulmányok. Budapest: Eötvös Loránd Tudományegyetem Sólyom Réka 2012b. Külföldi és magyar egyetemisták értelmezési stratégiái napjaink két neologizmusával kapcsolatban. In: Nádor Orsolya Szűcs Tibor szerk Hungarológiai Évkönyv 13. Pécs: PTE BTK Szathmári István Stilisztikai lexikon: stilisztikai fogalmak magyarázata szépirodalmi példákkal szemléltetve. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Szathmári István (főszerk.) Alakzatlexikon: a retorikai és stilisztikai alakzatok kézikönyve. Budapest: Tinta Könyvkiadó. Szili Katalin A magyar mint idegen nyelv tanítása az ezredfordulón. In: Hegedűs Rita Nádor Orsolya szerk. Magyar nyelvmester. Magyar mint idegen nyelvi és hungarológiai alapismeretek. Budapest: Tinta Könyvkiadó Tolcsvai Nagy Gábor A Cognitive Theory of Style. Frankfurt am Main: Peter Lang. Tolcsvai Nagy Gábor Bevezetés a kognitív nyelvészetbe. Budapest: Osiris Kiadó. Van Gorp, Hendrik et al. (eds.) Dictionnaire des Termes Littéraires. Paris: Honoré Champion Éditeur. Wales, Katie A dictionary of stylistics. London and New York: Longman.
Stílus és fogalmi integráció főnév melléknév szófajváltással keletkezett magyar neologizmusokban *
214 Sólyom Réka Stílus és fogalmi integráció főnév melléknév szófajváltással keletkezett magyar neologizmusokban * 1. Bevezetés A jelen tanulmány célja napjaink magyar nyelvhasználatában megjelenő, főnév
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar A DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI. Sólyom Réka. A mai magyar neologizmusok szemantikája
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar A DOKTORI DISSZERTÁCIÓ TÉZISEI Sólyom Réka A mai magyar neologizmusok szemantikája Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetője: Dr. Bárdosi Vilmos CSc,
Sólyom Réka Külföldi és magyar egyetemisták értelmezési stratégiái napjaink két neologizmusával kapcsolatban 1
Sólyom Réka Külföldi és magyar egyetemisták értelmezési stratégiái napjaink két neologizmusával kapcsolatban 1 Bevezetés A jelen tanulmány célja a magyart idegen nyelvként tanuló hungarológus hallgatók
Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan
Nyelvészet I. Témakör: Leíró nyelvtan 1. A magyar magánhangzó-harmónia és a hangtani hasonulások jellegzetességei KASSAI ILONA (1998): A beszédlánc fonetikai jelenségei. In: Kassai Ilona: Fonetika. Budapest:
Szaknyelvi nyelvhasználat és internetes kommentelés
Szaknyelvi nyelvhasználat és internetes kommentelés Sólyom Réka (KRE BTK, Magyar Nyelvtudományi Tanszék) PRAGMATIKAI KEREKASZTAL V. Károli Gáspár Református Egyetem BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék 2015.
4 Az e-könyv olvasó jelentései és helyesírása
E- előtagú neologizmusaink szemantikájáról i Sólyom Réka ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola solyomreka@hotmail.com Kivonat: A tanulmány egy e- előtagú neologizmus, az e-könyv olvasó szemantikai szerkezetét
Sólyom Réka. ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék
Sólyom Réka ELTE BTK Nyelvtudományi Doktori Iskola KRE BTK Magyar Nyelvtudományi Tanszék E- előtagú neologizmusaink szemantikájáról VI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia MTA Nyelvtudományi
Sólyom Réka. A mai magyar neologizmusok megértése és szerepe a magyar nyelv és a magyar mint idegen nyelv oktatásában
Sólyom Réka A mai magyar neologizmusok megértése és szerepe a magyar nyelv és a magyar mint idegen nyelv oktatásában Bevezetés A tanulmány a mai magyar nyelv neologizmusainak megértésével és ezzel összefüggésben
Kommunikációs gyakorlatok
Kommunikációs gyakorlatok K á r o l i J e g y z e t e k Sólyom Réka Kommunikációs gyakorlatok Kari jegyzet a Kommunikációs gyakorlatok című tárgy oktatásához és az Anyanyelvi kritériumvizsgához Lektor:
Syllabus. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom
I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Syllabus Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Magyar nyelv és irodalom Mai magyar nyelv V. (Mondattan) A tantárgy típusa DF DD
Mai magyar neologizmusok a nyelvi változás folyamatában: elemzési lehetőségek *
Sólyom Réka: Mai magyar neologizmusok a nyelvi változás folyamatában... 21 Mai magyar neologizmusok a nyelvi változás folyamatában: elemzési lehetőségek * 1. Bevezetés. Jelen tanulmány a nyelvi változás
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
(1) A magyar fonémaállomány rendszere. Oppozíciók és simító folyamatok
A BA-záróvizsga nyelvtudományi tételsora amelynek alapján besoroljuk a magyar szakon a nyelvtudományi témájú szakdolgozatokat alapképzési témakörbe, illetve szakirányi témakörbe Alapkézési tételek HANGTAN:
Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete
Diszlexiások/diszgráfiások anyanyelvi és idegen nyelvi szókincsszerkezete Kohlmann Ágnes Pázmány Péter Katolikus Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola kohlmannagi@yahoo.de Előzmények és kutatási kérdés
Szombathely, 2011. február 5. Dr. VÖRÖS FERENC PhD s.k. főiskolai tanár
Savaria Egyetemi Központ Magyar Nyelvészeti Tanszék Tematika a Jelentéstan című tárgyból Előadások 1. A jelentéstan tárgya, helye a nyelvtudományban. Rövid történeti előzmények 2. A jelentés fogalma: a
Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány
Osztatlan tanári mesterképzés TNM 0002 II. Szigorlat / Komplex vizsga II. Magyar nyelvtudomány A Komplex vizsga II. (magyar nyelvtudomány) előfeltételei: TNM 2120 Leíró grammatika 3. Szintagmatan, mondattan;
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit
SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit I. Személyi adatok Név: Farkas Judit Születési hely, idő:, 1979. 04. 01. Anyja neve: Mohai Margit Judit Személyi igazolvány száma: 335364SA Munkahely: MTA Nyelvtudományi
EGYÜTTHALADÓ. migráns gyermekek az. iskolában. Európai Integrációs Alap
EGYÜTTHALADÓ migráns gyermekek az iskolában TARTALOMALAPÚ NYELVOKTATÁSI SEGÉDANYAG MIGRÁNS GYERMEKEK ÉS PEDAGÓGUSAIK SZÁMÁRA Európai Integrációs Alap A program résztvevői Miskolci Egyetem Magyar Nyelv-
Szaknyelvi nyelvhasználat és kommentelés Egy internetes szakmai honlap cikkeinek és fórumszövegeinek szemantikai-pragmatikai jellemzői
Szaknyelvi nyelvhasználat és kommentelés Egy internetes szakmai honlap cikkeinek és fórumszövegeinek szemantikai-pragmatikai jellemzői Sólyom Réka KRE Magyar Nyelvtudományi Tanszék Összefoglaló A tanulmány
Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye
Siket diákok egyéni különbségeinek vizsgálata az idegennyelv-tanulásban: Egy kérdőíves kutatás néhány eredménye Csizér Kata, Kontra Edit és Piniel Katalin ELTE OTKA K105095 Egyéni különbségek az idegennyelv-tanulásban
Eötvös Loránd University of Arts and Sciences Faculty of Humanities DISSERTATION ABSTRACT. Réka Sólyom
Eötvös Loránd University of Arts and Sciences Faculty of Humanities DISSERTATION ABSTRACT Réka Sólyom Semantics of Present-Day s Hungarian Neologisms Doctoral School in Linguistics Head of Doctoral School:
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Tanárképző szak
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar Tanárképző szak Osztálymenedzsment A tantárgy típusa DF DD DS DC x II. Tantárgy felépítése
PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD
PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD Konferencia-előadások: 2004. november 9. A Magyar Tudomány Napja, Nyelvtudományi Szekció 2004. november 19-20. Fiatal nyelvművelők I. konferenciája (Miskolctapolca)
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes
Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Magatartástudományi és Kommunikációelméleti Intézet Karrier Felsőfokú végzettségek: 2006-2011 ELTE BTK Nyelvészeti Doktori Iskola, Budapest, doktori képzés,
1 STÍLUS ÉS JELENTÉS
STÍLUS ÉS JELENTÉS 1 2 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXI. STÍLUS ÉS JELENTÉS Tanulmányok Krúdy stílusáról Szerkesztette JENEI TERÉZ és PETHÕ JÓZSEF TINTA KÖNYVKIADÓ BUDAPEST, 2004 4 KÖNYVEM
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Anyanyelv-pedagógia. A tantárgy típusa DF DD DS DC X II.
HIVATKOZÁS MINYA KÁROLY MUNKÁIRA A DOKTORI FOKOZAT MEGSZERZÉSE UTÁN. (2014. novemberig)
HIVATKOZÁS MINYA KÁROLY MUNKÁIRA A DOKTORI FOKOZAT MEGSZERZÉSE UTÁN (2014. novemberig) 1. Balázs Géza: Nyelvünkben a világ. Isler. Budapest. 2002. 255. Nyelvművelek, tehát vagyok? (100 anyanyelvi egyperces).
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1
KISVÁLLALATOK KOMMUNIKÁCIÓS SAJÁTOSSÁGAI NEMZETKÖZI ÜZLETI TÁRGYALÁSOK TÜKRÉBEN SZŐKE JÚLIA 1 Összefoglalás A kommunikáció, ezen belül is a vállalati kommunikáció kutatása a társadalomtudományok egyik
2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG
1 SZATHMÁRI ISTVÁN A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG 3 SEGÉDKÖNYVEK A NYELVÉSZET TANULMÁNYOZÁSÁHOZ XXXIX. SZATHMÁRI ISTVÁN
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Becéloz, betámad, bevállal be igekötős neologizmusaink szemantikájáról
Sólyom Réka 1 Becéloz, betámad, bevállal be igekötős neologizmusaink szemantikájáról 1. B e v e z e t é s. A tanulmány annak a 2005 óta tartó kutatásnak a legújabb eredményeiről számol be, mely napjaink
Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erőforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi útmutató 2015/2016. I. félév antárgy megnevezése antárgy kódja: Prezentációs- és íráskészség
Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon
Pannon Egyetem Nyelvtudományi Doktori Iskola Doktori értekezés tézisei Kovács László Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon A mentális lexikon (gazdasági) szaknyelvi és (általános) hálózatos szerveződésének
KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör
KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör 2 KÉPZÉSI PROGRAM C képzési kör C képzési kör 1. A képzési program 1.1. Megnevezése Angol C2 1 1 018 - KER C1/CS30 1.2. OKJ azonosító -- 1.3. Nyelvi programkövetelmény
A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye és javaslatai az új Nemzeti alaptanterv tervezetével kapcsolatosan
Ungarischer Deutschlehrerverband Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesülete H-1088 Budapest, Rákóczi út 5. E-mail: ungarndaf@gmail.com www.udaf.hu A Német Nyelvtanárok Magyarországi Egyesületének véleménye
Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései. Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete
Beszédfeldolgozási zavarok és a tanulási nehézségek összefüggései Gósy Mária MTA Nyelvtudományi Intézete Kutatás, alkalmazás, gyakorlat A tudományos kutatás célja: kérdések megfogalmazása és válaszok keresése
2009. november 26 csütörtök
2009. november 26 csütörtök 09.30 09.45 Megnyitó I. szekció (elnök: Lengyel Zsolt egyetemi tanár) 09.45 10.00 Kerekesné Dócs Nikoletta (hallgató): Univerzális és egyedi jellemzők az afáziások beszédében
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója
Alkalmazott Nyelvészeti Tanszékek 7. Országos Találkozója ELTE BTK Alkalmazott Nyelvészeti Tanszék 2016. április 21 22. Helyszín: ELTE BTK Trefort-kert, 1088 Budapest, Múzeum krt. 4/D, tanácsterem A találkozó
TANÍTÓK ELMÉLETI ÉS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTÉSE AZ ERKÖLCSTAN OKTATÁSÁRA CÍMŰ 30 ÓRÁS PEDAGÓGUS TOVÁBBKÉPZŐ PROGRAM
E4/VI/2/2012. TANÍTÓK ELMÉLETI ÉS MÓDSZERTANI FELKÉSZÍTÉSE AZ ERKÖLCSTAN OKTATÁSÁRA CÍMŰ 30 ÓRÁS PEDAGÓGUS TOVÁBBKÉPZŐ PROGRAM ELÉGEDETTSÉGI KÉRDŐÍVEINEK ÖSSZEGZÉSE Tanfolyam időpontja: 2012. október 12
AZ ANGOL IGE + VISZONYSZÓS SZERKEZETEK ELEMZÉSE KOVÁCS ÉVA
AZ ANGOL IGE + VISZONYSZÓS SZERKEZETEK ELEMZÉSE KOVÁCS ÉVA Az EKF Anglisztika tanszékén nyelvészként érdeklődésem előterében mindig is az angol ige, kiváltképp az ige + viszonyszós szerkezet állt. Ennek
Tantárgyi program 2012/2013. II. félév
Budapesti Gazdasági Fıiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erıforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi program 2012/2013. II. félév Tantárgy megnevezése Prezentációs és íráskészségfejlesztés
Szakmai beszámoló. A program részletes leírása:
Szakmai beszámoló Az idei évben az ERASMUS+ adminisztratív dolgozói mobilitás keretében 2015.09.28. és 10.02. között szakmai úton vettem részt a portugáliai Portóban; a Portói Egyetem Sporttudományi Karán,
HUMBOLDT-UNIVERSITÄT ZU BERLIN
Mi lesz veled, kis nyelv? A kis nyelvek és kultúrák közvetítésének módszertani és szervezeti kérdései, perspektívái a Bologna-rendszer tükrében. Konferencia a Berlini Humboldt Egyetem Szlavisztikai Intézetének
MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből
MA zárószigorlati tételek magyar nyelvből 1. A beszédprodukció és -percepció, hangképzés, a magyar beszédhangok rendszere, a hangok egymásra hatása KASSAI ILONA: Fonetika. Nemzeti Tankönyvkiadó, Budapest,
Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév
Budapesti Gazdasági Főiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erőforrások Intézeti Tanszék Tantárgyi útmutató 2016/2017. I. félév Tantárgy megnevezése Tantárgy kódja: Prezentációs- és íráskészség
Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint
Gedeon Márta Barátka Agnieszka Varsói Tudományegyetem, Magyar Tanszék Ötletek a magyar mint idegen nyelv tanításához feladattípusok szerint Minden nyelvtanár általában valamilyen taneszköz segítségével
TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA
TUDOMÁNYOS MÓDSZERTAN ÉS ÉRVELÉSTECHNIKA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve
Magyar nyelv II. (Szótan) Tantárgy kódja TAB 1302 Meghirdetés féléve 2. Kreditpont: 2 Heti kontaktóraszám (elm.+gyak.) 1+1 Az előadások látogatása ajánlott. A szemináriumokon való részvétel kötelező. A
A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből.
BTPS225BA-K3 - Általános pszichológia gyakorlat A gyakorlatok során pszichológiai kísérletek és tesztek kerülnek bemutatásra az észlelés, képzelet, figyelem, tanulás, emlékezés témaköreiből. 1. Varga,
AZ IDŐBELISÉG KIFEJEZÉSE A GYERMEKNYELVBEN
AZ IDŐBELISÉG KIFEJEZÉSE A GYERMEKNYELVBEN 2015. November 13. LingDok 2015 Harmati-Pap Veronika PPKE Nyelvtudományi Doktori Iskola Kutatási kérdés 2 Mikor és milyen lépésekben jelenik meg az időbeliség
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret
Célnyelvi mérés a 6., 8. és a 10. évfolyamon Tartalmi keret 2014. december Célnyelvi mérés 10. évfolyamon Tartalmi keret Jogi szabályozás A 2014/2015. tanév rendjét szabályozó 35./2014. (IV.30.) EMMI rendelet
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül
Kulcskompetenciák kereszttüzében Az idegennyelv-tanulás és az ICT kapcsolata egy olasz multimédiás tananyagon keresztül Istókovics Nóra KE-CSPFK Művelődésszervező szak Az előadás célja: Az ICT fontosságának
CV - Dr. Boronkai Dóra Ph.D
CV - Dr. Boronkai Dóra Ph.D Dr. Boronkai Dóra Ph.D egyetemi adjunktus Irodalomtudományi és Nyelvészeti Intézet Iroda: A épület, 210. iroda Telefon: 74/528-300/1213Email: boronkaid@igyk.pte.hu ; boronkaidori@freemail.hu
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI
IDEGEN NYELV ÉRETTSÉGI VIZSGA ÁLTALÁNOS KÖVETELMÉNYEI Az idegen nyelv érettségi vizsga célja Az idegen nyelvi érettségi vizsga célja a kommunikatív nyelvtudás mérése, azaz annak megállapítása, hogy a vizsgázó
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Helyesírás A tantárgy típusa DF DD DS DC X II. Tantárgy
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:
A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei: Név / cím Részletes leírás az adatbázisoknál, lexikonoknál 1 Alakzatlexikon 196 klasszikus stiliszti fogalom magyarázata, értelmezése irodalmi példákkal szemléltetve
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója. Olasz nyelv
Középszintű szóbeli érettségi vizsga értékelési útmutatója Olasz nyelv FELADATTÍPUS ÉRTÉKELÉS SZEMPONTJAI PONTSZÁM Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat/interjú: három témakör interakció kezdeményezés
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ. Általános útmutató
ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ AZ EMELT SZINTŰ SZÓBELI VIZSGÁHOZ Általános útmutató 1. A szóbeli feladatok értékelése központilag kidolgozott analitikus skálák segítségével történik. Ez az eljárás meghatározott értékelési
A kötetben szereplő tanulmányok szerzői
A kötetben szereplő tanulmányok szerzői Dr. Barzó Tímea, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Államés Jogtudományi Kar, Polgári Jogi Tanszék, Miskolc Dr. Barta Judit, egyetemi docens, Miskolci Egyetem, Állam-
SZEMLE. Szemle 89. Cambridge University Press, Cambridge, 2012. 297 lap
Szemle 89 SZEMLE Kertész, András Rákosi, Csilla, Data and Evidence in Linguistics (A Plausible Argumentation Model) [Adatok és evidencia a nyelvészetben (Egy plauzibilis argumentációs modell)] Cambridge
ESCO és EQF: online európai rendszerek a foglalkozások, készségek és képesítések átláthatóságáért
ESCO és EQF: online európai rendszerek a foglalkozások, készségek és képesítések átláthatóságáért Szebeni Kinga, Emberi Erőforrások Minisztériuma Kovács Tibor, Nemzetgazdasági Minisztérium NAVIGÁTOR 2017
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Bölcsészettudományi Kar magyar nyelv és irodalom Kommunikációs gyakorlatok írásban A tantárgy típusa DF DD
NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI
NYELVISMERET, NYELVTANULÁSI MOTIVÁCIÓ ÉS HARMADIK NYELV A nyelvi és motivációs felmérés néhány tanulsága a BGE turizmus - vendéglátás szakos I. évfolyamos hallgatók leggyengébb csoportjában Fűköh Borbála
Neologizmusok kognitív szemantikai megközelítése
270 Sólyom Réka Gülich, Elizabeth Kotschi, Thomas 1983. Les Marqueurs de la reformulation paraphrastique. Cahiers de linguistique française. Nr 5. Genéve. Kiss, Sándor 2009. A parafrázis a mondat és a
Szakdolgozati szeminárium
Szakdolgozati szeminárium Borbély Tibor Bors munkaügyi kutató 2007. 06. 09. szakdolgozati szeminárium 1 Szakdolgozat készítése- a cél 30-tól (felsőfokú szakképzés) kb. 300 oldalig (M, PhD) terjed géppel
Angol nyelv oktatás nem angol anyanyelvű tanulók számára az AISB-nél
Angol nyelv oktatás nem angol anyanyelvű tanulók számára az AISB-nél Tanáraink Vera Angyal, Kathy Cromartie, Doug Gillis, Will Porter, Jane Russell Valezy, Heather Sinclair Gyakornok: Bogi Kapin Az AISB
Tantárgyi program 2010/2011. II. félév
Budapesti Gazdasági Fıiskola Pénzügyi és Számviteli Kar Vállalkozás és Emberi Erıforrások Intézeti Tanszék Tantárgy megnevezése Tantárgyi program 2010/2011. II. félév Prezentációs és íráskészségfejlesztés
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához
Értékelési útmutató az emelt szintű szóbeli vizsgához Angol nyelv Feladattípus Értékelés szempontjai Pontszámok Bemelegítő beszélgetés 1. Társalgási feladat: - egy témakör részletes megbeszélése - interakció
A munkaerőpiac nyelvi kompetenciákkal kapcsolatos elvárásai - az online megkérdezés eredményei
Projekt azonosító: TÁMOP-4.1.2.D-12/KONV-2012-0013 A munkaerőpiac nyelvi kompetenciákkal kapcsolatos elvárásai - az online megkérdezés eredményei Készítették: Dr. Földi Katalin Dr. László Éva Dr. Máté
Fogalmi metaforák és/vagy mentális terek?
Balcewicz-Szulada Anna 1 Fogalmi metaforák és/vagy mentális terek? A lírai szövegek kognitív poétikai megközelítésének lehetőségeiről Lovasi András Menetszél című dalszövege alapján 1 1. Bevezetés. Habár
Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata
X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016. február 5.. Óvodás és kisiskolás gyermekek interpretált beszédének vizsgálata Vakula Tímea ELTE BTK NyDI, III. évf. Bevezetés a beszélt nyelv feldolgozásának
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeş Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Bölcsészettudományi Kar 1.3 Intézet/Tanszék Magyar és Általános Nyelvészeti Tanszék 1.4
II. Idegen nyelvek m veltségi terület. 1. Angol nyelv és kultúra tanára (általános iskolai)
MAGYAR KÖZLÖNY 2013. évi 15. szám 1005 II.Idegennyelvekmveltségiterület 1. Angolnyelvéskultúratanára(általánosiskolai) 1. Az 1. melléklet 2. pontjában foglaltakra tekintettel a szakképzettség oklevélben
MARKOLT NORBERT. Alegységszintű vezetők megítélésének pszichológiai dimenziói. Psychological dimension in subunit military leader s assessment
MARKOLT NORBERT Alegységszintű vezetők megítélésének pszichológiai dimenziói Absztrakt Psychological dimension in subunit military leader s assessment A kutatás célja, az alegységszintű vezetők megítélésében
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ. Sólyom Réka. A mai magyar neologizmusok szemantikája
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar DOKTORI DISSZERTÁCIÓ Sólyom Réka A mai magyar neologizmusok szemantikája Nyelvtudományi Doktori Iskola vezetője: Dr. Bárdosi Vilmos CSc, egyetemi tanár
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszékén, az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az
Új kihívások a felnőttképzésben országos konferencia ELTE PPK 2012.10.15.
Új kihívások a felnőttképzésben országos konferencia ELTE PPK 2012.10.15. Mellearn Szekció Korszerű felsőoktatás? Hiányok és jó gyakorlatok a felsőoktatásban Kraiciné Szokoly Mária A felsőoktatásban dolgozók
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA
BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA BEVEZETÉS A PSZICHOLÓGIÁBA Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi
Thékes István. Publikációs lista. Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test.
Thékes István Publikációs lista Thékes, István (2014): The development of an English as a foreign language vocabulary test. (submitted to Journal of Linguistics and Language Teaching). Vígh Tibor, Sominé
Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása
Mészáros Ágnes Az egészségügyi szolgáltatások szókincsének kialakulása BEVEZETÉS Az egészségbiztosítási szakmai nyelvhasználat a nyelvtudomány számára még felderítetlen terület. Az egészségügyi, jogi és
A TANTÁRGY ADATLAPJA
A TANTÁRGY ADATLAPJA 1. A képzési program adatai 1.1 Felsőoktatási intézmény Babeș Bolyai Tudományegyetem 1.2 Kar Politika-, Közigazgatás- és Kommunikációtudományi Kar 1.3 Intézet Kommunikáció, Közkapcsolatok
A magyar nyelv oktatása(1) a csatlakozás(2) után
A magyar nyelv oktatása(1) a csatlakozás(2) után A Balassi Bálint Intézet(3) vezetője szerint a "magyar mint idegen nyelv" oktatásának komoly piaca lehet az Európai Unióhoz való csatlakozás után. szervezet(12)
Miben fejlődne szívesen?
Miben fejlődne szívesen? Tartalomelemzés Szegedi Eszter 2011. január A vizsgálat egy nagyobb kutatás keretében történt, melynek címe: A TANÁRI KOMEPETENCIÁK ÉS A TANÍTÁS EREDMÉNYESSÉGE A kutatás három
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS
REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok: Képzési terület, képzési ág: bölcsészettudomány Képzési ciklus: szakirányú
SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ
SZILASSY ESZTER SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ I. KÉPZETTSÉG, KÉPESÍTÉS okleveles magyar nyelv és irodalom 1998 Kossuth Lajos Tudományegyetem, történelem szakos tanár Bölcsészettudományi (okl. sz.: 7432/1998.B) Kar
Válogatott fejezetek a matematikából
Válogatott fejezetek a matematikából ---- ---- Simon Péter Válogatott fejezetek a matematikából Egyetemi jegyzet IK ISBN 978-963-489-068-3 Simon Péter --- simon_valogatott_matematika_borito.indd 1 2019.03.19.
SZÜKSÉGLET-ELEMZÉS. a Föderalizmus és Decentralizáció Kutató Intézet (ISFD) létrehozása Magyarországon. Készült:
SZÜKSÉGLET-ELEMZÉS a Föderalizmus és Decentralizáció Kutató Intézet (ISFD) létrehozása Magyarországon c. pályázathoz Készült: az MTA Regionális Kutatások Központja Dunántúli Tudományos Intézetében Pécs,
A kognitív metaforaelmélet alkalmazása a magyar mint idegen nyelv oktatásában
A kognitív metaforaelmélet alkalmazása a magyar mint idegen nyelv oktatásában X. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 2016.02.05. Palágyi László ELTE Nyelvtudományi Doktori Iskola Kulturális
ELTE TáTK Közgazdaságtudományi Tanszék ESSZÉÍRÁS. Készítette: Reich Orsolya. Szakmai felelős: Wessely Anna. 2010. június
ESSZÉÍRÁS ESSZÉÍRÁS Készült a TÁMOP-4.1.2-08/2/A/KMR-2009-0041pályázati projekt keretében Tartalomfejlesztés az ELTE TátK Közgazdaságtudományi Tanszékén az ELTE Közgazdaságtudományi Tanszék, az MTA Közgazdaságtudományi
Állam- és Jogtudományi Kar (ME-ÁJK) Bölcsészettudományi Kar (ME-BTK)
Állam- és Jogtudományi Kar (ME-ÁJK) felvételi elbeszélgetés Motivációs beszélgetés közéleti-szakmai tevékenységről: motiváció, szakmai tájékozottságés ismeretek, verbális képességek, elhivatottság, pályaorientáció
Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:
Név: Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás: egyetemi adjunktus Mobil: 392-3500 / 19-360 E-mail: katalin.fekete50@freemail.hu
SYLLABUS. Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia
SYLLABUS I. Intézmény neve Kar Szak Tantárgy megnevezése Partiumi Keresztény Egyetem, Nagyvárad Művészeti Kar Zenepedagógia A tudományos kutatás módszertana A tantárgy típusa DF DD DS DC X II. Tantárgy
Eötvös Loránd Tudományegyetem. a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet
1 / 5 2017.01.06. 8:45 Eötvös Loránd Tudományegyetem a "Közalkalmazottak jogállásáról szóló" 1992. évi XXXIII. törvény 20/A. alapján pályázatot hirdet Eötvös Loránd Tudományegyetem ELTE Bölcsészettudományi
A tanári szak neve: német nyelv és kultúra tanára (középiskola, 12 félév) 2018-tól. Féléves óraszám Heti óraszám. Ajánlott félév.
tárfelelős személy neve tárért felelős szervezeti eség neve Típusa Előfeltétel 2 Típusa Előfeltétel 1 jánlott félév Féléves óraszám Heti óraszám Kötelezőség Kredit Értékelés Típus tanári szak neve: német