JME-52F. Oltásvezérlő modul. DSC Hungária Kft. JELLEMZŐK:
|
|
- Fanni Papné
- 9 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 JME-52F Oltásvezérlő modul JELLEMZŐK: Programozható késleltetés (30, 60, 90, 150 másodperc) ÉS, VAGY üzemmód Vezérelhető, programozható kimenet 3 bemenet: tiltás, indítás, nyomáskapcsoló felügyelet Hiba, késleltetés és állapot kimenetek Felügyelt tápcsatlakozás Kulcsos tiltás lehetősége LED visszajelzés BM-OKF engedély LEÍRÁS: A modult kifejezetten a DSC06F és a DSC24F központokhoz tervezték. A JME-52F vezérlő megfelelő vezérlési technikát nyújt, a bemeneteken és kimeneteken keresztül. Működése egyszerű: ha a bemeneteket aktiválják, a programozott késleltetés után az oltási folyamat beindul KÉSLELTETÉS: a késleltetés akkor indul el, ha egyik, vagy mindkét bemenet a földre kapcsol. A csatlakoztatott oltórendszer addig nem indul, amíg a késleltetés tart, így a felhasználónak van ideje ellenőrizni a riasztás okát. A késleltetést az OLTÁS ELŐJELZÉS LED jelzi, illetve a 14[P] kimenet kapcsol. OLTÁS: Ha lejár a késleltetés, a modul aktiválja a rákötött oltórendszert. Az OLTÁSVEZÉRLÉS LED világít, valamint a 15[OE] pont kimenet kapcsol. A folyamat leáll, ha a Z1/Z2 bemeneteken az indító negatív eltűnik, vagy ha az AKTÍV IDŐ (IMPULZUS módban) lejár. A modul ki és bekapcsolható, az állapotot LED is jelzi. BEMENETEK: Három külön bemenet szolgál egyéb funkciók ellátására. Az egyik oltás tiltást, a másik oltás indítást, a harmadik pedig felügyeleti programot lát el. Mind a három ellenállással felügyelt (2k7). Szakadás vagy rövidzár esetén hibaállapot keletkezik, melynek következtében a BEMENETI LED világít, valamint a 13[AV] kimenet kapcsol. A vezérlő kimenet szakadást és vonali feszültség hiányát is érzékeli, ilyenkor a MÁGNESKAPCSOLÓ LED világít és a 13[AV] kimenet kapcsol.
2 TELEPÍTÉS A modul a központok belsejébe helyezhető, az arra kialakított helyre (1. ábra). A DSC06F egy, a DSC24F négy modult kezelhet. A modulhoz kulcsos kapcsoló illeszthető (1e ábra) mely lehetővé teszi az oltás engedélyezést / tiltást. A pontos bekötési útmutatót az 1d ábra mutatja. A rajz szerint az O1 és O2 az indító pont. A modul a mágneskapcsolót a [11][12] pontokon keresztül vezérli, így a táp keresztül kell hogy haladjon az említett kapcsokon. Ez ellenőrző szerepet is ellát, ugyanis, ha nem érzékeli a 24 V DC tápfeszültség meglétét, hiba keletkezik (MÁGNESKAPCSOLÓ LED). A példa ábrán tiltó és indító kézi jelzésadók, illetve a jelzést megjelenítő segédtáblák láthatók. A késleltetés alatt a kézi tiltás lehetséges. CSATLAKOZÓ PONTOK: BEMENETEK: Az egyik oltás tiltást, a másik oltás indítást, a harmadik pedig felügyeleti programot lát el. Mind a három ellenállással felügyelt (2k7). Szakadás vagy rövidzár esetén hibaállapot keletkezik, melynek következtében a BEMENETI LED világít, valamint a 13[AV] kimenet kapcsol. A bekötéseket a 2. és 3. ábra mutatja. [IZ1][IZ2] INDÍTÓ BEMENETEK: Ezek indítják a modul kimenetét (11-12 pont). Lehet ÉS, vagy VAGY üzemmód. A késleltetés a MODO-IN DIP kapcsolókkal állítható. A folyamat leállítható a KI/BE gombbal, az [IE] vagy [BM] bemenetek aktiválásával. [IE] FELÜGYELT TILTÓ BEMENET: Nyugalmi állapotban a bemenet aktiválása hatástalan, viszont a késleltetési folyamatot, ha az fennáll, le tudja állítani (Oltás letiltás LED villog). Ha az oltás már folyamatban van, illetve ha kézileg történt az indítás, az [IE] pont nem működik. A bement funkciója csak az, hogy távolról le tudják állítani a késleltetést. [EM] FELÜGYELT INDÍTÓ BEMENET: Aktiválásakor a [11][12] pontok rövidre zárnak (a kimenet aktív). Az IZ1 és IZ2 kapcsok állapotát a modul ilyenkor nem figyeli. Nincs hatás, ha a modul kikapcsolt, a blokkoló bemenetet aktiválták, vagy ha a tápfeszültség 18 V DC alá esik. [PS] FELÜGYELT NYOMÁSKAPCSOLÓ BEMENET: Alap helyzetben egy 2700 és egy 680 Ohmos ellenállással lezárt. Hiba esetén a Nyomáskapcsoló LED világít. [BM] BLOKKOLÓ BEMENET: Alaphelyzetben a bemenet a föld felé zárt. Ezen keresztül blokkolni lehet a modult, abban az esetben, ha a vezérlő kimenetek (O1.O6/O24) állapota bizonytalan a központ tápellátása miatt. [24V][föld]: Tápcsatlakozás, 27 V DC / 30 ma. Ha a modul nem kap működtető feszültséget, minden kimenet alapra áll: [11-12] nyitva, [AV][P][OE] nyitott. [11][12] VEZÉRLŐ KIMENET: Alaphelyzetben nyitott. A késleltetési idő lejártával a kimenet rövidrezár. Az oltás végén újra kinyit, vagy a IMPULZUS módban az aktiválási idő lejárt. A rövidrezárt állapotot az OLTÁSVEZÉRLÉS LED mutatja. A modul ellenőrzi a pontok bekötését és a feszültséget. Ha bármilyen hiba adódik, a MÁGNESKAPCSOLÓ LED világít.
3 [AV] HIBA KIMENET: A kimenet alaphelyzetben nyitott és földet ad, ha: Az [IE], [EM], [PS] rövidrezárt vagy nyitott A [PS] pont nem 680 Ohm-on keresztül záródik A [11][12] pontok rövidrezártak, vagy nincsenek bekötve, vagy a mágneskapcsoló nem kap tápot [P] OLTÁS KÉSLELTETÉS KIMENET: Alaphelyzetben nyitott, a késleltetési idő alatt negatívot kapcsol. Ajánlható másodkijelző táblák vezérlésére. [OE] OLTÁS KIMENET: Alaphelyzetben nyitott, oltás alatt negatívot ad. Ajánlható bármely oltási folyamatot jelző eszköz vezérlésére. PROGRAMOZÁS: KÉSLELTETÉS: A késleltetés elindul, ha az oltási folyamatot aktiválták. Az idő végén a vezérlő kimenet rövidrezár (OLTÁSVEZÉRLÉS LED világít). A késleltetési idő a DIP0, DIP1 kapcsolókkal állítható (2. ábra). AKTÍV IDŐ: Impulzus módban a vezérlő kimenet ennyi ideig marad rövidzárban. Az aktív idő megegyezik a késleltetési idővel. BEMENET MÓD: A MODI IN DIP kapcsolóval állítható. A táblázat mutatja a működést. KIMENETI MÓD: A MODI IN DIP kapcsolóval állítható. A táblázat mutatja a működést. IDŐ 30 másodperc 60 másodperc 90 másodperc 150 másodperc DIP0 KI BE KI BE DIP1 KI KI BE BE BEMENET MÓD A vezérlő kimenet csak akkor aktív, ha az IZ1 és IZ2 is riasztást észlel. (ÉS mód) A vezérlő kimenet csak akkor aktív, ha az IZ1 vagy IZ2 riasztást észlel. (VAGY mód) MODO IN KI BE KIMENET MÓD A [11][12] kimenetek az oltás alatt végig rövidrezárt állapotban maradnak A [11][12] kimenetek az oltás alatt végig rövidrezárt állapotban maradnak vagy legalább az aktív ideig (Impulzus mód) MODO OUT KI BE 2. táblázat: DIP kapcsolók leírása
4 RÉSZEK LEÍRÁS 1 Modul 2 DIP kapcsolók LED LEÍRÁS Oltásvezérlés BE: az oltás folyamatban Oltás előjelzés BE: a késleltetés folyamatban Oltás letiltás VILLOG: a modult letiltották az IE ponton keresztül. Újra aktiváláshoz az EM pontot kell indítani BE: a mágneskapcsoló tápfeszültsége nem megfelelő, vagy a vezérlő Mágneskapcsoló kimenet szakadt / rövidrezárt BE: a PS pont nincs rövidre zárva, vagy a rá kötött és felügyelt eszköz Nyomáskapcsoló jelez Bemeneti BE: az IE, EM, BM pont nyitott, rövidrezárt, vagy nincs bekötve a huroklezáró ellenállás BE A modul be van kapcsolva KI A modul kikapcsolt állapotban GOMBOK LEÍRÁS BE / KI Engedélyezi / tiltja a modul működését. Ha kikapcsolják, a vezérlő kimenet, az AV, P, és OE pontok alap helyzetbe állnak vissza. 1. táblázat: Modul részek és LED-ek 1. ábra: a, b: modul hely; c: felszerelés; d: bekötések; e: kulcsos kapcsoló
5 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ: A KI és BE gomba segítségével tiltható, vagy engedélyezhető a modul működése. A bekapcsoláskor minden LED felvillan, így ellenőrizhetők. Az oltási folyamat addig nem indul el, amíg a késleltetési idő le nem jár. A késleltetési időt LED jelzi (Oltás előjelzés). A BE/KI gombbal a folyamat leállítható. Az oltásvezérlés a tűz észlelése alatt folyamatos, vagy addig tart, amíg az aktív idő le nem jár. Az oltás kézileg is indítható, ha van erre megfelelően telepített kézi jelzésadó. Ha erről történik az indítás, csak a BE / Ki gomb állít le. ÁTTEKINTÉS: Alaphelyzetben csak a BE LED kell hogy világítson. Az Oltásvezérlés LED jelzi az oltási folyamatot. A BE / KI gombbal leállítható. Az Oltás előjelzés LED mutatja, hogy a késleltetés folyamatban van. A BE / KI gombbal leállítható. Az Oltás letiltás LED világít, ha a tiltó kézi jeladót megnyomták. Ha a Mágneskapcsoló LED világít, szerviz szükséges. A vezérlés nem működik. A Nyomáskapcsoló LED mutatja a bekötött eszköz hibáját. Ha a Bemeneti LED világít, szerviz szükséges. A bemenetek nem működnek megfelelően. BE LED: a modul alap helyzetben van. KI LED: a modul ki van kapcsolva, oltásvezérlést nem indít. GARANCIÁLIS FELTÉTELEK: A DSC Hungária Kft. az eszköz vásárlásától számított egy évig vállal garanciát az egyes termékekre a 117/1991. (IX.10.) sz. Kormányrendelet alapján. A garanciális idő letelte után a 74/1987. (XII.10.)MT rendelettel módosított 35/1978 (VII.6.) MT rendelet alapján biztosítjuk az egyes termékekhez a szerviz és alkatrészellátást. Garanciális meghibásodás esetén szakszervizeink a javításokat a lehető leghamarabb elvégzik, vagy ha javításuk azonnal nem lehetséges, akkor cserekészüléket biztosítanak a szervizelés idejére. Garanciális időn belül - üzemszerű használat közben meghibásodott eszközöknél a javítások szervizdíj mentesek. Garanciát kizáró okok: nem szakszerű üzembe helyezés és programozás, nem rendeltetésszerű használat, szakszerűtlen kezelés, elemi kár által okozott meghibásodás (pl: villámcsapás, beázás, tűz), továbbá mechanikai károsodás, panel törés, repedés, lefestés, belejavítás, panel égés. Amennyiben a fenti garanciát kizáró okok nem állnak fenn, úgy garanciát vállalunk forgalmazott eszközökre illetve azok alkatrészeire, alkotóelemeire.
6 A készülék üzembe helyezése speciális szakmai ismereteket és eszközöket igényel. A telepítést kizárólag szakember végezheti. Szakszerűtlen beavatkozás a készülék tönkremenetelét okozhatja és a garancia elvesztésével jár. A nem szakember által és nem az utasításoknak megfelelően telepített eszközökben keletkezett vagy ezek által okozott bármilyen jellegű kárért a forgalmazó nem vállal felelősséget. Mindenkori garanciális feltételekről valamint javítási díjszabásokról kérjük, tájékozódjanak szakszervizeinkben. A fordításból, illetve a nyomdai kivitelezésből esetlegesen származó hibákért felelősséget nem vállalunk. A leírás változtatásának jogát a forgalmazó fenntartja. Forgalmazó: DSC Hungária Kft Budapest Fűvészkert u. 3. Tel: Info:30/ ábra: a: bekötések egy eszköznél; b: bekötések több eszköz esetén (NO kontaktus) 3. ábra: a: bekötések egy eszköznél; b: bekötések több eszköz esetén (NC kontaktus)
7 PONT LEÍRÁS U (V) I (A) Aktiváló bemenetek [IZ1][IZ2] Nyitottak: vezérlő kimenet nyitva 0 - Föld pont a bemeneten: késleltetés indul [Föld] Föld potenciál 0 - [IE] Felügyelt tiltó bemenet 2700 Ohm lezárás: oltás lehetséges Nem lezárt állapot: oltás nem lehetséges - - Rövidzár vagy szakadás: hiba [EM] Felügyelt oltó bemenet 2700 Ohm lezárás: vezérlő kimenet nyitva Nem lezárt állapot: vezérlő kimenet zárt - - Rövidzár vagy szakadás: hiba [PS] Felügyelt nyomáskapcsoló bemenet 2700 Ohm lezárás: nyomáskapcsoló hiba Nem lezárt állapot: nincs jelzés - - Rövidzár vagy szakadás: általános hiba [Föld] Föld potenciál 0 - Blokkoló bemenet [BM] Negatív a ponton: nyugalmi állapot 0 - Nyitott: modul blokkolva [Föld][24V] Tápfeszültség Mágneskapcsoló vezérlő kimenet [ ] Nyugalmi állapot: nyitott (NO) - 5 Riasztás: zárt (NC) [AV] Hiba kimenet Nyugalmi állapot: nyitott Hiba: negatív jelenik meg [P] Késleltetés kimenet Nyugalmi állapot: nyitott Késleltetés aktív: negatív jelenik meg Oltásvezérlés segédkimenet [OE] Nyugalmi állapot: nyitott Oltás folyamatban: negatív jelenik meg 3. táblázat: Csatlakozó pontok leírása
M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv
M12 GSM kommunikátor Telepítői kézikönyv DSC Hungária 2015.01.14. 1.02 v. Tartalomjegyzék Bemutatás 1 Bemutatás 1 Fő funkciók 1 Műszaki jellemzők 1 A GSM modul üzembe helyezése 2 Telepítés 2 Részegységek
M210E M220E M221E M201E
M210E Egybemenetű monitor modul M220E Kétbemenetű monitor modul M221E Kétbemenetű monitor és egy relés modul M201E Vezérlő modul egy felügyelt kimenettel vagy relével A System Sensor 200 sorozatú moduljai
B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó
B-TEL99 Kétcsatornás telefonhívó Felszerelési és Felhasználási útmutató 1 TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK...2 BEVEZETŐ...3 Általános jellemzők...3 Leírás...3 Hívási folyamat...4 Műszaki jellemzők...4 Részegységek
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...
VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ
abax Kétirányú vezeték nélküli rendszer VEZETÉK NÉLKÜLI RENDSZER VEZÉRLŐ ACU-100 1.04-es Program verzió Felhasználói kézikönyv 1471! 2 FONTOS A vezérlő az elektrosztatikus hatásokra érzékeny elektronikus
STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS
STAGNOLI PROFESSIONAL VEZÉRLÉS A VEZÉRLŐEGYSÉG TETEJE Akkumulátor töltő kapcsolat kivezetés. 24 V motor kivezetés. Kiegészítő külső áramforrás kimenet. Villogó kimenet (15 W max., 12 V AC) ; a villogást
Megj: az FC410MIO közvetlenül nem használható hálózati feszültségek kapcsolására.
TECHNIKAI ADATOK Típusazonosító szám: 194 Rendszer kompatibilitás: csak az FC tűzjelző központokkal használható Környezet: beltéri használatra Működési hőmérséklet: -25 - +70Cº Tárolási hőmérséklet: -40
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő. Telepítői és programozási útmutató
A k k u m u l á t o r o s k ü l t é r i h a n g - é s f é n y j e l z ő Telepítői és programozási útmutató TARTALOMJEGYZÉK TARTALOMJEGYZÉK... 1 1 ÁTTEKINTÉS... 2 1.1 A GYÁRTÓ ADATAI... 2 1.2 LEÍRÁS ADATAI...
Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója
Nice Wingo 3524 szett telepítési útmutatója Tipikus Elrendezés: A: Wingo motor E: Villogó B: Küls fotocella F: Kulcsos, mágneskártya vagy kódzáras kapcsoló C: Mechanikus végállás ütköz G: Vezérlés D: Bels
2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK
4. oldal 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE - A vezérlőegység áramellátását (a külső biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 -es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES ROLLS 650 ÉS 1200 PROGRAMOZÁS FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági előírásokat. Használjon
BEN. BEN vezérlés 1. oldal
BEN vezérlés 1. oldal BEN Csuklókaros kapumozgató szett 24V-os vezérléssel Beüzemelési útmutató BEN vezérlés 2. oldal BEN vezérlés 3. oldal BEN vezérlés 4. oldal BEN vezérlés 5. oldal BEN vezérlés 6. oldal
Forgalmazza: KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft.
KLING Mérnöki, Ipari és Kereskedelmi Kft 1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66, Fax:262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu ZA5 Magyarországi Képviselet nyomatékszabályzós, egymotoros vezérlıpanel
B-TEL99 KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. Felszerelési és Felhasználási útmutató
KÉTBEMENETŰ, AUTOMATA TELEFONHÍVÓ. B-TEL99 Felszerelési és Felhasználási útmutató K.0.HUNG 00006 a V4. BUS FirmWare változathoz az. 07099 angol nyelvű leírás alapján . TARTALOMJEGYZÉK BEVEZETŐ Általános
BGSM-A v1.1. 1. ábra. DSC Hungária 1
DSC Hungária Kft Tartalomjegyzék JELLEMZŐK...3 BGSM-A...3 Opcionális üzenetküldő (NC2/VOX)...3 LEÍRÁS...3 A BGSM-A TELEPÍTÉSE...4 CSATLAKOZÓK...4 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS...6 GSM INTERFÉSZ EGYSÉG...6 SMS KÜLDŐ
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László - 2 - - 3
Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
Áttekintés 2. Műszaki adatok 3. A műszer beállítása 4. Műveletek 7. Üzenetkódok 9. A pontosság ellenőrzése 10. Karbantartás 13.
Leica Lino L4P1 Áttekintés 2 Műszaki adatok 3 A műszer beállítása 4 Műveletek 7 Üzenetkódok 9 A pontosság ellenőrzése 10 Karbantartás 13 Garancia 14 Biztonsági előírások 15 Leica Lino L4P1 1 Áttekintés
GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000
GSM Gate Control Pro 20 GSM Gate Control Pro 1000 TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.50.2532 és újabb modulverziókhoz Dokumentumverzió: 1.83 2016.05.18 Jellemzők: Kimenetek vezérlése interneten keresztül,
ECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése
ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az
WRS-K felszerelési és kezelési útmutató
WRS-K felszerelési és kezelési útmutató KLM klíma- és szellőztető modul BMK kezelőmodul BMK-F távirányító Érvényes a 2.0.031 szoftververziótól Wolf GmbH Postfach 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 Fax
ZC3. vezérlőpanel. Általános jellemzők. A vezérlőpanel leírása
ZC3 vezérlőpanel Általános jellemzők A vezérlőpanel leírása A ZC3 elektromos vezérlőpanel a C és az F3000 sorozatba tartozó 230 V-os automatikus ipari tolókapuk vezérlésére alkalmas 600 W teljesítményig,
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja
KIT BOB5 ECO2 vezérléssel
1 KIT BOB5 ECO2 vezérléssel Használati és üzembe helyezési utasítás Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá BOB50 típusú szettet választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék
V2 CITY9 Analóg vezérl egység H gördül kapukhoz
V2 CITY9 Analóg vezérlegység H gördül kapukhoz TARTALOMJEGYZÉK FONTOS MEGJEGYZÉSEK...3 MEGFELELSÉGI NYILATKOZAT...3 A VEZÉRLEGYSÉG LEÍRÁSA...3 ELEKTROMOS CSATLAKOZTATÁS TÁBLÁZATA...5 MOTORER ÉS MKÖDÉSI
BM Kezelőegység. Szakkereskedők részére Szerelési útmutató
Szakkereskedők részére Szerelési útmutató BM Kezelőegység Wolf Kft. Postafiók 1380 84048 Mainburg Tel. 08751/74-0 www.wolf-heiztechnik.de Cikkszám: 3062610_201208 Változtatás joga fenntartva HU Tartalomjegyzék
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz
Yale CORNI Szerelési útmutató az 570-es elektromos zárhoz A ábra A retesz átkapcsolása 57039.25/30/35 1) Csavarja ki teljesen a csavarokat 2) Húzza le és fordítsa el a reteszt 180 ºC-kal, majd helyezze
2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK
4. oldal 2A A VEZETÉKEK KERESZTMETSZETE 2 - ELEKTROMOS BEKÖTÉSEK - A vezérlıegység áramellátását (a külsı biztosítódobozának csatlakozókapcsán) egy legalább 3x1,5 mm 2 - es vezetékkel kell megoldani. Amennyiben
riasztorendszerbolt.hu
Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és működésével kapcsolatos megkötésekről. Ezen információk a gyár garancia vállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza
Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel.
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú F4 Plus típusú egyfázisú két motorhoz alkalmazható mikroprocesszoros vezérlés, - beépített rádiófrekvenciás vevővel. ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves
CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló
CAESAR CT-401-típ. autóriasztó + rablásgátló Beszerelési útmutató A BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ csak a beszereléshez szükséges információkat tartalmazza, a készülék működését lásd a FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓBAN.
BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás
BFT Alpha egymotoros vezérlő, 230 V egyszerűsített leírás Köszönjük, hogy a BFT gyár termékét vásárolta, cégünk biztos abban, hogy több mint elégedett lesz a teljesítményével. Minden gyártmányunkhoz mellékelünk
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv. S Sorozat Duplasugár
Üzembe helyezési és telepítési kézikönyv S Sorozat Duplasugár 2 3 Tartalomjegyzék Főbb komponensek listája 5. oldal Üzembe helyezési javaslatok 6. oldal A tartókonzol felszerelése 7. oldal Telepítési példák
Telepítői és programozói leírás
SmartLine Hagyományos tűzjelző központ Oltásvezérlő központ Telepítői és programozói leírás Tartalomjegyzék 1 BEMUTATÁS...5 1.1 ALKALMAZÁS ÉS FELHASZNÁLÁS...5 1.2 ÁTTEKINTÉS...5 1.3 A RENDSZER EGYÉB RÉSZEINEK
WiLARM-ONE GSM Átjelző Modul Telepítői kivonat Version: 1.1
Telepítői kivonat Version: 1.1 A beüzemelés lépései 1. Csatlakoztasson 12 V egyenfeszültségű, 2 Amper a WiLARM-1 GSM modul tápegység bemenetére. 2. Csatlakoztassa a GSM modult szabványos mini USB kábel
Végfelhasználói kezelési utasítás
Tel. +36 20 9254726 E-mail: info@hotjet.hu Web: www.hotjet.hu something new in the air DC Inverter Végfelhasználói kezelési utasítás Kódszám: N273005A-Rev.1.7 1 Mindenekelőtt szeretnénk megköszönni Önnek,
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
VDP-808N VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
VDP-808N VEZETÉK NÉLKÜLI DVR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOM Tartozékok. 3 Használati feltételek 3 Általános jellemzık 3 Kezelıgombok és jelölések 3 Megfigyelıi üzemmód 4 Lejátszás üzemmód. 6 Bypass mód..
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.)
EasyKnob 18 MIDI KONTROLLER HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MEZZO SOUND EK-28 (2006.11.16.) Üzembehelyezés MIDI kábelek csatlakoztatása általános felhasználása esetén Általános felhasználás esetén a MIDI láncban a
M Ű S Z A K I L E Í R Á M210-CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL
M Ű S Z A K I L E Í R Á S M10CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL LEÍRÁS Az M10ECZR illesztő modulok használatával hagyományos, kétvezetékes érzékelők jelzőhurkait lehet címzett módon a Notifier intelligens
Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
eco1 kapuvezérlő eco1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85
IST 03 C 341-02 TAHITI CONDENSING KR 55 - KR 85 HU ÜZEMBE HELYEZÉS, HASZNÁLAT ÉS KARBANTARTÁS Tisztelt Hölgyem/Uram! Köszönjük, hogy a Fondital gyár termékét választotta. Kérjük, figyelmesen olvassa el
CTR 31 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül.
CTR 31 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy motorra, 230 V, AC; egy fázisú, tolókapu és garázskapu mozgatására, végálláskapcsolók nélkül. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen
ZL170 N. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás
1106 Budapest Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZL170 N Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás - A vezérlés 24V-os
Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása
Wilarm 2 és 3 távjelző GSM modulok felhasználói leírása Általános leírás: A készülék általános célú GSM alapú távjelző modul, amely bemeneti indítójel (pl. infravörös mozgásérzékelő) hatására képes SMS
PQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató
Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6
Classic Szoftver 2.3 verzió DLS-1 v6.7 és magasabb
Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és muködésével kapcsolatos megkötésekrol. Ezen információk a gyár garancia vállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza
micron s e c u r i t y p r o d u c t s
micron s e c u r i t y p r o d u c t s Telepítési és Programozási Kézikönyv SCORPION Z16040C TARTALOMJEGYZÉK TERMÉKJELLEMZŐK... 4 FELSZERELÉS, BEKÖTÉS... 5 Panel bekötési rajza... 5 Tervezés, vázlatkészítés...
Digitális kódzár ajtócsengő-funkcióval
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár ajtócsengő-funkcióval Rend. sz.: 75 17 80 Rendeltetés A zár ajtócsengőként használható, feladatai ezen kívül: házajtó, garázsajtó
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.00.0096 és újabb modul verziókhoz Dokumentumverzió: 1.41 2013.08.09 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók
Panel bekötési pontok:
Panel bekötési pontok: 1-2- Közös pont minden be és kimenethez 3. 24Vac, 7W terhelhetőségű kimenet külső eszközök táplálásához 4.-5. Közös pont minden be és kimenethez 6. 24Vac 10W kimenet figyelmeztető
Moon. MC824H vezérlőegység. Telepítési és használati útmutató
Moon MC824H vezérlőegység Telepítési és használati útmutató 1 A TERMÉK LEÍRÁSA ÉS MEGFELELŐ HASZNÁLATA Az MC824H egy elektromos vezérlőegység lengőkapuk automatizálásához. FIGYELMEZTETÉS! Ebben a kézikönyvben
FIRECLASS Hagyományos Tűzjelző központok
FIRECLASS Hagyományos Tűzjelző központok Bentel J502/J504/J508/J524 DSC D402/D404/D408/D424 DSC CFD 4802/4804/4808/4824 Fireclass J408-2/J408-4/J408-8/J424 v.1.2 Tűzjelző központok telepítői és felhasználói
SA-GPCOM. Telepítési leírás. Ipari GPRS átjelző. Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN. SA-GPCOM telepítési leírás
SA-GPCOM Ipari GPRS átjelző Telepítési leírás Dokumentum verzió szám: v1.0 HUN Riasztóközpontokhoz illeszthető GPRS, VOICE, SMS átjelző modul 1 A készülék általános leírása A SA-GPCOM GPRS modul egy DTMF
KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK
KING GATES DYNAMOS 500 és 1000 230V-os TOLÓMOTOR PROGRAMOZÁSA FIGYELMEZTETÉSEK A termék felszerelése előtt győződjön meg arról, hogy a törvénynek és a rendszabályoknak megfelelően, betartják a biztonsági
Vezeték hossza (m) 7.6 15.2 30.5
Automatatöltő és tesztműszer 12.8V-s (4x 3,2V) LiFePO4 lítium-vas-foszfát, 2Ah és 100Ah közötti kapacitású akkumulátorokhoz Modell: TM290 / TM291 Ne használja NiCd, NiMh vagy nem újratölthető akkumulátorokhoz!
7. A csatlakozóérintkezők és a kijelzések áttekintése A 16 csatornás futófényvezérlőnek a következő csatlakozóérintkezői vannak:
Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 16 csatornás futófényvezérlő Rend. sz. sz.: 19 04 86 1. BEVEZETÉS
EUMINI_51. GSM kommunikátor. GM360-ra adaptált és módosított. változat dokumentációja. SeaSoft kft. 2001. 11.15.
EUMINI_51 GSM kommunikátor GM360-ra adaptált és módosított változat dokumentációja SeaSoft kft. 2001. 11.15. 1. A készülék rendeltetése A GSM kommunikátor egység a Eurocar 125RG autóriasztóhoz illeszthető
ACTIVE-A. RoHS A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020. Felhasználói, és telepítési kézikönyv
Kétsugaras, oszlopos infrasorompó, fekete, vagy fehér, aluminium, polikarbonát burkolattal. Optikai szinkronizálás, 3 hatótávolsági szint, megfelel az EN előírásoknak. Tápfeszültség: 12VAC/VDC. A502/A1004/A1506/A2008/A505/A1010/A1515/A2020
MŐSZAKI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÖNMŐKÖDİ KAPUKHOZ. Star 230 - DOBOZ (TELJES) Star 230 S (DOBOZ ÉS TRANSZFORMÁTOR NÉLKÜL) KING gates. Star 230 BOX IP 54
Star 230 KING gates Star 230 - DOBOZ (TELJES) BOX IP 54 Star 230 S (DOBOZ ÉS TRANSZFORMÁTOR NÉLKÜL) MŐSZAKI TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ ÖNMŐKÖDİ KAPUKHOZ FIGYELEM! Telepítés elıtt alaposan olvassa el ezt a kézikönyvet,
UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
MobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel
MobilArm-2 / 2a Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel A MobilArm biztonságtechnikai távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM modul. A
CTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás
GLOBE Rugós kiegyensúlyozású felnyíló és szekcionális felnyíló ajtó automatika Szerelési és karbantartási utasítás Változat: 05/2006 Felülvizsgálva: 2006. július 27 Fordította: Dvorák László 44_globe -
Classic. PC585 v2.3. Üzembe Helyezői Kézikönyv
Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és működésével kapcsolatos megkötésekről. Ezen információk a gyár garancia vállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS093 FÉNYTERÁPIA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Környezetvédelem...4 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások, figyelmeztetések.5
OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX
OMRON DIGITÁLIS IDÕRELÉK H5CX H5CX Multifunkciós digitális idõrelé Jól látható, háttérmegvilágításos, inverz LCD-kijelzõ Programozható ellenõrzõjel szín a kimenet változásának vizuális figyelmeztetésére
Üzembe Helyezői Kézikönyv
Figyelmeztetés! Ez a kézikönyv információkat tartalmaz a készülék használatával és működésével kapcsolatos megkötésekről. Ezen információk a gyár garancia vállalásával kapcsolatosak. Ezért gondosan tanulmányozza
SOROMPÓ. Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal. Használati útmutató és alkatrészlista
Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 1. oldal SOROMPÓ Használati útmutató és alkatrészlista Beninca VE.650 sorompó DA.24V vezérléssel 2. oldal VE.650 sorompó 1. Általános jellemzők A VE.500 sorompó
VEZÉRLŐPANEL GÖRDÜLŐKAPUKHOZ
VEZÉRLŐPNEL GÖRDÜLŐKPUKHOZ Használati útmutató Többfunkciós vezérlőpanel gördülőkapukhoz 0 Vac Programkijelző Motor munkaidejének elektronikus beállítása utomatikus programozási eljárás akadályérzékeléssel
Q52 vezérlo elektronika
Q52 1. oldal, összesen: 1 Q52 vezérlo elektronika Üzembe helyezési és használati kézikönyv A leírás fontossági és bonyolultsági sorrendben tartalmazza a készülékre vonatkozó elméleti és gyakorlati ismereteket.
Beszerelési és beüzemelési kézikönyv
SOLARTHERMIE - SOLAR THERMAL - SOLAR TÉRMICA- SOLAIRE THERMIQUE - SOLARE TERMICO Beszerelési és beüzemelési kézikönyv Digitális szolár vezérlés 2 bemenet, 1 kimenet 719450 HU 719.450 Z01 06.33 Subject
Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések
Szerelési és karbantartási útmutató Integrált melegvíztároló csatlakozós kombi fűtőberendezések és gázfűtő berendezések CGU-2-18/24 CGG-2-18/24 CGU-2K-18/24 CGG-2K-18/24 Wolf GmbH Postfach 1380 D-84048
8.1 Az UPS bekapcsolása... 18 A bekapcsolás sorrendje... 18 Akkumulátorról indítás... 18
7.5 kva - 15 kva szünetmentes tápegység (UPS) Felhasználói és telepítési útmutató Tartalom 1. Bevezetés... 3 2. A rendszer leírása... 3 2.1 Általános leírás... 3 2.2 A rendszer felépítése... 5 Az UPS rendszer
CORPORATION Hungary SUPER ELECTRONICS RADIO CONTROL SYSTEMS
R/C SYSTEMS CORPORATION Hungary SUPER ELECTRONICS RADIO CONTROL SYSTEMS PHONE OFFICE: +36.1.303-8109, FACTORY:+36.1.303-1056/17 FAX: +36.1.303-8109/18 Site: http://enforcer.hu E-mail: rcsys@rcsysline.com
Q60A/R Vezérlőegység egy és kétmotoros szárnyaskapukhoz 230V AC Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ. http://protecokapunyito.hu/ 1.
Q60S/R VEZÉRLÉS GÖRDÜLŐ KAPUKHOZ 1. oldal A VEZÉRLŐEGYSÉG RÉSZEI A főmenü választó gomb B almenü választó gomb, valamint a menüpontok közötti léptetés C a beállított érték növelése, vagy engedélyezés SI
73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval. Szerelési útmutató
73R típusú vezérlő panel 24 V= egymotoros automatikákhoz, 433,92 MHz es beépített, négyfunkciós rádióval Szerelési útmutató - 2 - - 3 - ÁLTALÁNOS BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK Ez a szerelési utasítás csak
ZT6-ZT6C. 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz. Általános információk
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-16-66 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu magyarországi képviselet ZT6-ZT6C 400V-os háromfázisú vezérlés BK2200T, CBYT, CBXT motorokhoz Általános
Magyar. APC Smart-UPS SC. 1000/1500 VA 110/120/230 Vac. Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS SC 1000/1500 VA 110/120/230 Vac Toronykivitelű vagy 2U magas, RACK-be szerelhető szünetmentes tápegységhez 990-1851D 03/2007 Bevezetés The APC szünetmentes
Termékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel
Termékismertető -SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Azokon a berendezéseken történő munkavégzésnél, amelyek 230 V váltóáramúak, a DIN VDE 0100
haladhatja meg a 600 V-ot. Az egyes mérési tartományok kerámikus nagyteljesítményű biztosítókkal
A termék megfelel a nemzeti és az európai törvényi követelményeknek. termékelnevezések a mindenkori tulajdonos védjegyei. Minden jog fenntartva. Az útmutatóban található cégnevek és Conrad Szaküzlet 1067
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS378 ZSETONOS KOMBI SZAUNA VEZÉRL Tartalom Tartalom...2 Környezetvédelem...3 Szállítási csomagolás...3 Régi készülékének elszállítása...3 Hulladékkezelés...4 Biztonsági el írások...5
DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz. Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03
DUALCOM SIA IP TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ V1.23.2532 és újabb modulverziókhoz Dokumentum verzió: 1.7 2015.12.03 Tartalomjegyzék 1 Alkalmazási terület... 3 2 Funkciók... 3 3 Modul áttekintés...
City 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG
it-mxh21 16 CSATORNÁS ASZTALI DIGITÁLIS KÉPRÖGZÍTİ Egyszerő kezelési útmutató
it-mxh21 16 CSATORNÁS ASZTALI DIGITÁLIS KÉPRÖGZÍTİ Egyszerő kezelési útmutató 1 Mielıtt bekapcsolja a DVR-t Kérjük szerelje be a SATA merevlemezt a merevlemez fiókba. Kösse be a tápfeszültségés az adatkábelt.
Üzemeltetési kézikönyv
rendszerű inverter klímaberendezések FXDQ20PBVE FXDQ25PBVE FXDQ32PBVE FXDQ40NBVE FXDQ50NBVE FXDQ63NBVE FXDQ20PBVET FXDQ25PBVET FXDQ32PBVET FXDQ40NBVET FXDQ50NBVET FXDQ63NBVET A 2 2 3 5 9 8 0 4 7 6 6 B
A típusszámok felépítése
Egyfázisú feszültségrelé K8AB-VW Ideális választás a feszültség figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. és feszültségesés egyidejű figyelése. Független beállítások és kimenetek a feszültségcsökkenés
SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Programozói leírás
SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Programozói leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 4 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK... 4 2.2 LEÍRÁSOK... 4 2.3 ELÉRHETŐSÉGEK...
áramellátás Zöld LED 2 LED Töltőáram megválasztása Akkumulátor
H A készülék kezelése 1 ábra A szellőző nyílásokat nem szabad elfedni (6+12A) 2 ábra Csatlakozás a 230V-os dugaszoló aljzathoz 3 (4) ábra Csatlakozás a kiszerelt 12V savas ólomakkumulátorhoz 4. ábra Tápáramellátás
EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV. www.gazerzekelo.hu
EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV www.gazerzekelo.hu Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : {06/23} 365-087, -152, -280, 366-748, -838 Telefax:
Biztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS
típusú Biztonsági Időzítő Óra.0 verzió Budapest, 008. szeptember. Tartalomjegyzék. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS.... MŰSZAKI ADATOK... 4. IDŐZÍTŐ TÍPUSOK... 4 4. AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE... 8 4. AZ
Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez
Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez Egyenáramú biztonsági egység S8TS tápegységekhez a 24 V-os egyenfeszültség hirtelen áramkimaradások okozta megszakadásának elkerülésére 24 V-os egyenáramot
REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA
REX OPERÁTORÚ AUTOMATA TOLÓAJTÓK FELÉLESZTÉSI, ÜZEMBE HELYEZÉSI, BESZABÁLYOZÁSI UTASÍTÁSA Változat: 04/2002 Dátum: Összeállította: 2002 március Dvorák László - 2 - - 3 - - 4 - - 5 - - 6 - - 7 - ÁLTALÁNOS
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL
HASZNÁLATI UTASÍTÁS RS151 INFRA SZAUNA VEZÉRL Tartalom Környezetvédelem 3 Szállítási csomagolás - 3 Régi készülékének elszállítása 3 Hulladékkezelés 4 Biztonsági el írások 5 Rendeltetésszer használat 5
DS410 CAN Felhasználói leírás
DS410 CAN Felhasználói leírás FONTOS! A (*)-gal jelölt jellemzők függnek a jármű típusától és a konfigurációtól, használatuk csak bizonyos feltételek teljesülésekor lehetséges. Riasztó élesítése és központi
GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás
GSM távkapcsoló és jelző + GPS működési leírás ZSGSM-GPS1 Csatlakozó kiosztás 1 - Nem használt 2 - IN1 Hívás indító bemenet 2mp időzítéssel, polaritás állítás: JP1 3 - IN2 relé vezérlés nyomógombbal, polaritás
KIT-UNDERGROUND. Földbe rejtett kapumozgató szett
1 KIT-UNDERGROUND Földbe rejtett kapumozgató szett 2 Köszönjük, hogy az általunk forgalmazott, Benincá terméket választotta. A Benincá cég kínálatában található összes termék 20 éves gyártási tapasztalat,
A 5 ELEKTROMOS VEZÉRLŐKÖZPONT EGYFÁZISÚ HÁROMFÁZISÚ MOTORHOZ
A 5 ELEKTROMOS VEZÉRLŐKÖZPONT EGYFÁZISÚ ÉS HÁROMFÁZISÚ MOTORHOZ SWITCH 1: KI Automata Zárás aktiválva SWITCH 1: BE Automata Zárás kiiktatva SWITCH 2: KI Jelzőidő kiiktatva SWITCH 2: BE Jelzőidő aktiválva
PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő
PAS A infravörös mozgás-, és jelenlét érzékelő Készülék leírás és szerelési útmutató Verzió: 01/2007 Dátum: 2007 november Fordította: Dvorák László - 2 - Tápfeszültség Áramfelvétel N.C. kimenet Üzemi hőfoktartomány