Rosemount 4088B MultiVariable távadó BSAP/MVS protokollokkal. Rövid útmutató , Rev BA november
|
|
- Tivadar Barta
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 Rosemount 4088B MultiVariable távadó BSAP/MVS protokollokkal Rövid útmutató , Rev BA
2 Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató a Rosemount 4088 MultiVariable (többváltozós) típusú távadóra vonatkozó alapismereteket tartalmazza (lásd a iratszámú kézikönyvet). Nem tér ki a diagnosztikára, karbantartásra, szervizre, vagy hibaelhárításra. További információkat a 4088 MultiVariable távadó kézikönyvében találhat. Valamennyi dokumentum hozzáférhető elektronikusan, a címen. Az ebben a részben szereplő eljárások és utasítások végrehajtásakor a munkát végző dolgozók biztonságának védelme érdekében szükség lehet speciális óvintézkedések betartására. Az esetleges biztonsági kérdéseket felvető információkat figyelmeztető szimbólum ( ) emeli ki. Mielőtt olyan műveletet végez, amelyet ez a szimbólum előz meg, tekintse át a következő biztonsági üzeneteket. FIGYELMEZTETÉS A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. A távadó robbanásveszélyes környezetben csak az irányadó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak, jogszabályoknak és gyakorlatnak megfelelően telepíthető. A biztonságos telepítéssel kapcsolatos esetleges korlátozások a 4088 MultiVariable távadó kézikönyvének ( ) jóváhagyásokról szóló szakaszában találhatók. Mielőtt robbanásveszélyes környezetben csatlakoztatna bármely műszert, győződjön meg arról, hogy amérőkörbe telepített műszereket a gyújtószikra-mentesség vagy sújtólégbiztosság vezetékezési előírásai szerint kötötték-e be. Robbanásbiztos/tűzbiztos tokozású telepítés esetében a távadó fedeleit ne távolítsa el, ha az egység feszültség alatt van. A technológiai közeg szivárgása halálos vagy súlyos sérüléseket okozhat. Nyomás alá helyezés előtt szerelje fel, és húzza meg a technológiai csatlakozókat. Egy esetleges áramütés halálos vagy súlyos sérülést okozhat. Ne érjen hozzá a vezetékekhez és a sorkapcsokhoz. A vezetékekben esetlegesen jelen lévő nagyfeszültség áramütést okozhat. Védőcső-/kábelbemenetek Ha nincs erre vonatkozó jelölés, a távadó tokozatához 1/2-14 NPT menetes szerelvény segítségével csatlakoztassa a védőcső-/kábelbemeneteket. Az M20 jelű bemenetek menetmérete M20 1,5. Több védőcsőbemenettel szerelt eszköz esetén az összes csatlakozás menetei azonosak. A bemenetek lezárásához kizárólag az eszközzel kompatibilis menetű záródugót, adaptert, tömszelencét vagy védőcsövet használjon. Ha veszélyes helyen telepíti az eszközt, csak a megfelelőként feltüntetett, illetve Ex tanúsítvánnyal rendelkező, záródugót, adaptert vagy tömszelencét használjon a kábel-/védőcsőbemeneteknél. Tartalom A gyors szereléshez szükséges lépések oldalszám: 3 A távadó felszerelése oldalszám: 4 A távadó tokozatának elforgatása oldalszám: 9 A kapcsolók beállítása oldalszám: 9 Bekötés és bekapcsolás oldalszám: 10 Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése oldalszám: 16 A távadó utánállítása oldalszám: 17 Terméktanúsítványok oldalszám: 18 2
3 A gyors szereléshez szükséges lépések Rövid útmutató Kezdés > A távadó felszerelése A távadó tokozatának elforgatása A kapcsolók beállítása Bekötés és bekapcsolás Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése A távadó utánállítása > Befejezés 3
4 Rövid útmutató 1. lépés: A távadó felszerelése Folyadékáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontok mellé vagy azok alá szerelje fel. 3. A távadót úgy szerelje fel, hogy a leürítő/légtelenítő szelepek felfelé nézzenek. Gázáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték tetején vagy oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontok mellé vagy azok fölé szerelje fel. ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS ÁRAMLÁS Gőzáramlás mérésére szolgáló alkalmazások 1. A nyomáselvételi pontokat a vezeték oldalán helyezze el. 2. A távadót a nyomáselvételi pontok mellé vagy azok alá szerelje fel. 3. Az impulzusvezetékeket töltse fel vízzel. ÁRAMLÁS 4
5 Rövid útmutató Szerelőkengyelek Coplanar karima Szerelés panelra Szerelés csőre Hagyományos karima Szerelés panelra Szerelés csőre Csővezetékre szerelt Szerelés panelra Szerelés csőre Felcsavarozási megfontolások Ha a távadó telepítése technológiai karima, csaptelep, vagy illesztőperem-adapterek felszerelését igényli, kövesse ezeket a telepítési irányelveket, hogy a távadó optimális működéséhez légmentes zárást biztosítson. Kizárólag a távadóhoz biztosított vagy az Emerson Process Management által értékesített csavarokat használja fel tartalék alkatrészként. Az 1. ábra a szokásos távadó-szerelvényeket mutatja be a megfelelő távadó-szerelvényhez szükséges csavarhosszúságokkal. 5
6 Rövid útmutató 1. ábra Szokásos távadó-szerelvények A B 4 x 44 mm (1,75 in.) C 4 x 73 mm (2,88 in.) D 4 x 57 mm (2,25 in.) 4 x 44 mm (1,75 in.) 4 x 38 mm (1,50 in.) 4 x 44 mm (1,75 in.) A. Távadó coplanar karimával B. Távadó coplanar karimával és opcionális karimaadapterekkel C. Távadó hagyományos karimával és opcionális karimaadapterekkel D. Távadó coplanar karimával, valamint opcionális Rosemount hagyományos csapteleppel és karimaadapterekkel Megjegyzés Minden más csapteleppel kapcsolatban forduljon a Rosemount központi műszaki vevőszolgálatához vagy az Emerson Process Management helyi képviselőjéhez. 6 A csavarok jellemzően szénacélból vagy rozsdamentes acélból készülnek. Anyaguk a csavar fején található jelölések és a 2. ábra alapján azonosítható be. Ha a csavar anyagát a 2. ábra nem mutatja, további információért vegye fel a kapcsolatot az Emerson Process Management helyi képviselőjével. Alkalmazza a következő csavarszerelési eljárást: 1. A szénacél csavarok nem igényelnek kenést, a rozsdamentes acélcsavarok pedig a könnyű beszerelés érdekében kenőanyag-bevonattal vannak ellátva. További kenőanyagot azonban nem kell alkalmazni egyik csavartípus beszerelése esetén sem. 2. Kézzel húzza meg a csavarokat. 3. A csavarokat sorban húzza meg kezdeti nyomatékértékre, keresztirányú mintát követve. A kezdeti nyomatékértékeket lásd: 2. ábra. 4. A végső nyomatékértékre húzza meg a csavarokat, ugyanazt a keresztirányú mintát követve. A végső nyomatékértéket lásd: 2. ábra. 5. A nyomás alá helyezés előtt ellenőrizze, hogy a karima csavarjai keresztülhatolnak-e az érzékelőmodulon (lásd: 3. ábra).
7 Rövid útmutató 2. ábra Meghúzási nyomatékértékek a karima és a karimaadapter rögzítőcsavarok esetén A csavar anyaga A csavarfej jelölései Kezdeti nyomaték Végső nyomaték Szénacél (CS) B7M 34 N m (300 hüvelyk font) 73,5 N m (650 hüvelyk font) Rozsdamentes acél (SST) R B8M STM SW N m (150 hüvelyk font) 34 N m (300 hüvelyk font) 3. ábra A csavarok megfelelő beszerelése A B A. Csavar B. Érzékelőmodul 7
8 Rövid útmutató O-gyűrűk karimaadapterekkel FIGYELMEZTETÉS A megfelelő tömítőgyűrűk karimaadapterrel való felszerelésének elmulasztása technológiai szivárgást okozhat, mely halálos vagy súlyos sérülést eredményezhet. Kizárólag a saját karimaadapteréhez tervezett O-gyűrűt használja. A B C D A. Karimaadapter B. O-gyűrű C. A PTFE alapú profil négyzet keresztmetszetű D. Az elasztomer profil kör keresztmetszetű Ha bármikor eltávolítja a karimát vagy az adaptereket, szemrevételezéssel ellenőrizze az O-gyűrűket. Cserélje ki azokat, ha a sérülésnek (például bemetszések vagy vágások) bármely jelét látja. Ha az O-gyűrűket cserélte, az illesztőperem rögzítőcsavarjait és beállítócsavarjait a beszerelést követően újra húzza meg nyomatékkulccsal az O-gyűrűk illesztésének kiegyenlítésére. Az in-line távadó irányba állítása Az in-line távadó alacsony nyomás oldali portja (légköri nyomás-referencia) az érzékelőmodul nyakán, a címke alatt helyezkedik el (lásd 4. ábra). A szellőzővezetékben nem lehet semmilyen idegen anyag, beleértve festéket, port és a felszerelés közben használt kenőanyagot, hogy az esetleges szennyeződések távozni tudjanak. 4. ábra In-line nyomás távadó A A. Alacsony nyomás oldali port (a nyaki címke alatt) 8
9 Rövid útmutató 2. lépés: A távadó tokozatának elforgatása A kábelezéshez való helyszíni hozzáférést megkönnyítése vagy az opcionális LCD-kijelző jobb láthatósága érdekében: 1. Lazítsa meg a tokozatot rögzítő hernyócsavart. 2. Fordítsa a tokozatot balra vagy jobbra legfeljebb 180 -kal az eredeti (gyári szállítási) helyzetétől számítva. 3. A tokozat beállítását követően húzza meg újra a hernyócsavart. 5. ábra Távadó tokozat hernyócsavarja A B A. LCD kijelző B. A tokozat helyzetét rögzítő hernyócsavar (3/32 hüv.) Megjegyzés Ne fordítsa el a tokozatot 180 -nál jobban, míg először el nem végzett egy szétszerelési eljárást (további információért lásd a Rosemount 4088 MultiVariable távadó kézikönyvét ). A túlzott elfordítás megszakíthatja az érzékelőmodul és az elektronika közötti elektromos összeköttetést. 3. lépés: A kapcsolók beállítása A távadó alapértelmezett konfigurációja a vonalvégi lezárást illetően az off (ki) helyzet. A távadó alapértelmezett konfigurációja a biztonsági kapcsolót illetően az off (ki) helyzet. 1. A távadó felszerelése után biztosítsa a mérőáramkört, és kapcsolja ki a tápellátást. 2. Szerelje le a tokozat fedelét a sorkapocslécekkel ellentétes oldalon. Robbanásveszélyes környezetben ne távolítsa el a tokozat fedelét. 3. Kisméretű csavarhúzó segítségével csúsztassa a biztonsági és a vonalvégi lezáró kapcsolót a kívánt helyzetbe. Vegye figyelembe, hogy a konfigurációban végzendő bármilyen módosítás csak a biztonsági kapcsoló kikapcsolt helyzetében lehetséges. 4. Szerelje fel a tokozat fedelét, és húzza meg annyira, hogy a fedél és a tokozat között fémes kapcsolat jöjjön létre, és így megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. 9
10 Rövid útmutató 6. ábra Távadókapcsoló konfiguráció A B A. Biztonsági B. Vonalvégi lezárás 4. lépés: Bekötés és bekapcsolás A távadó bekötésének lépései: 1. Szerelje le a fedelet a tokozat sorkapocslécek felőli oldalán. 2. A beállítás az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenettől függ. a. Ha az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet használatra kerül, kövesse a következő eljárást: Az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet szerelése (PT 100 RTD érzékelő), 15. oldal. b. Amennyiben nincs opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet, dugaszolja be és szigetelje le a nem használt védőcső-csatlakozást. 3. Az áramforrás pozitív vezetékét kösse a PWR +, a negatív vezetéket pedig a PWR jelű sorkapocsra. 4. Kösse rá a távadót az RS-485 buszra a 7. ábra szerint. a. Csatlakoztassa az A vezetéket a A sorkapocshoz. b. Csatlakoztassa a B vezetéket a B sorkapocshoz. Megjegyzés A Rosemount 4088 MultiVariable távadó RS-485 Modbus beállításai: 8 adatbit, egy stop bit, nincs paritás. Az alapértelmezett adatátviteli sebesség Megjegyzés Az RS-485 busz bekötéséhez sodrott érpárú vezeték szükséges. A 305 m-nél rövidebb vezeték legalább 0,34 mm 2 keresztmetszetű (AWG 22) legyen. A m közötti hosszúságú vezeték legalább 0,38 mm 2 keresztmetszetű (AWG 20) legyen. A vezeték keresztmetszete nem lehet nagyobb, mint 1,5 mm 2 (AWG 16). MEGJEGYZÉS Ha a mellékelt menetes dugó felhasználásra kerül a védőcső csatlakozásoknál, azt minimálisan öt menettel kell behajtani, hogy megfeleljen a robbanásbiztosság követelményeinek. További információkat a Rosemount 4088 MultiVariable távadó referencia kézikönyvében (iratszám: ) találhat. 10
11 Rövid útmutató 5. Szerelje fel a tokozat fedelét, és húzza meg annyira, hogy a fedél és a tokozat között fémes kapcsolat jöjjön létre, és így megfeleljen a robbanásbiztosságra vonatkozó követelményeknek. Megjegyzés A tranziensvédő kapocsléc felszerelése csak akkor védi a Rosemount 4088 MultiVariable távadót, ha annak tokozata megfelelően földelt. A 7 és 8. ábrák a Rosemount 4088 MultiVariable távadó tápellátásához és az OpenEnterprise terepi eszközökkel való kommunikációhoz szükséges vezetékbekötéseket mutatják. A távadó bekötése és a konfiguráló eszköz csatlakoztatása 7. ábra Rosemount 4088 MultiVariable távadó bekötése RS-485 busz esetén D C B A D E A. RS-485 (A) B. RS-485 (B) C. RS-485 busz, sodrott érpár szükséges D. Busz véglezárása: A 4088 vonalvégi lezáró kapcsolója (lásd: A kapcsolók beállítása, 9. oldal) vagy 120 ellenállás E. Felhasználó által biztosított tápellátás A Rosemount 4088 egységet a helyi HART-porton keresztül történő konfigurálásához nem kell leválasztani az RS-485 hálózatról. A készüléket a konfiguráció módosításához előbb üzemen kívül kell helyezni, vagy át kell kapcsolni kézi üzemmódba. Megjegyzés Egyes BSAP paraméterek (pl. MANUAL.LOCK.CFG vagy EXECUTE.CALIB) csak a BSAP protokollon keresztül érhetők el, és ezeket az OpenEnterprise terepi eszközök TechView elemével kell konfigurálni. 11
12 Rövid útmutató 8. ábra Rosemount 4088 MultiVariable távadó konfigurálása HART vagy BSAP (helyi) porton át A B C A. Az OpenEnterprise terepi eszközök TechView (BSAP protokoll) eleme B. MACTek Viator USB HART interfész C. Felhasználó által biztosított tápellátás Megjegyzés Az OpenEnterpris TechView elemében adjon meg 1200 baud adatátviteli sebességet, valamint adja meg a távadó helyi címét. A 4088B konfigurálási/kalibrálási feladataira vonatkozóan a TechView rendszerrel kapcsolatos tájékoztatásért lásd a TechView felhasználói kézikönyvét (D301430X012 rész). A Rosemount 4088B készülék kétféleképpen konfigurálható: egy ROC vezérlőhöz vagy az OpenEnterprise terepi eszközök ROCLINK 800 elemét használó FloBoss folyamatszabályozó számítógéphez való csatlakozáson keresztül, vagy a ControlWave vezérlőhöz, illetve az OpenEnterprise terepi eszközök TechView elemét használó folyamatszabályozó számítógéphez való csatlakozáson keresztül. 12
13 DP Rövid útmutató 9. ábra A Rosemount 4088 MultiVariable távadó konfigurálása RS-485 hálózati porton keresztül C B D A A D G E F A. RS-485 (A) B. RS-485 (B) C. RS-485 busz, sodrott érpár szükséges D. Busz véglezárása: A 4088 vonalvégi lezáró kapcsolója (lásd: A kapcsolók beállítása, 9. oldal) vagy 120 ellenállás E. Felhasználó által biztosított tápellátás F. OpenEnterprise terepi eszközök (ROCLINK az MVS vagy TechView a BSAP protokollhoz) G. ROC, FloBoss vagy ControlWave folyamatszabályozó számítógép vagy RTU Földelés A jelvezeték földelése Ne vezesse a jelvezetékeket védőcsőben vagy nyitott kábeltálcán a tápvezetékekkel együtt, illetve nagy teljesítményű elektromos berendezések közelében. A jelvezeték árnyékolását földelje le a jeláramkör tetszés szerinti részén (lásd 10. ábra). Az ajánlott földelési pont a tápfeszültség negativ csatlakozása. 10. ábra A jelvezeték földelése B A C F E D A. Pozitív B. Csökkentse a lehető legkisebbre a távolságot C. Vágja vissza az árnyékolást, és szigetelje D. Szigetelje az árnyékolást E. Csatlakoztassa az árnyékolást a tápfeszültség forráshoz F. Negatív 13
14 Rövid útmutató Távadó tokozat A távadó tokozat földelésekor mindig vegye figyelembe az országos és helyi villamosipari előírásokat. A távadó tokozat földelésének leghatékonyabb módja az, ha minimális ellenállással közvetlenül a földhöz csatlakoztatja (< 1 ). A távadóház földelésének típusai: Belső földelőcsatlakozás A belső földelőcsatlakozás csavarja a berendezés tokozatának terminál felőli oldalán belül található. A csavart a földelés szimbóluma ( ) azonosítja. 11. ábra Belső földelőcsatlakozás A A. Földelőcsatlakozás Külső földelőcsatlakozás A külső földelőcsatlakozás az érzékelőmodul tokozatának külső oldalán található. A csatlakozási pontot a földelés szimbóluma ( ) azonosítja. A külső földelési szerelvény szállításra kerül az oldal, 1. táblázatban feltüntetett rendelési kódok esetén, de az tartalék alkatrészként külön is megrendelhető ( ). 12. ábra Külső földelőcsatlakozás A B A. Külső földelőcsatlakozás B. Külső földelő szerelvény ( ) 14
15 Rövid útmutató 1. táblázat Külső földelőcsavar jóváhagyási rendelési kódjai Rendelési kód E1 I1 N1 ND K1 E7 N7 K7 KA KC T1 D4 Leírás ATEX tűzbiztos ATEX gyujtószikramentes ATEX n típus ATEX por ATEX tűzbiztos, gyujtószikramentes, n típus, por (az E1, I1, N1 és az ND kombinációja) IECEx tűzbiztos, porrobbanásbiztos IECEx n típus IECEx tűzbiztos, porrobbanás-biztos, gyujtószikramentes és n típus (az E7, az I7 és az N7 kombinációja) ATEX és CSA robbanásbiztos, gyújtószikra-mentes, 2. alosztály (az E1, az E6, az I1 és az I6 kombinációja) FM és ATEX robbanásbiztos, gyújtószikra-mentes, 2. alosztály (az E5, E1, I5 és az I1 kombinációja) Túlfeszültség ellen védő sorkapocsegység Külső földelőcsavar egység Az opcionális technológiai hőmérséklet-bemenet szerelése (PT 100 RTD érzékelő) Megjegyzés Az ATEX/IECEx tűzállósági megfelelőséghez, csak ATEX/IECEx tűzálló kábelek (C30, C32, C33, vagy C34 hőmérséklet-bemeneti kódú) használhatók. 1. Szerelje a Pt 100 RTD érzékelőt a megfelelő helyre. Megjegyzés Használjon árnyékolt háromeres vagy négyeres kábelt a technológiai hőmérséklet bekötéséhez. 2. Csatlakoztassa az RTD kábelt a Rosemount 4088 MultiVariable távadóhoz oly módon, hogy a huzalokat a tokozat eddig fel nem használt védőcsövén átvezeti, és beköti a távadó sorkapcsaihoz. Egy megfelelő kábelvédő tömszelencét kell használni a kábel körüli nyílás tömítéséhez. 3. Csatlakoztassa az RTD kábel árnyékoló vezetékét a tokozat földelőcsatlakozójához. 15
16 Rövid útmutató 13. ábra Rosemount 4088 MultiVariable távadó RTD vezetékeinek csatlakoztatása Háromeres 3-Wire A Négyeres 4-Wire A B C B C A. Földelőcsonk B. Pt 100 RTD érzékelő C. Csatlakozószerelvény 5. lépés: Az eszköz konfigurációjának ellenőrzése A Rosemount 4088 MultiVariable távadóval való kommunikációhoz és a konfiguráció ellenőrzéséhez használja az OpenEnterprise terepi eszközök ROCLINK vagy TechView elemét. Megjegyzés Az eszköz konfigurálási eljárásait (ROC800 sorozat esetén) a ROCLINK konfigurálási szoftver felhasználói kézikönyv D301250X012 része; (FloBoss 107 esetén) a ROCLINK konfigurálási szoftver felhasználói kézikönyv D301249X012 része; és a TechView felhasználói kézikönyv (D301430X012 rész) ismerteti. A Rosemount 4088 MultiVariable távadó referencia-kézikönyve ( ) egy részletes regisztertérképet tartalmaz. 16
17 6. lépés: A távadó utánállítása Rövid útmutató A távadókat kiszállítás előtt a gyártóműben kalibrálják a megrendelés szerint, vagy a gyártóművi alapértékek alkalmazásával teljes skálakitérésre. A Rosemount 4088 MultiVariable távadóval való kommunikációhoz és karbantartás végrehajtásához használja az OpenEnterprise terepi eszközök ROCLINK vagy TechView elemét. Nullapont-beállítás A nullapont-beállítás egypontos beállítás a szerelési helyzetből fakadó és a vezetéknyomásnak a statikus és a nyomáskülönbség érzékelőkre gyakorolt hatásainak kompenzálására. A nullapont-beállítás végrehajtásakor gondoskodni kell arról, hogy a kiegyenlítő szelep nyitva legyen, és a technológiai közeggel átjárt csőszakaszok megfelelő szintig tele legyenek. A távadó legfeljebb 95% URL (felső méréshatár) nulla hibára állítható be az alsó SP beállítási eljárásával. Ha a nullapont-eltolódás kevesebb, mint az URL 5%-a, kövesse az interfész szoftver alábbi beállítási utasításait. Nullapont-beállítás OpenEnterprise terepi eszközökkel További tudnivalókért lásd a termékspecifikus ROCLINK kézikönyvet ([ROC800 sorozat esetén] a ROCLINK konfigurálási szoftver felhasználói kézikönyv D301250X012 része, vagy [FloBoss 107 esetén] a ROCLINK konfigurálási szoftver felhasználói kézikönyv D301249X012 része), vagy a TechView felhasználói útmutatóját (D301430X012 rész). 17
18 Rövid útmutató Terméktanúsítványok A Factory Mutual (FM) normál helyszínekre szóló tanúsítványa A Szövetségi Biztonságtechnikai és Munkavédelmi Hivatal (OSHA) által akkreditált, országosan (USA) elismert vizsgáló laboratórium (NRTL) vizsgálatai és ellenőrzései alapján standard kivitelben a távadó konstrukciója megfelel az FM alapvető villamossági, gépészeti és tűzvédelmi követelményeinek. Az európai irányelvekre vonatkozó információk Az EK-megfelelőségi nyilatkozat másolata megtalálható a Rövid útmutató végén. Az EK-megfelelőségi nyilatkozat legfrissebb változata a következő helyen található: Veszélyes környezetre vonatkozó tanúsítványok Észak-amerikai tanúsítványok FM jóváhagyások E5 XP I. osztály, 1. kategória, B, C, D csoport (Tkörny = 50 C és 85 C között); DIP II. és III. osztály, 1. kategória, E, F, G csoport (Tkörny = 50 C és 85 C között); I. osztály 0/1 zóna AEx d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb (Tkörny = 50 C és 80 C között); veszélyes helyszín; tokozat típusa 4X/IP66/IP68; védőcsőtömítés nem szükséges A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet-tartomány és technológiai hőmérséklet-tartomány a következő: T4: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 120 C között esetén T5: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 80 C között esetén T6: -50 C Tkörny 65 C T folyamat = -50 C és 65 C között esetén 18
19 Rövid útmutató I5 Gyújtószikramentes az I. osztály, 1 kategória, C, D csoport; a II. osztály, E, F, G csoport; a III. osztály; az I. osztály 0. zónája, az AEx ia IIB T4 számára; Sújtólégbiztos az I. osztály, 2. kategória, A, B, C, D csoportok számára; T4(-50 C Tkörny 70 C); a Rosemount számú rajza szerint bekötve; 4X típus A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A Rosemount 4088-as nyomástávadó legnagyobb megengedett környezeti hőmérséklete 70 C. A magas üzemi hőmérséklet hatásai és más hőhatások elkerülése érdekében ügyelni kell arra, hogy sem a környezeti hőmérséklet, sem a távadó tokozatán belüli hőmérséklet ne lépje túl a 70 C-os értéket. 2. Lehetséges, hogy a tokozat alumíniumot tartalmaz, így ütés vagy súrlódás esetén gyújtóforrássá válhat. Ezt a tényt a telepítés és használat során figyelembe kell venni az ütések és a súrlódás elkerülése érdekében. 3. A tranziensvédelemmel ellátott 4088-as típusú távadók az 500 V-os próbán nem felelnek meg. Ezt a telepítés során figyelembe kell venni. Canadian Standards Association (CSA) Minden CSA veszélyes helyre jóváhagyott távadó kettős szigetelésű, ANSI/ISA szerinti tanúsítással. E6 Robbanásbiztos az I. osztály, 1. kategória, B, C és D csoportok esetén; Porgyulladás-védett a II. és III. osztály, 1. kategória, E, F és G csoportok esetén; megfelelő az I. osztály, 2. kategória, A, B, C és D csoportok esetén, 4X típusú CSA tokozás; védőcsőtömítés nem szükséges. I6 Gyújtószikramentes az I. osztály, 1 kategória, C és D csoport, a T3C, I. csoport, 0. zóna, az Ex ia IIb, T4 esetén; a Rosemount számú rajza szerint bekötve; tokozat: 4X típus Európai tanúsítványok ND ATEX-porvédelem Tanúsítványszám: FM12ATEX0030X II 2D Ex tb IIIC T95 C Db (-20 C Tkörny 85 C) Vmax = 30 V IP A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. Csak olyan kábelbevezető idomok használhatók, amelyek biztosítják a tokozat legalább IP66-os érintésvédelmét. 2. A nem használt kábelbevezető nyílásokat megfelelő módon le kell zárni olyan dugókkal, amelyek a tokozat számára legalább IP66-os érintésvédelmet biztosítanak. 3. A kábelbevezetéseknek és záródugóknak meg kell felelniük a készülékre előírt környezeti hőmérséklet-tartománynak, és ki kell bírniuk egy 7J energiájú ütőpróbát. 19
20 Rövid útmutató E1 ATEX tűzbiztos Tanúsítványszám: FM12ATEX0030X Ex d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb T5 (-50 C Tkörny 80 C) T6 (-50 C Tkörny 65 C) Vmax = 30 V 1180 A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet-tartomány és technológiai hőmérséklet-tartomány a következő: T4: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 120 C között esetén T5: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 80 C között esetén T6: -50 C Tkörny 65 C T folyamat = -50 C és 65 C között esetén E7 IECEx tűzbiztos Tanúsítványszám: IECEx FMG X Ex d IIC T5 vagy T6 Ga/Gb T5 (-50 C Tkörny 80 C) T6 (-50 C Tkörny 65 C) Vmax = 30 V A biztonságos használat speciális feltételei (X): 1. A készülék vékonyfalú membránt tartalmaz. Telepítéskor, karbantartáskor és a használat során figyelembe kell venni azokat a környezeti feltételeket, amelyeknek a membrán ki lesz téve. Annak érdekében, hogy a készülék biztonságosságát a várható élettartamra garantálni lehessen, a gyártó karbantartási utasításait pontosan követni kell. 2. Javítás esetén a tűzbiztos csatlakozások illeszkedési méreteivel kapcsolatos információkért forduljon a gyártóhoz. 3. Olyan kábelt, tömszelencéket és dugókat kell alkalmazni, amelyek az adott helyre vonatkozóan megadott legmagasabb hőmérsékletnél 5 C-kal magasabb hőmérsékleten is alkalmazhatók. 4. A berendezésre alkalmazható hőmérsékleti osztály, környezeti hőmérséklet-tartomány és technológiai hőmérséklet-tartomány a következő: T4: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 120 C között esetén T5: -50 C Tkörny 80 C T folyamat = -50 C és 80 C között esetén T6: -50 C Tkörny 65 C T folyamat = -50 C és 65 C között esetén 20
21 Rövid útmutató Tanúsítványkombinációk Opcionális jóváhagyás előírása esetén a készülék egy rozsdamentes acél bizonylattáblát kap. Egy többszörösen engedélyezett készülék nem telepíthető át más típusú engedélyek szerint. Az engedélycímkét maradandó módon kell megjelölni, hogy a nem használt engedélytípusoktól megkülönböztethető legyen. Megjegyzés A következő tanúsítványkombinációk a fentebb említett tanúsítványok elnyeréséig függőben vannak. K1 K2 K5 K6 K7 E1, I1, N1 és ND kombinációja E2 és I2 kombinációja E5 és I5 kombinációja E6 és I6 kombinációja E7, I7 és N7 kombinációja KA E1, E6, I1 és I6 kombinációja KB E5, E6, I5 és I6 kombinációja KC E5, E1, I5 és I1 kombinációja KD E5, E6, E1, I5, I6, és I1 kombinációja 21
22 Rövid útmutató 22
23 Rövid útmutató 23
24 Rövid útmutató 24
25 Rövid útmutató 25
26 Rövid útmutató EK megfelelőségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat Mi, a Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok társaság, kizárólagos felelősségünk tudatában kijelentjük, hogy az alábbiakban ismertetett termék: amelyeknek gyártója a Rosemount Inc Market Boulevard Chanhassen, MN Amerikai Egyesült Államok 4088 típusú nyomástávadók és amelyre a jelen nyilatkozat vonatkozik, megfelel az Európai Közösség irányelveiben foglalt rendelkezéseknek, beleértve azok legújabb kiegészítéseit is, a csatolt részletezés szerint. A megfelelőség kijelentése a harmonizált szabványok alkalmazásán, valamint ahol ez szükséges és alkalmazható, az Európai Közösség tanúsításra jogosult testületeinek igazolásán alapul a mellékelt Részletezés szerint. globális minőségügyi alelnök (beosztás nyomtatva) Kelly Klein (név nyomtatva) október 10. (kiadás dátuma) Oldalszám: 1/4 Dokumentumverzió: 2013_A 26
27 Rövid útmutató EK megfelelőségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat Az elektromágneses összeférhetőségre vonatkozó irányelv (2004/108/EK) Valamennyi típus Harmonizált szabványok: EN : 2006, EN : 2006 PED (nyomástartó berendezésekről szóló) irányelv (97/23/EK) 4088 típusú nyomástávadók 4088-as típus A, 2, 3, 4 és 5 nyomáskülönbség-tartománnyal; 4 és 5 statikus nyomástartománnyal (P0 és P9 opciókkal is) rendelkező nyomástávadók Minőségbiztosítási rendszer auditálási tanúsítvány EK Tanúsítvány száma: CE-HOU-DNV H modul megfelelőségi besorolás Kiértékelési szabványok: ANSI / ISA : 2004, IEC : 1999 Valamennyi egyéb 4088-es nyomástávadó típus a biztonságos mérnöki gyakorlatnak megfelelően (SEP) Oldalszám: 2/4 Dokumentumverzió: 2013_A 27
28 Rövid útmutató ATEX Irányelv (94/9/EK) EK megfelelőségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat 4088 típusú nyomástávadók FM12ATEX0030X Tűzbiztossági tanúsítvány II. készülékcsoport, 1/2 G kategória Ex d IIC T6 T4 Ga/Gb Harmonizált szabványok: EN : 2007, EN : 2007 A felhasznált egyéb szabványok: EN : 2012 FM12ATEX0030X Porállósági tanúsítvány II. készülékcsoport, 2 D kategória Ex tb IIIC T95 C Db Harmonizált szabványok: EN : 2009 A felhasznált egyéb szabványok: EN : 2012 Baseefa13ATEX0221X Gyújtószikra-mentességi tanúsítvány II. készülékcsoport, 1 G kategória Ex ia IIB T4 Ga Harmonizált szabványok: EN : 2012 A felhasznált egyéb szabványok: EN : 2012 Baseefa13ATEX0222X n típusú tanúsítvány II. készülékcsoport, 3 G kategória Ex na IIC T4 Gc Harmonizált szabványok: EN : 2010 A felhasznált egyéb szabványok: EN : 2012 Oldalszám: 3/4 Dokumentumverzió: 2013_A 28
29 Rövid útmutató EK megfelelőségi nyilatkozat Sz.: RMD 1097, D változat PED-tanúsításra jogosult testület Det Norske Veritas (DNV) [Kijelölt szervezet nyilvántartási száma: 0575] Veritasveien 1, N-1322 Hovik, Norvégia EK-típusú vizsgálati tanúsítványt kiadó, ATEX minősítésre kijelölt szervezet FM Approvals Ltd. [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1725] 1 Windsor Dials Windsor, Berkshire, SL4 1RS Egyesült Királyság Baseefa [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság ATEX minőségbiztosítási tanúsításra kijelölt szervezet Baseefa [Bejegyzett testület nyilvántartási száma: 1180] Rockhead Business Park, Staden Lane Buxton, Derbyshire SK17 9RZ Egyesült Királyság Oldalszám: 4/4 Dokumentumverzió: 2013_A 29
30 Rövid útmutató , Rev BA Vállalatközpontok: Emerson Process Management Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX USA Tel.: Fax: Emerson Process Management Kft. H-1146 Budapest, Hungária krt Magyarország Tel.: Fax: Európa: Emerson Process Management Remote Automation Solutions Emerson House Unit 8, Waterfront Business Park Dudley Road, Brierly Hill Dudley UK DY5 1LX Tel.: Fax: Észak-Amerika/Latin-Amerika: Emerson Process Management Remote Automation Solutions 6005 Rogerdale Road Houston, TX USA Tel.: Fax: Közel-Kelet és Afrika: Emerson Process Management Remote Automation Solutions Emerson FZE P.O. Box Jebel Ali Free Zone - South 2 Dubai, Egyesült Arab Emirátusok Tel.: Fax: Rosemount Inc. Minden jog fenntartva. Minden védjegy felett tulajdonosa rendelkezik. Az Emerson logó az Emerson Electric Co. védjegye és szolgáltatási jegye. A Rosemount név és embléma a Rosemount Inc. bejegyzett védjegye. A FloBoss, ROCLINK, TechView, ControlWave és az OpenEnterprise az Emerson Process Management üzleti egysége, a Remote Automation Solutions védjegye. A Modbus a Modbus Organization, Inc. bejegyzett védjegye. Ázsiai és Csendes-óceáni térség: Emerson Process Management Remote Automation Solutions 1 Pandan Crescent Szingapúr Tel.: Fax:
Rosemount Hőmérők 1. kötet. Rövid szerelési útmutató 00825-0318-2654, AB változat 2014. június
Rosemount Hőmérők 1. kötet 00825-0318-2654, AB változat MEGJEGYZÉS Ez a Rövid útmutató a Rosemount 0068, 0078 és 0183 típusú érzékelőkre vonatkozó alapvető tudnivalókat ismerteti. A konfigurálásra, diagnosztizálásra,
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény. Rövid szerelési útmutató 00825-0218-2654, BB változat 2014. június
Rosemount 0065/0185 érzékelőszerelvény 00825-0218-2654, BB változat MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0065 és 0185 érzékelőkhöz nyújt általános útmutatásokat. Nem tartalmaz utasítást a konfigurálással,
Rosemount 3051 nyomástávadó
00825-0118-4001, módosítási állapot: JA Rosemount 3051 nyomástávadó 4 20 ma HART, és kis fogyasztású 1 5 V egyenfeszültségű protokollal Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérő távadó 4 20 ma HART, és kis
Rövid útmutató 00825-0118-4701, BA változat 2014. december. SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások)
00825-0118-4701, BA változat SmartPower Solutions (Intelligens tápfeszültség-megoldások) MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a SmartPower termékcsaládhoz nyújt általános útmutatást. Nem tartalmaz részletes utasításokat
Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es + HART-kompatibilis vezérlőegység
00825-0218-4841, AA változat Rosemount 3490 sorozatú 4 20 ma-es + HART-kompatibilis vezérlőegység FIGYELEM! A biztonságos telepítésre vonatkozó irányelvek figyelmen kívül hagyása halálhoz vagy súlyos sérüléshez
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő
Rövid útmutató 00825-0218-4802, GA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő wirelesshart protokollal Rövid útmutató MEGJEGYZÉS Ez az összeszerelési útmutató
Disk Station DS209, DS209+II
Disk Station DS209, DS209+II Gyors telepítési útmutató Dokument-azonosító: Synology_QIG_2BayCL_20090901 BIZTONSÁGI UTASÍTÁSOK Kérjük, hogy használat előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat,
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Rosemount 751 terepi kijelző. Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat 2014. február
Rosemount 751 terepi kijelző Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4378, AB változat Rövid szerelési útmutató VIGYÁZAT Ez a telepítési útmutató alapvető útmutatásokat tartalmaz a Rosemount 751 típusú kijelzőhöz.
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09. Katalógus füzetek
Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 Katalógus füzetek Útszelepek Elektromos működtetés Sorozat SV09 elektromos visszaállító egységgel Qn = 3000 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő csatlakozás
Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal
Gyorstelepítési útmutató Rosemount 2051 Rosemount 2051 nyomástávadó PROFIBUS PA protokollal Rosemount 2051CF sorozatú áramlásmérő távadó PROFIBUS PA protokollal Kezdés 1. lépés: A távadó felszerelése 2.
PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz
Ipari légkezelők hőmérsékletszabályozó egységei PCM vezérlés CFR micro hővisszanyerőkhöz, UHP légkezelőkhöz, FBE ventilátorokhoz MŰSZAKI LEÍRÁS ÉS KEZELÉSI UTASÍTÁS 2016.06.20. - 2 - PCM típusú vezérlés
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Ultrahangos mérőfej XRS-5. Használati utasítás SITRANS. XRS-5 mérőfej Használati utasítás
Ultrahangos mérőfej XRS-5 Használati utasítás SITRANS 1 Tartalom Ismertető... 3 Áttekintés... 3 Külső méretek... 4 Telepítés... 5 Elektromos bekötések... 7 Közvetlen csatlakoztatás... 7 Kábel toldás...
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat. Katalógus füzetek
Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat Katalógus füzetek 2 Útszelepek Pneumatikus működtetés 579, 589 sorozat 3/2 szelep, Sorozat 589 Qn = 520-750 l/min Menetes csatlakozással Sűrített levegő
Rövid útmutató 00825-0518-4809, EA változat 2014. december. Rosemount 485-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény
Rövid útmutató 00825-0518-809, EA változat 201. december Rosemount 85-ös Annubar menetes Flo-Tap szerelvény Rövid útmutató 201. december MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 85-ös típusú Annubar szerelvény
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4848, DA átdolgozás 2014. december. Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó
00825-0118-4848, DA átdolgozás Rosemount 848T vezeték nélküli hőmérséklet-távadó MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 848T típusú távadókhoz ad általános irányelveket. Nem tartalmaz részletes
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató
Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató Az SD embléma a jogtulajdonos védjegye. Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat.
Memóriamodulok Felhasználói útmutató
Memóriamodulok Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő
IP2030-HU/QS, AA módosítás Mobrey MCU900 sorozat A 4 20 ma-es és HART szabvánnyal kompatibilis vezérlő Rövid útmutató a telepítéshez FIGYELMEZTETÉS A biztonságos üzembe helyezésre vonatkozó irányelvek
ZE-NC2011D. Beszerelési útmutató VW
ZE-NC2011D Beszerelési útmutató VW Csatlakoztatás előkészítése Kösse össze a fő csatlakozó kábel megfelelő csatlakozóját a CAN/Stalk interfésszel. Csatlakoztassa a fő csatlakozó kábelt, ahogy azt az ábrán
Magyar. Biztonsági információk. Magyar
Az útmutató tartalma: Biztonsági információk, 29. oldal. Az üzembe helyezéssel kapcsolatos hibaelhárítás, 30. oldal. További információk keresése, 34. oldal. Biztonsági információk A készülékhez csak a
MegszüntTermék. Indítás
Gyorstelepítési útmutató 2009. július Rosemount 1151-es Rosemount 1151-es típusú analóg nyomástávadó MegszüntTermék Indítás 1. lépés: A távadó felszerelése 2. lépés: A ház elforgatása 3. lépés: Elektromos
Felhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 4300 Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
Külső eszközök Felhasználói útmutató
Külső eszközök Felhasználói útmutató Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Az itt szereplő információ előzetes értesítés nélkül változhat. A HP termékeire és szolgáltatásaira vonatkozó
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0318-4308, AD változat Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A Rövid szerelési útmutató FIGYELEM! A robbanások halálos vagy súlyos sérülésekhez vezethetnek. Robbanásveszélyes
DU.IT14N Földbe rejtett motor
1 DU.IT14N Földbe rejtett motor Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat, folyamatos fejlesztés,
H A T Á R O Z A T. Boodie gyermekülést és HTP Elibas gyermekülést az esetben forgalmazza a továbbiakban, ha az el van látva:
Iktatószám: Tárgy: BO/FO/00488-0003/2016 Elsőfokú kötelezést kiszabó határozat H A T Á R O Z A T Kötelezem az A-Gyöngy Team Kft.-t (székhelye: 3525 Miskolc, Szentpáli u. 13., adószáma: 23919473-2-05-2-05),
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő
Telepítési leírás - 6550AM kitakarásvédett PIR mozgásérzékelő Telepítési útmutató Az érzékelők kialakításuknak köszönhetően kiküszöbölik a téves riasztásokat. Kerülendők viszont az alábbiak (1. ábra):
Hálózati beállítások gyorsútmutatója
Hálózati beállítások gyorsútmutatója WorkCentre M123/M128 WorkCentre Pro 123/128 701P42078_HU 2004. Minden jog fenntartva. A szerzői jogvédelem a védett anyag és információ minden formájára és tartalmára
Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4860, AA változat 2012. november. Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő
00825-0118-4860, AA változat Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 8600D örvényes (Vortex) áramlásmérő alapvető utasításait tartalmazza. Nem tartalmaz
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15...DN150 sorozat SG07
áramlásirányító szelep beépített helyzetszabályozóval DN15...DN150 sorozat SG07 kialakítás csatlakozás névleges nyomás anyagok Rögzítés módja beépítési helyzet alkalmazás közeghőmérséklet környezeti hőmérséklet
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Logikai szelepek (ÉS / VAGY) Katalógus füzetek
Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Katalógus füzetek 2 Áramlás- és zárószelepek Logikai szelep Váltószelep (VAGY) Qn = 80 l/min Alaplapos szelep csőcsatlakozással Sűrített levegő csatlakozás bemenet:
Aventa Tömítőkeret. Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani!
Aventa Tömítőkeret Beszerelési utasítás Kérjük a jármüben tartani! Aventa Tömítőkeret Tartalom jegyzék Alkalmazott jelölések... 2 A csomag tartalma... 2 Beépítés... 2 Tápkábel csatlakoztatásának előkészítése...
FONTOS MEGJEGYZÉS FIGYELMEZTETÉS
KEZDETI LÉPÉSEK HUN 2 Bevezetés 3 FONTOS MEGJEGYZÉS A jelen ismertető alapvető útmutatást nyújt a 375-ös típusú kézi kommunikátor használatához. Nem tartalmaz részletes konfigurálási, diagnosztizálási,
Dell OptiPlex 390/3010
Dell OptiPlex 390/3010 Az üzembe helyezésre és a funkciókra vonatkozó információk A Vigyázat! jelzésekről VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT! jelzés az esetleges tárgyi vagy személyi sérülés, illetve életveszély lehetőségére
0 1 0 2 Z Á G A N U D
Házi gáznyomásszabályozók aktuális kérdései DUNAGÁZ szakmai napok 2010 Készítette: Kiss Tibor 1 Témák Zárt térbe telepíthetı nyomásszabályozók Elıírások Megoldások Javaslat mőszaki megoldás típusok Lefúvató
Egyszerű áramkörök vizsgálata
A kísérlet célkitűzései: Egyszerű áramkörök összeállításának gyakorlása, a mérőműszerek helyes használatának elsajátítása. Eszközszükséglet: Elektromos áramkör készlet (kapcsolótábla, áramköri elemek)
Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők
Rövid útmutató 00825-0218-4774, BA változat Rosemount 3051 nyomásmérő távadó és Rosemount 3051CF sorozatú áramlásmérők FOUNDATION fieldbus protokollal Megjegyzés A távadó telepítése előtt ellenőrizze,
ALES60. Infrasorompó DUPLASUGARAS. Telepítési kézikönyv. ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8
ALES60 Infrasorompó DUPLASUGARAS Telepítési kézikönyv ISTRUZIONI ALES60 HUN POLITEC s r.l. 1 of 8 1. FŐBB ÖSSZETEVŐK LISTÁJA Csatlakozók TEST (Teszt) nyomógomb Csatornaválasztó kapcsoló Szabotázskapcsoló
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu www.tart-tech.hu HASZNÁLATI UTASÍTÁS S3000/L típusú silómérleg vezérlőegységhez
DS409slim. Gyors telepítési útmutató
DS409slim Gyors telepítési útmutató Biztonsági utasítások Kérjük, hogy a termék használata előtt gondosan olvassa el ezeket a biztonsági utasításokat, és a jövőbeli felhasználás céljából tartsa ezt a kézikönyvet
475 Field Communicator
475 Field Communicator 2 Bevezetés 3 FIGYELEM! A robbanások súlyos vagy halálos sérüléseket eredményezhetnek: Robbanásveszélyes helyen ez a készülék csak a vonatkozó helyi, országos és nemzetközi szabványoknak,
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel. Katalógus füzetek
Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel Katalógus füzetek 2 Elektromos csatlakozások Multipol dugó Multipol csatlakozó kábellel DIN 41612/IEC 603-2 (Form C/2) Összekötő kábel
Klarstein Ice Volcano
Klarstein Ice Volcano Használati útmutató Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében. Az utasítások figyelmen kívül
Leágazó idomok. Leágazó idomok
Leágazó idomok Leágazó idomok Leágazó idomok, mechanikus T idom, menetes és hornyos D kiemelés D kiemelés D kiemelés MODELL 730 MENETES A Grinnell modell 730 Mechanikai T-idomok 34.5 Bar (500 psi) nyomásig
Maszk műszaki jellemzők
műszaki jellemzők Ez a dokumentum a következő ResMed maszkokra vonatkozó műszaki jellemzőket tartalmazza: Teljes arcmaszkok ldal rrmaszkok ldal rrpárna rendszerek ldal Mirage Quattro 2 Mirage Activa LT
www.acelkft.hu Elektronikus öltözőszekrényzárak
Elektronikus öltözőszekrényzárak Tronic Pro elektronikus szekrényzár Sportlétesítmények, uszodák, fürdők, szállodák, fitness klubok, bevásárló központok, iskolák, egyetemek, repülőterek, kollégiumok, hivatalok,
Közvetett szervo működtetésű 2/2-utú mágnesszelepek Típus: EV220W 10 - EV220W 50
datlap Közvetett szervo működtetésű /-utú mágnesszelepek Típus: V0W 0 - V0W 0 z V0W kompakt, közvetett szervo működtetésű /-utú mágnesszelep termékcsalád, amelynek csatlakozómérete /8 és közötti, és kifejezetten
AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN
Hatályos: 2014. február 13. napjától AWP 4.4.4 TELEPÍTÉSE- WINDOWS7 64 OPERÁCIÓS RENDSZEREN Telepítési segédlet 1054 Budapest, Vadász utca 31. Telefon: (1) 428-5600, (1) 269-2270 Fax: (1) 269-5458 www.giro.hu
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység. Rövid szerelési útmutató , Rev BA február
Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőegység Rövid szerelési útmutató 00825-0118-4952, Rev BA Rövid szerelési útmutató MEGJEGYZÉS Ez a telepítési útmutató a Rosemount 0085 csőbilincses érzékelőhöz nyújt
irányítószám: Ország: Magyarország
25/23-2/2015. A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1.) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Országos Nyugdíjbiztosítási Főigazgatóság
M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ:
Tartalomjegyzék: M4.1. Kisfeszültségű áramváltó műszaki specifikáció:...1 M4.2. MAK típusú kisfeszültségű áramváltó típusok:...2 M4.1. KISFESZÜLTSÉGŰ ÁRAMVÁLTÓ MŰSZAKI SPECIFIKÁCIÓ: Az elszámolási mérési
MŰSZAKI LEÍRÁS. A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz. Tápfeszültség 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem
MŰSZAKI LEÍRÁS A TT01 típusú infrás fertőtlenítőszer adagolóhoz Műszaki adatok: Típus TT01 Anyaga ABS, fehér Tápfeszültség 9 V DC Elem típusa 6 x 1,5 AA, vagy 1 db (9V) elem Méretek 121x113x265 mm Szappan
Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal
00825-0118-4805, EA átdolgozás Rosemount 3051S sorozatú nyomástávadó és Rosemount 3051SF sorozatú áramlásmérő FOUNDATION fieldbus protokollal MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 3051S típusú távadókra
Active watch MT849. Használati útmutató
Active watch MT849 Használati útmutató Bevezetés Köszönjük, hogy termékünket választotta! Az eszköz kompatibilis Android 4.1 vagy magasabb verzió számú okostelefonokkal. Annak érdekében, hogy a teljes
Csomagolási segédlet
Csomagolási segédlet Tartalom 1. Csomagolási alapelvek... 3 2. Gumiabroncs... 4 3. Kerékpár... 5 4. Elektronikai cikkek... 6 5. Fehéráru (csak külön szerződéssel, egyedi díjszabással adható fel)... 7 6.
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás
TYP UTR-52472 Elektronikus Hőmérsékletszabályozó UFS-2 Kezelési utasítás Figyelmeztetés! A függetlenül felszerelendő készüléket feszültségmentes állapotban csak elektromos szakember nyithatja ki. A csatlakoztatást
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193
AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA Brüsszel, 2011. július 19. (19.07) (OR. en) 13081/11 AVIATION 193 FEDŐLAP Küldi: az Európai Bizottság Az átvétel dátuma: 2011. július 18. Címzett: a Tanács Főtitkársága Biz. dok.
Vodafone ReadyPay. Használati útmutató
Vodafone ReadyPay Használati útmutató 1 - Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások 2 - Fizetés 3 - Menüpontok Párosítás Bluetooth-on keresztül, első beállítások Az első lépés Megjegyzés: A ReadyPay
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT
HWDEV-02A GSM TERMOSZTÁT 2010 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A termosztát egy beépített mobiltelefonnal rendelkezik. Ez fogadja az Ön hívását ha felhívja a termosztát telefonszámát. Érdemes ezt a telefonszámot felírni
Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval
00825-0118-4108, AB változat Rosemount 2088 választható HART nyomástávadóval 4 20 ma-es HART és 1 5 V tápfeszültségű, kis fogyasztású változat, HART-protokollal (5. és 7. változat) Megjegyzések MEGJEGYZÉS
1420-as vezetéknélküli gateway
Rövid telepítési útmutató 2009. augusztus 1420-as vezetéknélküli gateway 1420-as vezetéknélküli gateway Start 1. lépés: Előzetes csatlakozások a konfiguráláshoz 2. lépés: Alapvető biztonság és az idő beállítása
Az Ön kézikönyve HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC http://hu.yourpdfguides.com/dref/858176
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató HP COMPAQ DX6120 MICROTOWER PC. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk,
DT1100 E Ux xx. Galvanikus leválasztók. Kezelési útmutató
Galvanikus leválasztók Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Biztonsági útmutató...5 2.1. Felhatalmazott
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2
EURÓPAI UNIÓ AZ EURÓPAI PARLAMENT A TANÁCS Brüsszel, 2008. február 26. (OR. en) 2006/0287 (COD) PE-CONS 3648/2/07 REV 2 ENV 447 ENT 104 CODEC 899 JOGI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: AZ EURÓPAI PARLAMENT
Mentési rendszer bővítése és műszaki korszerűsítése
Mentési rendszer bővítése és műszaki korszerűsítése Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/22 1. sz. részajánlat: Licenc szállítása és támogatási szolgáltatások: Megvalósítás: Symantec NetBackup szoftver licence
MSZ EN 60947-2 MSZ EN 60898-1
ic60n kismegszakítók kettős (B, C, D jelleggörbe) DB0669 DB865 DB854 MSZ EN 60947- MSZ EN 60898- PB0740-40 PB07407-40 Tanúsítványok PB07409-40 PB07405-40 b ic60n kismegszakítók kett s bekötés csatlakozással,
HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT
HÁLÓZATSEMLEGESSÉG - EGYSÉGES INTERNET SZOLGÁLTATÁS-LEÍRÓ TÁBLÁZAT - 2016.04.01 után kötött szerződésekre Díjcsomag neve Go Go+ Go EU Go EU+ Kínált letöltési sebesség - 3G 42 Mbit/s 42 Mbit/s 42 Mbit/s
Címzett: Markus Goddemeier E-mail: markus.goddemeier@proteinsimple.com Fax: +49 (0)162 985 79 53
8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Kísérleti
Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A
00825-0218-4308, Rev AD Rosemount 3308 sorozatú, vezeték nélküli, vezetett hullámú radar, 3308A 2 VIGYÁZAT! A robbanások súlyos, akár halálos kimenetelű sérülést is okozhatnak: Ellenőrizze, hogy a műszer
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével.
A mérés célkitűzései: Kaloriméter segítségével az étolaj fajhőjének kísérleti meghatározása a Joule-féle hő segítségével. Eszközszükséglet: kaloriméter fűtőszállal digitális mérleg tanulói tápegység vezetékek
Rosemount 708 vezeték nélküli akusztikus távadó. Rövid útmutató 00825-0218-4708, BB változat 2015. január
Rosemount 708 vezeték nélküli akusztikus távadó 00825-0218-4708, BB változat MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 708-as típusú berendezéssel kapcsolatos alapvető tudnivalókat tartalmazza. Nem tartalmaz
TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ: A SZERZ DÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉR KÉNT SZERZ D FÉL NEVE ÉS CÍME
MAGYAR KÖZLÖNY 2011. évi 165. szám 41517 7. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez KÖZBESZERZÉSI ÉRTESÍT A Közbeszerzési Hatóság Hivatalos Lapja TÁJÉKOZTATÓ A SZERZ DÉS MÓDOSÍTÁSÁRÓL I. SZAKASZ:
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE
AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA Brüsszel, C Tervezet A BIZOTTSÁG.../.../EU RENDELETE ([ ]) a polgári légi közlekedéshez kapcsolódó műszaki követelményeknek és igazgatási eljárásoknak a 216/2008/EK európai
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és funkciókra vonatkozó műszaki információs adatlap
A Vigyázat! jelzésekkel kapcsolatban VIGYÁZAT: A VIGYÁZAT jelzések esetleges tárgyi és személyi sérülésekre, illetve életveszélyre hívják fel a figyelmet. Dell Vostro 1014 és 1015 Üzembe helyezésre és
Alulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA
Alulírott gyártó: Emerson Process Management Fisher Controls International LLC 205 South Center Street Marshalltown, Iowa 50158 USA társaság, kizárólagos és amely termékekre ezen nyilatkozat vonatkozik,
JAZZ KAROS MOTOR. Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ
JAZZ KAROS MOTOR Önzáró elektromechanikus motor manuális kioldóval. Egyfázisú, 230 V AC. Technikai adatok Mértékegység JAZZ Feszültség V AC 230 Max. áramfelvétel A 1,9 Max. teljesítményfelvétel VA 300
Prop-Tech. Vázmérő. Telepítési és eltávolítási útmutató
Prop-Tech Telepítési és eltávolítási útmutató Magyar Hungarian 5 / 1 Prop-Tech Vázmérő Telepítési és eltávolítási útmutató Tartalomjegyzék Telepítés... 2 Előfeltételek... 2 Telepítés folyamata... 2 Biztonsággal
A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK
8. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: MTA Wigner
Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal. Rövid útmutató 00825-0118-4088, Rev AC 2014. november
Rosemount 4088A többváltozós távadó Modbus kimeneti protokollal 00825-0118-4088, Rev AC MEGJEGYZÉS Ez az útmutató a Rosemount 4088 típusú többváltozós távadóhoz ad általános utasításokat. Nem tér ki a
Közbeszerzési Értesítő száma: 2016/75. Eljárás fajtája: Közzététel dátuma: 2016.07.04. Iktatószám: 7466/2016 CPV Kód: 90524400-0
A különleges kezelést igénylő egészségügyi (fertőző) veszélyes hulladék szállítása, ártalmatlanítása, a helyi gyűjtéshez és szállításhoz alkalmazott másodlagos gyűjtőedények (konténerek) térítésmentes
I. Országgyűlés Nemzeti Választási Iroda
I. Országgyűlés Nemzeti Választási Iroda I. A célok meghatározása, felsorolása A választási eljárásról szóló 2013. évi XXXVI. törvény (a továbbiakban: Ve.) 76. -a alapján a Nemzeti Választási Iroda folyamatosan
HU HU Vezérlőegység 1
HU Vezérlőegység 1 Az alábbi beépítési és használati útmutató szaunakabin, kályha és vezérlőegység tulajdonosok, a szaunakabinok, kályhák és vezérlőegységek kezeléséért felelős személyek, valamint a kályhák
Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás
Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok ellátására a Pécsi Tudományegyetemen-2- AF módosítás Közbeszerzési Értesítő száma: 2015/44 Beszerzés tárgya: Keretszerződés költöztetési, szállítási feladatok
Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN
11. melléklet a 92/2011. (XII.30.) NFM rendelethez Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN I. SZAKASZ: AJÁNLATKÉRŐ I.1)
14. Tűzgátló lezárások 17. Tűzvédelmi célú bevonati rendszerek. 2016.06.02. TSZVSZ - Tűzvédelmi Szakmai Napok Marlovits Gábor
+ 14. Tűzgátló lezárások 17. Tűzvédelmi célú bevonati rendszerek Fogalmak CPR, OTÉK, OTSZ, összes kiadott TvMI, tűzvédelmi törvény (1996. évi XXXI.), társasházi törvény (2003. évi CXXXIII.) 544 sor Fogalmak
Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
ipb nyomógombok Rendelési számok MSZ EN 669-1 és MSZ EN 947-5-1 b ipb nyomógombokat villamos áramkörök impulzus jellegű vezérlésére lehet használni. ipb nyomógombok Típus Egyes Dupla Egyes+LED jelzőfény
MegszüntTermék. Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX. Különleges biztonsági útmutatás 308030HU, 1. kiadás június 2008
Különleges biztonsági útmutatás Tartályszintmérő rendszer Különleges biztonsági útmutatás ATEX MegszüntTermék www.rosemount-tg.com Különleges biztonsági útmutatás Rosemount TankRadar REX Tartalom Tartalom
Programozható irányítóberendezések és szenzorrendszerek ZH. Távadók. Érdemjegy
Név Neptun-kód Hallgató aláírása 0-15 pont: elégtelen (1) 16-21 pont: elégséges (2) 22-27 pont: közepes (3) 28-33 pont: jó (4) 34-40 pont: jeles (5) Érzékelők jellemzése Hőmérsékletérzékelés Erő- és nyomásmérés
Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN
1 11. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez Az éves statisztikai összegezés STATISZTIKAI ÖSSZEGEZÉS AZ ÉVES KÖZBESZERZÉSEKRŐL A KLASSZIKUS AJÁNLATKÉRŐK VONATKOZÁSÁBAN I. SZAKASZ: AJÁNLATKÉRŐ
1. Metrótörténet. A feladat folytatása a következő oldalon található. Informatika emelt szint. m2_blaha.jpg, m3_nagyvaradter.jpg és m4_furopajzs.jpg.
1. Metrótörténet A fővárosi metróhálózat a tömegközlekedés gerincét adja. A vonalak építésének története egészen a XIX. század végéig nyúlik vissza. Feladata, hogy készítse el a négy metróvonal történetét
8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI
1 8. melléklet a 92/2011. (XII. 30.) NFM rendelethez A SZERZŐDÉS TELJESÍTÉSÉRE VONATKOZÓ INFORMÁCIÓK I. SZAKASZ: A SZERZŐDÉS ALANYAI I.1) AZ AJÁNLATKÉRŐKÉNT SZERZŐDŐ FÉL NEVE ÉS CÍME Hivatalos név: Fővárosi
Klarstein VitAir Turbo fritőz
Klarstein VitAir Turbo fritőz Használati útmutató 1028288 1028289 1028290 Kedves Vásárlónk! Gratulálunk a választásához. Kérjük, olvassa el ezt a tájékoztatatót, az esetleges sérülések elkerülése érdekében.
Dräger Prestor Vizsgálóberendezés
Dräger Prestor Vizsgálóberendezés Hatékony teljes álarc tesztre rövid idő alatt? Ez nem probléma a Dräger Prestorral, amelyik még nagyszámú álarcot is megbízhatóan, automatikusan vizsgál. ST-2476-2003
Kezelési útmutató. RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ. Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ
Kezelési útmutató A652-01-849 Eredeti V. kiadás RV3, RV5, RV8 és RV12 forgólapátos szivattyúk A 65X-YY-ZZZ Szivattyútípus Változat Motor megnevezése X YY ZZZ 2 = RV3 01 99 903 = 220 240 V, 50/60 Hz, egyfázisú
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR
Fúvókás sugárbefúvó cső DSA-RR Ferdinand Schad KG Steigstraße 25-27 D-78600 Kolbingen Telefon +49 (0) 74 63-980 - 0 Telefax +49 (0) 74 63-980 - 200 info@schako.de www.schako.de Tartalom Leírás... 3 Kialakítás...
A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója
A 600 Mbit/s-os XAVB6504 négyportos PassThru Powerline adapter telepítési útmutatója Tartalom A csomag tartalma..................................... 3 Hardverjellemzők.......................................
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre
Tanúsítvány és hozzá tartozó kulcsok feltöltése Oberthur kártyára és Oberthur SIM termékre Windows XP, Vista és Windows 7 operációs rendszeren, PFX fájlban található tanúsítvány és kulcsok esetében 1(7)
ARMAFLEX TECHNOLÓGIÁN ALAPULÓ SOKOLDALÚ ÉS RUGALMAS SZIGETELÉS
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) ARMAFLEX TECHNOLÓGIÁN ALAPULÓ SOKOLDALÚ ÉS RUGALMAS SZIGETELÉS A zárt cellás Armaflex technológiával megbízhatóan megakadályozható a páralecsapodás