Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon. Használati útmutató D GB. Master 38x

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon. Használati útmutató D GB. Master 38x"

Átírás

1 Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon Használati útmutató Master 38x D GB

2 Tartalomjegyzék 1 Sicherheitshinweise Telefon in Betrieb nehmen Bedienelemente Einführende Informationen Telefonieren Weitere Leistungsmerkmale Anrufliste / Wahlwiederholung Telefonbuch Telefon einstellen Anrufbeantworter Mobilteile an-/abmelden Betrieb an Telefonanlagen/Zusatzdienste Anhang D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

3 Biztonsági tudnivalók: 1 Biztonsági tudnivalók: Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Rendeltetésszerű használat: Ez a telefon egy telefonhálózaton belüli telefonálásra alkalmas. Minden más felhasználás nem tekinthető rendeltetésszerű használatnak. A telefon önkényes módosítása vagy átalakítása nem megengedett. Semmiképpen ne nyissa fel a készüléket, és ne próbálja sajátkezűleg megjavítani. Felállítási hely Kerülje el a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, forróság vagy közvetlen napsütés okozta megterheléseket. Ne használja a mobil egységet robbanásveszélyes helyen. Hálózati adapter Akku mulát orok a Figyelem: Csak a készülékkel szállított hálózati adaptert használja, más adapterek károsíthatják a telefont. A hálózati adapterhez való szabad hozzáférést nem szabad bútorokkal vagy más tárgyakkal akadályozni. a Figyelem: ne dobja tűzbe az akkukat. Mindig azonos típusú akkukat használjon. Vigyázzon a helyes polaritásra! Az akkuk felcserélt pólussal történő csatlakoztatása töltéskor robbanásveszélyt okozhat. Áramszünet Áramszünet esetén a telefonnal nem lehet telefonálni. Szükséghelyzetekre tartson készenlétben egy vezetékes telefont, ami külső áramellátás nélkül működik.

4 Biztonsági tudnivalók: Gyógyászati készülékek a Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati berendezések közelében. Nem zárható ki, hogy esetleg zavarja ezen készülékek működését. DECT1 A telefonok a hallókészülékekben kellemetlen "brumm" hangot kelthetnek. Eltávolítás Ha már használhatatlanná vált a készüléke, juttassa el lakóhelye egyik szelektív hulladék gyűjtő helyére (pl. a szelektív hulladékgyűjtő udvarba). Az elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó törvény szerint a felhasználó köteles a régi elektromos- és elektronikus készülékeket a szelektív hulladékkezelőbe juttatni. Az ábrán látható szimbólum azt jelenti, hogy a készüléket semmi esetre sem szabad a háztartási szemétbe dobni! Az elemek és akkuk veszélyeztetik a környezetet és ezáltal az egészséget is! Az elemeket/akkukat nem szabad felnyitni, károsítani, lenyelni, vagy a környezetbe juttatni. Mérgező és környezetkárosító nehézfémeket tartalmazhatnak. Önt, mint végfelhasználót törvény kötelezi (elemekre vonatkozó rendelkezések) az elhasznált elemek és akkuk biztonságos ártalmatlanítására, amelyhez az illetékes gyűjtőhelyek megfelelő gyűjtőedényeket biztosítanak. Az ártalmatlanítás költségmentes. Az oldalt látható szimbólumok azt jelzik, hogy az akkukat és elemeket semmilyen körülmények között sem szabad a háztartási szemétbe dobni, hanem a gyűjtőhelyek útján kell azokat ártalmatlanítani. A csomagoló anyagokat ártalmatlanítsa a helyi előírásoknak megfelelően. 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Digitális kiterjesztésű vezeték nélküli telefon. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

5 A telefon üzembe helyezése 2 A telefon üzembe helyezése Biztonsági tudnivalók: a Figyelem: Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a biztonsági tudnivalókat az 1. fejezetben. Ellenőrizze a csomagolás tartalmát Szállítás tartalma: Tartalom Master 38x-Modell Bázis állomás hálózati Töltőkészülék adapterrel A mobil egység Csatlakozó telefonkábel Akkumulátorok Használati útmutató A alatt megtudhatja, hogy ez a telefonkészlet típus éppen kapható-e. A készülékekkel szállított hálózati adapterek megfelelnek az Európai Unió Ökodizájn követelményeinek (2005/32/EK irányelv). Ez azt jelenti, hogy az áramfogyasztás mind üzemelés közben, mind nyugalmi állapotban jelentősen kevesebb, mint a régebbi készülékeké.

6 A telefon üzembe helyezése A bázisállomás csatlakoztatása a Figyelem: A központi készüléket legalább 1 m távolságban helyezze el más elektronikus készülékektől, egyébként kölcsönösen zavarhatják egymást. Csatlakoztassa a központi készüléket az ábrán látható módon. Biztonsági okokból kizárólag a szállításhoz mellékelt hálózati adaptert és az ugyancsak mellékelt telefonkábelt alkalmazza. Telefon csatlakozás Hálózati dugaszoló aljzat a Figyelem: Csak a készülékkel együtt szállított adaptert használja! A töltőállomás csatlakoztatása2 Csatlakoztassa a töltőállomást az ábrán látható módon. Biztonsági okokból csak a készülékkel együtt szállított hálózati adaptert használja. Hálózati dugaszoló aljzat a Figyelem: A töltőállomáshoz csak a készülékkel együtt szállított adaptert használja! 2 Ez csak a legalább két mobilegységgel rendelkező telefon készletekre vonatkozik, lásd A csomagolás D tartalmának ellenőrzése". (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

7 A telefon üzembe helyezése Az akkuk behelyezése Nyissa fel az elemtartó rekeszt. Tegye be az akkukat az akkutartó rekeszbe. Csukja vissza az elemtartó rekesz fedelét. a Figyelem: Csak 400 mah-s NiMH mikro akkukat használjon! Soha ne használjon elemeket/primer cellákat! Figyeljen a helyes polaritásra! Az akkuk feltöltése Helyezze be a mobil egységet az első üzembe helyezésnél feltöltés céljából legalább 16 órára a bázisállomásba/töltőkészülékbe. A mobil egység töltés közben felmelegszik. Ez normális, és nem veszélyes. Ne töltse a mobil egységet idegen töltőkészülékekkel. Az akkuk töltöttségi állapotát a kijelző mutatja. Ha az akkuk töltöttségi szintje az alsó értékre süllyedt, a kijelzőn az akku szimbólum ( ) villogni kezd és az akku figyelmeztető hangjelzése hallható (ha a figyelmeztető hangjelzés be van kapcsolva / menüpont MT-EIN- STEL./TOENE/AKKU LEER [mobiltelefon beállítás/hangjelzés/akku lemerült]). Ekkor még 10 perc beszélgetésidő áll rendelkezésre. A mobil egységen a dátum és óraidő beállítása Üzembe helyezéskor a telefon nem mutatja a pontos időt (ami szükséges, pl. a hívólista bejegyzéseihez). A dátumot és az óraidőt a MT-EINSTEL./ DATUM & ZEIT menüpontban kell beállítani. A kijelző nyelvének beállítása A kijelzés nyelveként 3 nyelv választható. Kiszállításkor Deutsch ("Német") van beállítva. A nyelvet módosíthatja a MT-EINSTEL./ SPRACHE (Mobilegység/beállítás/nyelv) menüponton keresztül. Automatikus hívás fogadás / közvetlen hívásfogadás Ha ez a funkció aktív (a kiszállítási állapotban), a hívást a készülék automatikusan fogadja, ha a mobil egységet kiveszi a bázisállomásból. Az automatikus hívásfogadást az MT-EINSTEL./ AUTO- ANTWORT (Mobilegység/beállítás/automatikus hívásfogadás) menüpont útján lehet bevagy kikapcsolni. 6 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

8 Kezelő szervek 3 Kezelő szervek Kijelző Telefonkönyv gomb Lágygomb (Menü / OK) Hívásjegyzék Beszélő felemelése gomb Számjegy gombok Master 380 Hallgató Nyíllal jelölt gombok(fel / le) Lágygomb (Belső / Törlés / Némítás) Beszélő visszahelyezése gomb Tárcsázás ismétlés Kihangosítás gomb R gomb (jelző gomb) Mikrofon D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

9 Kezelő szervek Mobilegység keresés (Paging) Törlés Stop Üzenetrögzítő Be/Ki Vissza VOL előre Kijelző Töltő érintkezők Hangerő +/- Lejátszás 8 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

10 Bevezető információk 4 Bevezető információk Ebben a fejezetben alapvető információkat talál a használati útmutató és a telefon kezeléséhez. Megjelenítés a használati útmutatóban Megjelenő ábra Leírás NÉV? Az ábrázolt gombot meg kell nyomni Számok vagy betűk bebillentyűzése Mobil egység csenget A mobil egység kivétele a központi egységből A mobil egység behelyezése a központi egységbe A kijelzőn megjelenő szövegek ábrázolása A kijelzőn megjelenő szimbólumok ábrázolása A mobil egység kijelzőjének szimbólumai Szimbólum Leírás Állandó: Kapcsolat a bázis állomással. Villog: nincs kapcsolat a bázis állomással. Állandó: mutatja az elem kapacitást. Villog, amíg a mobil egység a bázisban van: Az akkumulátorok töltés alatt állnak. Állandó: Az akkukat tölteni kell. Villog: Töltse fel az akkukat. Állandó: Beszélgetést folytat. Villog: Hívás érkezik. Kihangosítás aktiválva van. Hívás hangjelzés kikapcsolva. Állandó: Egy ébresztési idő van beállítva. Villog: A beállított ébresztési idő bekövetkezett. Billentyű reteszelés be van kapcsolva. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

11 Bevezető információk Állandó: Az üzenetrögzítő be van kapcsolva. Villog: Új üzenetek az üzenetrögzítőn. Üzenete van a telefon szolgáltatójának hangpostafiókjában (a hálózat szolgáltatójától függően) Állandó: Belső beszélgetést folytat (csak egy bázisegységhez csatlakozó több mobilegységnél). Villog: Bejövő belső hívás. Megjelenített hívásjegyzék alatt: Új hívás További számok/betűk az éppen látható előtt, vagy után. Ezek kijelzéséhez nyomja meg a. Az alsó kijelző sorban a két lágygombhoz tartozó, az üzemállapottól függően rendelkezésre álló funkciók láthatók. A menü behívása. Egy beállítás megerősítése. Belső beszélgetés létrehozása (csak egy bázishoz tartozó több mobil egység esetén). Vissza a magasabb szintű menübe, illetve a programozás megszakítása. Bevitelnél jelek törlése hátrafelé (röviden megnyomva törli a legutolsó jelet, hosszan megnyomva törli az egész sort). Mikrofon ki-/bekapcsolása egy beszélgetés alatt (Mute = némítás). 10 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

12 Bevezető információk Készenléti mód E használati útmutató minden leírása abból indul ki, hogy a mobil egység készenléti módban van. A készenléti módot úgy éri el, hogy megnyomja a gombot. Sugárzás csökkentés (ECO mód) A beszélgetés módban a sugárzás a Standard DECT vezeték nélküli telefonokhoz képest jelentősen csökkentve van. Navigálás a menüben A funkciókat az egyes menükön keresztül lehet elérni. A komplett menüszerkezetet a Függelék-ben találja. A menüben való navigáláshoz használja a nyíllal jelölt gombokat. A bal lágygombbal nyitja meg a menüt. A menüben a nyíllal jelölt ill. gombokkal navigálhat. Egy almenü megnyitásához nyomja meg a lágy gombot. Ha a főmenübe kíván visszalépni, nyomja meg röviden a gombot. A gomb hosszú megnyomásával a készenléti állapotba jut vissza. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil D

13 Telefonálás 5 Telefonálás Hívás fogadása A telefon cseng. Ha a mobil egység nincs a bázison: / Nyomja meg a beszélő felvétel vagy a kihangosító gombot. Ha a mobil egység a bázison van, de az AUTOMATIKUS HÍVÁSFOGADÁS nincs bekapcsolva: / Vegye fel a mobil egységet a bázisról és nyomja meg a beszélő felvétele vagy a kihangosítás gombot. Ha a mobil egység a bázison van, és az AUTOMATIKUS HÍVÁSFOGADÁS be van kapcsolva: Vegye fel egyszerűen a mobil egységet a bázisállomásról: a készülék automatikusan fogadja a hívást. Hívás Billentyűzze be a hívószámot. A bebillentyűzési hibát a gombbal lehet korrigálni. / A hívott számot a készülék tárcsázza. Megnyomhatja először a felvesz gombot, ezzel megkapja a szabad vonalat. A hívni kívánt telefonszám beadott számait a készülék azonnal tárcsázza. A hívószám egyes számainak a helyesbítésére a hívás felépítésnek ebben a formájában nincs mód. Beszélgetés befejezése Nyomja meg a "letesz" gombot, vagy tegye be a mobil egységet a bázisba. 12 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

14 Telefonálás Újratárcsázás A telefonkészülék tárolja az 5 legutoljára hívott számot. Ha a hívószámok telefonkönyvben kerültek rögzítésre, a név jelenik meg a kijelzőn. A hozzá tartozó hívószám kijelzésére nyomja meg a kettőskerszt gombot. A lista elején mindig a legutoljára hívott telefonszám áll. Nyissa meg a tárcsázás ismétlés listát / Válasszon ki egy bejegyzést. / A hívott számot a készülék tárcsázza. Hívás a híváslistából A telefon 10 beérkezett hívást tárol a híváslistában. Ha a hívószámok telefonkönyvben kerültek rögzítésre, a név jelenik meg a kijelzőn. A hozzá tartozó hívószám kijelzésére nyomja meg a kettőskereszt gombot. A számok tárolása csak akkor lehetséges, ha a "Hívószámkijelzés (CLIF)" funkció az Ön szolgáltatójánál rendelkezésre áll, és a hívószámot a hívó fél nem tiltotta le, vagy nincs más ok a kijelzés megtagadására. Nyissa meg a híváslistát. / Válasszon ki egy bejegyzést. / A hívott számot a készülék tárcsázza. Hívás a telefonkönyvből A telefonkönyv 20 bejegyzést képes befogadni. A bejegyzések bevitelére vonatkozóan lásd a "Telefonkönyv" c. fejezetet. Nyissa meg a telefonkönyvet. / Válasszon ki egy bejegyzést. / A hívott számot a készülék tárcsázza. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

15 Telefonálás Beszélgetési idő kijelzése A kijelző a beszélgetés időtartamát percben és másodpercben kijelzi. A hallgató hangerejének beállítása / Beszélgetés közben a hangerőt 5 fokozatban (ha a telefonkagylóba beszél, akkor a kagyló hangerejét, kihangosításnál pedig a hangszóró hangerejét) állíthatja. A beállítások függetlenek egymástól, és a beszélgetés befejezése után is tárolódnak. A mikrofon kikapcsolása (mute, némítás) Beszélgetés közben a mikrofont kikapcsolhatja, úgy, hogy a beszélgetőpartnere nem hallhatja, amit Ön mond. A kijelzőn megjelenik a STUMM (NÉMA) felirat. A mikrofon bekapcsolásához nyomja meg újra a gombot. Belső telefonbeszélgetés Belső beszélgetés, közvetítés és konferenciabeszélgetés csak akkor lehetséges, ha több mobilegység van bejelentve. Ha ez nem áll fenn, a kijelzőn NICHT MOEGL. (nem lehetséges) olvasható. Belső beszélgetés lefolytatása Nyomja meg az Intern lágygombot. Ha két mobilegység van bejelentve, a készülék azonnal felhívja a másik mobil egységet. Több bejelentett egységnél megjelennek azok belső hívószámai (pl ). Nyomja meg a kívánt belső számot. Több bejelentett mobil egységnél a "9" megnyomásával valamennyit egyidejűleg felhívja a készülék. 14 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

16 Telefonálás Külső telefonbeszélgetés továbbkapcsolása Egy külső telefonbeszélgetés alatt... Nyomja meg a Menü lágygombot. / Válassza ki az INTERN-t és nyomja meg az OK-t. Billentyűzze be a belső hívószámot. A külső beszélgetés a vonalban marad. Ha a hívott mobilegység bekapcsolódik, a beszélgetés továbbkapcsolását be lehet jelenteni. Nyomja meg a letesz gombot. A beszélgetés átadásra került. Konferen cia Egy külső telefonbeszélgetés alatt.. Nyomja meg a Menü lágygombot. / Válassza ki az INTERN-t és nyomja meg az OK-t. Billentyűzze be a belső hívószámot. Ha a hívott mobil egység bekapcsolódik nyomja meg és tartsa megnyomva csillag gombot amíg a kijelzőn a KONFERENZ felirat meg nem jelenik. Ha a konferencia beszélgetésben résztvevők egyike leteszi a kagylót, a másik kettő összeköttetésben marad. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

17 A készülék további jellemzői: 6 A készülék további jellemzői: Billentyű reteszelés A billentyű reteszelés megakadályozza a gombok véletlen megnyomását. A bejövő hívásokat a szokásos módon lehet fogadni. Nyomja meg és tartsa megnyomva a csillag gombot, amíg a kijelzőn a billentyű reteszelés szimbóluma meg nem jelenik. A billentyűzet reteszelésének feloldásához nyomja meg, és tartsa megnyomva újra a csillag gombot, amíg a szimbólum ki nem alszik. A hívóhang kikapcsolása a mobilegységen A hívó hangot az MT-EINSTEL./TONRUF menü útján is ki lehet kapcsolni. Nyomja meg és tartsa megnyomva a kettőskereszt gombot, amíg a kijelzőn a kikapcsolt hangjelzés szimbóluma meg nem jelenik. A hívás hangjelzés újból bekapcsolásához nyomja meg és tartsa újra megnyomva a kettőskereszt gombot amíg a szimbólum el nem tűnik. Mobilegység kikapcsolása A mobil egységet kikapcsolhatja az akkuk kímélése végett. Nyomja meg a beszélő visszahelyezés gombot és tartsa megnyomva. Néhány másodperc után a mobil egység kikapcsolódik. A kijelző megvilágítás kialszik. A mobil egység újból bekapcsolásához nyomja meg a hallgató visszahelyezése gombot addig, amíg a kijelzőn valamilyen tartalom meg nem jelenik. Másik megoldás, ha a mobil egységet egyszerűen a bázis állomásba helyezi. 16 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

18 Hívásjegyzék / Hívásismétlés 7 Hívásjegyzék / Hívásismétlés Híváslista szerkesztése Nyissa meg a híváslistát / Válasszon ki egy bejegyzést. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: NR.SPEICHERN (SZÁM TÁROLÁSA) A hívószámot a telefonkönyv tárolja. Adjon meg egy nevet, igazolja vagy írja be a hívószámot és rögzítsen egy híváshang dallamot ehhez a bejegyzéshez. LOESCHEN (TÖRLÉS) A bevitt adatot a készülék törli. ALLE LOESCH. (AZ ÖSSZES ADAT TÖRLÉSE) Egy biztonsági lekérdezés után a teljes lista törlődik. RÉSZLETEK A hívás dátuma és időpontja a kijelzőn látható. A hívásjegyzéket a menü útján is megnyithatja: ( / ANRUFLISTE ) (HÍVÁSJEGYZÉK). Hívásismétlés Nyissa meg a hívás ismétlést. / Válasszon ki egy bejegyzést. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: NR.SPEICHERN (SZÁM TÁROLÁSA) A hívószámot a telefonkönyv tárolja. Adjon meg egy nevet, igazolja vagy írja be a hívószámot és rögzítsen egy híváshang dallamot ehhez a bejegyzéshez. LOESCHEN (TÖRLÉS) A bevitt adat törlődik. ALLE LOESCH. (AZ ÖSSZES ADAT TÖRLÉSE) Egy biztonsági lekérdezés után a teljes lista törlődik. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

19 Telefonkönyv 8 Telefonkönyv A telefonkönyvben 20 hívószámot, és a hozzájuk tartozó neveket tárolhatja. Minden bejegyzéshez saját dallamot rendelhet hozzá, amely a hívást jelzi. A hívószámokat mindig a helység előhívó számával együtt adja meg; ez lehetővé teszi a hívó korrekt azonosítását. Új bejegyzés létrehozása Nyomja meg a telefonkönyv gombot. Ha még nincs bejegyzés, a LEER (üres) kijelzés látható. Ha már vannak bejegyzések, az első bejegyzés látható. Nyomja meg a Menü lágy gombot. Igazolja az ÚJ BEJEGYZÉST OK-val. Adja be a nevet (maximum 12 karakterrel). A betűk a számjegy billentyűkön találhatók. A megfelelő gomb többszöri megnyomásával betűket, számokat és írásjeleket lehet bevinni. Rövid idő múlva a kurzor tovább ugrik. Zárja le a név beadását a OK-val. Adja be a hívószámot (maximum 20 számjeggyel). Ha a telefonja egy telefonberendezéshez van csatlakoztatva, adja meg a hivatali előhívó jelzőszámot is. Ha tárcsázási szünet szükséges, nyomja a hivatali jelzőszám után a 0 gombot kb. 2 mp-ig; a kijelzőn P látható. Zárja le a hívószám beadását az OK gomb nyomásával. / Válasszon egy dallamot a bejegyzéshez. Nyugtázza OK val. Lépjen vissza a készenléti üzemmódba. 18 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

20 Telefonkönyv A telefonkönyvet a menü útján is megnyithatja. ( / TELEFONBUCH ). Telefonkönyvi bejegyzések szerkesztése Nyomja meg a telefonkönyv gombot. / Válasszon ki egy bejegyzést. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: EINTRAG NEU (ÚJ BEJEGYZÉS) Egy új bejegyzést hozhat létre. ANSEHEN (MEGNÉZÉS) A bejegyzés megjelenik a kijelzőn. A nyíllal jelzett gombokkal megnézheti a nevet, hívószámot és a dallamot. AENDERN (VÁLTOZTATÁS) Megváltoztathatja a bejegyzést. Törölje a betűket és számokat a gombbal, és adjon be a számgombokkal új betűket és új számokat. Ehhez részleteket lásd az Új bejegyzés létrehozása alatt. TÖRLÉS A bevitt adat törlődik. AZ ÖSSZES ADAT TÖRLÉSE Egy biztonsági lekérdezés után a teljes lista törlődik. TB ÁLLAPOT Az aktuális foglaltság látható (pl. 07/20 FOGLALT: a 20 lehetséges bejegyzésből 7 van bejegyezve). D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

21 A telefon beállítása 9 A telefon beállítása Dátum/idő Nyomja meg a Menü lágygombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OKt. / Válassza ki a DATUM & ZEIT (DÁTUMOT ÉS IDŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: DATUMSFORMAT (DÁTUM ALAK) A dátumot beállíthatja: (NN-HH-ÉÉ vagy HH- NN-ÉÉ alakban). ZEITFORMAT (ÓRAIDŐ ALAK) Az idő kijelzés beállítható: 24 órás vagy 12 órás alakra. ZEIT EINST. (IDŐ BEÁLLÍTÁS) Adja be a számgombokkal a kívánt óraidőt. DATUM EINST. (IDŐ BEÁLLÍTÁS) Adja be a számgombokkal a kívánt dátumot. Áramkimaradásnál a beállítás elvész, ha egyidejűleg a mobil egység ki volt kapcsolva vagy az akkuk üresek voltak. Ébresztőóra Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OKt. / Válassza ki a WECKER-t és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az EIN-t (BE) és nyomja meg az OK-t. Adja be a számgombokkal az ébresztés időpontját. SNOOZE (SZUNYÓKÁLÁS) Nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az EIN-t vagy AUS-t (KI) és nyomja meg az OK-t. Ha a Snooze be van kapcsolva, azt jelenti, hogy az ébresztési jel 7 perc után megismétlődik, kivéve ha ezt a funkciót a Beszélő visszahelyezése gomb megnyomásával és megnyomva tartásával be nem fejezi. Ha a Snooze ki van kapcsolva, az ébresztési jel egyszer, a beállított időpontban hangzik el. Az ébresztés megszakítására nyomja meg 20 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

22 A telefon bármelyik nyomógombot.hívó hang beállítása a mobilegységen Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a RUFTON-t (HÍVÁSHANGOT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: INTERN (BELSŐ) Válasszon egy dallamot egy belső hívás jelzésére. EXTERN (KÜLSŐ) Válasszon egy dallamot egy külső hívás jelzésére. RUFTONLAUTST (HÍVÁSHANG HANGERŐ) Válassza ki a híváshang hangerejét. Válassza k a RUFTON AUS-t a szimbólum megjelenik a kijelzőn. Jelzőhangok beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a TOENE-t (HANGOT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: TASTENTON (BILLENTYŰHANG) A billentyű megnyomását igazoló hangot kapcsolja ki vagy be. AKKU LEER (AKKU LEMERÜLT) Kapcsolja a figyelmeztető hangot be vagy ki. Hang jelzi, ha az akkut már tölteni kell. REICHWEITE (HATÓTÁVOLSÁG) Kapcsolja a figyelmeztető hangot be vagy ki. Hang jelzi, ha a mobil egységgel, a bázis hatósugarának a szélén tartózkodik. A kijelző nyelvének beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a SPRACHE-t (NYELVET) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon ki egy nyelvet és igazolja OK-val. Mobilegység nevének beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OKt. / Válassza ki a MT-NAME (MT NEVÉT) és nyomja meg az OK-t. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

23 A telefon beállítása Törölje a régi nevet a egy új nevet és nyomja meg az OK-t. gombbal, billentyűzzön be A kijelzés beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OKt. / Válassza ki a MT-DISPLAY (MT KIJELZŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki készenléti módban, hogy a mobil egység neve vagy az óraidő legyen látható a kijelzőn és erősítse meg az OK-val. Automatikus hívásfogadás beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az MT-EINSTEL. (BEÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OKt. / Válassza ki a AUTO-ANTWORT (AUTOMATIKUS HÍVÁSFOGADÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon az automatikus hívásfogadás be vagy kikapcsolása között és erősítse meg OK-val. Ha az automatikus hívásfogadás bekapcsolt állapotban van, a hívást a készülék azonnal fogadja, amint a mobil egységet kiveszi a báziskészülékből. Híváshang beállítása a bázisra Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a RUFTON-t (HÍVÁSHANGOT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon ki egy dallamot a hívás jelzésére és nyomja meg az OKt. Hívóhang hangerősség beállítása a bázisra Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a RUFTONLAUTST (HÍVÁSHANGERŐT) és nyomja meg 22 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

24 A telefon az OK-t. / Válassza meg a híváshang hangerejét és nyomja meg az OK-t. Hívási mód beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az WAHLVERFAHR. (HÍVÁSMÓDOT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a TONWAHL (hangfrekvenciás tárcsázás) vagy az IMPULSWAHL (impulzusos tárcsázás) között és erősítse meg OK-val. A legtöbb esetben a Ton a helyes beállítás Flash idő beállítása A PIN-kód megváltozt atása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a FLASH-ZEIT (FLASH IDŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a KURZ (RÖVID) (100 ms), MITTEL (KÖZÉP) (250 ms) vagy LANG (HOSSZÚ) (600 ms) között és erősítse meg OK-val. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a PIN AENDERN (PIN MÓDOSÍTÁST) és nyomja meg az OK-t. Adja be az aktuális PIN-kódot. (a kiszállításkori állapotban ) nyomja meg az OK-t. Adjon meg egy új PIN kódot és nyomja meg az OK-t. Adja meg még egyszer az új PIN kódot és nyomja meg az OKt. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil D

25 A telefon beállítása A négyjegyű PIN bizonyos beállításokat véd az illetéktelen hozzáféréstől. Ha a PIN kódot elfelejtette, forduljon a szervizünk forródrót szolgáltatásához. A telefon visszaállítása a kiszállításkori állapotba Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az RUECKSETZ. (VISSZAÁLLÍTÁST) és nyomja meg az OK-t. Adja meg az aktuális PIN kódot és nyomja meg az OK-t. Erősítse meg az ezt követő biztonsági visszakérdezést OK-val. A telefonkönyvet nem törli. A telefonkönyvet a telefonkönyv menü útján lehet törölni. A bejelentett mobil egységek bejelentve maradnak. 24 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

26 Üzenetrögzítő 10 Üzenetrögzítő Az integrált digitális üzenetrögzítő, függően a beállított tömörítési foktól* összesen 15 percnyi közlést és üzenetet képes regisztrálni. Maximálisan 59 üzenetet képes fogadni. Még a felvett memókat is üzenetként kezeli. Az üzenetrögzítő a bázisról és a mobil egységekről is kezelhető. Egy MFVképes telefonnal ezen kívül egy PIN-nel védett távlehívhatóságú üzenetrögzítője van. Két üzemmód közül lehet választani: - Beolvasás, üzenetrögzítéssel - Csak beolvasás. Kiszállításkor mindkét üzemmódhoz egy standard szöveg van a tárolóban. Ezzel az üzenetrögzítő azonnal üzemkész. A Beolvasás az üzenetek rögzítésével és a maximális felvételi képesség elérésekor a készülék a Csak a szöveg bemondására" kapcsol át. Ha az üzenetrögzítő ki van kapcsolva, kb. 10 hívás után a készülék a Csak a szöveg bemondására" szánt szöveget játssza le. A mobilegység kijelzőjén felismerheti a szimbólumon, hogy az üzenetrögzítő be van kapcsolva. Ha új üzenetek vannak, ez a szimbólum villog. A mobilegységgel az üzenetek visszahallgatásánál az üzenet érkezési dátuma és időpontja a kijelzőn látható. Ennek feltétele, hogy a dátum és az idő kifogástalanul legyen beállítva (Menü: MT-EINSTEL./DATUM & ZEIT). * HOCH (MAGAS) -> kb. 15 perc / MITTEL (KÖZÉP) -> kb. 9,5 perc / NIEDRIG (ALACSONY) -> kb. 7 perc (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

27 Üzenetrögzítő A bázison a kijelző az üzemállapottól függően a következőkről informál: - - Folyamatosan világító vonalak: Üzenetrögzítő kikapcsolva. Ha villognak: Üzenetrögzítő bekapcsolva, Óraidő nincs beállítva (pl. az első üzembe helyezésnél). XX Folyamatosan világító számjegyek: A korábbi üzenetek száma Villogó számjegyek: Az új üzenetek száma. LA villog: Az üzenetrögzítőt mobil egységről vagy távlekérdezéssel kezelik vagy lekérdezik. A1/A2 A bemondást a készülék lejátssza (A1=Bemondás üzenet rögzítéssel / A2 = csak bemondás) FF Lx villog: Az üzenetrögzítő tárolója megtelt. Az üzenetrögzítő beállításánál - a bázis hangereje: x=az aktuális hangerő kijelzése. A mobil egység kijelzőjén a lejátszáskor az új üzeneteket a szimbólum jelzi. A telefonnak a kiszállításkor fennálló állapotba visszahelyezésekor néhány beolvasás és az összes üzenet törlődik. Kezelési lehetőségek a bázison A bázison az üzenetrögzítőt be- és ki lehet kapcsolni, az üzeneteket meg lehet hallgatni és törölni lehet. Az egyes gombok funkcióit a Kezelő elemek fejezetben, e használati útmutató elején vannak felsorolva. 26 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

28 Üzenetrögzítő Üzenetrögzítő be- / kikapcsolása A szöveg bemondása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a AB EIN/AUS (ÜZENETRÖGZÍTŐ BE/KI) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az EIN-t vagy AUS-t (KI) és nyomja meg az OK-t. A kijelzőn a szimbólum bekapcsolt üzenetrögzítőnél jelenik meg. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az AB. (ÜZENETRÖGZÍTŐ BEÁLL.) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a ANSAGEN (BEMONDÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az OHNE AUFZ. (ÜZENET REGISZTR. NÉLKÜL) a csak beolvasás üzemmódhoz, ill. a MIT AUFZ. (REGISZTRÁLÁSSAL-t) a beolvasás regisztrálással üzemmódhoz és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az NACHR AUFZ. (ÜZENET REGISZTR.-t) és nyomja meg az OK-t. A kijelzőn AUFNEHMEN (FELVENNI) olvasható. Mondja a mikrofonba a mondanivalóját és a felvétel végén nyomja meg az OK-t. A bemondott szöveg lejátszása. A beolvasott szöveg meghallgatása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az AB. (ÜZENETRÖGZÍTŐ BEÁLL.) és nyomja meg az OK-t. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

29 Üzenetrögzítő / Válassza ki a ANSAGEN (BEMONDÁST) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az OHNE AUFZ. (ÜZENET REGISZTR. NÉLKÜL) a csak beolvasás üzemmódhoz ill. MIT AUFZ. (REGISZTRÁLÁSSAL) a beolvasás regisztrálással D üzemmódhoz és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az ANHOEREN-t (MEGHALLGATÁST) és nyomja meg az OK-t. A bemondott szöveg lejátszása. 28 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

30 Üzenetrögzítő Ha a saját bemondását törölni szeretné, a lejátszás alatt tartsa megnyomva a X gombot. A standard szövegeket nem lehet törölni. Üzenetek meghallgatása / egyes üzenetek törlése Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a NACHR.HOEREN (ÜZENET MEGHALLG.- t) és nyomja meg az OK-t. A mobil egység hangszórója bekapcsol és lejátssza az üzeneteket. A lejátszás alatt a következő lehetőségei vannak: / Beállíthatja a lejátszás hangerejét. Nyomja meg az OK-t, válassza ki a nyíl jelű gombokkal és erősítse meg OK-val: - STOP, a lejátszás megállítása. - WEITER, a következő üzenet lejátszása. - ZURUECK, vissza a korábbi üzenethez ill. az aktuális üzenet kezdetéhez. - LOESCHEN, az aktuális üzenet törlése. Ezeket a funkciókat a számjegyes billentyűkkel is végre lehet hajtani: - 5 gomb: lejátszás megállítása - 6 gomb: a következő üzenethez - 4 gomb: vissza az előző üzenethez, illetve az aktuális üzenet kezdetéhez (a 4 gombot kétszer megnyomva). - 2 gomb: az aktuális üzenet törlése. Az összes régi üzenet törlése Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

31 Üzenetrögzítő Memo felvétele / Válassza ki az ALLE LOESCH. (MINDEN ÜZENET TÖRLÉSE) és nyomja meg az OK-t. A készülék egy biztonsági rákérdezés után törli az összes régi (már meghallgatott) üzenetet. Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a MEMO-t és nyomja meg az OK-t. Mondja el a közölnivalóját a mikrofonba és nyomja meg utána az OK-t. A közlést a készülék visszajátssza. Üzenetrögzítő beállítása Nyomja meg a Menü lágy gombot. / Válassza ki az ANRUFBEANTW. (ÜZENETRÖGZÍTŐT) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki az AB. (ÜZENETRÖGZÍTŐ BEÁLL.) és nyomja meg az OK-t. / Válasszon a következő lehetőségek közül és igazolja azt OK-val: ANTWORTMODUS (ÜZENETRÖGZÍTŐ MÓD) Állítsa be az üzenetrögzítés módot. AB-SPRACHE (LEJÁTSZÁS NYELVE) Válassza ki a standard bemondás nyelvét. ANSAGEN (BEMONDÁS) -> A szöveg bemondása/bemondott szöveg meghallgatása. ANTW.VERZ. (VÁLASZ KÉSLELTETÉS) Válassza ki a nyíllal jelölt gombokkal a késleltetést, amellyel az üzenetrögzítő egy hívást fogad: - 2 RUFE (HÍVÁSHANG) (4, 6, 8 híváshang): Hívásfogadás 2 ill. 4, 6, 8 híváshang után - SPARMODUS (TAKARÉK MÓD): Ha új üzenetek vannak, akkor az üzenetrögzítő két csengetés után fogadja a hívást. Ha nincsenek új üzenetek, a hívást csak 30 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

32 Üzenetrögzítő záltal távlekérdezésnél ellenőrizheti, hogy vannak-e új üzenetek, vagy nincsenek, anélkül, hogy a telefonkapcsolatot létrehozná. AUFNAHMEZEIT (FELVÉTEL IDŐTARTAMA) Válassza ki a nyíl gombokkal az egy üzenet számára rendelkezésre álló időt (60 s, 120 s, 180 s, korlátlan). D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

33 Üzenetrögzítő FERNABFRAGE (TÁVLEKÉRDEZÉS) Kapcsolja a távlekérdezést EIN (BE) vagy AUS (KI). KOMPRESSION (TÖMÖRÍTÉS) A nyíl gombokkal válassza ki a szöveges üzenet tömörítésének mértékét (NIEDRIG, MITTEL, HOCH) (KISMÉRTÉKŰ, KÖZEPES, NAGYFOKÚ). Ez a beállítás befolyásolja a felvehető mennyiséget és minőséget. A NIEDRIG (KISMÉRTÉKŰ) tömörítés beállításnál a minőség a legjobb, de a felvételi kapacitás a legkisebb. Hosszú felvételi időhöz a tömörítést állítsa be HOCH-ra (NAGYFOKÚ-ra). MITHOEREN (BELEHALLGATÁS) Válassza ki, hogy a beérkező üzenetekbe belehallgatás be- vagy ki legyen kapcsolva. Bekapcsolt MIT- HOEREN (BELEHALLGATÁS-nál), a felvétel alatt, a bázis állomásnál hallgathatja a hívó üzenetét. A beszélgetés átvételéhez nyomja meg a Beszélő felemelés gombot. Ha nem akarja, hogy hívásokkal zavarják, kapcsolja ki a belehallgatást. PIN AENDERN (PIN MÓDOSÍTÁSA) Adjon meg egy távlehívás PIN kódot (a kiszállításkori állapotban ez ). Erre a PIN-re szüksége van, ha egy MFV-re alkalmas telefonról távlekérdezést/távbeállítást akar végrehajtani. Belehallgatás / beszélgetés átvétele az üzenetrögzítőről. Bejövő üzenetnél a kijelzőn MITHOEREN (BELEHALLGATÁS) jelenik meg. Nyomja meg az OK-t a hívó üzenetébe belehallgatáshoz. Ha át akarja venni a hívást: Nyomja meg a felvesz gombot. 32 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

34 Üzenetrögzítő Távlekérdezés/táv-kezelés Távlekérdezésre/táv-kezelésre egy MFV-re alkalmas telefonról kerülhet sor. Hívja fel a saját telefonszámát. Ha az üzenetrögzítő ki van kapcsolva, az 10 csengetés után jelentkezik. Ha be van kapcsolva, a beállított késleltetés után jelentkezik. Nyomja meg a bemondás alatt a csillag gombot és adja meg a távlekérdezés PIN-jét. A sikeres PIN bevitel után a következő funkciók állnak a rendelkezésére. A csatlakozás a háromszori hibás PIN bevitel után megszakad. Gomb funkció 5 Elindítja és megállítja a lejátszást. 4 Vissza az aktuális üzenet kezdetéhez. A gombot kétszer megnyomva, az előző üzenetbe jut. 6 Tovább a következő üzenetbe 2 Törli az aktuális üzenetet. 8 Megállítja a lejátszást. 7 Bekapcsolja az üzenetrögzítőt. 9 Kikapcsolja az üzenetrögzítőt. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

35 Mobil egységek be-/kijelentése 11 Mobil egységek be-/kijelentése Egy bázisállomásra max. 5 mobilegység jelenthető be. A telefonjával együtt szállított mobil egységeket már bejelentették a bázisra. Egy "idegen" mobil egység bejelentéséhez kérjük, tanulmányozza annak a készüléknek a használati útmutatóját is. További, azonos típusú mobil egység bejelentése Nyomja meg a Menü lágygombot. / Válassza ki a ANMELDEN (BEJELENTÉST) és nyomja meg az OK-t. Billentyűzze be a bázis PIN-kódját, amelyre a mobil egységet be kívánja jelenteni, és nyomja meg az OK-t. Nyomja meg és tartsa megnyomva a Paging gombot a bázisállomáson addig, amíg a bejelentkezési hang fel nem hangzik (kb. 5 mp). Rövid időn belül a kijelzőn folyamatosan világít az antenna szimbólum, és ezzel a mobil egység be van jelentve. Mobilegység Nyomja meg a Menü lágygombot. törlése / Válassza ki az BS-EINSTEL. (BÁZIS BEÁLLÍTÁS-t) és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a MT.ABMELDEN (MOBIL EGYS. TÖRLÉSÉT) és nyomja meg az OK-t. Adja meg az aktuális PIN kódot és nyomja meg az OK-t. / Válassza ki a megjelenő megfelelő mobil egységet és nyomja meg az OK-t. A mobil egység, amit éppen használ, nem jelenthető ki. 32 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

36

37 Függelék Telefonberendezések üzemeltetése / kiegészítő szolgáltatások 12 Telefonberendezések üzemeltetése / kiegészítő szolgáltatások A készülék működtetése belső telefonhálózatban Ha a telefonkészüléke egy telefon hálózathoz csatlakozik, az R gombbal funkciókat használhat, például hívást továbbkapcsolhat és használhatja automatikus visszahívásra. Kérjük, olvassa el a telefonberendezés használati útmutatójában, hogy melyik Flash időt kell ezen funkciók használatához beállítania. Arról, hogy a telefon a telefonközpontja mellékállomásaként kifogástalanul működik-e, tájékozódjon annál a kereskedőnél, akinél a berendezést vásárolta. Kérjük, gondoljon arra, hogy az adatok telefonkönyvbe való bejegyzésénél, adott esetben a hivatalos hívószámot és esetleg megkívánt tárcsázási szünetet (a "0" gombot hosszan nyomni) is be kell adnia. A hálózati szolgáltató kiegészítő szolgáltatásai A telefonja támogatja a hálózati szolgáltatója kiegészítő szolgáltatásait, mint pl. reklám, bekopogtatás és konferencia beszélgetés. Ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat az R/F gombon keresztül veheti igénybe. Kérjük, érdeklődjön a szolgáltatónál, melyik Flash időt kell a kiegészítő szolgáltatásokhoz beállítania. A kiegészítő szolgáltatások érvényesítéséhez forduljon a hálózata szolgáltatójához. 34 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

38 13 Függelék Menü szerkezet HÍVÁSJEGYZÉK TELEFONKÖNYV BÁZIS ÁLL. BEÁLL. HÍVÁSHANG 1 DALLAM.. 5 HÍVÁSHANGERŐ KI, MOB.E KIJELENTÉSE HÍVÁSMÓD. HANGFR.H ÍVÁS IMPULZUS TÁRCSÁZÁS FLASH IDŐ RÖVID KÖZÉP HOSSZ Ú PIN MÓDOSÍTÁS MOB.E BEÁLL. ÉBRESZTŐ BE/KI / Ébresztési idő HÍVÁSHANG BELSŐ 1 DALLAM KÜLSŐ 1 DALLAM HÍVÁSHANGERŐ KI, 1 5 HANGOK BILLENTYŰHANG BE/KI AKKU ÜRES BE/KI HATÓTÁVOLSÁG BE/KI NYELV NÉMET / ANGOL / TÖRÖK BEJELENTKEZNI VISSZAÁLL. ÜZENETRÖGZÍTŐ MOB.E NÉV MOB.E KIJELZŐ MOB.E NÉV IDŐ AUTO ÜZENETRÖGZÍTŐ BE/KI DÁTUM & IDŐ DÁTUMALAK IDŐ FORMÁTUM IDŐ BEÁLL. DÁTUM BEÁLL ÜZENET MEGHALLG. ALLE LOESCH. (AZ ÖSSZES ADAT TÖRLÉSE) MEMO ÜZ.R. BE/KI ÜZ.R BEÁLL. VÁLASZ MÓD FELJEG YZÉSSEL. FELJEGYZÉ (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

39 Függelék S NÉLKÜL ÜZ.R NYELV NÉMET / ANGOL SZÖVEG BEMONDÁS ÜZ. RÖGZ-EL MEGHALLG. / ÜZENET RÖGZÍTÉSSEL. ÜZ. RÖGZ NÉLKÜL MEGHALLG. / ÜZENET RÖGZÍTÉSSEL. VÁLASZ KÉSLELTETÉS TAKARÉK MÓD 2 HÍVÁSHANG... 8 HÍVÁSHANG FELV. IDŐT. 60/120/180/KORLÁTLAN TÁVLEKÉRDEZÉS BE/KI TÖMÖRÍTÉS KISMÉRT/KÖZEPES/NAG YM. BELEHALLGATÁS BE/KI PIN MÓDOSÍTÁS 36 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

40 Hibakeresés Ha a készülékkel problémái vannak, először járjon el a következők szerint: Műszaki probléma esetén forduljon a szerviz Hotline (forródrót) szolgálatunkhoz, telefonszám: (ár a német vezetékes hálózatnál 14 cent/perc; a mobil hálózatnál max. 42 cent/perc). Garanciális és szavatossági igényeivel forduljon a szakkereskedőhöz. A garanciális idő 2 év. A hallgató felemelése gomb megnyomása után nem hallható tárcsahang, a tárcsázási kapcsolat nem jön létre. - Ellenőrizze a telefon csatlakozó dugókat a bázisállomásnál és a telefon dugaszoló aljzatnál. - Ellenőrizze az elektromos hálózati csatlakozókat a bázis állomásnál és a 230 V-nál. - A tárcsázási kapcsolat (vonal) egy másik mobil egység által foglalt. Várja meg amíg a kapcsolat befejeződik. : SUCHE BASIS ("KERESEM A BÁZIST") felirat a kijelzőn. - Ellenőrizze az elektromos hálózati csatlakozókat a bázis állomásnál és a 230 V-nál. - Csökkentse a bázistól a távolságot. - Mobil egységet bejelenteni. Nincs kijelzés a displayen - A mobil egység ki van kapcsolva -> bekapcsolni. - Akku lemerült -> feltölteni. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

41 Függelék Gyári beállítások/kiszállításkori állapot Hívásjegyzék Nincs adat Telefonkönyv Nincs adat Ébresztőóra Kikapcsolva Hívásjelzés mobil egység Belső hívás: 2 dallam Külső hívás: 1 dallam Híváshang hangerő: 3 Jelzőhangok billentyűhang: bekapcsolva Akku lemerült: bekapcsolva Hatótávolság: bekapcsolva Nyelv német Mobilegység neve MASTER 38x Kijelző Mobilegység neve Autom. hívásfogadás be Dátum & időpont Dátumalak: NN-HH-ÉÉ Idő formátum: 24 órás Tárcsázási mód hangfrekvenciás Flash idő rövid (100 ms) PIN Üzenetrögzítő bekapcsolva Üzenetrögzítő nyelv német Válasz késleltetés 6 csengetés Válaszolás mód Üzenet feljegyzésével Felvételi időtartam 120 s Belehallgatás a bázison beka pcsolva Távlehívás be Tömörítés közepes PIN (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

42 Műszaki adatok Standard: DECT / GAP Csatornaszám: 120 Duplex csatorna Frekvenciák: 1880 MHz-től 1900 MHz-ig Duplex eljárás: Idő multiplex, 10ms kerethossz Csatorna raszter: 1728 khz Bitrate: 1152 kbit / s Moduláció: GFSK Beszédkódolás: 32 kbit / s Adóteljesítmény: 10 mw (közepes teljesítmény csatornánként) Hatótáv: szabad téren max. 300 m, épületekben max. 50 m 100~240 V AC (Hálózati adapter S005CV ), 6 V DC / 450 ma Áramellátás töltőállomás: 100~240 V AC (Hálózati adapter S002CV ), 6 V DC / 300 ma Áramellátás mobil egység: 2 db mikroakku NiMH / 400 mah Üzemidő mobilegység: készenlétben / beszélgetésnél 400 mah = kb. 100 óra / kb. 10 óra Akkuk töltési ideje: kb. 16 óra Megengedett környezeti hőmérséklet a mobil egység működésénél: 5 C C ; 20 % és 75 % közötti rel. páratartalom Megengedett környezeti hőmérséklet a bázis állomás működésénél: 5 C C ; 20 % és 75 % közötti rel. páratartalom Megengedett tárolási hőmérséklet: -10 C és +60 C között Hívási mód: MFV / IWV R gomb: Flash (100 ms/250 ms/600 ms) Bázis állomás mérete (mm): H / Sz / M = 132 x 100 x 55 Mobil egység mérete (mm): H / Sz / M = 50 x 27 x 155 Telefon csatlakozó zsinór: TSV a Pin 3 és 4-en CTR 37 szerint (Euro tűkiosztás) Hálózati adapter: Euro dugó (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

43 Függelék Konformitási nyilatkozat Jelen készülék az alábbi EU irányelvek követelményeinek felel meg: /5/EK irányelv a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről, valamint megfelelőségük kölcsönös elismeréséről /32/EK irányelv: Energiával működő termékek. A fenti irányelveknek történő megfelelőséget a készüléken a CE jelölés igazolja. A teljes megfelelőségi nyilatkozat megtekintéséhez használja az ingyenes letöltési lehetőséget honlapunkon: Ápolási tanácsok Tisztítsa a készülék felületét egy puha és nem szálazó törlőruhával. Ne használjon semmilyen tisztító- vagy oldószert. Garancia Az AUDIOLINE készülékeket a legmodernebb termék előállítási módszerekkel gyártják és vizsgálják. Válogatott anyagok és magas fejlettségű technológia biztosítja a kifogástalan funkciókat és a hosszú élettartamot. A garancia nem érvényes, ha a készülék hibáját a telefonhálózat szolgáltatója, vagy egy esetleg közbeiktatott telefonkészülék okozta. A garancia nem érvényes a termékhez használt elemekre, akkukra vagy akkucsomagokra. A garancia ideje 24 hónap, a beszerzés napjától számítva. A garanciaidő alatt az összes olyan hiba, ami anyag- vagy gyártási hibára vezethető vissza, térítésmentesen javításra kerül. A garancia hatályát veszti a vásárló vagy harmadik személy beavatkozását követően. Károk, amelyek szakszerűtlen kezelésből, működtetésből, természetes kopásból, helytelen elhelyezésből vagy tárolásból, szakszerűtlen csatlakoztatásból vagy felszerelésből, erőszakos kezelésből vagy más külső beavatkozásból adódnak, nem tartoznak a garancia érvényessége alá. Fenntartjuk a jogot, hogy reklamáció esetén a hibás egységet kijavítsuk vagy kicseréljük, vagy a készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek vagy kicserélt készülék 40 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

44 a mi tulajdonunkba megy át. A kártérítési igény kizárt, hacsak nem a gyártó hibájára vagy durva figyelmetlenségére hivatkozva terjesztik elő. Amennyiben a készüléke a garanciális idő alatt meghibásodik, kérjük, forduljon garanciális igényeinek kielégítése céljából kizárólag ahhoz az üzlethez, ahol Ön az AUDIOLINE készülékét vásárolta. Az összes garanciális igényt kizárólagosan csak a szakkereskedőn keresztül lehet kielégíteni. A vásárlást és termékátadást követő 2 év elteltével a termékre nem lehet többé garanciális igényeket benyújtani, a garancia érvényét veszti. D (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

45 Függelék Címszavak jegyzéke A Akkuk... 2 Akkuk töltése... 6 Akkuk behelyezése... 6 Hívás fogadás Üzenetrögzítő Üzenetrögzítő beállítása Hívás Híváslista , 17 Bemondott szöveg meghallgatása Szöveg bemondása Felállítási hely... 2 Kiszállításkori állapot Automatikus hívásfogadás.....6, 22 B Bázisállomás csatlakoztatása... 5 Készenléti üzemmód Rendeltetésszerű használat.2 D Dátum/óraidő , 20 Közvetlen hívásfogadás... 6 Kijelzések Kijelző nyelve , 21 E ECO mód Ártalmatlanítás... 3 Külső telefonbeszélgetés továbbkapcsolása F Hibakeresés Üzenetek lekérdezése távolról , 31 Flash idő G Garancia Beszélgetés befejezése Hívás átvétele az üzenetrögzítőről Beszélgetés időtartama H Figyelmeztető hangjelzések I Belső telefonálás K Konferencia Konformitási nyilatkozat H Töltő állomás: 5 Hangerő (hallgató/hangszóró) Hangerő (híváshang) , 23 M Gyógyászati készülékek... 3 Memo felvétele Menüstruktúra Mikrofon kikapcsolása (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

46 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

47 Belehallgatás Mobil egység kikapcsolása Mobil egység be-/kijelentése Mobil egység nevek Némítás N Üzenetek meghallgatása Üzenetek törlése Navigálás a menüben Hálózati adapter... 2 P Ápolás PIN R Hívóhang , 22 S Biztonsági tudnivalók... 2 Sugárzás csökkentés Áramkimaradás... 2 Kijelző szimbólumai... 9 [T] Billentyű reteszelés Műszaki adatok Telefon berendezések Telefonkönyv , 18 Hívóhang , 22 A hívóhang kikapcsolása a mobilegységen 42 (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a

48 V A csomag tartalma... 4 W Hívásmód Tárcsázás ismétlés , 17 Ébresztés 20 Gyári beállítások Z Visszaállítás Kiegészítő szolgáltatások (Költségek a nyomdába adáskor: 14 ct/perc a német vezetékes telefon hálózatból; max. 42 ct/perc a mobil

Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon. Használati útmutató H GB. Pro 20x

Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon. Használati útmutató H GB. Pro 20x Vezeték nélküli DECT-GAP telefon Használati útmutató Pro 20x H GB TARTALOMJEGYZÉK 1 Biztonsági tudnivalók... 2 2 Telefon üzembehelyezése... 4 3 Kezekőfelület... 7 4 Bevezető információk... 9 5 Telefonálás...

Részletesebben

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1 PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Akkumulátorok. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Szabvány vezeték nélküli telefonokhoz

Akkumulátorok. DECT: Digital Enhanced Cordless Telecommunication = Szabvány vezeték nélküli telefonokhoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Vezeték nélküli DECT-/GAP telefon, Bigtel 200, Bigtel 202 Rendelési

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON

VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU - VEZETÉK NÉLKÜLI TELEFON Beat 15 V1 P1 P2 1 2 12 3 11 4 5 10 P5 9 6 7 P3 8 13 20 14 15 16 19 17 18 P6 21 P4 1 HOZZÁJÁRULÁSUNK A KÖRNYEZET VÉDELMÉHEZ Köszönjük, hogy ezen termékünk

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Figyelem: Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a biztonsági tudnivalókat az 1. fejezetben.

Figyelem: Üzembe helyezés előtt feltétlenül olvassa el a biztonsági tudnivalókat az 1. fejezetben. Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Asztali telefon, vezeték nélküli DECT-/GAP mobil egységgel 1 Biztonsági

Részletesebben

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük

TARTALOM. 16 Mobil egység 17 Bázisállomás (Calios A1) 18 Bázisállomás (Calios) 19 Kijelző ikonok és jelentésük 04 Calios_hr 23.03.2007 14:20 Uhr Seite 2 TARTALOM 5-7 TUDNIVALÓ 5 Előszó 5 A használattal kapcsolatos tudnivalók 5-6 Biztonsági tudnivalók 7 örnyezetvédelmi tudnivalók 7 A csomagolás 7 Elemek és akkumulátorok

Részletesebben

Komfort telefon fényképes gombokkal, TF550

Komfort telefon fényképes gombokkal, TF550 Komfort telefon fényképes gombokkal, TF550 MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Kérjük, olvassa el és vegye figyelembe a következő információkat, és őrizze meg a jelen használati útmutatót későbbi betekintés érdekében!

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató OSLO 50 2 OSLO 50 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............ 4 2 A telefon használatba vétele....... 6 3 Kezelőfelület.................. 8 4

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG

UR8600 MAGYAR. Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D Cadolzburg NÉMETORSZÁG MAGYAR Gyártó Wörlein GmbH Gewerbestrasse 12 D 90556 Cadolzburg NÉMETORSZÁG Tel.: +49 9103/71670 Fax.: +49 9103/716712 Email. info@woerlein.com Web: www.woerlein.com UR8600 1 1. Kivetítő BE/KI 180 -os

Részletesebben

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében. A csomag

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító

Felhasználói kézikönyv. Movon MK50. Autós telefonkihangosító Felhasználói kézikönyv Movon MK50 Autós telefonkihangosító A CSOMAG TARTALMA 1. Kihangosító 2. Fém csipesz 3. Szivargyújtós töltő 4. Felhasználói kézikönyv 5. Hálózati töltő (opcionális) A KÉSZÜLÉK Hangszóró

Részletesebben

TLKR T6 Használati útmutató

TLKR T6 Használati útmutató TLKR T6 Használati útmutató 1 2 Funkciók 8 PMR-csatorna 121 alkód (38 CTCSS kód, 83 DCS kód) 8 km hatótávolságig* VOX funkció 5 féle választható hívóhang Kijelző háttérvilágítás Fülhallgató aljzat (opcionális

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Alapkészülék csatlakoztatása Csatlakoztassa a telefont, mint azt az ábra mutatja. Csak a vele szállított telefon csatlakozó kábelt használja, mivel a készülék esetleg más telefon csatlakozókábellel nem

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv

NannyCam V24. Felhasználói 1 Kézikönyv NannyCam V24 Felhasználói 1 Kézikönyv A csomag tartalma: Szülő egység (kijelzővel) + hálózati adapter Gyermek egység (kamerával) + hálózati adapter Felhasználói kézikönyv Gyermek egység felépítése: 1.

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Audioline Tel36Clip analóg telefon Rend. sz: 92 33 08 1 Biztonsági

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG

Használati útmutató PNQX1108ZA DC0808DD0. Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG TG1311_1312HG(hg).book Page 1 Friday, August 1, 2008 11:55 AM Használati útmutató Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG1311HG KX-TG1312HG Az ábrán a KX-TG1311 típus látható. A készülék rendelkezik

Részletesebben

Audioline Porty Megrend. szám: 92 24 18

Audioline Porty Megrend. szám: 92 24 18 Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Audioline Porty Megrend. szám: 92 24 18 Kezelési utasítás 1 Általános tudnivalók Olvassa el a kezelési utasítást. Semmi esetre se nyissa

Részletesebben

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MD-3 Nokia zenei hangszórók MD-3 Nokia zenei hangszórók MAGYAR Az MD-3 sztereó hangszórók kiváló hangminõséget biztosítanak egy kompatibilis Nokia készüléken vagy más audiokészüléken történõ zenevagy rádióhallgatás közben. A hangszórók

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Vezeték nélküli hívásazonosító 3 soros LCD A hívó fél telefonszámának kijelzése 50 szám tárolása a telefonkönyvben számmal és névvel Az utolsó 60 bejövô telefonszám tárolása ISDN telefonkészülék Konferenciabeszélgetés

Részletesebben

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén.

A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ConCorde-1120 ECO DECT A készülék nem alkalmas segélyhívás kezdeményezésére áramkimaradás esetén. A berendezés első használata előtt, kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Részletesebben

Baby Care 8 eco zero

Baby Care 8 eco zero Bébifon digitális, zavarásmentes rádiós átvitellel Használati útmutató Baby Care 8 eco zero D G B Fontos tudnivalók 1 Fontos tudnivalók Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Soha ne nyissa

Részletesebben

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz

TFA_No _Útmut._02_ :30 óra oldal 1. Használati útmutató. RoHS Kat. Sz TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23 14:30 óra oldal 1 Használati útmutató RoHS 30.5033 Kat. Sz 1. ábra 1 2. ábra B 1 A 1 B 2 B 6 B 3 B 5 A 3 A 2 A 4 B 4 2 3 TFA_No. 30.5033.02_Útmut._02_17 2017.02.23

Részletesebben

Magyar. BT-03i használati útmutató

Magyar. BT-03i használati útmutató BT-03i használati útmutató 1 Tartalomjegyzék Áttekintés Az első lépések Hogyan fogadja a telefonhívásokat Termékleírás 2 1. Áttekintés A B E D F 1-1 Funkció gombok: C A B C D E F Szilikon fülrögzítő Power

Részletesebben

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató

ConCorde sphone 3100 Használati útmutató JELLEMZŐK: Nagy gombok Egyszerű menü SOS gomb (hívás és SMS) Zseblámpa funkció Színes kijelző Kamera Vészhívás funkció ConCorde sphone 3100 Használati útmutató A KÉSZÜLÉK BEMUTATÁSA 1). Hangszóró 2). Kijelző

Részletesebben

XTR446 Használati útmutató

XTR446 Használati útmutató XTR446 Használati útmutató A készülék bemutatása Az ön új rádiója: A Motorola XTN446 készülék PMR446 frekvencián működik. Használható bármely országban (a fennálló szabályozásoknak megfelelően), ahol a

Részletesebben

Audioline DECT 8848 típusú vezeték nélküli digitális DECTtelefon üzenetrögzítővel

Audioline DECT 8848 típusú vezeték nélküli digitális DECTtelefon üzenetrögzítővel Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Audioline DECT 8848 típusú vezeték nélküli digitális DECTtelefon üzenetrögzítővel Rendelési szám: 928014 1. Biztonsági előírások Rendeltetésszerű

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0.

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul. VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC. VDT-TPC Leírás v1.0. 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonos illesztő / Telefonhívó modul VDT-TPC Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT-TPC VDT-TPC Leírás v1.0.pdf Bevezető Leírás: A VDT-TPC egy telefonos illesztő modul

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Ellenőrizze a csomagolás tartalmát. A szállítás tartalma: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Dect

Részletesebben

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: VOYAGER LEGEND CS BLUETOOTH SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma Headset irányítás

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282 Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel Használati útmutató EURO 282 2 EURO 282 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók.................. 4 2 A telefon használatba vétele.............

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: , Felhasználói Kézikönyv Rii K18 Multimédiás Billentyűzet és Touchpad 1141 Budapest, Fogarasi út 77. 1095 Budapest, Mester u. 34. Tel.: *220-7940, 220-7814, 220-7959, Tel.: *218-5542, 215-9771, 215-7550,

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2 Nedvességmérő MD Használati útmutató... 2 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEVEZETÉS Ez a nedvesség mérő hasznos eszköz arra a célra, hogy a fa vagy építőanyagok (pl. beton, tégla, esztrich, gipszkarton, tapéta stb.)

Részletesebben

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40

Power PMR 40 DE_V :56 óra U1 oldal. Walkie-Talkie adó-vevő készlet. Használati útmutató POWER PMR 40 Walkie-Talkie adó-vevő készlet Használati útmutató POWER PMR 40 GB Akkumulátorok 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági előírások Kérjük olvassa át figyelmesen a használati útmutatót. Rendeltetésszerű használat:

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

CCT Használati útmutató. Autós kamera. Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék

CCT Használati útmutató. Autós kamera.   Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék Használati útmutató Autós kamera CCT-1210 www.denver-electronics.com Olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást a készülék használata előtt. 1 A készülék felépítése 1. LC kijelző 2. Előre/némítás

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás

Magyar. 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés. 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás PhoneEasy 331 ph 2 3 4 1 5 Magyar 1 hívásjelzés 2 hívásismétlés 3 hangerő 4 R gomb/programozás 5 közvetlen hívás Hívás Normál hívás 1. Vegye fel a hallgatót. 2. Adja be a kívánt telefonszámot. Magyar

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet 1. e e etés.... somag tartalma. e ds er k etelmé ek..... Megjegyzések: 1. Az Amazon Fire TV-vel együtt csak az "Apps2Fire" androidos alkalmazáson

Részletesebben

Message 800. Használati útmutató

Message 800. Használati útmutató Message 800 Használati útmutató Üdvözöljük a DeTeWe-nél Köszönjük, hogy egy DeTeWe készülék mellett döntött. Termékünk a legmagasabb minőségi igényeknek megfelel, jó minőségű kivitellel kombinálva. A következő

Részletesebben

Receiver REC 220 Line

Receiver REC 220 Line Receiver hu Használati utasitás 00000 0-4 Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a lézersugarak. A vevő képes a STABILA vonallézer impulzusmodulált lézersugarai

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 501 2 OSLO 501 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. 1.1 RendeltetésszerŹ használat

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben

A telefon üzembe helyezése

A telefon üzembe helyezése A telefon üzembe helyezése F Akku behelyezése / cseréje / a telefon csatlakoztatása Figyelem: Az akku behelyezésekor és/ a telefon csatlakoztatásakor vegye figyelembe a burkolat belsõ oldalán és a csomagoláson

Részletesebben

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

BDMv3 használati útmutató v1.1 2013-04-03. Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O Használati útmutató Egység neve: BDMv3 / BDMv3O Egység tartalma: Külső modul / Kültéri külső modul, ami egyben az érzékelő is (1) Töltő adapter (5V 2A) (opcionális) Külső csatlakozások: Töltő csatlakozó

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless

Felhasználói kézikönyv. Audio Baby monitor PNI B6000 wireless Felhasználói kézikönyv Audio Baby monitor PNI B6000 wireless A készülék első bekapcsolása vagy használata előtt, kérjük olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és tartsa meg ezt a kézikönyvet a későbbi

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel

Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel Színes videó kaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel Felhasználói kézikönyv 2 MŰKÖDÉS Hívások fogadása és a kép átadása Egy hívás fogadásakor a videó kaputelefon cseng a beállított dallamon.

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Analóg készülék. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Analóg készülék Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Billentyûzet Számbillentyûzet. A számbillentyûzet egy gombja. Egyéb jelölések vagy és/vagy Egy

Részletesebben

Receiver REC 150. hu Használati utasitás

Receiver REC 150. hu Használati utasitás Receiver hu Használati utasitás Használati útmutató A STABILA egyszerűen kezelhető vevő, amellyel gyorsan érzékelhetők a forgó lézerek. A Receiver a rotációslaser lasersugarait lehet fogni még akkor is,

Részletesebben

TD-110 telefonhívó módul Használati utasítás

TD-110 telefonhívó módul Használati utasítás TD-110 telefonhívó módul Használati utasítás mikrofon és hangszóró hívás (piros) billentyűzet lezárva (sárga) készenlét (zöld) kézi indítás üzenet meghallgatása szünet a tárcsázásban kilépés a kiválasztott

Részletesebben

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL

FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL Kezelési útmutató FM/MW/SW1-7-MINI 9 SÁVOS DIGITÁLIS RÁDIÓ ÉBRESZTŐÓRÁVAL VÁZLATOS MEGJELENÉS ÉS RENDELTETÉS 1. Sávkapcsoló 2. Kijelző 3. Órát beállító gomb 4. Tápkijelző 5. Kézi hordszíj 6. Megvilágítás

Részletesebben

HU Használati útmutató

HU Használati útmutató HU Használati útmutató Köszönjük, hogy a Hama termékét választotta. Kérjük, hogy figyelmesen és az elejétől a végéig olvassa el a használati útmutatót. A dokumentumot gondosan őrizze meg, mert még szüksége

Részletesebben

Vezeték nélküli távirányító CFF3000

Vezeték nélküli távirányító CFF3000 Vezeték nélküli távirányító CFF3000 1. 2. 3. 4. Alkalmazási terület Csomag tartalma Kezelés Egyéb fontos információk 1. Az ABUS CFF3000 távirányítót speciálisan az ABUS CFA3000 vezeték néküli motoros egységéhez

Részletesebben

Conrad Szaküzlet Conrad Vev szolgálat

Conrad Szaküzlet Conrad Vev szolgálat Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 VEZETÉKES TELEFON, Voxtel C115 Rendelési szám: 92 40 22 1 HOZZÁJÁRULÁSUNK

Részletesebben