Biztonsági Időzítő Óra ÜZEMELTETÉSI LEÍRÁS
|
|
- Árpád Kocsis
- 8 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 típusú Biztonsági Időzítő Óra.0 verzió Budapest, 008. szeptember.
2 Tartalomjegyzék. ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS.... MŰSZAKI ADATOK IDŐZÍTŐ TÍPUSOK AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE AZ IDŐZÍTÉS FOLYAMATA AZ IDŐZÍTŐ KIALAKÍTÁSA ÉS LZÉSEI A kijelző egység A kijelző egység jelzései A hétszegmenses kijelző jelzései Hibakódok és értelmezésük KARBANTARTÁS HIBAELHÁRÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK MELLÉKLETEK.... SZ. MELLÉKLET: A BERENDEZÉS HÁROMDIMENZIÓS RAJZA AZ ELŐLAPPAL..... SZ. MELLÉKLET: A BERENDEZÉS HÁROMDIMENZIÓS RAJZA A HÁTLAPPAL.... / oldal
3 . ÁLTALÁNOS ISMERTETÉS Az IDPQ biztonsági időzítő feladata -6 másodperces (mp-es lépésekben állítható), valamint -65 perces (perces lépésekben) időzítések ellenőrzött előállítása. Az időzítés beállítása a gyártás során a gyártó telephelyén történik meg. A beállított időzítés az előlapon jól látható módon, felirati táblával jelzett. Az időzítő elhelyezése szimpla D 55 szabadkapcsolási egység méretű dobozban történik. A biztosítóberendezésbe való bekötéshez a kapcsolatok DS -0-, fix rögzítésű csatlakozón vannak kivezetve. A csatlakozó az egység hátoldalán helyezkedik el. Az egység rögzítése a normál méretű szabadkapcsolási mezőbe, az egység felső és alsó részén kialakított furaton keresztül, félgömb fejű M5x0 mm méretű csavarral történhet. Az időzítőt a földelési rendszerbe az erre a célra kialakított földelő csavarral kell bekötni. Az időzítő működésével kapcsolatos információk az egység elején, annak az alsó harmadában láthatók. Az egység a gyártó által elhelyezett ólomzárral kerül szállításra. A beállított időzítés indítása a tápfeszültség (8..75VDC) időzítőre történő rákapcsolásával történik. Az elindult időzítést hibátlan rendszer esetén a jelű, C biztonsági osztályú ellenőrző jelfogó meghúzása jelzi. A beállított időzítés lejártakor az A és B csatorna C biztonsági osztályú jelfogói (JA és JB) meghúznak és a gyártó által beállított konfigurációnak megfelelően vagy húzva maradnak mindaddig, amíg a tápfeszültség az időzítőn folyamatosan jelen van, vagy kb. 6 mp-el a meghúzás után elejtenek. Az időzítés zavartalan lefolyásához, és a biztosítóberendezésbe történő beavatkozáshoz a tápfeszültségnek az időzítés lejártáig folyamatosan jelen kell lenni. Az időzítés folyamatában bekövetkezett időzítő egység általi rendellenesség esetén a későbbiekben részletesen leírt hibajelzés keletkezik. / oldal
4 . MŰSZAKI ADATOK Tápfeszültség névleges értéke: 8..75VDC Teljesítményfelvétel: max. 5,5W Működési hőmérséklet tartomány: C Szállítási hőmérséklet tartomány: C Megengedett gyorsulási igénybevétel: max. 5g/50Hz/ perc Szellőzés módja: természetes léghűtés Védettség IP 0 Időzítő kimenetek: db HENGSTLER H-47/540-4V DC C típusú biztonsági jelfogó munka és nyugalmi érintkezői Időzítő és segédkontaktusok terhelhetősége: max: 00V AC /A ohmikus Időzítési tartomány:..6 sec ( s-os egységekben),..65 perc (perces egységekben) Időzítés pontossága:..6 sec tartományban <%, egyébként max. ±50 ms. Az ellenőrző jelfogó meghúzási késleltetése: kb. 50 ms Újabb időzítés elindításához szükséges min. 00 ms tápfeszültség mentes állapot ideje:. IDŐZÍTŐ TÍPUSOK Az eltérő időzítési idejű IDPQ biztonsági időzítők belső hardveres és szoftveres kialakítása teljes mértékben megegyezik. A szükséges időzítés beállítása az áramköri panel fix átkötési pontjainak megfelelő felhasználásával történik. Az időzítők véletlen felcserélésének megakadályozására a biztosítóberendezés felé kapcsolatot teremtő csatlakozópontok kiosztása célszerű eltéréseket tartalmaz. Az IDPQ a MÁV ZRt.-nél történő alkalmazáshoz 7 különböző csatlakozó bekötéssel került kialakításra. Az időzítési érték szerinti változatoknál a tápfeszültség, valamint a JA, JB és jelfogók sematikus bekötését mutatja az. ábra. A. ábrán az alkalmazott csatlakozó látható. A különböző időzítési változatoknak megfelelő egyedi csatlakozóbekötéseket a.-9. ábrák mutatják. 4/ oldal
5 +8..75VDC VDC JA JB b (+Ut,..58 másodperces) 8b (+Ut, perces) 9b (+Ut, perces) 5a (+Ut, 6..8 és..6 másodperces) 0a (+Ut, és 6 perces) 4b (+Ut, 0 perces) a (0V,..58 másodperces) 7b (0V, másodperces) ( perces) 9b (0V, 6 és 0 perces) a a b JA JB 9a 7a 6a 4a 6b 5b b 0a (..6 másodperc) 8b (, 6 és 0 perc) 0b. ábra: Időzítési érték szerinti bekötés sematikus ábrázolása D. csatlakozó b a pólusú fix apa (DS-0.). ábra: A biztosítóberendezési kapcsolatokhoz használt csatlakozó típusa 5/ oldal
6 a 0 b 4 a 0 b VDC 0V 0V VDC ábra: Csatlakozóbekötés..58 másodperces időzítés esetén 4. ábra: Csatlakozóbekötés perces időzítés esetén a 0 b 4 a 0 b V VDC JA V JB VDC JA 4 4 JB 5. ábra: Csatlakozóbekötés perces időzítés esetén 6. ábra: Csatlakozóbekötés 6..8 és..6 másodperces időzítés esetén 6/ oldal
7 +8..75VDC a b V VDC a b V ábra: Csatlakozóbekötés perces időzítés esetén 8. ábra: Csatlakozóbekötés 6 perces időzítés esetén JA a b V 4 JB JA VDC JB 4 9. ábra: Csatlakozóbekötés 0 perces időzítés esetén 7/ oldal
8 4. AZ IDŐZÍTŐ ELVI MŰKÖDÉSE ÉS FELÉPÍTÉSE A berendezés egyetlen nyomtatott áramköri lapon található. A hiba- és üzemállapot jelzéseket pedig a berendezés előlapjára szerelt kijelző egység szolgáltatja. A berendezés egy szimpla szabadkapcsolási D55 mezőegység méretű dobozban került elhelyezésre. Az áramkörök kialakításával és megfelelő összekapcsolásuk révén az időzítő teljesíti a biztosítóberendezési előírásoknak megfelelő biztonságot. A biztonsági időzítés a két szinkron működésű időzítő modul együttes működésén és a megfelelő működés ellenőrzésén alapul. A vezérlő áramkörben a két időzítő modul által előállított időzítés megfelelőségének ellenőrzése az ellenőrző modulok feladata. Egy ellenőrző modul a hozzárendelt időzítő modulnál felfedett meghibásodásokat, rendellenességeket a biztosítóberendezés felé a jelfogó elejtésével jelzi. Az elvi kialakítást és modulok kapcsolatait a 0. ábra mutatja. Idõzítésbeállító kapcsolósor "A" 8 Idõzítõ modul "A" VEZA ELLA JA kimeneti jelfogó SYNCA LIFEA Szinkronizáció 8..75VDC tápfeszültség DC/DC konve rter Elle nõrzõ modul "A" Elle nõrzõ modul "B" ÉS kapcsolat & ellenõrzõ jelfogó háromf ényû LED SYNCB LIFEB Szinkronizáció Idõzítésbeállító kapcsolósor "B" 8 Idõzítõ modul "B" VEZB ELLB JB kimeneti jelfogó 0. ábra: Az időzítő elvi felépítésének rajza Az időzítés tartama alatt a JA és JB jelfogók ejtett (gerjesztés nélküli) a jelfogó húzott (gerjesztett) állapotúak. Az időzítés lejártakor a JA és JB jelfogók is gerjesztést kapnak (meghúznak). Beállításfüggő módon az időzítés letelte után a JA és JB jelfogók vagy a tápfeszültség fennmaradásának időtartama alatt húzva maradnak, vagy az időzítés letelte után 8/ oldal
9 6 mp-el elejtenek. A JA, JB, jelfogók C biztonsági osztályú jelfogók, amelyek egyenként 5 munka és nyugalmi érintővel rendelkeznek. Típusuk Hengstler H-47. Az ellenőrző jelfogó ( ) ejtőképességét (ejtett alapállapotát) az időzítő megindítása előtt a külső áramkörrel (csatlakozó biztosítóberendezés) ellenőrizni kell. 4. Az időzítés folyamata A tápfeszültség megjelenését követően: Az A jelű ellenőrző modul ciklikusan figyeli az A időzítő modul helyes működését, és ha azt rendben találja, akkor a maga részéről engedélyezi jelű biztonsági ellenőrző jelfogó meghúzását. A B jelű ellenőrző modul ellenőrzi a B időzítő modul helyes működését, és ha azt rendben találja, akkor a maga részéről is engedélyezi jelű biztonsági ellenőrző jelfogó meghúzását. A meghúzásához mindkét ellenőrző modul ÉS kapcsolatba szervezett hozzájárulása szükséges. Az A jelű időzítő modul vezérli a JA jelű biztonsági jelfogót oly módon, hogy az a beállított idő elteltével meghúz. A B jelű időzítő modul vezérli a JB jelű biztonsági jelfogót oly módon, hogy az a beállított idő elteltével meghúz. Az időzítő helyes működését a. ábra szemlélteti. V tá p JA t dif JB t tim t mk Sötét LED Zöld Sárga Sötét Zöld. ábra: Az időzítő helyes működése 9/ oldal
10 Az üzemszerű működést jellemző idők jelentése, és értékei: t tim az A csatorna időzít /JA jelfogó ejtve/ (értéke: az -7 változatokból beállított idő) t tim t dif a B csatorna időzít /JB jelfogó ejtve/ (értéke: az -7 változatokból beállított idő) az A és B csatorna időzítő kimeneteinek megengedett időeltérése (értéke < 50 ms) t mk jelfogó működőképesség vizsgálat ideje (értéke < 60 ms) Az időzítő hibás működését a. ábra szemlélteti. Ha valamelyik időzítő csatornában (A vagy B) az időzítés alatt üzemzavar keletkezik az időzítés lefolyását a. ábrán látható idődiagram szemlélteti. Üzemzavar V táp A vagy B B vagy A Időzítés. ábra: Az időzítő működése az A, vagy a B időzítő üzemzavara esetén Ha az időzítés kezdetén valamelyik csatorna (A vagy B) már hibás, akkor a jelű ellenőrző jelfogó nem húz meg, jelezvén az áramkör működésképtelenségét. 4. Az időzítő kialakítása és jelzései Az időzítő elhelyezése szimpla D 55 szabadkapcsolási egység méretű dobozban történik. A biztosítóberendezésbe való bekötéshez a kapcsolatok DS -0-, fix rögzítésű csatlakozón vannak kivezetve. A csatlakozó az egység hátoldalán helyezkedik el. Az egység rögzítése a normálméretű szabadkapcsolási mezőbe, az egység felső és alsó részén kialakított furaton keresztül, félgömb fejű M5x0 mm méretű csavarral történhet. Az időzítőt a földelési 0/ oldal
11 rendszerbe az erre a célra kialakított földelő csavarral kell bekötni.. Az egység a gyártó által elhelyezett ólomzárral kerül szállításra. Az időzítő működéséről a bemenetén jelen lévő tápfeszültség esetén információk nyerhetők, melyek a kijelző egységen láthatók. FIGYELEM! Az állapotjelzések az időzítőn csak akkor jelennek meg, ha a bemenetén a tápfeszültség jelen van. 4.. A kijelző egység Időegység jelzés perc másodperc Hétszegmenses kijelző KILZŐ EGYSÉG Ü Z E M Üzemállapot jelző LED-ek. ábra: A kijelző egység áttekintő képe / oldal
12 4.. A kijelző egység jelzései A keresztirányban elhelyezkedő LED kijelzők segítségével megállapítható az időzítő üzemképes és működési fázisának helyzete, melyek az. táblázat alapján értelmezhetők. a. és. táblázat a hibátlan, illetve hibás működés esetén látható kijelzéseket részletezi.. táblázat: Üzemállapot jelző LED-ek jelzései és értelmezése Jelnév Szín Funkció ÜZEM A B E sötét/zöld/sárga sötét/piros sötét/sárga sötét/sárga sötét/sárga Sötét, ha az időzítő kikapcsolt (tápfeszültség nélküli állapot) Zöld, ha az időzítő bekapcsolt és üzemkész állapotú. Sárga, ha az időzítő bekapcsolt, üzemkész és az időzítés lejárt. Sötét, ha az időzítő kikapcsolt (tápfeszültség nélküli állapot) Piros, ha az időzítő bekapcsolt és működésében üzemzavar keletkezett Sötét, ha az időzítő kikapcsolt (tápfeszültség nélküli állapot) Sárga, ha az A csatorna időzítő jelfogó meghúzott állapotban van Sötét, ha az időzítő kikapcsolt (tápfeszültség nélküli állapot) Sárga, ha a B csatorna időzítő jelfogó meghúzott állapotban van Sötét, ha az időzítő kikapcsolt (tápfeszültség nélküli állapot) Sárga, ha a ellenőrző jelfogó meghúzott állapotban van / oldal
13 / oldal
14 . táblázat: Hibátlan állapot megjelenítése Bekapcsolás után, időzítés folyamatban: LED megnevezése Állapot ÜZEM Zölden világít A Sötét B Sötét E Világít Bekapcsolás után, időzítés lejárt: LED megnevezése Állapot ÜZEM Sárgán világít A Világít B Világít E Világít. táblázat: Hibás állapotok megjelenítése A csatorna meghibásodott és időzítés folyamatban: LED megnevezése Állapot ÜZEM Pirosan világít A Sötét B Világít E Sötét B csatorna meghibásodott és időzítés folyamatban: LED megnevezése Állapot ÜZEM Pirosan világít A Világít B Sötét E Sötét 4.. A hétszegmenses kijelző jelzései A kijelző egységen az idő kijelzésére db hétszegmenses LED-es kijelző, fölötte a kijelzés mértékegységének jelzésére db zöld színű világító dióda szolgál. A db hétszegmenses kijelző segítségével a beállított időzítési értékről az időzítés leteltéig látható az időzítésből hátra lévő idő (maradék idő), illetve annak lejárta. A kijelző szolgál az időzítőnél előfordult hibák kijelzésére is, amelyek később kerülnek részletesen ismertetésre. A kijelzés nem biztonsági kialakítású, meghibásodása nem befolyásolja az időzítő biztonságos működését. A kijelző áramkört az A csatorna ellenőrző áramköre kezeli. A B csatorna is kezel egy hasonló kijelző áramkört, de ezt a kijelzést csak a berendezés szétszerelése után lehet csatlakoztatni. 4/ oldal
15 mp perc 4. ábra: A kijelző felépítése A [perc] és [mp] feliratú zöld színű világító diódák a kijelzett időérték mértékegységét jelzik. A két jelzés közül a mértékegységnek megfelelően csak az egyik világít A kijelzőn megjelenő értékek és jelzések (nem biztonsági kialakítás): mp perc Bekapcsolási másodpercig tartó kijelző teszt, vagy kijelző áramkör hiba. Teszt esetén az összes szegmens és tizedespont világít. mp perc Az időzítés folyamatban van, a hátralévő időtartam nagyobb, mint 0 perc. A kijelzés egész percekben történik. A jobboldali tizedes pont /Hz-el villog, jelezve a berendezés működését. mp perc Az időzítés folyamatban van, a hátralévő időtartam kisebb, mint 0 perc. A kijelzés tized percekben történik (6 másodperc). A baloldali tizedes pont /Hz-el villog, jelezve a berendezés működését. mp perc 5/ oldal
16 Az időzítés folyamatban van, a hátralévő időtartam kisebb, mint perc. A kijelzés másodpercekben történik. Ha az időzítő kialakítása olyan, hogy a beállított időzítést követően utóidőzítést is végrehajt (vagyis az időzítés leteltekor meghúzott JA és JB jelfogók 6 mp elteltével elejtenek) az alábbi kijelzésekkel is rendelkezik (nem biztonsági kialakítás): mp perc Az időzítés utáni időzítés folyamatban van, a hátralévő időtartam kijelzése digiten, másodpercben történik. mp perc Az időzítés utáni időzítés rendben lezajlott, az időzítő jelfogók ejtett állapotban vannak. A két világító szegmens /Hz-el villog. mp perc Az időzítés rendben lezajlott, az időzítő jelfogók húzott állapotban vannak. A két világító szegmens /Hz-el villog. 6/ oldal
17 Az ellenőrző áramkör által érzékelt hibák kijelzése (nem biztonsági kialakítás): mp perc Az ellenőrző áramkör hibát észlelt (ebbe nem tartoznak bele az időzítő áramkör által és a másik ( B ) csatornában detektált hibák). A hibát és okát a baloldali ( E, vagy H ) és a jobboldali digit jelzi a következők szerint: 4..4 Hibakódok és értelmezésük Egyszeres nem ismétlődő érvényes kódú hiba esetén az időzítés folyamata megszakad, azonban az időzítés a biztonság feltételeinek teljesülése esetén a következő alkalommal ismételten elindul. Az egyszeres hibák kijelzése a 4. táblázatnak megfelelően történik. Hibajelzés E0 E E E4 E5 E6 E7 E8 E9 Hibaok Ellenőrző áramkör program ellenőrző összeg hiba Időzítő áramkör szinkron hiba A csatorna időzítő áramkör életjel hiba B csatorna időzítő áramkör életjel hiba Időzítés beállítási hiba Csatorna időzítő jelfogó meghúzási hiba Időzítés utáni hiba Időzítés utáni időzítés közbeni hiba RESET-X szint hiba bekapcsoláskor 4. táblázat: Hibakijelzések A kijelzésben a kijelző baloldali digitjén megjelenő E betű a pillanatnyi meghibásodásra utal, a jobboldali digiten a hiba kódja látható. A kijelző csak az érvényes hibakódot tudja megjeleníteni. Két egymás utáni indításnál bekövetkező, azonos és érvényes kódú hiba esetén az ellenőrző áramkör bénítja az időzítés elindítását és az A csatorna a kijelző áramkörén keresztül megjeleníti a tárolt kódot. A lehetséges hibakódokat az 5. táblázat mutatja. 7/ oldal
18 Hibajelzés H0 H H H4 H5 H6 H7 H8 H9 5. táblázat: Hibakijelzések végleges hibák esetén Hibaok Ellenőrző áramkör program ellenőrző összeg hiba Időzítő áramkör szinkron hiba Időzítő áramkör életjel hiba Időzítő áramkör életjel hiba Időzítés beállítási hiba Csatorna időzítő jelfogó meghúzási hiba Időzítés utáni hiba Időzítés utáni időzítés közbeni hiba RESET-X szint hiba bekapcsoláskor A fenti kijelzésnél a kijelző baloldali digitjén megjelenő H betű az utolsó leállást okozó ismétlődő hibát jelenti, a jobboldali digiten a hiba kódja látható. A kijelző csak az érvényes hibakódot tudja megjeleníteni. Amennyiben a kódszám előtt H betű jelenik meg, akkor a berendezés kétszer egymásután ugyanazon hiba okból végleg leállt. Ilyen esetekben az időzítő egységet cserélni kell! 8/ oldal
19 5. KARBANTARTÁS A berendezés alapvető karbantartást nem igényel, de javasoljuk legalább évente egyszer a belső portalanítást. A portalanítást csak megfelelő szakképzettségű, a berendezést ismerő, a gyártó által kiképzett szakember végezheti. 6. HIBAELHÁRÍTÁS A meghibásodott időzítő egység az üzemelés helyszínén, feltételek hiánya miatt nem javítható, ezért azt cserélni szükséges. Amennyiben az egység cseréje szükséges, azt a következők szerint kell végrehajtani: Kapcsoljuk ki a meghibásodott egységhez tartozó bemeneti kismegszakítót. Húzzuk le az egység D csatlakozó ellendarabját (lengőcsatlakozó). Oldjuk az egységhez menő földelő vezetéket. Távolítsuk el az egységet rögzítő csavarokat. Emeljük ki az egységet. Helyezzük be az új egységet. Rögzítsük az egységet a rögzítő csavarokkal. Rögzítsük vissza az egységhez menő földelő vezetéket. Kapcsoljuk be az egységhez tartozó kismegszakítót. Ellenőrizzük az egység megfelelő működését. Meghibásodott egység cseréjét csak a rendszert jól ismerő, szakképzett és a gyártó által kiképzett személy végezheti. A hibás egységek javítását csak a gyártó, vagy a gyártó által kiképzett szakszerviz végezheti. 9/ oldal
20 7. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezések szállításánál, üzembe helyezésénél az elvégzendő munkát úgy kell megszervezni és lefolytatni, hogy az a munkát végző dolgozók, vagy más személyek egészségét, illetve a vagyonbiztonságot ne veszélyeztesse. A készülék telepítése során az alábbi utasításokban foglaltakat kell betartani: MSZ 64-40:999/M:004 MSZ 64-47:994 MSZ :995 MSZ :995 MSZ EN 506:00 MSZ EN 606:000 MSZ EN 6074:00 A 5/996/XII.9./BM MSZ Épületek villamos berendezéseinek létesítése. 4. rész: Biztonságtechnika. 4. kötet: Áramütés elleni védelem. Legfeljebb 000 V névleges feszültségű erősáramú villamos berendezések létesítése. Túláramvédelem alkalmazása. Legfeljebb 000 V névleges feszültségű erősáramú villamos berendezések létesítése. Földelőberendezések és védővezetők kiválasztása és szerelése. Legfeljebb 000 V névleges feszültségű erősáramú villamos berendezések létesítése. Biztonsági berendezések táplálása. Vasúti alkalmazások. Elektronikus berendezések szerelése Az ember-gép kapcsolat, a megjelölés és az azonosítás alapvető és biztonsági elvei. A vezetők azonosítása színnel vagy számmal. Feszültség alatti munkavégzés. Szerszámokra, szerkezetekre és eszközökre vonatkozó szakkifejezések (IEC 6074:00) Országos tűzvédelmi szabályzat vonatkozó előírásai. Ágazati szabvány vonatkozó előírásai. Az első bekapcsolás előtt a hálózaton el kell végezni mindazokat a biztonsági jellegű ellenőrzéseket, amelyeket az egyéb előírások előírnak. Pl.: a létesítés ellenőrzését az MSZ 64-40:999/M:004 szerint a földelési ellenállás mérését, az érintésvédelmi ellenőrzést az. MSZ 64-60:00 Épületek villamos berendezéseinek létesítése rész: Ellenőrzés. a gyártó által kiállított üzemeltetési dokumentáció. A végleges bekapcsolást az üzemeltető, vagy az általa megbízott, kapcsolásra jogosult személy végezheti akkor ha: a berendezés üzemi próbája megtörtént és meggyőződött arról, hogy a végleges bekapcsoláshoz a létesítés szakmai és munkavédelmi szabályzatban előírt ellenőrzések megtörténtek, és azok alapján a berendezés bekapcsolhatónak minősült, 0/ oldal
21 az üzembe helyezési eljárást lefolytatták. 8. MELLÉKLETEK. sz. melléklet. A berendezés háromdimenziós rajza az előlappal.. sz. melléklet. A berendezés háromdimenziós rajza a hátlappal. / oldal
22 . sz. melléklet: A berendezés háromdimenziós rajza az előlappal. Ólmozó csavarok Időegység jelzése Hétszegmenses kijelzők (Maradékidő és hibajelzések) Üzemállapot jelzések KILZŐ EGYSÉG / oldal
23 . sz. melléklet: A berendezés háromdimenziós rajza a hátlappal. Földelő csavar DS -0- csatlakozó (apa) --- Dokumentum vége --- / oldal
Vigilec Mono. Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz. I. A csavarok eltávolítása után csúsztassuk felfelé az előlapot a felső állásba (A ábra)
Vigilec Mono Egyfázisú szivattyú vezérlő és védelmi doboz TECHNOCONSULT Kft. 2092 Budakeszi, Szürkebarát u. 1. T: (23) 457-110 www.technoconsult.hu info@technoconsult.hu Leírás Indító relé egyfázisú felszíni
RészletesebbenMŰSZAKI ISMERTETŐ. Motorvédő relék
TRACO Budapest Kft. MŰSZA ISMERTETŐ Motorvédő relék A motorvédő reléket egyfázisú és háromfázisú motorok védelmére fejlesztették ki. Segítségükkel elősegíthető a motorok hatékony és hibátlan működése.
RészletesebbenFILCOM. Visszamosatást vezérlő egység
FILCOM Visszamosatást vezérlő egység Tartalom 1.0 Bevezetés...2 2.0 Műszaki jellemzők...2 3.0 Kijelző panel...2 3.1 LED...3 3.2 Kijelző...3 4.0 A vezérlő egység hardver konfigurálása...3 4.1 Váltóáramú
RészletesebbenM Ű S Z A K I L E Í R Á M210-CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL
M Ű S Z A K I L E Í R Á S M10CZR HAGYOMÁNYOS HUROKILLESZTŐ MODUL LEÍRÁS Az M10ECZR illesztő modulok használatával hagyományos, kétvezetékes érzékelők jelzőhurkait lehet címzett módon a Notifier intelligens
RészletesebbenS7021 ADATGYŰJTŐ. 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel. Kezelési leírás
S7021 ADATGYŰJTŐ 2-csatornás adatgyűjtő számláló és bináris bemenettel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő irányadónak:
RészletesebbenSW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló. Használati utasítás Magyar
SW4CP Hálózati teljesítménykapcsoló Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az
RészletesebbenJUMO. Beépíthetõ ház DIN 43 700 szerint. Rövid leírás. Blokkvázlat. Sajátságok. JUMO dtron 16.1
JUMO dtron 16.1 kompakt mikroprocesszoros szabályozó 1. Oldal Beépíthetõ ház DIN 43 700 szerint Rövid leírás A JUMO dtron 16.1 típusú kompakt mikroprocesszoros szabályozók, 48 mm x 48 mm méretû elõlap-kerettel
Részletesebben3. Bemenet típusa T: Hőelem/platina-ellenállású hőérzékelő (többfunkciós bemenet)
Hőmérsékletszabályozók ECSV DIP-kapcsoló segítségével egyszerűen beállítható, könnyen használható szolgáltatásokkal rendelkező, DIN 8 x 8 mm-es méretű hőmérsékletszabályozók Egyszerű beállítás DIP- és
RészletesebbenGC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő. Használati utasítás Magyar
GC1C / GC2C Zár, kapu és sorompó vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély!
RészletesebbenDT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók
DOC N : DT1361-1393-62 DT13xx Gyújtószikramentes NAMUR / kontaktus leválasztók Felhasználói leírás DT1361, DT1362, DT1363, DT1364, DT1371, DT1372, DT1373, DT1381, DT1382, DT1384, DT1393 típusokhoz Gyártó:
RészletesebbenFőtápegység. DPS.. tápegységek. Az NCT hajtásrendszerek felépítése
Főtápegység Az NCT hajtásrendszerek felépítése Az NCT hajtásrendszer szervoerősítői nem tartalmaznak egyenirányító egységet, hanem minden egyes szervoerősítőnek ugyanaz a különálló tápegység modul szolgáltatja
RészletesebbenSzerelési és kezelési útmutató
Szerelési és kezelési útmutató Beszerelést végző cég: Beépítés dátuma: Telefon: KE KELIT Kunststoffwerk GmbH Tel: +36 27 542 399 H-2120 Dunakeszi www.kekelit.hu Székesdűlő-Házgyár 0126/2 hrsz. TARTALOM
RészletesebbenHasználati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz
Használati útmutató LÍTIUM akkumulátor töltőhöz Használat előtt gondosan olvassa el, tanulmányozza át a dokumentumot! Az akkumulátortöltő paraméterei, jellemzői: hálózati (AC) feszültség: 220 240 VAC kimeneti
RészletesebbenVezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24
Vezérlés garázs- és kertkapumotorokhoz FX 24 FX 24 vezérlés programozása Általános bemutatás Ez a termék, amennyiben az alábbi útmutatók és a beszerelési előírások alapján szerelik, megfelel az EN 13241-1
RészletesebbenMaxiCont. ME3011E Hiba- és jelfeldolgozó egység
E3011E Hiba- és jelfeldolgozó egység Tartalomjegyzék Főbb jellemzők:... 1 Biztonsági információ!... 2 További információ... 2 Általános funkciók... 2 Jelzés feldolgozás ISA 18.1... 2 Csatlakozópontok...
RészletesebbenFogyasztásmérők. Fogyasztásmérők
Fogyasztásmérők PB110836 PB108400 iem2000t PB108401 Feladata A digitális fogyasztásmérők nullával vagy anélküli egyfázisú vagy háromfázisú hálózatok hatásos fogyasztásának (rms) mérésére alkalmazhatók
RészletesebbenM Ű S Z A K I L E Í R Á. M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS
M Ű S Z A K I L E Í R Á S M210E-CZ Hagyományos hurokillesztő modul BEVEZETÉS Az M210E-CZ illesztő modulok használatával hagyományos, két-vezetékes érzékelők jelzőhurkait lehet címzett módon a Notifier
RészletesebbenTisztelt Vásárlónk! IT2 új szoftverrel
IT2 új szoftverrel Tisztelt Vásárlónk! Örömmel üdvözöljük abból az alkalomból, hogy megvásárolta termékünket. Ön jól döntött. Több éves kutató fejlesztő munkával fejlesztettük ki ezt a csúcs tudású készüléket,
RészletesebbenSPDT csatlakozás 24 V AC/DC, 2 A induktív terhelés Normál működés során
ACLO EC3-D72/D73 Digitális túlhevítés szabályzó Az EC3-D72/3-as túlhevítés szabályzó a Digitális Scroll és hozzá kapcsolódó elektromos adagoló (EX4 6) működését hangolja össze, egy külső szabályzótól érkező
RészletesebbenÁLTALÁNOS LEÍRÁS FELHASZNÁLÓK ÉS ÜZEMELTETŐK RÉSZÉRE
SY ENS SYSENS Biztonságtechnikai, Gyártó, Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. H - 3532 Miskolc, Daru u. 5.sz. ISO 9001 Telefon, üzenetrögzítő, aut. fax: ( 46 ) 532-249 ügyelet: ( 70 ) 509-2927 Tanúsított
RészletesebbenS8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok)
Új termék Kapcsolóüzemű tápegység S8VK-G (15/30/60/120/240/480 W-os típusok) Megbízható és egyszerűen kezelhető Világszerte használható tápegység Mostoha körülmények közt is ellenálló Egyszerű és gyors
RészletesebbenS3120 ADATGYŰJTŐ. Kezelési leírás
S3120 ADATGYŰJTŐ Hőmérséklet és relatív páratartalom adatgyűjtő kijelzővel Kezelési leírás Nem hivatalos fordítás! Minden esetleges eltérés esetén az eredeti, angol nyelvű dokumentum szövege tekintendő
RészletesebbenVHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás
VHR-23 Regisztráló műszer Felhasználói leírás TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1. FELHASZNÁLÁSI TERÜLET... 3 1.2. MÉRT JELLEMZŐK... 3 1.3. BEMENETEK... 4 1.4. TÁPELLÁTÁS... 4 1.5. PROGRAMOZÁS,
RészletesebbenE - F. frekvenciaváltó gépkönyv. Érvényes: 2006. júliustól
E - F frekvenciaváltó gépkönyv Érvényes: 2006. júliustól P Köszönjük Önnek, hogy a PROCON Hajtástechnika Kft. által gyártott frekvenciaváltót választotta. A gépkönyv biztosítja az Ön számára a frekvenciaváltó
RészletesebbenBIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE. B.1.10. Fejezet. Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények
BIZTONSÁGTECHNIKAI ÚTMUTATÓ A BETÖRÉSES LOPÁS-RABLÁSBIZTOSÍTÁSI KOCKÁZATOK KEZELÉSÉRE (AJÁNLÁS) B.1.10. Fejezet Kapacitív mezőváltozás érzékelők követelmények kiadás A dokumentum megnevezése kiadva visszavonva
RészletesebbenMobilArm-2 / 2a. 1. A GSM modul működése: Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel
MobilArm-2 / 2a Riasztóközpontokhoz illeszthető GSM távirányító és távjelző modul 2 bemenettel és relés kimenettel A MobilArm biztonságtechnikai távjelzésre és távműködtetésre fejlesztett GSM modul. A
RészletesebbenEXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV. www.gazerzekelo.hu
EXTOX-UNI K1/K2 TELEPÍTETT GÁZÉRZÉKELŐ KÉSZÜLÉK MŰSZERKÖNYV www.gazerzekelo.hu Gyártó : MŰSZER AUTOMATIKA KFT. 2030: Érd, Alsó u. 10., Pf. 56. Telefon : {06/23} 365-087, -152, -280, 366-748, -838 Telefax:
RészletesebbenTermelési Eredményjelzı. User Manual
Termelési Eredményjelzı User Manual www.eng.hu page 1 Köszönjük, hogy az termékét választotta. Reméljük mindenben megfelel várakozásainak és hosszú ideig, megelégedéssel használja majd. Ha bármilyen kérdése
RészletesebbenWilo-Control SC-Fire Diesel
Pioneering for You Wilo-Control SC-Fire Diesel hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 539 955-Ed.01 / 2014-03-Wilo 1. ábra: 2 ** SPRINKLER PUMP MOTOR SUPPLY. NOT TO BE SWICHED OFF IN THE EVENT OF FIRE
RészletesebbenA rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta. Újdonságok - 2012 nyara
A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta Újdonságok - 2012 nyara Tartalomjegyzék 72-es sorozat - Feszültségfelügyeleti relék 72.31-es típus - 3-fázisú hálózat felügyelete oldal 1-3 7S sorozat - Relék
RészletesebbenNMT (D) MAX (C) Beépítési és kezelési kézikönyv. változat a 7340108.v6 dokumentum alapján. 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.
NMT (D) MAX (C) HU Beépítési és kezelési kézikönyv változat a 7340108.v6 dokumentum alapján 1 / 15 Tel.: 1/236-07-26 Fax: 1/236-07-27 www.huray.hu A termék megfelel a következő EU szabványoknak EU direktíva
RészletesebbenD T R V - E P T Í P U S Ú. komplex digitális transzformátorvédelem E S Z T E R G O M. Műszaki leírás. Azonosító: EJ-13-15499-01
p:\petri\doku\europrot\pokagy\ordog\dtrv-esztergom-ii-tr-jav1.doc D T R V - E P T Í P U S Ú komplex digitális transzformátorvédelem E S Z T E R G O M ÉDÁSZ alállomás III. jelű 120/20 kv-os transzformátorához
RészletesebbenVERTESZ Fázisazonosító Felhasználói Leírás
VERTESZ Felhasználói Leírás felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1.ÁLTALÁNOS LEÍRÁS... 3 1.1.A készüléken található jelölések jelentése...3 1.2.Biztonsági figyelmeztetés... 3 1.3.A készülékek rendeltetése...
RészletesebbenASTI. Kismegszakítók és áram-védő eszközök ASTI. Kismegszakítók. Áram-védőkapcsolók. Áramvédő kismegszakítók. Motorvédő megszakítók.
ASTI ASTI Kismegszakítók Áram-védőkapcsolók Áramvédő kismegszakítók Motorvédő megszakítók Műszaki adatok 12 22 25 32 190 Kismegszakítók és áram-védő eszközök Az erő felügyeletet igényel 11 Kismegszakítók
Részletesebben45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata
45. sz. laboratótiumi gyakorlat Elektronikus motorvédelem vizsgálata 1. Elméleti alapok Az erőművekben üzemelő nagyfeszültségű, nagyteljesítményű háromfázisú motorok, valamint a különböző ipari és egyéb
RészletesebbenMULTICAL 402 Használati utasítása
MULTICAL 402 Használati utasítása www.kamstrup.com MULTICAL 402 Energia mérés A MULTICAL 402 a következőképpen működik: Az áramlásmérő rögzíti, hogy hány m 3 (köbméter) távfűtött melegvíz folyik át a fűtőrendszeren.
RészletesebbenA típusszámok felépítése
Háromfázisú feszültségrelé K8AB-PW Ideális választás háromfázisú tápellátások figyelésére ipari berendezéseknél és készülékeknél. 3 vagy 4 vezetékes tápellátások túlfeszültségének és feszültségesésének
RészletesebbenDigitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus
dixell Használati Útmutató 1592020160 sz. 1. TARTALOM Digitális vezérlés jégtelenítővel és ventilátor-vezérléssel XR06CX típus 1. Tartalom 1 2. Általános biztonságtechnikai figyelmeztetések 1 3. Berendezés
RészletesebbenDT920 Fordulatszámmérő
DOC N : DT920 No EEx-62 DT920 Fordulatszámmérő Felhasználói leírás Gyártó: DATCON Ipari Elektronikai Kft 1148 Budapest, Fogarasi út 5 27 ép Tel: 460-1000, Fax: 460-1001 2 Tartalomjegyzék 1 Rendeltetés4
RészletesebbenVIBROCONTROL 4000. Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért. C1344e
VIBROCONTROL 4000 Nagy érzékenységű rezgésvédelem maximális üzembiztonságért C1344e Az állandó állapotfigyelés optimális gépvédelmet nyújt Növeli gépeik és berendezéseik kihasználtságát Megelőzi a gép
Részletesebben6 720 616 001-01.1TD IGM. hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 6 720 641 138 (2009/07)
6 720 616 001-01.1TD IGM hr Upute za instalaciju 2 hu Szerelési útmutató 31 uk Посібник з експлуатації 61 hu Tartalomjegyzék 31 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...........
RészletesebbenM210E M220E M221E M201E
M210E Egybemenetű monitor modul M220E Kétbemenetű monitor modul M221E Kétbemenetű monitor és egy relés modul M201E Vezérlő modul egy felügyelt kimenettel vagy relével A System Sensor 200 sorozatú moduljai
RészletesebbenBeépítési és kezelési útmutató EB 8331-1 HU. Villamos állítómű Típus 3374. Kiadás: 2006. augusztus
Villamos állítómű Típus 3374 1. ábra Típus 3374 állítómű, Típus 3535 háromjáratú szelepre szerelve Beépítési és kezelési útmutató Kiadás: 2006. augusztus Tartalomjegyzék Tartalom Oldal 1 Felépítés és működés...
Részletesebben72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A
72-es sorozat - Folyadékszintfigyelõ relék 16 A Vezetõképes folyadékok szintfelügyelete Pozitív biztonsági logika töltés és ürítés vezérléséhez Beállított szint vagy tartomány figyelhetõ Érzékenység állítható
RészletesebbenHasználati útmutató. DALI EASY 1.0 változat. www.osram.com www.osram.de
Használati útmutató DALI EASY 1.0 változat OSRAM GmbH Customer-Service-Center (CSC) Steinerne Furt 62 86167 Augsburg, Germany www.osram.com www.osram.de Tel. : (+49) 1803 / 677-200 (díjköteles) Fax.: (+49)
RészletesebbenTOP-RIOR KFT KIJELZŐS ÉRME ELFOGADÓ ÁLLÍTHATÓ IDŐZÍTÉSSEL. Érme elfogadó v.b. 1
KIJELZŐS ÉRME ELFOGADÓ ÁLLÍTHATÓ IDŐZÍTÉSSEL Érme elfogadó v.b. 1 Műszaki leírás A pénzérme bedobásával működő berendezések tervezőinek, gyártóinak igen sok feladattal kell szembenéznie. Meg kell határoznia
RészletesebbenPWR-B24 tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK
PWR-B24 tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1 VILLAMOS BETÁPLÁLÁS... 5 4.2 TÖRPEFESZÜLTSÉGŰ
RészletesebbenJME-52F. Oltásvezérlő modul. DSC Hungária Kft. JELLEMZŐK:
JME-52F Oltásvezérlő modul JELLEMZŐK: Programozható késleltetés (30, 60, 90, 150 másodperc) ÉS, VAGY üzemmód Vezérelhető, programozható kimenet 3 bemenet: tiltás, indítás, nyomáskapcsoló felügyelet Hiba,
RészletesebbenPWR-B24R kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK
PWR-B24R kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1
RészletesebbenHálózati csatlakozási terv
Hálózati csatlakozási terv 32,5/30,0 DC/AC kw p Háztartási Méretű Napelemes Kiserőműhöz Móra Ferenc Általános Iskola 1144 Budapest, Újváros park 2. hrsz. 39470/307 2016. Április [A háztartási méretű kiserőmű
RészletesebbenGi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz
1 Gi.Bi.Di. gyártmányú, F12 Rally típusú mikroprocesszoros vezérlés 12 V DC motorokhoz ÁLTALÁNOS ÓVINTÉZKEDÉSEK Ezen óvintézkedések a termék szerves és alapvető részét képezik, amelyet a felhasználó rendelkezésére
RészletesebbenASZTALI DIGITÁLIS MULTIMÉTER TÍPUS: VC 8145 KEZELŐI KÉZIKÖNYV
ASZTALI DIGITÁLIS MULTIMÉTER TÍPUS: VC 8145 KEZELŐI KÉZIKÖNYV A leírásban szereplő készülék egy precíziós mérőműszer. Tönkremenetelének megelőzése érdekében kérjük, olvassa el figyelmesen a kezelői kézikönyvet
RészletesebbenCRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp
GRUNDFOS KEZELÉSI UTASÍTÁSOK CRE, CRIE, CRNE, CRTE SPKE, MTRE, CME, BMS hp Telepítési és üzemeltetési utasítás Supplement instructions for pumps with integrated frequency converter Magyar (HU) Magyar (HU)
RészletesebbenSzerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE!
lux1 kapuvezérlő lux1 kapuvezérlő Szerelési Útmutató FIGYELEM! ÁRAMÜTÉS VESZÉLYE! Áramütés veszélye! A készülék szerelését, bekötését, beállítását kizárólag feszültség mentesített állapotban lehet végezni
RészletesebbenSITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér. SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér
Beépítési utasítás 2007/08-as kiadás SITRANS F US SITRANS FUS380 ultrahangos áramlásmér SITRANS FUE380 ultrahangos áramlásmér (MID tanúsítvánnyal h mennyiség méréshez) [ ] Technical Documentation (handbooks,
RészletesebbenPWR-B24P kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK
PWR-B24P kettõs betáplálású redundáns tápelosztó egység 2 TARTALOMJEGYZÉK Előzéklap Tartalomjegyzék 1 RENDELTETÉS... 3 2 MŰSZAKI ADATOK... 3 3 MECHANIKAI KIALAKÍTÁS... 4 4 VILLAMOS KIALAKÍTÁS... 5 4.1
RészletesebbenSZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618
SZÉNMONOXID ÉRZÉKELŐ Modell: OR-DC-618 Használati útmutató A készülék csatlakoztatása és használata előtt kérjük, figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót és őrizze meg a termék használata folyamán. Az
RészletesebbenMűszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz
Műszerkönyv iforks típusú mérleges villa targoncákhoz Dátum: 2009. október Kód: MŰH DocNr.: Ravas iforks/ 2009 / SW /1. változat Érvényesítve:... Dátum:.. A jövőbeni tájékozódás érdekében kérem, tartsa
RészletesebbenFázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20)
VIBRAC - 218 Fázishasításos elven működő vezérlő elektronika két rezgőadagoló működtetéséhez, max. 2 x 8A. TS35 sínre szerelhető kivitel (IP 20) Tip:006-002-005-008 Jellemzők: Két rezgőadagoló működtetése
RészletesebbenECO2 ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése
ECO-2 vezérlőelektronika beüzemelése 1 Figyelem! A helytelen szerelés ill. üzemeltetés komoly baleseteket és károkat okozhat! A helyes szerelés ill. üzemeltetés érdekében feltétlenül be kell tartani az
RészletesebbenSzerelési, üzemeltetési útmutató
PULSER triak szabályzó egy- vagy kétfázisú elektromos fűtőelemek folyamatos teljesítmény szabályozására Szerelési, üzemeltetési útmutató ÁLTALÁNOS LEÍRÁS A PULSER egy-, vagy két-fázisú elektromos fűtőelemek
RészletesebbenHITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS GÉPJÁRMŰ MENETÍRÓK HE 23-2000
HITELESÍTÉSI ELŐÍRÁS HE 23-2000 Az adatbázisban lévő elektronikus változat az érvényes! A nyomtatott forma kizárólag tájékoztató anyag! TARTALOMJEGYZÉK 1. AZ ELŐÍRÁS HATÁLYA... 4 2. MÉRTÉKEGYSÉGEK, JELÖLÉSEK...
RészletesebbenSmartLoop Analóg Tűzjelző Központ. Felhasználói leírás
SmartLoop Analóg Tűzjelző Központ Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1 A KÖZPONT BEMUTATÁSA...3 1.1 A GYÁRTÓ NEVE...3 1.2 A TERMÉK PONTOS AZONOSÍTÁSA...3 1.3 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...3 1.4 LEÍRÁSOK...3
RészletesebbenFAAC/740&741_24V. 1.oldal
FAAC/740&741_24V 1.oldal FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ Általános biztonsági szabályok 2.oldal 1) Figyelem! A személyi biztonság érdekében nagyon fontos az alábbi utasítások elolvasása és követése.
RészletesebbenPQRM5100 31 Ux Ix xx xx (PS) Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó. Kezelési útmutató
Háromfázisú multifunkciós teljesítmény távadó Kezelési útmutató Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...5 1.1. Rendeltetése... 5 1.2. Célcsoport... 5 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 5 2. Biztonsági útmutató...6
Részletesebben2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF
2,3 kw kimeneti teljesítmény csatornánként DMX 512 vezérlés DMX címzés csatornánként (Patch) Csatornák kézi beállítása ON/OFF Harting vagy csapfedeles kimenet 2U rack méret Leírás Az egy teljesen digitális
RészletesebbenProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20
ProCOM GPRS ADAPTER TELEPÍTÉSI ÉS ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ v1.0 és újabb modul verziókhoz Rev. 1.2 2010.09.20 Tartalomjegyzék 1 A ProCOM GPRS Adapter alapvető funkciói... 3 1.1 Funkciók és szolgáltatások...
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv. Magyar. APC Smart-UPS. 500 VA 100 Vac. 750 VA 100/120/230 Vac. Tower szünetmentes tápegység
Felhasználói kézikönyv Magyar APC Smart-UPS 500 VA 100 Vac 750 VA 100/120/230 Vac Tower szünetmentes tápegység 990-1587A 12/2005 Bevezetés Az APC szünetmentes tápegységet (UPS) arra tervezték, hogy megvédje
RészletesebbenSzervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenPC160 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV
PC10 Vezérlés 24VDC SZÁRNYASKAPU MOTORHOZ TELEPÍTŐI KÉZIKÖNYV Tartalomjegyzék 1. PC10 Vezérlés 2. Beállítás 2.1 SW1 Dip kapcsoló beállítása 2.2 Funkció kapcsolók és LED jelzések magyarázata 2.3 Távirányító
RészletesebbenA rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta. Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon
A rendszerbe foglalt reléprogram, 1954 óta 77-es sorozat Elektronikus (SSR) relék Szilárdtest relék optocsatolóval, bekapcsolás a feszültség nullátmeneténél vagy nem szinkronizált módon 77-es sorozat
RészletesebbenTermékismertető BRE2-SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel
Termékismertető -SG típusú kombikészülék egyszerű bináris ki- és bemenettel Biztonsági utasítások FIGYELMEZTETÉS! Azokon a berendezéseken történő munkavégzésnél, amelyek 230 V váltóáramúak, a DIN VDE 0100
RészletesebbenDigitális kódzár. Üzembe helyezés. A szerkezet egyes részeinek ismertetése
Conrad Vevőszolgálat, 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: 319 0250 Digitális zár Rend. sz.: 75 17 81 Rendeltetés A zár feladata házajtó, garázsajtó stb. nyitószerkezetének vezérlése, valamint a bejáratok
RészletesebbenHasználati útmutató. Tyredog TD-4000A (X-típus)
Használati útmutató Tyredog TD-4000A (X-típus) Tartalomjegyzék Általános biztonsági utasítások... 3 A készlet tartalma... 4 Műszaki adatok... 5 A szenzor adatai... 5 A vevőegység adatai... 5 Előnyök...
RészletesebbenMikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690
Mikrohullámú rádiófrekvenciás azonosítórendszer V690 Rádiófrekvenciás azonosító rendszer mikrohullámú kommunikációhoz 600 Kb/s sebességen 5 méterig Mikrohullámú kommunikáció 5 méterig a 2450 MHz-es sávban
RészletesebbenMS-NMK nagyszámkijelző ismertető
METRISOFT Mérleggyártó KFT : 6800 Hódmezővásárhely Jókai u.30. Tel : (62) 246-657 Fax : (62) 249-765 E-mail : merleg@metrisoft.hu Weblap : http://www.metrisoft.hu Szerver : http://metrisoft.dsl.vnet.hu
RészletesebbenGÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM
IPARI KIVITELŰ HŐSMÉRSÉKLET SZA- BÁLYZÓ VILÁGOS ÉS SÖTÉTSUGÁRZÓS FŰTÉSEKHEZ IPARI FŰTÉSTECHNIKA GÉPKÖNYV TOVÁBBI INFORMÁCIÓKÉRT LÁTOGASSA MEG HONLAPUNKAT: WWW.PAKOLE.COM Verzió 02 FP 1 D + SR FIGYELEM!
RészletesebbenOTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT NYITÓ SZETT
TOLÓKAPU NYITÓ SZETT OTTHONI FELHASZNÁLÁSRA TERVEZETT KIT PL1000 TOLÓKAPU NYITÓ SZETT A PL1000 elektro-mechanikus tolókapu nyitó szettet otthoni felhasználásra tervezték. A hajtómotor ízléses megjelenésű
RészletesebbenMielıtt használná termékünket 702008035. Az eltérı környezeti körülmény elektromos áramütést, tüzet, hibás mőködést vagy. okozhat.
. Adatlap G rogrammable ogic Controller GOFA-GM Sorozat GM-DR20/0/0/0A Mielıtt használná termékünket 02000 Olvassa el ezt az adatlapot figyelmesen különösen ügyelve a kezelésre, beépítésre, beszerelésre
RészletesebbenCity 11 ANALÓG VEZÉRLŐ EGYSÉG LENGŐ KAPUKHOZ
V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte, 65/67 12035 RACCONIGI (CN) ITALY Telefon: +39 01 72 81 24 11 - fax +39 01 72 84 050 info@v2home.com - www.v2home.com IL n. 353 Kiadás dátuma 2011/06/20 City 11 ANALÓG
RészletesebbenCTR 32 VEZÉRLÉS. Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására.
CTR 32 VEZÉRLÉS Elektronikus vezérlés egy vagy két motorra, 230 V, AC egy fázisú, egy vagy két szárnyú kapu motorizálására. HASZNÁLAT FIGYELEM: mielőtt a vezérlést használatba helyezné, ügyeljen arra,
RészletesebbenWV1W Vízelzáró vezérlő. Használati utasítás Magyar
WV1W Vízelzáró vezérlő Használati utasítás Magyar 1 Biztonsági figyelmeztetések Olvassa el figyelmesen a használati utasítást az eszköz telepítése előtt és őrizze meg! Áramütésveszély! Az eszközt a telepítés
RészletesebbenAventa eco. Használati utasítás Beszerelési utasítás. 2. oldal 10. oldal. Kérjük a járműben tartani!
Aventa eco Használati utasítás Beszerelési utasítás Kérjük a járműben tartani! 2. oldal 10. oldal Aventa eco Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Biztonsági utasítások... 2 Utasítások a klímarendszerek
RészletesebbenMotoros, forgókefés, kényszerpályás csizmamosó berendezés BK09025000001. Gépkönyv
Motoros, forgókefés, kényszerpályás csizmamosó berendezés BK09025000001 Gépkönyv BK09025.DOC 10/1 Motoros, forgókefés, kényszerpályás csizmamosó berendezés BK09025 Működés (1.sz. ábra): A berendezés 2-2
RészletesebbenFoglalkozási napló a 20 /20. tanévre
Foglalkozási napló a 20 /20. tanévre Elektromos gép- és készülékszerelő szakma gyakorlati oktatásához OKJ száma: 34 522 02 A napló vezetéséért felelős: A napló megnyitásának dátuma: A napló lezárásának
RészletesebbenTelepítési utasítás ORU-30
TART TECH KFT. 9611 Csénye, Sport u. 26. Tel.: 95/310-221 Fax: 95/310-222 Mobil: 30/9973-852 E-mail: tarttech@mail.globonet.hu Telepítési utasítás ORU-30 típusú univerzális 10 lépcsős vezérlőegységhez
RészletesebbenFogalom-meghatározások
Egy kis kitérőt szeretnék tenni, hogy szó szerint megvilágosodjunk. Mondhatnám azt is, hogy ez a cikk azért hasznos nekünk, villamos matrózoknak, nehogy a csúnya áltengerészek zátonyra futtassák hajónkat
RészletesebbenCOMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató
COMPUTHERM Q3 digitális szobatermosztát Kezelési útmutató Megújult külsővel! A készülék használatának legfontosabb mozzanatait videobemutatónkon is megtekintheti a www.quantrax.hu és a www.computherm-hungary.hu
RészletesebbenBiztonsági égővezérlő automatika
DMG 972 Biztonsági égővezérlő automatika Kétfokozatú kényszerlevegős és kombi olaj/gáz égőkhöz, levegő csappantyú vezérlési lehetőséggel Választható lángőrök: Ionizációs Infravörös érzékelő IRD 1020 UV
RészletesebbenWiLARM-1 GSM Átjelző Modul Telepítői útmutató
Version: 1.2 1 Tartalomjegyzék I. Általános leírás... 3 II. A beüzemelés lépései... 4 III. SMS programozás... 5 IV. Telepítői beállítások... 6 IV. Funkciók... 10 V. Műszaki paraméterek... 13 VI. Programozás
RészletesebbenTelepítési segédlet PICO 200 2010.01.13
Telepítési segédlet PICO 200 2010.01.13 1.0 Elektromos csatlakoztatás A készülék csatlakoztatását, beüzemelését csak szakember végezheti! Hálózati feszültségű (230V) terület Törpefeszültségű terület L
RészletesebbenENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG
ENVIRO 20 FÜSTGÁZELİKÉSZÍTİ EGYSÉG GÉPKÖNYV Gyártó: STIEBER BT. 1116 Budapest, Mohai út 24. Tel./Fax: 06-1/204-5468 TARTALOM Oldal Általános ismertetı 3 Elölnézeti rajz 4 Oldalnézeti rajzok 5 A gáz útja
RészletesebbenBeléptető LCD kezelő beépített olvasóval (V2.0)
Beléptető LCD kezelő beépített olvasóval (V2.0) DGP2-641R Ismertető és Telepítői kézikönyv DGP-641 TARTALOM 1.0 BEVEZETÉS...1 1.1 Műszaki jellemzők... 2 2.0 TELEPÍTÉS...3 2.1 A DGP2-641R telepítése fémre...
RészletesebbenDT7001. Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó. Kezelési útmutató
Gyújtószikramentes nyomáskülönbség távadó Kezelési útmutató - Tartalomjegyzék 1. Kezelési útmutató...4 1.1. Rendeltetése... 4 1.2. Célcsoport... 4 1.3. Az alkalmazott szimbólumok... 4 2. Az Ön biztonsága
RészletesebbenCALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS
CALL FPI CALL FCRI CALL FS CALL FCRS ÁLATLÁNOS JELLEMZŐK Mikroprocesszor vezérlésű kültéri sziréna, villogóval. Ellenálló polikarbonát ház Időjárásálló belső fémburkolat Egy hang,- és egy fényindító bemenet.
RészletesebbenSmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó. Telepítői leírás
SmartLink-G SmartLink-GP GSM hívó Telepítői leírás Tartalomjegyzék TARTALOMJEGYZÉK... 2 1 BEMUTATÁS... 4 1.1 ALKALMAZÁS... 4 1.2 ALKALMAZÁSI PÉLDÁK... 5 2 ÁLTALÁNOS INFORMÁCIÓK... 7 2.1 MELLÉKELT DOKUMENTÁCIÓK...
RészletesebbenÖnhűtött, motortól független frekvenciaátalakító. PumpDrive 2 Eco. Üzemeltetési/összeszerelési útmutató
Önhűtött, motortól független frekvenciaátalakító PumpDrive 2 Eco Üzemeltetési/összeszerelési útmutató Impresszum Üzemeltetési/összeszerelési útmutató PumpDrive 2 Eco Eredeti üzemeltetési útmutató Minden
Részletesebbendigitális szobatermosztát Kezelési útmutató
digitális szobatermosztát Kezelési útmutató A TERMOSZTÁT ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE A COMPUTHERM Q3 típ. szobatermosztát a Magyarországon forgalomban lévõ kazánok túlnyomó többségének szabályozására alkalmas.
RészletesebbenWilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe)
Pioneering for You Wilo-Control SC-HVAC (SC, SC-FC, SCe) hu Beépítési és üzemeltetési utasítás 2 537 055-Ed.01 / 2014-02-Wilo 1a. ábra: 2 3 1 4 1b. ábra: 2 4 3 1 5 1c. ábra: 4 2 5 3 1 1d. ábra: 4 2 3 1
RészletesebbenUNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 433-1666 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: kling@kling.hu UNISU9615 / BX 243 24V-os tolókapuhajtás Magyarországi képviselet Általános leírás Ez a kapuhajtás alkalmas
Részletesebben