Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató EURO 282"

Átírás

1 Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel Használati útmutató EURO 282

2 2 EURO 282 2

3 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók A telefon használatba vétele Kezelőfelület Hogyan használjam a telefont? Telefonálás Az üzenetrögzítő Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások Menüszerkezet Különleges funkciók Hiba esetén MŹszaki jellemzők Tisztítási tanácsok / Garancia Tárgymutató

4 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. RendeltetésszerŹ használat A telefonkészülék telefonhálózaton belüli hívásokra alkalmas. Minden egyéb használata nem rendeltetésszerź. Egyénileg elvégzett változtatások vagy átalakítások nem engedélyezettek. A készüléket semmilyen okból ne nyissa fel, és ne próbálja saját maga megjavítani. A felállítás helye Óvja a készüléket a füst, por, rázkódás, vegyszerek, nedvesség, magas hőmérséklet vagy közvetlen napsugárzás okozta külső károsító hatásoktól. Ne használja a kézibeszélőt robbanásveszélyes helyen. Hálózati csatlakozás Figyelem: Csak a csomagban mellékelt hálózati kábelt szabad használni, mivel más kábelek a telefonkészülékben kárt okozhatnak. A hálózati csatlakozót nem szabad bútorral vagy egyéb tárggyal eltorlaszolni. Feltölthető akkumulátor Figyelem: Az akkumulátort nem szabad tźzbe dobni vagy vízbe mártani. Áramszünet A készülékkel áramszünet esetén nem lehet telefonálni. Ilyen vészhelyzetekre tartson készenlétben egy olyan vezetékes telefont, amely külső áramforrás nélkül is mźködőképes. Gyógyászati készülékekkel kapcsolatos tudnivalók Figyelem: Ne használja a telefont gyógyászati készülékek közelében. Elképzelhető, hogy a telefon befolyásolhatja azok mźködését. DECT 1 A DECT telefonok hatására a hallókészülékekben zümmögő hang jöhet létre. 4 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.

5 Biztonsági tudnivalók Hulladékkezelés A törvényi előírások szerint kötelező a fogyasztási cikkek szakszerź hulladékelszállításáról gondoskodnia. Ez a telefonkészülékén található jel arra utal, hogy a használt elektronikus készülékeket és akkumulátorokat a háztartási hulladéktól elkülönítve kell kezelni. A villamos, illetve elektronikus készülékeket adja le az illetékes hulladékkezelő gyźjtőhelyein. Az akkumulátorokat adja le az akkumulátorkereskedések visszaváltó pontjain, illetve az illetékes gyźjtőhelyeken, ahol erre megfelelő tartályok állnak rendelkezésre. A csomagolóanyagok hulladékelszállíttatásáról a helyi előírásoknak megfelelően kell gondoskodni. 5

6 A telefon használatba vétele 2 A telefon használatba vétele Biztonsági tudnivalók Figyelem: Üzembe helyezés előtt olvassa el feltétlenül az első fejezetben található biztonsági tudnivalókat. Ellenőrizze a csomagban található tartozékokat A csomag a következőket tartalmazza: egy bázisállomás hálózati telefonkábel egységgel két kézibeszélő négy akkumulátor töltőállomás hálózati használati útmutató A bázisállomás összeállítása Figyelem: A bázisállomást az egyéb elektronikus készülékektől legalább 1 m távolságra kell felállítani, mert különben egymás mźködését kölcsönösen zavarhatják. Az ábra alapján állítsa össze a bázisállomást. Biztonsági okokból csak a csomagban található hálózati egységet, valamint a mellékelt telefonkábelt szabad használni. Telefoncsatlakozó Hálózati csatlakozó 6

7 Töltőállomás csatlakoztatása Az ábra alapján állítsa össze a töltőállomást. Biztonsági okokból kizárólag a tartozékként mellékelt hálózati kábelt használja! Akkuk behelyezése Helyezze be az akkukat a kinyitott elemtartóba. Csak AAA Ni MH 1,2 V mah típusú akkukat használjon! Ügyeljen a megfelelő polaritásra! Zárja vissza az elemtartó fedelét. Az akku feltöltése 2 A telefon használatba vétele Hálózati csatlakozó Az első használatba vétel előtt hagyja a kézibeszélőt legalább 14 órán keresztül a bázis vagy a töltőállomáson. Ha a kézibeszélőt jól helyezte rá a bázis vagy töltőállomásra, hangjelzést hall. A kézibeszélő töltés közben felmelegedhet. Ez normális jelenség, és nem veszélyes. Ne töltse a kézibeszélőt nem hozzá tartozó töltőkészülékekkel. Az akkumulátor aktuális töltési állapota a képernyőn látható: tele félig gyenge üres A dátum és az óra beállítása a kézibeszélőn A 25. oldalon ismertetjük, hogyan kell az első használatba vétel során a kézibeszélőn a dátumot és az órát beállítani. A nap és az óra beállítása az üzenetrögzítőn Az üzenetrögzítőre a kézibeszélőről automatikusan átkerülnek a nap és órabeállítások. Alközpontok A telefon mellékállomásra történő csatlakoztatásáról a 22. oldalon talál további információt. 7

8 Kezelőfelület 3 Kezelőfelület Kézibeszélő 1 Mátrixpontos kijelző 2 Menügomb / Ok gomb 3 Lefelé görgetés / Híváslista 4 Telefonkönyv 5 BillentyŹzár 6 Kiemelt telefonkönyv 7 R gomb 8 Csengőhang be / ki 9 Hívásfogadó gomb 10 Kihangosítás be / ki 11 Felfelé görgetés / Hívásismétlés 12 Töröl / néma Bázisállomás 1 Keresőgomb (kézibeszélő keresése) Töltőállomás 8 1 A billentyźk a használati útmutatóban egységes módon vannak jelölve. Ezért eltérések lehetnek telefonkészüléke billentyźjelzései és az itt ábrázolt billentyźjelek között.

9 Hogyan használjam a telefont? 4 Hogyan használjam a telefont? Kijelzések és jelentésük Írja be a számokat vagy betźket Az ábrázolt billentyźt rövid ideig nyomja meg 2 sec Nyomja le 2 másodpercre az ábrán látható gombot. Hangjelzést hall a kézibeszélőn A kézibeszélőt vegye fel a bázisállomásról A kézibeszélőt helyezze rá a bázisállomásra New vagy A képernyőn látható szöveg vagy jel A kijelzőn található ikonok Jel Leírás A menüt görgeti. Folyamatosan látszik: Jó a kapcsolat a bázisállomáshoz. Villogó: A kapcsolat a bázisállomással rossz. Menjen közelebb az állomáshoz. Folyamatosan látszik: Külső telefonbeszélgetést folytat. Villogó: Külső hívás futott be. oldal 11 A kihangosítás be van kapcsolva. oldal 12 Az üzenetrögzítő be van kapcsolva. oldal 16 Csengőhang kikapcsolva. oldal 13 A mikrofon el van némítva. oldal 12 A billentyźzár aktiválva van. oldal 13 Folyamatosan látszik: Az akkumulátor aktuális töltési állapotát mutatja. Villogó: Töltse fel az akkumulátorokat. Átfutó csíkok látszanak rajta: Az akkuk töltés alatt vannak: 7. oldal 9

10 Hogyan használjam a telefont? 12:10 Az időt mutatja. oldal 25 1 A kézibeszélő belső hívószáma. oldal 14 Navigálás a menüben A különböző menükön keresztül minden funkció elérhető. A kívánt funkció elérését a menüstruktúrában találja meg. oldal 23 Főmenü megnyitása vagy A kívánt almenü kiválasztása Az almenü megnyitása vagy A kívánt funkció kiválasztása A funkció megnyitása vagy A kívánt beállítás kiválasztása A billentyźzeten keresztül vigye be a számokat vagy betźket. Fogadja el a beírt adatokat Egy szinttel visszalép 2 másodpercig nyomva tartva a gombot, a készülék a beállítást és tárolást megszakítja, és készenléti üzemmódba kapcsol. Ha egy beállítás során 30 másodpercig nem történik bevitel, akkor a folyamat automatikusan megszakad. Telefonkönyv bejegyzések bevitele példa 3 A menüben való navigációt egy új telefonkönyv bejegyzés létrehozásán keresztül mutatjuk be. Az egyéb beállítások is ehhez hasonlóan történnek. Nyissa meg a telefonkönyvet., New Nyissa meg a funkciót, majd erősítse meg a választást, Adja meg a (legfeljebb 20 jegyź) hívószámot, és erősítse meg., Adja meg a (legfeljebb 12 karakteres) nevet, és erősítse meg. 10

11 Telefonálás 5 Telefonálás Hívás fogadása, vagy vagy Hívás fogadása Hívás befejezése vagy A hívás befejezése Hívás Tárcsázza a hívószámot (max. 20 jegyź) Hibás bevitelnél törli az utolsó számjegyet. vagy A hívószám kiválasztása Megnyomhatja elsőként a hívásfogadás gombot is, hogy szabad jelzést kapjon. A készülék a megadott megadott telefonszám számjegyeit azonnal tárcsázza. Az ilyen jellegź híváskapcsolásnál nincs lehetőség a telefonszám egyes számjegyeinek utólagos helyesbítésére. Hívásismétlés A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 hívott számot a hívásismétlés listán. Nyissa meg a hívásismétlés listát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot Bejövő hívás visszahívása A telefonkészülék elmenti az utolsó 10 hívást a híváslistában. Nyissa meg a híváslistát vagy, Válasszon ki egy bejegyzést és létesítsen vele kapcsolatot A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből A funkció használatához az szükséges, hogy a hívószám el legyen mentve a telefonkönyvben. 10. és 26. oldal vagy Nyissa meg a telefonkönyvet vagy, Válasszon ki egy bejegyzést, és létesítsen vele kapcsolatot Hívószámok összefźzése és továbbítása 11

12 Telefonálás Az üzenet összefźzés funkció olyan komplex telefonszolgáltatások használata során hasznos, mint a Telebank, Call by Call vagy Calling Card rendszerek. Egy fennálló kapcsolat során több tárolt telefonszámot is átküldhet. A telefonkönyvből kiválasztottak mellett manuálisan is vihet be számokat. Egy kapcsolat során tetszőleges számú telefonszámot küldhet át. vagy vagy, Egy fennálló telefonkapcsolat alatt nyissa meg a telefonkönyvet Válassza ki a bejegyzést, vagy vigye be a számokat manuálisan A hangerő beállítása A beszélgetés alatt a hangerőt 5 fokozatban állíthatja. vagy, Hangerő beállítása A beszélgetési idő kijelzése A telefonálás alatt a beszélgetés időtartama óra, perc, másodperc formában megjelenik a kijelzőn. Kihangosítás 4 Ezzel a funkcióval a beszélgetőpartnerét a hangszórón keresztül, kihangosítva hallgathatja. Kihangosítás bekapcsolása Kihangosítás kikapcsolása A mikrofon elnémítása a kézibeszélőn 5 Telefonálás közben is van rá lehetősége, hogy a kézibeszélő mikrofonját be és kikapcsolja. Mikrofon kikapcsolása (elnémítás) Mikrofon bekapcsolása 12

13 BillentyŹzár 6 A bejövő hívásokat bekapcsolt billentyźzárnál is a szokásos módon tudja fogadni. 2 sec A billentyźzár be van kapcsolva 2 sec A billentyźzár bekapcsol Csengetési hang a kézibeszélőn 7 A kézibeszélőn ki tudja kapcsolni a csengetési hangot. 2 sec Csengetési hang kikapcsolása Ekkor a hívásokat nem kíséri hangjelzés. Telefonálás 2 sec A csengetési hang ki van kapcsolva Kézibeszélő keresése (Paging) Ha a kézibeszélőt valahol letette, a keresőhang segítségével könnyen meg tudja találni. A keresőhang elindítása vagy A keresőhang leállítása 13

14 Telefonálás 8 Belső hívás 9 Belső beszélgetés folytatása Ha egy bázisállomáshoz kettő vagy több kézibeszélő (MT1, MT2,...) is hozzá van rendelve, akkor ezek között ingyenes beszélgetést lehet folytatni. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1 / MT2: Válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Belső beszélgetés befejezése Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre MT1:, vagy Call intern,, pl.: A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát MT2: A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást MT1: Hívások továbbítása Ha a hívott kézibeszélő nem jelentkezik, a külső hívást a gombbal vissza tudja kapcsolni. Egyeztetés / Közvetítés Külső féllel folytatott telefonbeszélgetés közben fel tud hívni egy másik kézibeszélőt egyeztetés céljából. A külső fél várakozik, miközben Ön a házon belüli partnerrel beszél. Ezt az ide oda váltást tetszőleges gyakorisággal megteheti. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1:, vagy Brokering, A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Beszélgetőpartner váltása 14

15 Konferenciabeszélgetés A külső hívást egy további belső beszélgetőpartnerrel konferenciabeszélgetéssé lehet kiterjeszteni. MT1:, vagy Call intern,, pl.: MT2: MT1:, vagy Conference, MT1 / MT2: Telefonálás A beszélgetés alatt válassza ki a kívánt kézibeszélő belső hívószámát A másik kézibeszélőn fogadja a belső hívást Konferenciabeszélgetés indítása Az egyik kézibeszélő visszahelyezésével a konferenciabeszélgetés véget ér. 15

16 Az üzenetrögzítő 6 Az üzenetrögzítő Az üzenetrögzítő a beállításait és a rajta végrehajtott változtatásokat visszaolvassa. Ügyeljen ezekre az utasításokra és tanácsokra. A beállítómenü megnyitása Az üzenetrögzítő a kézibeszélőn keresztül kezelhető. A rögzítővel kapcsolatos beállításokat is a kézibeszélőn kell elvégezni. Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Ans settings, A beállítómenü kiválasztása és megerősítése A beállítómenü billentyźfunkciói Az üzenetrögzítővel kapcsolatos beállításokat a ** Listen ** beállítómenüben találja meg. Az alábbi táblázat áttekintést ad a beállítómenüben a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók A beállítómenü meghallgatása Üdvözlőszöveg törlése a lejátszás alatt Szövegmód választás: 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg Az aktuálisan beállított üdvözlőszöveg meghallgatása 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg rögzítése Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása A hívásfelvétel késleltetésének beállítása / Az üdvözlőszöveg rögzítésének befejezése Kilépés a beállítómenüből 2 sec Kilépés a beállítómenüből és visszatérés a készenléti állapotba 16

17 Az üzenetrögzítő Nyelvi beállítások 10 Az üzenetrögzítő német nyelvi beállításai nem módosíthatók. A nap és az idő beállításaaz üzenetrögzítőn 11 Az üzenetek lejátszása során a rögzítő minden üzenethez beolvassa az érkezés napját és időpontját is. Nap és óra beállítása: 25. oldal A felvételek maximális hossza A rögzítő 99 üzenet rögzítésére képes. Az üzenetek teljes hossza 15 percnyi lehet. Egy üzenet legfeljebb 3 perc hosszú lehet. A készülék nem regisztrálja a bejövő hívásokat, ha a memóriában már nincs hely egy újabb üzenet tárolására. A hívásfelvétel késleltetésének beállítása A felvétel késleltetése 2 és 8 csengetés között lehet, valamint választhatja a Díjtakarékos üzemmódot is a díjtakarékos távoli lekérdezéshez. Ez utóbbi segítségével ellenőrizheti, hogy vannak e új üzenetek a rögzítőjén. Ha a rögzítő a hívást 2 csengetés után felveszi, akkor üzenetek találhatók rajta. Ha csak 6 csengetés után veszi fel, akkor nincsen rajta üzenet. Ilyenkor bontsa a hívást még a 6. csengetés előtt. Így az ellenőrzést díjmentesen elvégezheti. A távoli lekérdezéssel kapcsolatban további információt a 20. oldalon talál. Hívás felvétele Akkor is fel tudja venni a bejövő hívást, ha az üzenetrögzítő már fogadta azt. Ilyenkor az üzenet rögzítése félbeszakad. vagy Hívás felvétele 17

18 Az üzenetrögzítő Szövegmód választása Az üzenetrögzítőn két előre beállított üzenetszöveg is a rendelkezésére áll. Az 1. üdvözlőszöveg után lehet üzenetet hagyni. A 2. üdvözlőszöveg csak jelzésre szolgál, utána üzenet nem hagyható. Mindkettőt lecserélheti egyéni üdvözlőszövegre. Ha a rögzítő memóriája megtelt, a készülék automatikusan átkapcsol a 2. szövegre. Üdvözlőszöveg rámondása vagy törlése Üdvözlőszöveg rámondása Elsőként válassza ki azt a szövegmódot (1 vagy 2), amelyik helyett saját szöveget szeretne használni. Az egyéni üdvözlőszöveg legfeljebb 120 másodperc hosszú lehet. Az egyéni üdvözlőszöveg törlése és az eredeti visszaállítása Ha törli az egyéni üdvözlőszöveget, akkor ezután automatikusan az előre beállított szöveg játszódik le. Az üzenetmenü megnyitása Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Play message, Az üzenetmenü kiválasztása és megerősítése 18

19 Az üzenetrögzítő Az üzenetmenüben használható billentyźfunkciók Az alábbi táblázat áttekintést ad az üzenetmenüben a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók Az üzenetek lejátszásának elindítása / megállítása Üzenet ismétlése 2 x Előző üzenet meghallgatása Üzenet törlése a lejátszás alatt Következő üzenet meghallgatása 2 sec Kilépés az üzenetmenüből és visszatérés a készenléti állapotba A rögzített üzenetek törlése A rögzített üzeneteket a rögzítés sorrendjében tudja visszahallgatni. A rögzítő minden üzenet előtt felolvassa az érkezés napját és időpontját. Minden régi üzenet törlése Ezzel minden régi üzenet törlésre kerül. Az újak megmaradnak. Főmenü megnyitása vagy Ans. machine, Almenü kiválasztása és megerősítése vagy Del all old, Válassza ki a funkciót, majd erősítse meg. 19

20 Az üzenetrögzítő Távoli lekérdezés 12 A rögzítőjét felhívva meghallgathatja beérkezett üzeneteit, valamint további funkciókat is elérhet. Ehhez egy tone módban mźködő telefonra van szüksége. PIN kód a távoli lekérdezéshez A PIN kód gyári alapbeállítása 0000". A távoli lekérdezés használatához ezt az alapbeállítást meg kell változtatni. Lekérdezést csak akkor tud végrehajtani, ha a PIN kódot előzetesen egy, a "0000" tól különböző értékre állította. PIN kód módosítása: 25. oldal Távoli lekérdezés elindítása Adja meg az otthoni telefonszámát, Az üzenet elhangzása alatt adja meg a PIN kódot Hibásan megadott kód esetén a rögzítő elismétli az üdvözlőszöveget. Ha a kódot háromszor rosszul adta meg, a hívás automatikusan megszakad. Lehetősége van további funkciók használatára is. Táblázat a távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciókról Az üzenetrögzítő távoli bekapcsolása Adja meg az otthoni telefonszámát Ha a rögzítőjét elfelejtette bekapcsolni, akkor az a hívást csak 10 csengetés után fogja fogadni., Az üzenet elhangzása alatt adja meg a PIN kódot Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása Lehetősége van további funkciók használatára is. Táblázat a távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciókról 20

21 Az üzenetrögzítő A távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciók Ha egy beállítás során 8 másodpercig nem történik bevitel, akkor a lekérdezés automatikusan megszakad. Az alábbi táblázat áttekintést ad a billentyźkhöz tartozó mindenkori funkciókról. BillentyŹ Funkciók A segédmenü meghallgatása Minden üzenet lejátszásának elindítása Az új üzenetek lejátszásának elindítása Az éppen lejátszás alatt lévő üzenet megismétlése 2 x Előző üzenet meghallgatása Üzenet törlése a lejátszás alatt Következő üzenet meghallgatása Szövegmód választása: 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg Az aktuálisan beállított üdvözlőszöveg meghallgatása 1. vagy 2. (csak üdvözlés) üdvözlőszöveg rögzítése Az üzenetrögzítő ki és bekapcsolása Az üdvözlőszöveg rögzítésének befejezése A hívás bontása a lekérdezést is befejezi. 21

22 Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások 7 Mellékállomások / Kiegészítő szolgáltatások Az R gomb használata alközpontoknál Amennyiben telefonkészüléke alközponthoz csatlakozik, az R gombot megnyomva olyan funkciókat is használhat, mint a hívástovábbítás vagy az automatikus újrahívás. Kérjük, olvassa el az alközpont használati útmutatójában, hogy ezekhez a funkciókhoz milyen flash időket kell beállítani. Azzal kapcsolatban, hogy készüléke hibátlanul tud e együttmźködni az adott alközponttal, kérjük, érdeklődjön az alközpont forgalmazójánál. A flash idő beállítása: 25. oldal. Vonalazonosító szám Alközpontok esetén ahhoz, hogy a készülék tárcsázható legyen, szükséges választania egy vonalazonosító számot. Ezt a számot el tudja menteni. Ha a telefonja ezt az azonosítószámot egy hívószám előtt felismeri, akkor az azonosítószám után automatikusan vonalválasztási szünetet tart. Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal Telefonkészüléke támogatja az olyan kiegészítő szolgáltatásokat, mint pl. a továbbítás, hívás bekopogás és konferenciabeszélgetés. Az R gomb segítségével tudja ezeket a kiegészítő szolgáltatásokat használni. Kérjük, érdeklődjön telefontársaságánál, hogy ezekhez a szolgáltatásokhoz milyen flash időt kell beállítani. A kiegészítő szolgáltatások bekapcsolásához, kérjük, forduljon telefontársaságához. A flash idő beállítása: 25. oldal. Hívószámkijelzés (CLIP 1 ) 13 Ha ez a funkció rendelkezésre áll, a képernyőn megjelenik a hívó fél telefonszáma, amikor csörög a telefon. Amennyiben a hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót, akkor az ennek megfelelő jelzés lesz látható. Ilyenkor a hívószám nem jeleníthető meg, és a híváslistába sem menthető el. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat CLIP: Calling Line Identification Presentation

23 8 Menüszerkezet Menüszerkezet Főmenü A gomb megnyomásával a főmenübe jut. A vagy gombokkal válassza ki a kívánt almenüt. Ans. machine Play message Del all old Delete all? Deleted Ans settings ** Listen ** Az üzenetrögzítővel kapcsolatban további információt a 6. fejezetben talál. Redial Bejegyzés 1 Select Bejegyzés 2 Store No. Name Bejegyzés... Delete Delete? Delete list Delete list? Calls log 1 Bejegyzés 1 Select Bejegyzés 2 Store No. Name Bejegyzés... Delete Delete? Delete list Delete list? Call intern Number További információt a 14. oldalon talál. 1 A hívószámok kijelzése és elmentése csak abban az esetben lehetséges, ha a hívószámkijelzés (CLIP 2 ) funkció aktív. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást telefontársaságánál kaphat. További információt a 22. oldalon talál. 2 CLIP: Calling Line Identification Presentation 23

24 Menüszerkezet 14 Setup HS Ring melody Melody 1 6 Ring volume Ring volume 1 5 / Off Tones Battery low On Off No coverage On Off Key beeps On Off Language Deutsch English TÜRKÇE Set back Set back? 24

25 15 Menüszerkezet Setup BS Change PIN 1 Enter PIN New PIN Repeat PIN Módválasztás. DTMF Pulse Flash time 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 vagy 800 ms Access code 2 Number Set back Enter PIN 1 Set back? Date/Time Year Date Time 1 A gyárilag beállított PIN kód: A mellékállomásokkal kapcsolatban további információt a 7. fejezetben talál. 25

26 Menüszerkezet Telefonkönyv 16 A gomb megnyomásával a telefonkönyvbe jut. Bejegyzés 1 New Number Name 1 Bejegyzés 2 Bejegyzés... Select Change Number Name 1 Delete Delete? Kiemelt telefonkönyv 2 A gomb megnyomásával a kiemelt telefonkönyvbe jut. Empty Select Empty... Change Number Name 1 Delete Delete? 26 1 A számbillentyźk feliratai betźket is tartalmaznak. A megfelelő billentyź többszöri megnyomásával tudja a betźket, számokat és írásjeleket kiválasztani. 2 A kiemelt telefonkönyvbe a Change" almenün keresztül jut el.

27 Különleges funkciók 9 Különleges funkciók Módválasztás A készülékét használhatja mind analóg (impulse mód), mind digitális (tone mód) telefonközpontokkal. oldal 25 Ideiglenes tone mód beállítása Ha a telefonkészüléke csak impulse módban mźködik, akkor sem kell a tone mód minden előnyéről (például egy üzenetrögzítő lekérdezéséről) lemondania. Egy már fennálló kapcsolat alatt időlegesen átkapcsolhat tone módra. 1 sec A beszélgetés alatt megnyomva A beszélgetés végén a készülék automatikusan visszaáll impulse módra. 27

28 Hiba esetén 10 Hiba esetén Telefonkészüléken felmerülő problémák esetén elsőként ellenőrizze a következőket. Technikai problémák és garanciális igény esetén forduljon szaküzletéhez. Kérdések és válaszok Kérdések Nincs kapcsolat Megszakad a kapcsolat Nem megy ki hívás A rendszer nem reagál, vagy nem meghatározható állapotot mutat A kézibeszélő magától kikapcsol Válaszok A telefonvezeték nincs jól bekötve, vagy zavar lépett fel. Kizárólag a tartozékként mellékelt telefonkábelt használja! Ellenőrizze egy másik telefonkészülékkel, hogy a telefoncsatlakozó nem hibás e. A hálózati egység nincs a helyén, vagy teljes áramszünet van. A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. Túl nagy a távolság a bázisállomástól. A bázisállomás nem megfelelő helyen van felállítva. A hívásmód rosszul van beállítva. Állítson vissza minden funkciót gyári beállításra. Húzza ki rövid időre a hálózati kábelt a csatlakozóaljzatból. Hagyja a kézibeszélőt 14 órára a bázisállomáson. Cserélje ki a feltölthető akkumulátort. 28

29 Kérdések 14 óra töltési idő után a képernyőn még ugyanaz a jel látható. Sötét a képernyő kijelzője Nem mźködik a hívószám kijelző (CLIP) Az üzenetrögzítő nem fogad üzeneteket. Nem tud távoli lekérdezést végrehajtani Hiba esetén Válaszok A feltölthető akkuk lemerültek, vagy meghibásodtak. A kézibeszélőt a megfelelő módon tegye rá a bázisállomásra. Tisztítsa meg a kézibeszélő érintkező felületeit és a bázisállomást egy puha, száraz ruhával. Ha közvetlen napsugárzásnak lett kitéve: Hagyja, hogy lehźljön a kézibeszélő. A hívószámkijelzés telefontársaságának opcionális szolgáltatásai közé tartozik. Ezzel kapcsolatos további tájékoztatást tőlük kaphat. A hívó fél kikapcsolta a saját hívóazonosító küldése funkciót. Ellenőrizze, hogy a bázisállomás megfelelően van e csatlakoztatva. Ellenőrizze, hogy nincs e tele a rögzítő memóriája. Ebben az esetben töröljön ki üzeneteket belőle. Ellenőrizze, hogy a távoli lekérdezéshez a megfelelő biztonsági kódot használta e. A lekérdezéshez használt telefon tone módra kell legyen állítva. 29

30 MŹszaki jellemzők 11 MŹszaki jellemzők MŹszaki adatok Jellemzők Érték Standard DECT 1 Áramellátás bemenet: 220/230V 50 Hz kimenet: 6 V, 300 ma Hatótávolság (kint / bent) 300 m, 50 m Készenlét max. 100 óra Max. beszélgetési idő max. 10 óra Feltölthető standard akkumulátor 2 x 1,2 V, méret: AAA Módválasztás tone mód (DTMF) impulse mód (IWV) Megengedett környezeti hőmérséklet 10 C 30 C Megengedett relatív páratartalom 20% 75% Flash funkció 80, 100, 120, 180, 250, 300, 600 vagy 800 ms Gyári alapbeállítások Kézibeszélő A csengetés hangereje: 5 Telefonkönyv: Csengetési hang: 1 billentyźzár ki Akkumulátor figyelmeztető hang: be A kihangosítás hangereje: 3 üres 30 1 DECT: Digital Enhanced Cordless Telephone = a vezetéknélküli telefonokra vonatkozó szabvány.

31 MŹszaki jellemzők Hatótávolságra figyelmeztető hang: be hívásismétlés lista: üres billentyźhang: be fülhangszóró hangerő: 3 Bázisállomás PIN kód: 0000 híváslista üres módválasztás: DTMF flash idő: 100 ms Vonalazonosító szám: Üzenetrögzítő üres Üzenetrögzítő: be Üzenet: 1. üdvözlőszöveg A rögzítő késleltetése: 6 csengetés Megfelelési nyilatkozat A készülék megfelel a következő EU irányelvben foglalt követelményeknek: 1999/5/EG számú rádió és telekommunikációs berendezésekre és ezek megfelelőségének kölcsönös elismerésére vonatkozó irányelv. A készüléken megadott CE jelzés igazolja, hogy megfelel a fentiekben megadott irányelv követelményeinek. A teljes megfelelőségi nyilatkozatot díjmentesen letöltheti honlapunkról a internetes oldalon. 31

32 Tisztítási tanácsok / Garancia 12 Tisztítási tanácsok / Garancia Tisztítási tanácsok A készülék házának tisztításához használjon puha, nem bolyhosodó ruhát. Ne használjon tisztító vagy oldószereket. Garancia AUDIOLINE A készülékeket a legmodernebb gyártási eljárással készítik és ellenőrzik. A gondosan megválogatott alapanyagok és a legfejlettebb technológiai eljárások garantálják a zavarmentes mźködést, és a készülék hosszú élettartamát. Nem esik garanciavállalás alá, ha a készülék hibás mźködésének oka a telefontársaságra, vagy esetleg egy közbekapcsolt alközpontra vezethető vissza. A garancia nem terjed ki a termékben használt akkukra vagy akkumulátoregységekre. A garanciavállalás ideje 24 hónap a vásárlás napjától számítva. A jótállási időszakon belüli meghibásodások javítása ingyenes, amennyiben ezek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. Fenntartjuk magunknak a jogot, hogy reklamáció esetén a meghibásodott alkatrészeket javítsuk vagy cseréljük, illetve a készüléket kicseréljük. A kicserélt alkatrészek, illetve a kicserélt készülékek cégünk tulajdonában maradnak. Kártérítési igény nem érvényesíthető, hacsak ezek nem a gyártó szándékos vagy súlyos gondatlanságára vezethetők vissza. Ha készüléke a garanciavállalás ideje alatt mégis meghibásodna, problémájával a pénztári elismervény bemutatása mellett kizárólag ahhoz az üzlethez forduljon, ahol AUDIOLINE készülékét vásárolta. A jelenlegi rendelkezések szerint minden jellegź szavatossági igény kizárólag a szaküzlettel szemben érvényesíthető. A vásárlás és a termék átvétele után két évvel szavatossági igények többé nem érvényesíthetők. 32

33 13 Tárgymutató A A bázisállomás összeállítása, 6 A beállítómenü billentyźfunkciói, 16 A beállítómenü megnyitása, 16 A felvételek maximális hossza, 17 A hangerő beállítása, 12 A hívásfelvétel késleltetésének beállítása, 17 A hívószám kiválasztása a telefonkönyvből, 11 A kijelzőn található ikonok, 9 A mikrofon elnémítása, 12 A nap és az idő beállítása az üzenetrögzítőn, 17 A távoli lekérdezéssel kapcsolatos billentyźfunkciók, 21 A telefon használatba vétele, 6 Akkuk behelyezése, 7 Az akku feltöltése, 7 Az akku töltési állapota, 7 Az R gomb használata alközpontoknál, 22 Az R gomb használata kiegészítő szolgáltatásokkal, 22 Az üzenetmenü megnyitása, 18 Az üzenetmenüben használható billentyźfunkciók, 19 Az üzenetrögzítő nyelvi tulajdonságainak a beállítása, 17 Az üzenetrögzítő távoli bekapcsolása, 20 B Bejövő hívás visszahívása, 11 Belső beszélgetés folytatása, 14 Belső hívás, 14 Beszélgetési idő, 12 BillentyŹzár, 13 Biztonsági tudnivalók, 4 C Csengetési hang, 13 D Díjtakarékos üzemmód, 17 E Egyeztetés, 14 F Főmenü, 23 G Garancia, 32 Gyári alapbeállítások, 30 H Hiba esetén, 28 Hibaelhárítás, 28 Hívás, 11 Hívás befejezése, 11 Hívás felvétele, 17 Hívás fogadása, 11 Hívásismétlés, 11 Hívószámkijelzés, 22 Hívószámok összefźzése és továbbítása, 11 Hogyan használjam a telefont?, 9 Tárgymutató I Ideiglenes tone mód beállítása, 27 J Jelentésük, 9 K Kérdések és válaszok, 28 Keresés, 13 Kezelőfelület, 8 Kézibeszélő keresése, 13 Kiegészítő szolgáltatások, 22 Kihangosítás, 12 Kijelzések, 9 Konferenciabeszélgetés, 15 Közvetítés, 14 Különleges funkciók, 27 Külső hívások továbbítása másik kézibeszélőre, 14 M MŹszaki adatok, 30 Megfelelési nyilatkozat, 31 Mellékállomások, 22 Menüszerkezet, 23 Minden régi üzenet törlése, 19 Módválasztás, 27 P PIN kód a távoli lekérdezéshez, 20 S Szövegmód választása, 18 33

34 Tárgymutató T Tartozékok, 6 Távoli lekérdezés, 20 Telefonálás, 11 Telefonkönyv, 26 Telefonkönyv bejegyzések bevitele, 10 Tisztítási tanácsok, 32 Töltőállomás csatlakoztatása, 7 U Üdvözlőszöveg rámondása, 18 Üdvözlőszöveg törlése, 18 Üzenetek törlése, 19 Üzenetrögzítő, 16 V Vonalazonosító szám, 22 Vonalválasztási szünet, 22 34

35 Tárgymutató 35

36 Garanciával kapcsolatos fontos tudnivalók A garanciavállalás ideje az AUDIOLINE termékekre a vásárlási dátummal kezdődik. Garanciális igény olyan hiányosságok esetén érvényesíthető, amelyek anyaghibára vagy gyártási hibára vezethetők vissza. A garanciális igényjogosultság megszźnik a vásárló vagy harmadik személy által a készüléken végzett beavatkozás esetén. Károkért, amelyek szakszerźtlen kezelésre vagy használatra, természetes kopásra, hibás telepítésre vagy tárolásra, szakszerźtlen bekötésre vagy beszerelésre, valamint vis maior vagy egyéb külső tényezőkre vezethetők vissza, nem vállalunk garanciát. GARANCIAVÁLLALÁS ALÁ ESŐ ESETBEN KIZÁRÓLAG AHHOZ A KERESKEDŐHÖZ FORDULJON, AKINÉL A KÉSZÜLÉKET VÁSÁROLTA, ÉS NE FELEJTSE EL MAGÁVAL VINNI A PÉNZTÁRI BIZONYLATOT. A FELESLEGESEN HOSSZÚ VÁRAKOZÁSI IDŐ ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN KÉRJÜK, NE KÜLDJE BE A MEGHIBÁSODOTT KÉSZÜLÉKET IRODÁNK CÍMÉRE. AZ ÁLTALUNK NYÚJTOTT GARANCIÁVAL ÉS SZOLGÁLTATÁSOKKAL KAPCSOLATBAN KÉRJÜK, OLVASSA EL A KEZELÉSI UTASÍTÁST, VAGY FORDULJON MÁRKAKERESKEDŐJÉHEZ. AUDIOLINE GmbH Neuss Internet: E mail: info@audioline.de 1.0 s változat

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató OSLO 50 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató OSLO 50 2 OSLO 50 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............ 4 2 A telefon használatba vétele....... 6 3 Kezelőfelület.................. 8 4

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató EURO 100 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató EURO 100 2 EURO 100 2 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók................... 4 2 Kezelőgombok......................... 6 3 Használatbavétel.......................

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 501 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 501 2 OSLO 501 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Olvassa el figyelmesen a használati útmutatót. 1.1 RendeltetésszerŹ használat

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT GAP telefon. Használati útmutató EURO 802

Vezetéknélküli DECT GAP telefon. Használati útmutató EURO 802 Vezetéknélküli DECT GAP telefon Használati útmutató EURO 802 2 EURO 802 Használati útmutató....................... 3 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók.................. 4 2 A telefon használatba

Részletesebben

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató. Oslo 800

Vezetéknélküli DECT telefon. Használati útmutató. Oslo 800 Vezetéknélküli DECT telefon Használati útmutató Oslo 800 2 Oslo 800 Használati útmutató...................... 3 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................ 4 2 A telefon használatba

Részletesebben

Vezeték nélküli DECT telefon. Használati útmutató. Euro 30X

Vezeték nélküli DECT telefon. Használati útmutató. Euro 30X Vezeték nélküli DECT telefon Használati útmutató Euro 30X Euro 30X Használati útmutató.............................. 3 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók.................. 4 2 A telefon használatba

Részletesebben

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG

KX-TG7100HG/KX-TG7102HG TG7100_7120HG(hg-hg)_QG.fm Page 1 Friday, May 12, 2006 11:38 AM 1 Csatlakoztatások Bázisállomás Digitális zsinórnélküli telefon Típus KX-TG7100HG/KX-TG7102HG Digitális zsinórnélküli üzenetrögzítős telefon

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 200

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 200 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 200 2 OSLO 200 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................... 4 2 Használatba vétel..................................

Részletesebben

Vezeték nélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Euro 38X

Vezeték nélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Euro 38X Vezeték nélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel Használati útmutató Euro 38X Euro 38X Használati útmutató.............................. 3 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók..................

Részletesebben

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató

Vintage 20. Vezetékes retro analóg telefon. Használati útmutató Vintage 20 Vezetékes retro analóg telefon Használati útmutató Biztonsági előírások Ezt a vezetékes telefont az analóg telefonhálózathoz való csatlakozásra tervezték. Bármilyen más célú alkalmazás nem megengedett,

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást!   CD290 CD295 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome CD290 CD295 Rövid üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! A doboz tartalma

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV CDX-303 Fejbeszélős telefonkészülék 1.Bevezetés Köszönjük a legújabb, hívásazonosító funkcióval ellátott telefonunk megvásárlását. Ez a kézikönyv segít a telefon minél előbbi megismerésében.

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD175) Bázisállomás (CD170) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Oslo 880

Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel. Használati útmutató. Oslo 880 Vezetéknélküli digitális DECT telefon üzenetrögzítővel Használati útmutató Oslo 880 2 Oslo 880 Használati útmutató...................... 3 2 1 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................

Részletesebben

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 Rövid üzembehelyezési útmutató SE888 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Gyors áttekintő útmutató CD-ROM Garancia Megjegyzés * A több kézibeszélőt

Részletesebben

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485 A doboz tartalma Kézibeszélő * Bázisállomás (CD485) Bázisállomás (CD480) Töltő * Adapter * Hálózati csatlakozóvezeték ** Felhasználói kézikönyv Rövid üzembe

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató

Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató Saturnus Informatikai Kft. Saturnus SOS Telefon PowerTel PT-50 Használati útmutató 1 Copyright Saturnus Informatikai és Kereskedelmi Kft. Minden jog fenntartva! 1 Biztonsági információk Kérjük pontosan

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐRÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben kérjük tartsa

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! www.philips.com/welcome CD190 CD195 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD190 CD195 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

ConCorde-960. Használati útmutató

ConCorde-960. Használati útmutató ConCorde-960 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde-960 vezetékes telefonkészüléket választotta. Kérjük, a készülék üzembe helyezése és első használata előtt figyelmesen olvassa el a használati

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome XL300 XL305 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató A készülék szabványos (FXS) telefonvonalak összekapcsolására szolgál. A készülékhez 9V és 20V közötti váltakozó- vagy egyenfeszültségű tápegység csatlakoztatható

Részletesebben

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez

Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez Rövid használati útmutató a Polycom HDX modell család modelljeihez A készülék használata nagyon egyszerű: távirányító segítségével a grafikus menüképernyőn keresztül, amelyen akár magyar nyelvű kijelzés

Részletesebben

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék

Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék Excelltel Felhasználói Kézikönyv PH-206 Asztali telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D120 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

A távirányító használata

A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv PH-206 Analóg Telefonkészülék 1. Bevezető Köszönjük, hogy az Excelltel PH-206 típusú telefonkészüléket választotta. A telefonkészülék fejlett mikrovezérlőt használ a megbízható működés

Részletesebben

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő

Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő PhoneEasy 311C Magyar 1 Egygombos közvetlen memória 2 Tárol/Néma gomb és indikátor 3 Memória gomb 4 Visszahívás gomb 5 Újrahívás gomb 6 Kézibeszélő hangerő szabályozó 7 Vizuális hívásjelző 8 Kézibeszélő

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180

Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Gyors üzembe helyezési útmutató CD180 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha az akkumulátort

Részletesebben

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató

ITS EAR1000/2000 Automated Attendants Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató Az EAR1000/2000 gyors programozási útmutató EAR1000-2000 quick Install-HU 1 Az EAR1000/2000 üdvözlő szövegei (Script) Script 00: Script 10: Script 21: Script 22: Script 01: Nappali üdvözlő szöveg Éjszakai

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! CD191 CD196

Gyors üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást!   CD191 CD196 Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló www.philips.com/welcome CD191 CD196 Gyors üzembe helyezési útmutató 1 Csatlakoztatás 2 Üzembe helyezés 3 Jó szórakozást! Fontos biztonsági utasítások

Részletesebben

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186

Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Gyors üzembe helyezési útmutató CD181/CD186 Fontos biztonsági utasítások Csak a műszaki adatoknál feltüntetett tápegységet használja. Ügyeljen rá, hogy a termék ne érintkezzen semmilyen folyadékkal. Ha

Részletesebben

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék

AudioCodes 430HD Lync telefonkészülék AudioCodes 40HD Lync telefonkészülék / 0. Előlnézet 5 6 4 8 2 7 4 5 6 2 8 7 0 9 Sorszám Elnevezés Funkció Csengő LED Kék villogással jelzi a bejövő hívásokat 2 LCD kijelző Interaktív kijelző, mely megjeleníti

Részletesebben

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ

GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ GYORSINDÍTÁSI ÚTMUTATÓ Kamera áttekintése Lencse Mikrofon OLED képernyő Akkumulátorfedélkioldó LED jelzőfény Hangszóró Sztenderd 1/4"-os rögzítési pont Kioldó/Enter gomb Bekapcsolás/Mód váltása gomb Micro-USB

Részletesebben

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás 1. Funkció gombok 2. Töltés Az Avantalk BTCK-10b kihangosító készülék újratölthető akkumulátorral rendelkezik. Használat előtt erősen

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 502

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 502 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 502 2 OSLO 502 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................... 4 2 Használatba vétel..................................

Részletesebben

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez

Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez Rövid használati útmutató az AVer H és HVC modellekhez A készülék főbb elemei a központi egység, a HD kamera, az asztali HUB kiemelhető mikrofonnal (H sorozat) vagy 1-2 darab asztali mikrofon (HVC sorozat)

Részletesebben

Kezelési útmutató User Guide

Kezelési útmutató User Guide Telefon készülék nyilvános használatra PSTN telefonvonali hálózatban Modell KXT480 Kezelési útmutató User Guide Tartalomjegyzék Technikai adatok... 4 Funkciók... 4 Csomag tartalma... 4 4 Biztonsági intézkedések...

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome M550 M555 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER. Telefonhívó egység VDT TPS. VDT-TPS Leírás v1.0.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Telefonhívó egység VDT TPS VDT-TPS Leírás v1.0.pdf Tartalom 1 Ismertető... 3 2 Telefonhívó egység leírása... 3 3 Rögzítés... 4 4 Konfiguráció... 4 4.1 A VDT-TPS LEDek és

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 A "BigTel 100" telefon és bázisállomás Rend. sz.: 92 32 82 Biztonsági

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv

Felhasználói Kézikönyv Felhasználói Kézikönyv CDX-PH202 Rendszertelefon TARTALOMJEGYZÉK 1. Jellemzők...3 2. A készülék felépítése...3 3. LCD Kijelző...3 4. Gyorsgombok leírása...4 5. Telepítés...5 6. Működési leírás...6 1) Belső

Részletesebben

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok

C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok C 100 Vezetékes telefonkészülék Kezelési útmutató és biztonsági tanácsok Biztonsági tanácsok Olvassa el figyelmesen a kezelési útmutatót és őrizze meg. Ha kérdése merül fel, forduljon szakemberhez. A

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DECT TELEFON SOLO 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU DECT TELEFON SOLO 10 1 P1 P3 12 13 P4 1 8 2 9 3 10 14 15 4 11 5 6 7 P5 P2 HU 2 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót.

Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Köszönjük, hogy a ConCorde-6025CID telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék használata közben

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D150 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása veszélyes.

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D210 D215 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat

Üdvözöljük. philips. Gyors eligazítás. 1 Csatlakoztatás. 2 Összeállítás. 3 Használat Üdvözöljük Gyors eligazítás 1 Csatlakoztatás 2 Összeállítás 3 Használat philips Mi van a dobozban... Kézibeszélõ DECT 122 Bázisállomás DECT 122 Hálózati kábel Telefonzsinór Újratölthetõ akkuk Gyors eligazítás

Részletesebben

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor

{LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm. - súly: 8,6 g. - hatótávolság: 10m. -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor {LINGO} Termékleírás: - Méret: 61x18x8mm - súly: 8,6 g - hatótávolság: 10m -akkumulátor-kapacitás és típus: 90mAh, polimer lítium akkumulátor - töltési idő: 2 óra - készenléti idő: 120 óra - beszélgetési

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ VEZETÉKES TELEFON. Voxtel C100 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU VEZETÉKES TELEFON Voxtel C100 2 P1 [.!. I. lḷ.] -[M3J... - [M4) P2 P3 3 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk,

Részletesebben

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 580

Vezetéknélküli digitális DECT telefon. Használati útmutató OSLO 580 Vezetéknélküli digitális DECT telefon Használati útmutató OSLO 580 2 OSLO 580 Tartalomjegyzék 1 Biztonsági tudnivalók............................... 4 2 Használatba vétel..................................

Részletesebben

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless Használati útmutató jabra.com/movewireless 1. ÜDVÖZÖLJÜK...3 2. A DOBOZ TARTALMA... 4 3. A FEJHALLGATÓ VISELÉSE...5 3.1 A MAGASSÁG BEÁLLÍTÁSA 4. A FEJHALLGATÓ FELTÖLTÉSE... 6 4.1 AKKUMULÁTOR TÖLTÖTTSÉGJELZŐ

Részletesebben

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10

Használati útmutató DECT TELEFON ECLIPSE 10 Használati útmutató HU DECT TELEFON ECLIPSE 10 P1 P4 P5 P2 ' : ll : II ; I : 1 MERT MI TÖRŐDÜNK! Köszönjük, hogy termékünket választotta! Ezt a terméket úgy terveztünk és gyártottuk, hogy ügyeljünk Önre

Részletesebben

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ B MR200 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Antenna PTT (Push to talk) gomb Jelek továbbításához, és fogadásához. FEL/LE gomb: csatornák váltása, hangerő beállítása, beállítások kiválasztása Power gomb: A készülék be-

Részletesebben

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel First Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel First Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel First Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Ez egy rendkívül

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support D130 D135 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

6863i használati útmutató

6863i használati útmutató 6863i használati útmutató 1 Hívásinfó (programozható) 2 Újrahívás (programozható) 3 Átadás (programozható) f LCD kijelző y Letesz gomb u Tartás r Navigációs gombok i Vonal gombok t Menü gomb s Hangerőszabályzó

Részletesebben

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató 2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron Kezelési útmutató Technikai specifikáció: RAM Memória: 1GB Dual Core Cortex A7 1.3GHz processzor 3,5 kapacitív érintőkijelző 320 x 480 px felbontással

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró

Element BEAM. Hordozható Bluetooth hangszóró Element BEAM Hordozható Bluetooth hangszóró 2017 WayteQ Europe Kft. Minden jog fenntartva Importőr: WayteQ Europe Kft. 1097 Budapest, Gubacsi út 6. info@wayteq.eu / www.wayteq.eu / +36 1 21 73 632 1 Bevezetés

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Monitor működése...4 4. Hívás és Zárnyitás működése...5 5. Csengőhang beállítás...6 6. Monitor időidőzítés...6

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 ) Jellemzők: - pontmátrixos, folyadékkristályos kijelző - idő/dátum - stopper memória funkcióval - visszaszámláló funkció - ébresztő:

Részletesebben

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400

FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK. Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK Alcatel 4400 FÕNÖK-TITKÁRI RENDSZEREK (HÍVÁSSZÛRÉS) Alcatel 4400 H A S Z N Á L A T I Ú T M U T A T Ó 1 A leírásban használt jelölések: Egy nyomógomb megnyomását jelzi. A fõnök-titkári

Részletesebben

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

Page Séparation.fm Page 1 Vendredi, 6. mars :05 10 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU 1. Bevezetés Tisztelt vásárló, Köszönjük, hogy egy SAGEMCOM DECT telefonkészüléket vásárolt; nagyra értékeljük belénk fektetett bizalmát. Ez a termék a legnagyobb körültekintéssel

Részletesebben

6865i használati útmutató

6865i használati útmutató 6865i használati útmutató 1 Programozható gomb 2 Programozható gomb 3 Programozható gomb 4 Programozható gomb 5 Mentés 6 Törlés 7 Címtár 8 Programozható gomb k LCD kijelző r Letesz gomb t Tartás y Navigációs

Részletesebben

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik.

A helytelen csatlakozásból eredő károkra a garanciális javítás, vagy csere nem vonatkozik. ELEKTRONIKUS AJTÓKUKUCSKÁLÓ OR-WIZ-1102 MŰKÖDÉSI ÉS BEÉPÍTÉSI KÉZIKÖNYV Olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót a termék telepítése és használata előtt. Ha bármilyen gondja van annak tartalmának

Részletesebben

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD

Alcatel Premium Reflexes. Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Alcatel Premium Reflexes Alcatel OmniPCX Office ARCHITECTS OF AN INTERNET WORLD Hogyan használjuk az útmutatót? +RZ Önnek egy Alcatel Premium Reflexes digitális telefonkészülék van a birtokában. Az alfabetikus

Részletesebben

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061)

Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) Ellenőrizze a csomagolás tartalmát. A szállítás tartalma: Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Dect

Részletesebben

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Bevezetés Köszönjük, hogy Xiaomi terméket választott! Kérjük, használatba vétel előtt olvassa el figyelmesen ezt a használati utasítást, hogy a készüléket könnyen és

Részletesebben

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató

Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató Digitális ajtókitekintő 4,3 LCD, IR, PIR Használati útmutató A szállító elérhetősége: SHX Trading s.r.o. V Háji 15, 170 00 Praha 7 Tel: +36 70 290 1480, e-mail: info@spystore.hu 1. oldal www.spystore.hu

Részletesebben

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1

PMR 16 DE_271112_dtp :25 oldal U1 PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal U1 Walkie-Talkie adóvevő készlet asználati útmutató PMR 16 GB PMR 16 DE_271112_dtp 27.11.12 13:25 oldal 2 Biztonsági tudnivalók 1 Biztonsági tudnivalók Kérjük

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/welcome D600 D605 Rövid használati útmutató Fontos biztonsági utasítások Figyelem Az elektromos hálózat besorolása

Részletesebben

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil

800 120Km automatikus Fejlett A2DP & EDR Bluetooth profil Használati utasítás Főbb jellemzők: Maximálisan 800 méter hatótávolság két motoros között, Valódi vezeték nélküli, kétirányú kommunikáció akár három motoros között Bluetooth kapcsolaton keresztül. Érthető

Részletesebben

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj

Hálózati dugalj Telefon dugalj. Hálózati dugalj Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 BigTel 180 combo telefon Rend.sz.: 92 32 94 megfelelő, a hatóságok

Részletesebben

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr: PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM Kezelési útmutató Importőr: Quantum-R Kft. 1094. Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: 456-2060 Fax: 456-2069 quantumr@quantumr.hu www.quantumr.hu Doboz tartalma A hálózati (220V)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

VDT-243 Felhasználói kézikönyv

VDT-243 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT-243 Felhasználói kézikönyv VDT-243 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Kiegészítő csatlakozók...4 2. Falra szerelés...5 3.

Részletesebben

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska

Részletesebben

Rövid használati útmutató

Rövid használati útmutató D140 D145 Rövid használati útmutató Vezeték nélküli telefon Vezeték nélküli, üzenetrögzítős telefon Regisztrálja termékét és vegye igénybe a rendelkezésre álló támogatást: www.philips.com/support Fontos

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás

DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás DC2060 vezetékes telefon Használati utasítás Köszönjük, hogy termékünket választotta. Az elsı használat elıtt javasoljuk, hogy olvassa el a használati utasítást a biztonságos használat érdekében. A csomag

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Vezeték nélküli hívásazonosító 3 soros LCD A hívó fél telefonszámának kijelzése 50 szám tárolása a telefonkönyvben számmal és névvel Az utolsó 60 bejövô telefonszám tárolása ISDN telefonkészülék Konferenciabeszélgetés

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS Ébresztőóra Használati útmutató Tchibo GmbH D-22290 Hamburg 69380FV06XIII00GS Kedves Vásárlónk! Ez a színes ébresztőóra különösen halk kvarc óraszerkezettel rendelkezik, így nem zavarja gyermekét alvás

Részletesebben

CONCORDE A80 Használati útmutató

CONCORDE A80 Használati útmutató CONCORDE A80 Használati útmutató Köszönjük, hogy a ConCorde A80 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A telefonkészülék

Részletesebben

BT-23 használati utasítás

BT-23 használati utasítás BT-23 használati utasítás Megjelenés és funkciók Az akkumulátor feltöltése A beépített újratölthető akkumulátor a felszerelt töltővel tölthető. Mielőtt először használná a terméket, kérjük, töltse fel

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM. VDT-GSM Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER GSM telefon illesztő VDT - GSM VDT-GSM Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Bevezető...3 2. Felépítés és funkciók...3 3. Rögzítés...5 4. Telefonszámok beállítása a monitorokról...5

Részletesebben

DT-17 Felhasználói kézikönyv

DT-17 Felhasználói kézikönyv 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT-17 Felhasználói kézikönyv DT-17 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 2. Műszaki adatok...4 3. Monitor felszerelése...4 4. Főmenü...4

Részletesebben

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás I. Töltés a. Az első használat előtt a készülék teljes feltöltése szükséges, a teljes töltési ciklus hozzávetőlegesen 3.5 4 órát vesz igénybe. b.

Részletesebben

A telefon üzembe helyezése

A telefon üzembe helyezése A telefon üzembe helyezése F Akku behelyezése / cseréje / a telefon csatlakoztatása Figyelem: Az akku behelyezésekor és/ a telefon csatlakoztatásakor vegye figyelembe a burkolat belsõ oldalán és a csomagoláson

Részletesebben

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129. Használati útmutató Kedves Vásárló! Köszönjük, hogy a top5.hu által forgalmazott Meitrack MT90 típusszámú nyomkövető egységre esett a választása. Kérjük, hogy az első üzembe helyezést megelőzően figyelmesen

Részletesebben

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE

WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE WS-Pro WPX38 MD+ PROGRAMOZÓI KÓDOK ÖSSZESÍTÉSE 1. a programozás során használt kódok összetétele: [parancs][érték][paraméter][lezárás] 2. hangjelzések elfogadott parancs esetén: 1 hosszú 1 rövid hibás

Részletesebben

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása

A nyelv beállítása. vagy. A kontraszt beállítása Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Audioline Tel36Clip analóg telefon Rend. sz: 92 33 08 1 Biztonsági

Részletesebben

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések

1. fejezet: Bevezetés. 2. fejezet: Első lépések 1. fejezet: Bevezetés A Media Player 100 olyan digitális médialejátszó, amely USB memóriához és kártyaolvasókhoz egyaránt csatlakoztatható. Az otthoni szórakoztatóközpontra csatlakozik, és lehetővé teszi

Részletesebben

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan.

TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM. (220-240 V AC, 50 Hz) Rögzítő. Nyomja be a csatlakozót finoman, de határozottan. TG8411_8421HG(hg_hg)_QG.fm Page 1 Thursday, March 19, 2009 2:09 PM Rövid Útmutató Csatlakoztatások Típus KX-TG8411HG KX-TG8421HG Bázisállomás Kattanás Helyes Bázisállomás Helytelen Bázisállomás (220-240

Részletesebben

Kids phone használati útmutató

Kids phone használati útmutató Kids phone használati útmutató Q5G Az illusztráció és magyarázat 1. OK / hívás indítás / hívás fogadás / menü gomb 2. Mégse / hívás elutasítás / vissza gomb 3. SOS hívás gomb 4. Anya hívó / hívás alatt

Részletesebben

http://www.counterpath.com/x-lite-download.html

http://www.counterpath.com/x-lite-download.html Az RLAN Internet által biztosított VOIP telefonszolgáltatáshoz kapcsolódóan cégünk a CounterPath cég termékét az X-Lite program, ingyenesen letölthet verzióját ajánlja. z X-Lite program letölthet a következ

Részletesebben