Online kezelési útmutató

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Online kezelési útmutató"

Átírás

1

2 Online kezelési útmutató Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető "a MyCitroën" menüpont alatt. Ez a teljes egészében testre szabható oldal lehetőséget nyújt a márkával való közvetlen kapcsolattartásra. Kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb információkat is tartalmazza, melyek az érintett oldalakon elhelyezett piktogram segítségével könnyen azonosíthatók: Ha az Ön országában a Citroën honlapján nem áll rendelkezésre "MyCitroën" menüpont, az Ön kezelési útmutatója az alábbi címen érhető el: Megtekintéséhez válassza ki: a "Fedélzeti dokumentáció" linket a kezdőoldalon (nincs szükség regisztrálásra), a kívánt nyelvet, a gépjárművet és annak karosszériaváltozatát, az Ön kezelési útmutatója kiadási dátumát, mely az első forgalomba helyezés időpontjának felel meg. Ekkor megjelenik az Ön kezelési útmutatója, és hozzáférhet az alábbi piktogrammal jelölt legfrissebb információkhoz is.

3 Szeretnénk felhívni a fi gyelmét a következőkre: A felszereltségi szinttől, a modelltől, a változattól és a forgalmazó országtól függően előfordulhat, hogy egyes modellek nem rendelkeznek a jelen dokumentumban ismertetett felszerelések mindegyikével. A CITROËN valamennyi földrészen, gazdag gépjárműválasztékot kínál ügyfeleinek, mely a legújabb technológiákat és a folyamatos megújulást tartja szem előtt, A Citroën által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése gépkocsija elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye ezt fi gyelembe, és az engedélyezett berendezésekről és tartozékokról tájékozódjon a Citroën márkaképviseleteknél. és az autózás korszerű és kreatív megközelítését tükrözi. Köszönjük a bizalmát és gratulálunk választásához. Új gépkocsija volánjánál a berendezések, vezérlőgombok és beállítások teljes körű ismerete, kényelmesebbé és kellemesebbé teheti utazásait. Jó utat kívánunk!

4 Tartalomjegyzék 1. IN EEN OOGOPSLAG VOORDAT u GAAT RIJDEN ERGONÓMIA és KÉNYELEM BIZTONSÁG Bevezető 4 Kívül 6 Belül 8 Azonosító elemek 17 Nyitás 18 Kulcsok 18 Riasztó Ajtók 3 Biztonsági gyermekzár 5 Csomagtérajtó 5 Napfénytetők 6 Vezetőhely 7 Ellenőrző műszerblokk 7 Kombinált kijelzők 8 Visszajelzések 9 Mérők, kijelzők 34 Sebességváltók Automata 37 Mechanikus 41 Kormány beállítása 41 Indítás és leállítás 4 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 43 Világítás 43 Ablaktörlő 46 Sebességszabályozó 48 Sebességkorlátozó 51 Szellőztetés 54 Jég- és páramentesítés 55 Ülések 59 Elöl 59 Hátul 64 Üléssor 69 Variálhatóság 71 Élet az autóban 75 Kialakítások 75 Plafonvilágítás 80 Napellenző 81 Visszapillantó tükrök és ablakok 8 Biztonságos vezetés 86 Parkolófék 86 Elakadásjelző 86 Parkolássegítő berendezés 87 ABS és REF 88 Kürt 88 AFU 88 ASR és ESP 89 Keréknyomásellenőrzés 90 Biztonsági övek 91 Légzsákok 93 Utasoldali légzsák kikapcsolása 93 Gyermekülések 97 Isofix ülések 99 Ajánlott ülések 100 Gyermekfigyelő tükör 10

5 Tartalomjegyzék 5. TARTOZÉKOK GYORSSEGÉLY FEDÉLZETI TECHNO- LÓGIA 10. KÉPES TÁRGYMUTATÓ Utánfutó vontatása 103 Tetőrudak 105 Fagyvédő lemez 106 Egyéb tartozékok 107 Akkumulátor 116 Kerékcsere 117 Izzócsere 11 Biztosítékcsere 14 Ablaktörlőlapátot 130 A gépjármű vontatása 131 e MyWay 9.1 Autórádió 9.61 Külső 139 Belső 140 Belső tér elöl 141 Vezetőhely 14 Műszaki jellemzők - Karbantartás 143 Ökovezetés ELLENŐRZÉSEK Üzemanyag 109 Üzemanyagtartály 109 Üzemanyag-ellátás megszakítása 110 Dízel légtelenítő szivattyú 110 Motorháztető nyitása 111 Dízel motortér 11 Folyadékszintek 113 Ellenőrzések MŰSZAKI ADATOK Típus, modell, változat 13 Dízel 133 Motor 133 Tömegadatok és vontatható terhek 134 Méretek 136 A "Fedélzeti technológia" c. fejezet az új rádiónavigációs berendezéseket mutatja be. A "Képes tárgymutató" c. rész a gépjármű vázlatos rajzával megkönnyíti a különböző kapcsolók, funkciók és a hozzájuk tartozó oldalszámok azonosítását. TARTALOMJEGYZÉK

6 4 BEVEZETŐ A fedélzeti útmutatót úgy állítottuk össze, hogy tartalmazza a gépjármű működésével kapcsolatos összes olyan ismeretet, melynek birtokában Ön már közvetlenül az átvételt követően otthonosan érezheti magát új gépjárművében. A kezelési útmutató használatát megkönnyíti, hogy a tudnivalókat tíz, különböző színnel jelölt, könnyen azonosítható témakörbe csoportosítottuk. A tematikusan felépülő fejezetek a gépjármű valamennyi funkcióját a lehető legrészletesebben tárgyalják. Gépjárműve műszaki jellemzőit a 8. fejezetben találja. A füzet végén a gépjármű külsejét és belsejét bemutató képanyag segíti Önt abban, hogy az egyes berendezéseket és funkciókat azonosítsa, és a megadott oldalszámok alapján a hozzájuk tartozó leírásokat megtalálja. A kiemelt fontosságú információkra a fejezeteken belül elhelyezett különböző jelek hívják fel a figyelmet: az adott funkció részletes leírását tartalmazó fejezet, illetve szövegrész a felszerelések használatára vonatkozó fontos információ a gépjárműben utazó személyek biztonságával és a fedélzeti berendezésekkel kapcsolatos tudnivaló

7

8 Kívül Parkolássegítő berendezés Akusztikus és/vagy grafikus első parkolássegítő berendezés. 6 Jelmagyarázat fejezet hivatkozás oldalszám hivatkozás gomb Nyitáskor kísérni kell az ajtó mozgását. Jobb oldali ajtó Bal oldali ajtó 4 gomb Egy gombnyomással válthat az egyikről a másikra Nyitott tanksapkafedél Nyitott tanksapkafedél esetén tankoláskor egy biztonsági rendszer meggátolja az oldalsó tolóajtó teljes nyitását.

9 Csomagtérajtó Keresztirányú tetőrudak 7 Reteszelés és kireteszelés távirányítóval. Használja a kilincset és emelje meg a csomagtérajtót. 5 Reteszelje ki a négy kart, helyezze át a rudakat, majd rögzítse ismét a karokat a Parkolássegítő berendezés Akusztikus és/vagy grafikus hátsó parkolássegítő berendezés. 117 Pótkerék A javítandó kereket a kábel segítségével emelje fel, és rögzítse szorosan a padlólemezhez. Gondosan zárja vissza a takarófedelet a hozzáférést biztosító nyílásra. 4 7a 7b 117 7b Kerékkulcs. Emelő. Vonóhorog. ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 1

10 8 Belül

11 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 9 Belül BELSŐ TÉR 1. Elektromos visszapillantó tükrök kapcsolói. - Elektromos ablakemelők kapcsolói. - Hátsó elektromos kapcsolók semlegesítése.. Vezetőoldali felső kesztyűtartó. 13. Akkumulátor / Biztosítékdoboz. 14. Utasoldali légzsák. 15. Utasoldali alsó kesztyűtartó / Biztosítékdoboz / RCA-csatlakozók. 16. Légkondicionáló kapcsolók. 5. Motorhoztető nyitókar a burkolat alatt - bal oldalon. 6. Hangszigelt szélvédő. DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA 3. Irányítható középső szellőzőnyílások. 4. Autórádió vagy GPS multimédiás autórádió fedlappal. 17. Szivargyújtó / 1V-os tartozék-csatlakozó. 18. Elakadásjelző kapcsoló. A beállításról bővebben a "Fedélzeti technológia" c. fejezet "Dátum és pontos idő beállítása" c. pontjában olvashat. 5. Kombinált kijelző / Nagyméretű színes képernyő. 6. Fényerő- és utastéri hőmérséklet-érzékelő. 7. Utasoldali felső kesztyűtartó. Bluetooth funkciók. 8. Szélvédő jégmentesítő fúvóka. 9. Hangszóró (tweeter). 10. Ajtóablak jégmentesítő fúvóka. 11. Utasoldali légzsák semlegesítő kapcsoló (ha gépjárműve rendelkezik ilyennel). 1. Oldalsó irányítható szellőzőnyílás. 19. Rakodórekesz vagy kiegészítő telematikai kapcsoló. 0. Hűtött rekesz. 1. Hamutartó / Pohártartó.. Ülésbeállítás kapcsoló. 3. Tárolóhely. 4. Parkolófék - bal oldalon. KIEGÉSZÍTŐ FŰTŐBERENDEZÉS Az alapjáraton vagy a gépjármű álló helyzetében jelentkező éles, sípoló hang és enyhe füst- és szagkibocsátás természetes jelenség. 1

12 Belül 10 VEZETŐHELY 1. Térvédelmi riasztó kikapcsológombja.. Sebességkorlátozó / sebességszabályozó kapcsolói. 3. Világításkapcsoló, irányjelzők. 4. Vezetőoldali légzsák. Kürt. 5. Ellenőrzőblokk. 6. Autórádió kormánynál elhelyezett kapcsolói. 7. Ablaktörlő / ablakmosó / fedélzeti számítógép kapcsolói. 8. Sebességváltókar. 9. Gyújtás. 10. Fényszóró-magasság beállítása. 11. a - Dinamikus menetstabilizáló (ESP/ASR) gombja. b - Parkolássegítő berendezés gombja. 1. Kormánybeállító kar.

13 Belül VEZETŐHELY emyway Bluetooth funkciók A NaviDrive funkcióihoz hozzáférést biztosító, ergonomikus kapcsoló kiválasztás Autórádió JACK-/RCA-csatlakozó jóváhagyás 9 9 ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 1

14 Belül KÉNYELEM Az ülés forgatása 1 Vezetőülés Manuálisan állítható ülés 1. Hosszanti beállítás.. Dőlésszög. Elektromosan állítható ülés 3. Ülőlap magassága. 4. Deréktámasz. Ha gépjárműve rendelkezik első forgóüléssel, húzza előre a parkolófék végén található gombot. A parkolófék karja leereszkedik. Ekkor elfordíthatja az ülést. A normál működés visszaállításához kattanásig húzza felfelé a kart. 5. Fejtámla magassága és dőlésszöge. 4 86

15 Belül Egyéb üléstípusok ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 13 Összetartozó szélső ülések Hátsó középső ülés Hátsó üléspad

16 Belül KÉNYELEM Biztonsági övek TÁJÉKOZÓDÁS 14 Kormány magasságának és mélységének beállítása. Kikapcsolt világítás 3 43 Helyzetjelző világítás Elektromos vezérlésű külső visszapillantó tükrök. Magasság beállítása. Távolsági fényszóró (kék) Tompított fényszóró (zöld) AUTO, fényszórók automatikus bekapcsolása Ablaktörlő-kapcsoló Kiválasztás Beállítás Visszaállítás 3 8 Reteszelés gyors. 1 normál. I szakaszos. 0 leállítás. egyszeri törlés. AUTO, nyomja meg lefelé a kart. 3 46

17 Belül Utasoldali légzsák kikapcsolása Gyermekfigyelő tükör Parkolófék 4 86 Motorháztető nyitókarja Akkumulátor Nyitáskapcsoló 111 A motorháztető nyitókarja egy fedél alatt elhelyezett, piros színű kapcsoló. Reteszelje ki a motorháztetőt belülről, menjen előre, majd a motorháztető nyitásához és kihajtásához csúsztassa kezét a logó alá, és a kitámasztórudat illessze pontosan a helyére. 4 Oldalsó tolóajtók belülről. zárás Erős lejtőn kísérje kezével az oldalsó ajtó záródását. Elektromos ablakemelők / Becsípődésgátló 3 83 GYERMEKEK AZ AUTÓBAN Becsípődésgátló Gyermekfigyelő tükör Gyermekülések. ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL

18 Belül A BELSŐ ELRENDEZÉS ÁTALAKÍTÁSA SZELLŐZTETÉS 16 Az ülések átrendezésének módozatait a 3. fejezetben találja. Az ülés megfelelő módon történő mozgatásáról. Feltétlenül tartsa be a műveletek útmutatóban ismertetett sorrendjét, a fejtámlát állítsa alsó helyzetbe, az ülés háttámláját hajtsa az ülőlapra, ellenőrizze, hogy a rögzítés megfelelőe az adott üléstípus számára, majd mielőtt a hátsó lábakat visszatenné a helyükre, az ülés első lábait állítsa a padlólemezen található sínekre vagy rögzítőhorgokra merőlegesen. Légkondicionálás Külön szabályozású, automatikus Nyomja meg, az AUTO kijelzés jelenik meg, ez a normál üzemmód

19 Azonosító elemek ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL 17 AZONOSÍTÓ ELEMEK A. Gyártó plakettje. B. Alvázszám a karosszérián. C. Gumiabroncsok és lakkreferencia. A vezető oldali ajtó élére ragasztott C címke a következő adatokat tartalmazza: - keréktárcsa és gumiabroncs méretek, - a gyártó által szabványosnak tekintett gumiabroncsmárkák, - a gumiabroncsok nyomásértékei (a gumiabroncsok nyomását hidegen, legalább havonta egyszer ellenőrizni kell), - a festés lakkreferenciája. 1

20 Nyitás 18 TÁVIRÁNYÍTÓ Egyszerű reteszelés A gépkocsi egyszerű reteszelése a zárt lakat megnyomásával végezhető el. Ezt az irányjelző lámpák kb. két másodpercig tartó folyamatos világítása jelzi. NYÍLÁSZÁRÓK KULCSOK Központi zár A kulcs vezetőoldali vagy utasoldali ajtóba történő behelyezésével nyílik lehetőség az ajtók és a csomagtérajtó egyszerű reteszelésére, szuperreteszelésére és kireteszelésére, valamint a külső visszapillantó tükrök behajtására. Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó nyitott helyzetben van, a központi zár nem működik. A távirányító ugyanezeket a funkciókat biztosítja távolról. A kulcs a tanksapka- és a kesztyűtartó-zár, az utasoldali légzsák semlegesítő kapcsoló és a biztonsági gyermekzár mechanikus működtetését, illetve a gyújtás ráadását teszi lehetővé. Szuperreteszelés Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a funkcióval, a lezárt lakat másodszori megnyomásával a reteszelést követő öt másodpercen belül a reteszelés szuperreteszelésre módosítható. Ezt az irányjelző lámpák kb. két másodpercig tartó folyamatos világítása jelzi. A szuperreteszelés működésképtelenné teszi az ajtók külső és belső vezérléseit. Senki sem tartózkodhat a gépjármű belsejében a gépjármű szuperreteszelt állapotában. Amennyiben a szuperreteszelést a gépjármű belsejéből működteti, a gépjármű elindulásakor a szuperreteszelés egyszerű reteszelésre vált.

21 Nyitás A lezárt lakat két másodpercnél hosszabb megnyomásával az egyszerű reteszelésen és a szuperreteszelésen kívül az ablakok automatikus zárását és a napfénytetők résre nyitását is elvégezheti, amennyiben azok nyitott állapotban vannak. A teljes záráshoz azonban a gépkocsi elhagyása előtt a kapcsolóikat is meg kell nyomni. Kireteszelés A gépjármű kireteszelése a nyitott lakat egyszeri megnyomásával végezhető el. Ezt az irányjelző lámpák gyors villogása jelzi. Ha a gépjármű reteszelt állapotban van és fi gyelmetlenségből megtörténik a kireteszelés anélkül, hogy az ajtók nyitására harminc másodpercen belül sor kerülne, a gépjármű automatikusan reteszelődik. Az elektromos oldalsó tolóajtók nyitása/zárása A nyomógombok egyikének egyszeri megnyomása nyitja vagy zárja a megfelelő hátsó ajtót (jobb vagy bal oldal). A gombnyomás már a tolóajtó nyitása előtt kireteszeli a gépjármű valamennyi ajtaját. A kulcs be- és kihajtása A kulcs behajtásához nyomja meg a gombot, majd a kulcsot hajtsa bele a távirányítóba. A kulcs kihajtásához nyomja meg a gombot. A gépjármű lokalizálása A korábban reteszelt gépjármű parkolóban történő lokalizálásához. Nyomja meg a lezárt lakat gombot, a plafonlámpák kigyulladnak, az irányjelzők pedig néhány másodpercig villognak. Gyújtáskapcsolóban felejtett gyújtáskulcs A gyújtáskapcsolóban felejtett gyújtáskulcsra egy hangjelzés figyelmeztet a vezetőoldali ajtó nyitásakor. 19 INDULÁSRA KÉSZEN

22 Nyitás 0 A távirányító elemének cseréje Cikkszám: CR160/3 volt. A lemerült elemre a többfunkciós képernyőn megjelenő üzenet kíséretében megszólaló hangjelzés fi gyelmezteti. Az elemcseréhez a gyűrű környékére illesztett pénzérme segítségével pattintsa szét a távirányítót. Ha az elemcserét követően a távirányító nem működik, hajtsa végre az újrainicializálást. A távirányító elemeit ne dobja el, mivel azok a környezetet károsító fémeket tartalmaznak. Az elemeket a CITROËN hálózatban vagy más hivatalos begyűjtőhelyen adja le. A távirányító újrainicializálása Elemcserét vagy az akkumulátor kikötését követően előfordulhat, hogy újra kell inicializálnia a távirányítót. A távirányító használata előtt várjon legalább egy percet. Helyezze be a kulcsot a gyújtáskapcsolóba úgy, hogy a gombok (lakatok) Ön felé nézzenek. Adja rá a gyújtást. Tíz másodpercen belül nyomja meg a reteszelő lakatot, és tartsa legalább 5 másodpercig lenyomva. Vegye le a gyújtást. A távirányító használata előtt várjon legalább egy percet. A távirányító ismét működőképes.

23 Nyitás ELEKTRONIKUS INDÍTÁSGÁTLÓ Az elektronikus indításgátló berendezés blokkolja a motor befecskendező-számítógépét a gyújtás levételét követően és megakadályozza a gépkocsi erőszakos indítását. Minden kulcsban saját kóddal rendelkező elektronikus egység található. A gyújtás ráadásakor az indításgátló berendezés felismeri a kulcs kódját és engedélyezi a motor beindítását. A rendszer meghibásodása esetén a plafonvilágítás konzolján található központizár-nyomógomb visszajelzés a gyújtás ráadását követően (a gyújtáskulcs -es helyzetében) gyorsan villog. Ebben az esetben a gépjármű nem indul el. Sürgősen forduljon a CITROËN hálózat hoz. A megfelelő használatról Kulcs, távirányító Ügyeljen arra, hogy a kulcs ne érintkezzen zsírral, porral, esővel, és ne tartsa nedves helyen. A gyújtáskapcsolóba helyezett kulcsra akasztott, annak tengelyére nehezedő súlyosabb tárgy (kulcstartó, stb.) meghibásodást okozhat. A nagyfrekvenciás távirányító nagyon érzékeny készülék, ezért ne nyúljon feleslegesen a zsebében lévő távirányítóhoz, mert tudtán kívül is kireteszelheti a gépjárművet. Ne használja a távirányító gombjait a gépjárműtől távol sem, mert működésképtellené válhat, és ebben az esetben újra kell inicializálni. Amíg a gyújtáskulcs a gyújtáskapcsolóban van, a távirányító még levett gyújtásnál is működésképtelen, kivéve újrainicializáláskor. Ne végezzen semmilyen módosítást az elektronikus indításgátló rendszeren. A kulcsok elvesztése esetén Forgalmi engedélyének és személyi igazolványának bemutatását követően a CITROËN hálózat beszerzi az újragyártáshoz szükséges kulcs- és transzponder kódot. Biztonság Nagyerejű ütközéskor az ajtók automatikusan kireteszelődnek. hogy lehetővé tegyék a segítségnyújtók bejutását a gépjárműbe. Ha az utastérben gyermek tartózkodik, mindig vegye ki a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóból, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a gépjárművet. Használt gépjármű vásárlása Ellenőrizze, hogy rendelkezik-e az alumínium keréktárcsák kerékőrcsavarjának kulcsával (jegyezze fel a kulcs fejébe gravírozott kódot). Annak érdekében, hogy a gépjármű kizárólag a tulajdonában lévő kulcsokkal legyen indítható, memorizáltassa a kulcsokat a CITROËN hálózatban. 1 INDULÁSRA KÉSZEN

24 Nyitás RIASZTÓ Ha gépjárműve rendelkezik riasztóberendezéssel, az két típusú védelmet biztosít: - körkörös védelem esetén valamelyik ajtó, a csomagtérajtó vagy a motorháztető nyitásakor riaszt, - térvédelem esetén az utastérben bekövetkező változások esetén riaszt (ablaktörés, mozgás a gépkocsi belsejében). A műszerfal közepén elhelyezett piros színű visszajelző lámpa az alább ismertetett információkat jelzi. Aktiválás - Vegye le a gyújtást és szálljon ki a gépkocsiból. - A gépjármű elhagyását követő öt percen belül a távirányítós kulcs segítségével történő reteszelés vagy szuperreteszelés végrehajtásával kapcsolja be a riasztót (a piros visszajelző lámpa másodpercenként felvillan). A gépjármű reteszeléséhez a riasztó bekapcsolása nélkül illessze a kulcsot a zárba, majd végezze el a reteszelést (pl. mosatáskor). A riasztás beindulásakor megszólal a sziréna, az irányjelző lámpák pedig harminc másodpercig villognak. Riasztás figyelmeztetés: a piros visszajelző lámpa szaporán villog, a visszajelzés leállításához helyezze a távirányítós kulcsot a gyújtáskapcsolóba és adja rá a gyújtást. A riasztó egymást követő tíz megszólalását követően a tizenegyedik alkalommal a riasztó kikapcsol. A bekapcsolás szabályai szerint járjon el. Semlegesítés Reteszelje ki a gépkocsit a távirányító segítségével (a piros színű visszajelző lámpa kialszik). Csak a körkörös védelem aktiválása Amennyiben a gépkocsi elhagyásakor nyitva akar hagyni egy ablakot, vagy ha állat marad a gépkocsi utasterében, csak a körkörös védelmet választhatja. - Zárja be a napfénytetőket. - Vegye le a gyújtást. - Tíz másodpercen belül nyomja meg a műszerfal bal oldalán lévő A gombot a piros visszajelző lámpa folyamatos világításáig. - Szálljon ki a gépkocsiból. - Öt másodpercen belül aktiválja a riasztót a távirányítós kulcs segítségével történő reteszelés vagy szuperreteszelés elvégzésével (a piros visszajelző lámpa másodpercenként felvillan). Ha a riasztó aktiválva van, de a távirányító nem működik: - Reteszelje ki és nyissa ki az ajtót a kulcs segítségével. A riasztó megszólal. - Tíz másodpercen belül adja rá a gyújtást. A riasztó kikapcsol. Meghibásodás Ha a piros színű visszajelző lámpa a gyújtás ráadását követően tíz másodpercig világít, az a sziréna csatlakozásának meghibásodását jelzi. A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. Automatikus bekapcsolás Ha gépjárműve rendelkezik ezzel a funkcióval, a riasztó az utolsó ajtó vagy a csomagtérajtó bezárása után perccel automatikusan bekapcsol. Annak érdekében, hogy a sziréna ne szólaljon meg az ajtók vagy a csomagtérajtó nyitásakor, a távirányító kireteszelőgombját ismét meg kell nyomni. Ne végezzen semmilyen változtatást a riasztórendszeren, mert az meghibásodáshoz vezethet.

25 Nyitás 3 Az ajtók nyitása kívülről Az ajtók nyitása belülről AJTÓK Reteszelés/ kireteszelés belülről Nyomja meg a lakatot, a piros színű jelzőlámpa kigyullad reteszeléskor és kialszik kireteszeléskor. Az ajtók és a csomagtérajtó zárját működteti. Kívülről reteszelt vagy szuperreteszelt gépjármű esetén a piros színű jelzőlámpa villog és a lakat nem működik. Ebben az esetben a kívülről történő kireteszeléshez a kulcsot vagy a távirányítót használja. Szuperreteszelt gépjármű esetén az ajtók nyitáskapcsolói nem működnek. Automatikus központi zárás Az ajtók menet közben automatikusan reteszelődhetnek (10 km/h feletti sebességnél). A funkció semlegesíthető. Bekapcsolás Ráadott gyújtásnál nyomja meg hosszan a lakatot. A funkció bekapcsolását hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Semlegesítés Ráadott gyújtásnál nyomja meg hosszan a lakatot. A funkció semlegesítését hangjelzés követi. "Nyitott ajtó" figyelmeztetés Ha valamelyik ajtó vagy a csomagtérajtó nincs megfelelően bezárva: - járó motornál a képernyőn néhány másodpercre megjelenő ábra és üzenet figyelmeztet, - menet közben (10 km/h feletti sebességnél) a szervizlámpa hangjelzés és a képernyőn megjelenő ábra, illetve üzenet kíséretében néhány másodpercre kigyullad. INDULÁSRA KÉSZEN

26 Nyitás 4 ELEKTROMOS VEZÉRLÉSŰ OLDALSÓ TOLÓAJTÓK Nyitás/zárás elölről: Nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Az ajtó nyitását és zárását hangjelzés kíséri. Nyitás/zárás a. üléssorból: Nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Nyitás/zárás a távirányítóval A megfelelő gomb megnyomása nyitja vagy zárja az adott (jobb vagy bal oldali) hátsó ajtót. Ügyeljen a tolóajtók megfelelő bezárására, ha gépjárművével hosszabb időre parkol le, mivel az ajtók nyitott állapotát felügyelő rendszer energiát fogyaszt. Erős lejtőn kísérje kezével az oldalsó ajtó záródását. Általános tanácsok Az ajtókkal végzett valamennyi műveletet a gépjármű álló helyzetében kell végrehajtani. Mindig győződjön meg arról, hogy az ajtó működtetése biztonságos. Ügyeljen arra, hogy a kívánt művelet végrehajtását sem a gépjármű belsejében, sem azon kívül senki és semmi (személy, tárgy, állat) ne akadályozza. A leengedett ablakon ne hajoljon ki, és ne engedje, hogy bármi is akadályozza az ajtó nyitását és zárását. Gyermeket vagy állatot ne hagyjon felügyelet nélkül a nyitást és zárást vezérlő kapcsolók közelében. Akadályok érzékelése Az akadály-érzékelő rendszer akkor lép működésbe, ha mozgásuk során az ajtók komolyabb ellenállást jelentő akadályba ütköznek. Ha az ajtó útjába akadály kerül: - záródásakor, az ajtó teljesen kinyílik, - nyitódás közben, az ajtó mozgása megáll. Az akadály eltávolítását követően a távirányító vagy a belső vezérlőgombok segítségével fejezze be, vagy hajtsa ismét végre a kívánt műveletet. A fenti biztonsági ajánlások be nem tartása esetén a testrészek vagy tárgyak beszorulása, becsípődése sérülésekhez, illetve anyagi károkhoz vezethet.

27 Nyitás 5 ELEKTROMOS BIZTONSÁGI GYERMEKZÁR B - Elektromos Semlegesíti a hátsó ülőhelyeknél elhelyezett elektromos kapcsolókat: - ablakemelők, - oldalsó tolóajtók, - napfénytetők a. és 3. üléssorban. Ráadott gyújtásnál nyomja meg a B gombot. A képernyőn hangjelzés kíséretében egy üzenet jelenik meg, amely a funkció ki- vagy bekapcsolt állapotát jelzi. Minden indítás előtt ellenőrizze. Ez a biztonsági zár a központi zártól függetlenül működik. Nagyerejű ütközéskor az ajtók automatikusan kireteszelődnek. hogy lehetővé tegyék a segítségnyújtók bejutását a gépjárműbe. Mindig vegye ki a gyújtáskulcsot a gyújtáskapcsolóból, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a gépkocsit. CSOMAGTÉRAJTÓ A csomagtérajtó és az ajtók egyidejű reteszelése és kireteszelése A csomagtérajtó reteszelése vagy kireteszelése elvégezhető a távirányítóval vagy a vezetőoldali ill. utasoldali ajtózár segítségével. Nyitásához működtesse a C fogantyút és emelje fel a csomagtérajtót. A csomagtérajtó menet közben automatikusan reteszelődik 10 km/h sebességnél és kireteszelődik az első ajtók valamelyikének nyitásakor. "Nyitott csomagtérajtó" figyelmeztetés Járó motornál vagy menet közben, rosszul bezárt csomagtérajtó esetén hangjelzés és a képernyőn megjelenő piktogram figyelmeztet a veszélyre. Biztonsági kapcsoló Lehetővé teszi a csomagtérajtó kireteszelését a központi zár meghibásodása esetén. - Döntsön le egy hátsó ülést a. üléssorban. - Döntsön le egy ülést vagy a hátsó üléssort a 3. üléssorban, hogy belülről hozzáférjen a zárhoz. - Illesszen egy kis csavarhúzót a zár D nyílásába, és nyomja meg balra a csomagtérajtó kireteszeléséhez. INDULÁSRA KÉSZEN

28 Nyitás 6 A. és 3. üléssor kapcsolóinak semlegesítése Nyomja meg a hátsó elektromos funkciók semlegesítő kapcsolóját. NAPFÉNYTETŐK A gépjármű három napfénytetővel, és mindegyikhez külön kapcsolóval rendelkezik. A két hátsó napfénytetőt az első utasok kapcsolója is képes egyszerre működtetni. Résre nyitás: tartsa lenyomva a kapcsoló A részét. Nyitás: nyomja meg röviden a kapcsoló A részét. Zárás: csúsztatásához nyomja meg röviden a kapcsoló B részét, majd teljes bezárásához nyomja meg ismét, és tartsa lenyomva. Becsípődésgátló rendszer Ha a napfénytető záródás közben akadálynak ütközik, azonnal megáll és részben újra kinyílik. Meghibásodás Működési rendellenesség esetén, az ablak zárásakor tapasztalt újrakinyíláskor (például fagy esetén), az akkumulátor visszakötését követően, vagy ha a napfénytető nem záródik: - a teljes nyitásig tartsa lenyomva az A kapcsolót, - a tető zárásához egy másodpercen belül nyomja meg a B kapcsolót, - ha a tető nem záródik be, a teljes záráshoz nyomja meg többször a B kapcsolót, - a tető záródását követően engedje fel, majd hozzávetőleg 5 másodpercig tartsa lenyomva a B kapcsolót. A műveletek közben a becsípődésgátló funkció nem működik. A sötétítő kézi működtetésű. Nyitáshoz emelje meg a fogantyút és csúsztassa el hátrafelé. Záráshoz csúsztassa előre a fogantyú reteszelődéséig. A megfelelő használatról Zápor után vagy a jármű mosatását követően soha ne nyissa ki azonnal a napfénytetőt. A gépjármű elhagyása előtt mindig győződjön meg arról, hogy a napfénytetőket tökéletesen bezárta-e. Ha a napfénytető működtetése közben becsípődés történik, változtassa meg a napfénytető mozgási irányát. Ehhez nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Ha a gépjárművezető működteti a napfénytető kapcsolóját, meg kell győződnie arról, hogy senki sem akadályozza a megfelelő záródást. Vigyázzon a gyermekekre a napfénytető működtetése közben. A gépjárművezetőnek meg kell győződnie arról is, hogy az utasok megfelelően kezelik-e a napfénytetőt.

29 Vezetőhely 7 VEZETŐHELY ELLENŐRZŐ MŰSZERBLOKK Kijelző INDULÁSRA KÉSZEN

30 Vezetőhely 8 Monokróm képernyővel Színes képernyővel KOMBINÁLT KIJELZŐK 1. Fordulatszámláló.. Sebességmérő. 3. Üzemanyagszint és hűtőfolyadék hőmérséklete. 4. Képernyő.

31 Vezetőhely VISSZAJELZÉSEK Valamennyi indításkor, az öndiagnosztikai teszt során egy sor visszajelzés kigyullad, majd azonnal ki is alszik. A járó motornál is tovább világító vagy villogó visszajelzést figyelmeztető riasztásnak kell tekinteni. Az elsődleges figyelmeztetést hangjelzés és a kijelzőn megjelenő üzenet kísérheti. "Ezeket a jelzéseket soha ne hagyja figyelmen kívül". 9 Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő STOP Egy másik visszajelzéssel együtt, a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében világít. A "Fékfolyadékszint", "Motorolajnyomás", "Hűtőfolyadék-hőmérséklet", "Elektronikus fékerőelosztó", "Kormányszervó" és "Defektes gumiabroncs" visszajelzésekhez kapcsolódó súlyos meghibásodások. Azonnal álljon meg, parkoljon le, vegye le a gyújtást, és hívja a CITROËN hálózatot. Világít. Behúzott vagy rosszul kiengedett fék. A fék kiengedését követően a visszajelzés kialszik.. fejezet, "Indítás és leállítás" c. pont. Parkolófék / Fékfolyadékszint / REF Motorolajnyomás Világít. A megfelelő szint ellenére az ABS visszajelzéssel együtt tovább világít. Menet közben világít. A megfelelő szint ellenére tovább világít. Elégtelen folyadékszint. Az elektronikus fékerőelosztó meghibásodása. Elégtelen nyomás. Súlyos meghibásodás. Végezze el a feltöltést a CITROËN által ajánlott folyadékkal. Azonnal álljon meg, parkoljon le, vegye le a gyújtást és hívja a CITROËN hálózat ot. Álljon meg, vegye le a gyújtást és hagyja lehűlni. Ellenőrizze a szintet szemrevételezéssel. 6. fejezet, "Folyadékszintek" c. pont. Forduljon a CITROËN hálózathoz. INDULÁSRA KÉSZEN

32 Vezetőhely 30 Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő Hűtőfolyadék hőmérséklete és szintje Világít. Villog. Túlzottan magas hőmérséklet. A hűtőfolyadékszint lecsökkent. Álljon meg, vegye le a gyújtást, és hagyja lehűlni a motort. Ellenőrizze a szintet szemrevételezéssel.. fejezet, "Vezetőhely" c. pont. 6. fejezet, "Folyadékszintek" c. pont. Forduljon a CITROËN hálózathoz. Szervizlámpa Ideiglenesen világít. Kisebb hibák vagy figyelmeztetések. Tovább világít. Súlyos hibák. Tanulmányozza a kijelzőn vagy a képernyőn megjelenő figyelmeztetések naplóját. 9. fejezet, Fedélzeti technológia, "Autórádió - Fedélzeti számítógép" c. pont. A hiba súlyosságától függően forduljon a CITROËN hálózathoz. A gázolajadalék minimális szintjével kapcsolatos információkat a 6. fejezet "Folyadékszintek" c. pontjában találja. Nem becsatolt biztonsági öv az első üléssorban Front-, oldal- és függönylégzsák Világít. Erősödő hangjelzés kíséretében villog. Villog vagy tovább világít. Utasoldali légzsák semlegesítése Világít. A vezető vagy az egyik első utas nem csatolta be a biztonsági övét. A gépjármű nem becsatolt vezető- vagy utasoldali biztonsági övvel közlekedik. A légzsák meghibásodása. Menetiránynak háttal beszerelt gyermekülés miatt a légzsák szándékosan ki lett kapcsolva. Húzza meg a hevedert, majd a csatot illessze a reteszelőelembe. A heveder meghúzásával ellenőrizze az öv megfelelő reteszelődését. 4. fejezet, "Biztonsági öv" c. pont. A vezetőnek meg kell győződnie arról, hogy az utasok be vannak-e csatolva, és hogy megfelelően használják-e a biztonsági öveket. Haladéktalanul ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban. 4. fejezet, "Légzsákok" c. pont. 4. fejezet, "Légzsákok - gyermekek az autóban" c. pont.

33 Vezetőhely 31 Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő Üzemanyag minimális szintje Világít. Villog. Az üzemanyag mennyisége tartalékszintre csökkent (kb. 5 liter). A tartály űrtartalma kb. 80 liter. A szintmérő meghibásodott vagy egy jelentős ütközés következtében megszakadt az üzemanyag-ellátás. A hatótávolság kb. 50 km. Késedelem nélkül tankoljon. Az üzemanyag-tartalék által biztosított, a visszajelzés kigyulladásának pillanatától számított hatótávolság a vezetési stílus, az útviszonyok, az eltelt idő és a megtett kilométerek számának függvényében változó paraméter. Ne várja meg, amíg teljesen kifogy az üzemanyag, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező rendszer. Állítsa helyre az üzemanyag-ellátást. 6. fejezet, "Üzemanyag" c. pont. EOBD környezetvédelmi rendszer Akkumulátortöltés ABS Villog vagy tovább világít. Világít. Villog. Az ellenőrzések ellenére tovább világít. Tovább világít vagy 1 km/ óra sebesség felett kigyullad. A befecskendező-, a gyújtásvagy a környezetvédelmi rendszer meghibásodott. Hiba a töltőkörben. Az aktív funkciók készenléti állapotba kerültek (energiatakarékos üzemmód). Az egyik kör meghibásodott, a gyújtás vagy a befecskendezés működési rendellenessége. A blokkolásgátló rendszer hibája. Haladéktalanul ellenőriztesse a CITROËN hálózatban. Ellenőrizze a sarukat, stb. 7. fejezet, "Akkumulátor" c. pont. 7. fejezet, "Akkumulátor" c. pont. Forduljon a CITROËN hálózathoz. Bár a gépjármű hagyományos fékrendszere rásegítés nélkül továbbra is működik, javasoljuk, hogy álljon meg. Forduljon a CITROËN hálózathoz. INDULÁSRA KÉSZEN

34 Vezetőhely 3 Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő Villog. Az ESP rendszer megakadályozta a kerekek kipörgését. A rendszer optimalizálja a meghajtást, és javítja a gépjármű menetstabilitását. 4. fejezet, "Biztonságos vezetés" c. pont. ESP / ASR Tovább világít. A világító gombbal együtt (a kormánynál, a bal oldalon) tovább világít. Meghibásodás. Pl.: elégtelen gumiabroncsnyomás. A rendszer kikapcsolása. Ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Forduljon a CITROËN hálózathoz. A rendszer ki van kapcsolva. 4. fejezet, "Biztonságos vezetés" c. pont. Dízel előizzítás Világít. Az időjárási viszonyok előizzítást tesznek szükségessé. Az indítással várja meg, amíg a visszajelzés kialszik. Tompított világítás / Nappali világítás Távolsági fényszóró Világít. Kézzel történő kiválasztás vagy automatikus bekapcsolás. A tompított világítás bekapcsolása a gyújtás ráadásakor - nappali világítás. Forgalmazó országtól függően. A kapcsolót maga felé fordítva. Fordítsa a világításkapcsoló gyűrűjét a második állásba. 3. fejezet, "Kormánynál elhelyezett kapcsolók" c. pont. A tompított világításhoz való visszatéréshez húzza meg a kapcsolót. Irányjelzők Levett gyújtásnál hangjelzés hallatszik. Hangjelzés kíséretében villog. A vezetőoldali ajtó nyitásakor a fényszórók világítanak. A kormány bal oldalán található világításkapcsoló kar használatával végrehajtott irányváltás. Fordítsa a világításkapcsoló gyűrűjét 0 helyzetbe. Jobbra fordulás: a kar felfelé mozdításával. Balra: a kar lefelé mozdításával.

35 Vezetőhely 33 Visszajelzés Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő Ködfényszórók Világít. Kézi kiválasztás. A fényszórók csak akkor működnek, ha a helyzetjelző vagy tompított világítás be van kapcsolva. Hátsó ködlámpa Világít. Kézi kiválasztás. A fényszórók csak akkor működnek, ha a helyzetjelző vagy tompított világítás be van kapcsolva. Normál látási viszonyok között kapcsolja ki, különben bírságot kockáztat. "A lámpa fénye vakító vörös". Kijelző Mit csinál? Mit jelez? Megoldás - teendő Sebességszabályozó Világít. A sebességszabályozó funkció ki van választva. Kézi kiválasztás. 3. fejezet, "Kormánynál elhelyezett kapcsolók" c. pont. Sebességkorlátozó Világít. Karbantartásjelző kulcs Automata sebességváltó Figyelmeztetés a részecskeszűrő telítődésére Világít. Kijelzés. A szervizlámpával együtt látható. A sebességkorlátozó funkció ki van választva. A gépjármű átvizsgálása esedékessé vált. A sebességváltókar kiválasztott helyzete. A részecskeszűrő meghibásodása (gázolajadalék-szint, eltömődésveszély, stb.). Kézi kiválasztás. 3. fejezet, "Kormánynál elhelyezett kapcsolók" c. pont. A szervizkönyvben tanulmányozza az ellenőrzések listáját. A CITROËN hálózatban végeztesse el az esedékes karbantartást.. fejezet, "Vezetőhely" c. pont. Ellenőriztesse a szűrőt a CITROËN hálózatban. 6. fejezet, "Folyadékszintek" c. pont. INDULÁSRA KÉSZEN

36 Vezetőhely 34 Monokróm képernyővel A HŰTŐFOLYADÉK HŐMÉRSÉKLETÉNEK KIJELZŐJE Az A tartományban a hőmérséklet megfelelő. A B tartományban a hőmérséklet túl magas. Az azonnali megállásra fi gyelmeztető STOP jelzés és a hűtőfolyadék maximális hőmérséklete visszajelzés ( 1 ) hangjelzés és a képernyőn megjelenő "Túl magas hűtőfolyadék hőmérséklet" üzenet kíséretében kigyullad. Azonnal álljon meg. A folyadékszint feltöltésével várja meg, amíg a motor lehűl. A hűtőkör nyomás alatt van. Színes képernyővel Feltöltés esetén, az égési sérülések elkerülése érdekében, a zárókupakot két fordulattal kilazítva először csökkentse a rendszerben uralkodó nyomást. Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a zárókupakot és töltse fel a folyadékot a megfelelő szintig. Forduljon a CITROËN hálózat hoz. AZ ELLENÖRZŐ MŰSZERBLOKKBAN ELHELYEZETT KIJELZŐ Gyújtásráadást követően három funkció adatait jeleníti meg egymás után: - a karbantartásjelzőét, - a motorolajszintjelzőét (lásd a megfelelő fejezetet), - a kilométerszámlálóét (össz- és napi kilométer). Mutatja az automata sebességváltó aktuális helyzetét és a kiválasztott programokat is (lásd szemben). A gyújtás levételét, a vezetőoldali ajtó nyitását, valamint a gépjármű reteszelését vagy kireteszelését követően kijelzi az összes és a napi kilométerek számát 30 másodpercig.

37 Vezetőhely Karbantartásjelző Az ellenőrző műszerblokkban található kijelző a "Gyártó" ütemterve szerint soron következő karbantartás esedékességéről nyújt tájékoztatást (az ütemtervet a szervizkönyvben találja). Az esedékességet a legutóbbi átvizsgálás óta megtett kilométerek száma határozza meg. Lapozza fel az átvizsgálások listáját, amelyet a gépjármű átvételekor kapott szervizkönyvben talál. További információkért keresse fel a CITROËN SERVICE honlapját a következő címen: Működése Gyújtásráadást követően néhány másodpercre megjelenik a karbantartási műveleteket szimbolizáló kulcs; az összkilométer-számláló a következő átvizsgálásig még megtehető kilométerek számát mutatja (kerekítve). Az esedékesség mindig a számláló legutóbbi nullázásától kezdődően kerül kiszámításra (lásd a kapcsolódó fejezetet). Az esedékességet két paraméter: a futásteljesítmény és a legutolsó átvizsgálás óta eltelt idő határozza meg. Például: km-t tehet még meg a következő átvizsgálásig. Gyújtásráadáskor néhány másodpercig a kijelző az alábbiakat mutatja: Gyújtásráadás után néhány másodperccel az olajszint jelenik meg, majd az összkilométer-számláló visszaáll normál működésre és az összkilométert, valamint a napi megtett kilométert jelzi. A következő átvizsgálás esedékessége km alatt van. Gyújtásráadást követően néhány másodpercig a kulcs villog és a megtehető kilométerek száma kerül kijelzésre. Néhány másodperccel a gyújtásráadás után az olajszint jelenik meg, majd az összkilométer-számláló visszaáll normál működésre és a kulcs szimbólum tovább világít, jelezve, hogy közeleg egy elvégzendő átvizsgálás időpontja. Az átvizsgálás esedékessége túllépve. Gyújtásráadáskor a kulcs néhány másodpercig villog és a túllépés kilométereinek száma jelenik meg. Járó motornál a kulcs mindaddig világít, míg a karbantartás elvégzésére sor nem kerül. 35 INDULÁSRA KÉSZEN

38 Vezetőhely 36 Nullázás A CITROËN hálózatban ezt a műveletet minden átvizsgálás után elvégzik. Ha saját maga végezte el gépjárműve átvizsgálását, a nullázási eljárás a következő: - vegye le a gyújtást, - nyomja meg a napi kilométerszámláló nullázógombját és tartsa benyomva, - adja rá a gyújtást. A kilométerszámláló-kijelző visszaszámlálásba kezd. Ha a kijelző "= 0 " értéket jelez, engedje el a gombot; a kulcs eltűnik. Ha a műveletet követően ki szeretné kötni az akkumulátort, reteszelje a gépjárművet és várjon legalább 5 percet; ellenkező esetben a nullázás nem kerül érvényesítésre. Megfelelő olajszint Olajhiány A szervizlámpával együtt, hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében villogó "OIL" felirat olajhiányt jelez, mely károsíthatja a motort. Amennyiben az olajszintmérő-pálcával elvégzett ellenőrzés is a szükségesnél alacsonyabb szintet mutat, feltétlenül egészítse ki a szintet. Az olajszintjelző meghibásodása A villogó "OIL--" felirat a motorolajszintjelző meghibásodását jelzi. Forduljon a CITROËN hálózathoz. Olajszintmérő-pálca A = maximum, ezt a szintet soha se lépje túl, mivel az olajtöbblet károsíthatja a motort. Sürgősen forduljon a CITROËN hálózathoz. B = minimum, az olajbetöltőnyiláson keresztül töltse fel a szintet a gépjármű számára előírt motorolajjal. Napi kilométer-számláló nullázógombja Ráadott gyújtásnál nyomja a gombot a nullák megjelenéséig. Megvilágításszabályozó Motorolajszintjelző A gyújtás ráadásakor, a karbantartási információ kijelzését követően a motorolajszint néhány másodpercig látható. Az olajszint ellenőrzése csak abban az esetben ad megbízható eredményt, ha azt vízszintesen álló gépkocsin, legalább 15 perccel a motor leállítását követően hajtja végre. Felkapcsolt lámpáknál nyomja meg a gombot a műszerfal-megvilágítás erősségének változtatásához. Amikor a megvilágítás eléri a minimális (vagy maximális) beállítást, engedje el a gombot, majd nyomja meg újra a növeléshez (vagy csökkentéshez). Amikor a megvilágítás elérte a kívánt erősséget, engedje el a gombot.

39 Sebességváltók és kormány Park (parkolás): a kar helyzete parkoláskor. A gépjármű elmozdulás elleni rögzítéséhez és a motor beindításához. 37 Reverse (hátramenet): a kar helyzete tolatáskor. A gépjárművel való tolatáshoz. Neutral (üres): a kar helyzete üresben. SEBESSÉGVÁLTÓK ÉS KORMÁNY AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ A hat sebességi fokozattal rendelkező (dízelmotor) "Porshe Tiptronicsystem" automata sebességváltóval a következők között választhat: - a havas út programmal gazdagított teljesen automata program kényelme, - és a kézi fokozatváltás nyújtotta örömök között. Vezérlőlap a helyzetek kiválasztására - Valamelyik helyzet kiválasztásához mozdítsa el a sebességváltókart a vezérlőlapon. A kombinált kijelzőegységen megjelenik a kiválasztott helyzet visszajelző lámpája. Parkoláshoz (behúzott kézifékkel) és a motor beindításához. Drive (vezetés): a kar helyzete vezetéskor. A gépjármű automata üzemmódban történő vezetéséhez. Manual (kézi): a sebességi fokozat (1-től 6-ig) kiválasztása a sebességváltókar megnyomásával. A gépjármű kézi üzemmódban történő vezetéséhez. INDULÁSRA KÉSZEN

40 Sebességváltók és kormány 38 A gépkocsi elindítása Járó motornál a gépkocsi P helyzetből történő elindításához: - A P helyzetből való kilépéshez mindig nyomja le a fékpedált, - válassza ki az R vagy D helyzetet, - fokozatosan csökkentse a fékpedálra gyakorolt nyomást; a gépkocsi rögtön elindul. Az elindulás N helyzetből is történhet: - Lábát a fékpedálon tartva engedje ki a parkolóféket, Automata üzemmód A hat sebességi fokozat automata kapcsolása. - Válassza ki a D helyzetet. A maximális gyorsulás sebességváltókar használat nélküli elérése érdekében az ellenállási ponton túl, ütközésig nyomja le a gázpedált (kick down). A sebességváltó automatikusan visszakapcsol alacsonyabb fokozatba vagy megtartja a kiválasztott fokozatot a maximális fordulatszám eléréséig. Lejtőn történő haladáskor a hatékony motorfék és a megfelelő gyorsítás biztosítása érdekében a sebességváltó automatikusan visszakapcsol alacsonyabb fokozatba. Ha hirtelen elveszi a lábát a gázpedálról, a sebességváltó a biztonság növelése érdekében nem kapcsol magasabb fokozatba. Ha D (drive) helyzetben lévő sebességváltóval áll meg, a fékpedál benyomásának hatására egy rezgéscsökkentő berendezés lép működésbe. - válassza ki az R, D vagy M helyzetet, - fokozatosan csökkentse a fékpedálra gyakorolt nyomást; a gépkocsi rögtön elindul. Az automata sebességváltó kiválasztja az alábbi paraméterekhez legjobban illeszkedő sebességet: - vezetési stílus, - az útvonal típusa, - a gépkocsi terhelése. Az automata sebességváltó ekkor önadaptálódó üzemmódban működik, nem szükséges a gépkocsivezető beavatkozása.

41 Sebességváltók és kormány Kézi üzemmód A sebességi fokozatok kézi váltása a kar megnyomásával: - Válassza ki a vezérlőlapon az M helyzetet, - magasabb sebességi fokozatba kapcsoláshoz (1-6. fokozat) nyomja előre a sebességváltókart a + jel irányába, - alacsonyabb sebességi fokozatba kapcsoláshoz nyomja meg a sebességváltókart a - jel irányába. D (automata üzemmód) helyzetből bármikor átválthat M (kézi üzemmód) helyzetbe. Manuális üzemmódban az átváltás az egyik sebességi fokozatból a másikba csak abban az esetben történik meg, ha azt a gépkocsi sebessége és a motorfordulatszám lehetővé teszi; ellenkező esetben ideiglenesen az automata üzemmódnak megfelelő szabályok érvényesülnek. Megálláskor vagy nagyon alacsony sebességnél a sebességváltó automatikusan az 1. sebességfokozatot választja ki. A (havas út) program kézi üzemmódban nem működik. Hátramenet - Álló gépjárműnél, alapjáraton működő motornál válassza az R helyzetet. A gépjármű leállítása, a motor indítása - A gépjármű elmozdulás elleni rögzítéséhez és a motor beindításához behúzott vagy kiengedett kézifékkel válassza a P helyzetet. Az akkumulátor meghibásodása esetén a sebességváltókart P helyzetből nem lehet más fokozatba kapcsolni. - A gépjármű leparkolásához vagy a motor indításához behúzott parkolófékkel az N helyzetet is választhatja. Ha menet közben figyelmetlenségből N helyzetbe kapcsol, a gyorsuláshoz szükséges D helyzet kapcsolása előtt hagyja a motort visszatérni alapjáratra. 39 INDULÁSRA KÉSZEN

42 Sebességváltók és kormány Havas út program Működési rendellenesség A megfelelő használatról 40 Az automata programon kívül egy speciális Havas út program is a rendelkezésére áll. Az elindulást és a haladást könnyíti meg gyenge tapadású talajon. A kombinált kijelzőegységen megjelenik a hópehely. - A gépkocsi elindulását és a D helyzet kiválasztását követően nyomja meg a gombot. A sebességváltó a csúszós úton történő vezetéshez alkalmazkodik. Bármikor visszatérhet az önadaptálódó programhoz. - A kiválasztott program semlegesítéséhez nyomja meg újra a gombot. Bármilyen működési zavart a képernyőn megjelenő "Automatic gearbox fault" (Automata sebességváltó rendellenesség) üzenet kíséretében megszólaló hangjelzés, illetve a kombinált kijelzőegységen villogó hópehely jelez. Ebben az esetben a sebességváltó csökkentett üzemmódban működik (blokkolt 3-as fokozat). Ilyenkor jelentős rángatások észlelhetők P -ből R -be és N -ből R -helyzetbe kapcsoláskor (a rángatások nem rongálják a sebességváltót). Ne lépje túl a 100 km/h sebességet, még akkor se, ha azt a helyi közlekedési szabályok lehetővé teszik. Sürgősen forduljon a CITROËN hálózathoz. Soha ne válassza az N helyzetet menet közben. Soha ne válassza a P vagy R helyzetet, ha a gépkocsi nincs álló helyzetben. Az optimális fékhatás érdekében csúszós úttesten ne kapcsoljon egyik helyzetből a másikba. A sebességváltó megrongálódhat, ha: - egyszerre nyomja le a fék- és a gázpedált, - lemerült akkumulátorral a váltókart P -ből egy másik helyzetbe erőlteti. Alapjáraton működő motornál, kiengedett kéziféknél, kiválasztott R, D vagy M helyzet esetén a gépkocsi a gázpedál működtetése nélkül is elmozdul. Ezért járó motornál ne hagyja a gyermekeket felügyelet nélkül a gépjárműben.

43 Sebességváltók és kormány 41 5 fokozatú sebességváltó 6 fokozatú sebességváltó MECHANIKUS SEBESSÉGVÁLTÓ A sebességfokozatok könnyebb váltása érdekében teljesen nyomja le a tengelykapcsoló pedált. A pedálok zavartalan kezelése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Menet közben ne tartsa kezét a sebességváltógombon, mivel hosszútávon az akár leggyengébb erőhatás is képes a sebességváltó belső szerkezetét károsítani. Hátramenet (6 fokozatú sebességváltó) Hátramenetbe kapcsoláshoz emelje meg a sebességváltógomb alatt található karimát. A gépjármű teljes megállásáig soha ne kapcsoljon hátramenetbe. A hátramenetbe kapcsolás zajtalansága érdekében a mozdulatot lassan hajtsa végre. A KORMÁNY MAGASSÁGÁNAK ÉS MÉLYSÉGÉNEK BEÁLLÍTÁSA A gépjármű álló helyzetében a kar leengedésével reteszelje ki a kormányt. Állítsa be a megfelelő magasságot és mélységet, majd a kart ütközésig felnyomva rögzítse a kormányt. INDULÁSRA KÉSZEN

44 Indítás és leállítás 4 Kulcs Ügyeljen arra, hogy a távirányító ne érintkezzen zsírral, porral, esővízzel, és ne tárolja nedves helyen. A gyújtáskapcsolóba helyezett kulcsra akasztott, annak tengelyére nehezedő súlyosabb tárgy (kulcstartó, stb.) a gyújtáskapcsoló meghibásodását okozhatja. INDÍTÁS ÉS LEÁLLÍTÁS STOP helyzet: indításgátló. Levett gyújtás. Menetkész és berendezések helyzet. Bizonyos tartozékok működőképesek. Indítás helyzet. Az önindító működik. A megfelelő indításról Dízel előizzítás visszajelzés Fordítsa el a kulcsot a Menetkész helyzetig. Hideg időben várja meg, amíg a visszajelzés kialszik, majd a motor beindulásáig működtesse az indítómotort (gyújtáskulcs Indítás helyzetben). Ha a külső hőmérséklet megfelelő, a visszajelzés kevesebb mint 1 másodperc alatt kialszik, azonnal indítózhat. A megfelelő leállításról Kímélje a motort és a sebességváltót Közvetlenül a gyújtás levételét megelőzően néhány másodpercig hagyja járni a motort, hogy a turbókompresszornak legyen ideje lelassulni. A gyújtás levétele közben ne adjon gázt. A gépjármű leparkolását követően felesleges a váltókart sebességbe állítani. Kézifék Ha gépjárműve rendelkezik forgatható első üléssel, a kézifék lehajtható. A gépjármű rögzítése érdekében behúzott kézifék karjának lehajtása csupán a vezetőülés forgatását teszi lehetővé, de nem oldja ki a kéziféket. Húzza előre a parkolófék végén található gombot. A parkolófék karja leereszkedik. Most már elforgathatja az ülést. A normál működés visszaállításához kattanásig húzza felfelé a kart. A behúzva maradt vagy rosszul kiengedett parkolófékre a következők figyelmeztetnek: - az ellenőrzőblokkon kigyulladó visszajelzés, - hangjelzés, - a képernyőn megjelenő üzenet.

45 Kormánynál elhelyezett kapcsolók Kikapcsolt helyzet 43 Fényszórók automatikus bekapcsolással Ha gépjárműve rendelkezik fényerő-érzékelővel. Helyzetjelző KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK IRÁNYJELZŐK (villogó zöld) Bal oldali : lefelé. Jobb oldali : felfelé. VILÁGÍTÁSKAPCSOLÓ Első és hátsó lámpák Működtetésük az A gyűrű elforgatásával történik. A műszerfali visszajelzések segítségével történő ellenőrzésről a. fejezet "Vezetőhely" c. pontjában olvashat. Tompított fényszóró (zöld) Távolsági fényszóró (kék) 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

46 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 44 Átkapcsolás tompítottról távolsági fényszóróra és vissza Húzza a kart teljesen maga felé. Bekapcsolva felejtett világítás Levett gyújtásnál a vezetőoldali ajtó nyitásakor a bekapcsolva felejtett világításra hangjelzés figyelmeztet. Ködfényszóró és hátsó ködlámpa Bekapcsolásuk a B impulzusos gyűrű előre, kikapcsolásuk hátra történő elforgatásával történik. A gyűrű helyzetét a kombinált kijelzőegységen elhelyezett visszajelzés mutatja. A helyzetjelzőkkel és a tompított fényszóróval együtt működik. A hátsó ködlámpa és a ködfényszóró kikapcsolásához forgassa el a gyűrűt kétszer egymás után hátrafelé. Tiszta vagy esős időben, nappal és éjszaka egyaránt, a hátsó ködlámpák vakítóak, ezért bekapcsolásuk tilos. Amennyiben használatukra már nincs szükség, ne felejtse el kikapcsolni őket. A fényszórók automatikus bekapcsolása funkció kikapcsolja a hátsó ködlámpákat, a ködfényszórók azonban tovább világítanak. Nappali világítás Az értékesítés helyszínéül szolgáló országtól függően a gépjárművek rendelkezhetnek nappali világítással. Indításkor a tompított fényszórók bekapcsolnak. A kombinált kijelzőn látható visszajelzés kigyullad. A vezetőhely (kombinált kijelző, képernyő, légkondicionálóvezérlőfelület) világítása nem gyullad ki, csak a fényszórók automatikus bekapcsolása üzemmódra való áttéréskor, illetve a fényszórók kézzel történő bekapcsolásakor. Ködfényszóró bekapcsolva (zöld, a gyűrű egyszeri előreforgatása) Ködfényszóró (zöld) és hátsó ködlámpa bekapcsolva (borostyánszínű, a gyűrű kétszeri előreforgatása)

47 Kormánynál elhelyezett kapcsolók Fényszórók automatikus bekapcsolása Ha gépjárműve rendelkezik fényerőérzékelővel, gyenge külső fényerőnél, illetve az ablaktörlők működése esetén a helyzetjelzők és a tompított világítás automatikusan működésbe lépnek, majd amikor a külső fényerő visszatér a megfelelő szintre, vagy amennyiben az ablaktörlők leálltak, kikapcsolnak. A funkció a nappali világítással nem kompatibilis. Kikapcsolás Fordítsa a gyűrűt előre vagy hátra. A funkció kikapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. A funkció a kézi világításkapcsoló használata esetén ideiglenesen kikapcsol. A külső fényerő-érzékelő meghibásodása esetén a fényszórók a szervizlámpa, hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében kigyulladnak. Forduljon a CITROËN hálózat hoz. A FÉNYSZÓRÓK FÉNYNYALÁBJA 45 Ködös, havas időben előfordulhat, hogy a fényerő-érzékelő elégséges fényerőt érzékel, így a világítás nem kapcsol be automatikusan. A műszerfal közepén elhelyezett, a fényszórók automatikus bekapcsolását és az automatikus ablaktörlést biztosító fényerő-érzékelőt ne takarja le. Bekapcsolás Fordítsa a gyűrűt AUTO helyzetbe. A funkció bekapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Automatikus kísérővilágítás (Follow me home - Kísérj haza) Levett gyújtásnál, amennyiben a fényszórók automatikus bekapcsolása funkció bekapcsolt állapotban van, a helyzetjelző és a tompított fényszóró a gépjármű elhagyását követően tovább világít a beállított ideig. A funkció be- és kikapcsolását a képernyő konfigurációs menüjében végezheti el. Az időtartamot (15, 30, 60 mp) szintén a képernyő konfigurációs menüjében állíthatja be. A fentebb leírt műveleteket a gépjármű álló helyzetében hajtsa végre. Törlés: - használja a "fénykürtöt", - szálljon ki és zárja be a gépjárművet. A gépkocsi terhelésétől függően a fényszórók fénynyalábjainak beállítását korrigálni kell. 0-1 vagy személy az első üléseken. 1-5 személy személy. 3 - Gépkocsivezető + maximális megengedett terhelés. Eredeti beállítási helyzet: 0. A XENON-FÉNYSZÓRÓK AUTOMATIKUS BEÁLLÍTÁSA A xenonizzókkal felszerelt gépjárműveknél a rendszer a gépjármű terhelésétől függetlenül, automatikusan korrigálja a fénynyaláb magasságát. A vezető ily módon biztos lehet abban, hogy gépjárművének világítása optimális, és nem zavarja a forgalom többi résztvevőjét. 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

48 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 46 Lapozza fel a 7. fejezet "Ablaktörlő lapát cseréje" c. pontját. A beavatkozást követően az ablaktörlő lapátok normál helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást, és mozdítsa el az ablaktörlő-kapcsolót. ABLAKTÖRLŐ-KAPCSOLÓ Első manuális ablaktörlő Gyors törlés (erős csapadék). 1 Normál törlés (gyenge eső). I Szakaszos törlés. 0 Leállítás. Egyszeri törlés (nyomja meg lefelé). Szakaszos törlés helyzetben a törlés gyakorisága a gépjármű sebességéhez igazodik. A gyújtás valamennyi 1 percet meghaladó levételét követően a kapcsolót újra kell inicializálni : - állítsa a kapcsolót tetszőleges helyzetbe, - majd állítsa vissza a kívánt helyzetbe. Első ablaktörlő speciális helyzete 1 perccel a gyújtás levételét követően az ablaktörlő-kapcsoló bármilyen működtetésének hatására az ablaktörlő lapátok a szélvédőoszlopok mentén helyezkednek el. A funkció lehetővé teszi, hogy a törlőlapátokat téli pihenőállásba helyezze, valamint tisztításukat és cseréjüket is megkönnyíti. Ablak- és fényszórómosó Húzza a kapcsolót maga felé, az ablakmosás az ablakok rövid ideig tartó törlését is beindítja. Ha gépjárműve rendelkezik fényszórómosóval, az az ablakmosóval együtt működik; ha a tompított világítás be van kapcsolva, működésbe lép. A folyadékszintek feltöltésével kapcsolatos információkért lapozza fel a 6. fejezet "Folyadékszintek" c. pontját. Automatikus ablaktörlő-kapcsolóval felszerelt gépjármű Ne takarja le a műszerfal közepén található esőérzékelőt. Az ilyen kapcsolóval rendelkező gépjárműveknél a kapcsoló AUTO üzemmód helyzetében az ablaktörlő automatikusan működik, és sebességét a lehulló csapadék mértékének megfelelően választja meg. Az AUTO üzemmódból kilépve a kapcsoló egyéb helyzeteire az első ablaktörlő kézi működtetésénél leírtak érvényesek.

49 Kormánynál elhelyezett kapcsolók Bekapcsolás Nyomja a kapcsolót lefelé. A funkció bekapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. A gyújtás valamennyi, egy percet meghaladó levételét követően az automatikus ablaktörlés funkciót a kapcsoló lefelé történő nyomásával újra kell aktiválni. 47 Kikapcsolás/ Semlegesítés Állítsa az ablaktörlő-kapcsolót I, 1 vagy helyzetbe. A funkció kikapcsolását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Az automata ablaktörlés meghibásodása esetén az ablaktörlő szakaszos törlés üzemmódban működik. A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózat hoz. Automata mosásnál vegye le a gyújtást. Télen tanácsos megvárni a szélvédő teljes jégmentesítését az automata ablaktörlés működtetése előtt. Hátsó ablaktörlő Forgassa el a gyűrűt az első kattanásig. A törlési sebesség a gépjármű sebességével fordítottan arányos. Automata ablaktörlés - hátramenet - állítsa az első ablaktörlő-kapcsolót bármely, a 0 -tól eltérő helyzetbe. - kapcsolja a hátrameneti fokozatot. - a hátsó ablaktörlő szakaszos üzemmódban működik. Hátsó ablakmosó Forgassa el a gyűrűt az első kattanáson túlra, az ablakmosó, majd az ablaktörlő meghatározott ideig működik. A megfelelő használatról Automata mosáskor vegye le a gyújtást, de ne kapcsolja be a riasztót. Télies időjárási viszonyok esetén az automatikus ablaktörlés működtetése előtt ajánlott megvárni a szélvédő teljes jégmentesítését. Télen, erős havazás vagy jegesedés esetén kapcsolja be a hátsó szélvédő jégmentesítését. A jégmentesítés befejezése után távolítsa el a hátsó ablaktörlőn felgyülemlett havat vagy jeget. Ezt követően működtetheti a hátsó ablaktörlőt. A csomagtérajtóra szerelt kerékpártartó használata esetén a hátsó ablaktörlőt a képernyő konfigurációs menüjében kapcsolhatja ki. 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

50 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 48 A sebességszabályozó az ellenőrző műszerblokkon jelzi a funkció állapotát és a beprogramozott sebességet: Kiválasztott funkció, a "Sebességszabályozó" szimbólum kijelzése. Semlegesített funkció, OFF (példaként 107 km/h). Bekapcsolt funkció (példaként 107 km/h). "CRUISE" SEBESSÉGSZABÁLYOZÓ BERENDEZÉS "A vezető által kívánt haladási sebesség". Ez a vezetéstámogató berendezés folyamatos közlekedési viszonyok között (az erős emelkedőn való haladást leszámítva) lehetővé teszi, hogy a gépjármű folyamatosan a beprogramozott sebességgel haladjon. A sebesség beprogramozásához vagy aktiválásához mechanikus sebességváltóval felszerelt gépkocsi esetén legalább 4. kapcsolt sebességi fokozatban, 40 km/h feletti sebességgel kell haladni. Automata sebességváltóval rendelkező gépjárművek esetén vagy D (Drive - Vezetés) helyzetben, vagy - kézi üzemmód esetén -. kapcsolt fokozatban kell haladni. Ha a gépjármű mindkét berendezéssel rendelkezik (a forgalmazó országtól és a motortól függően), a sebességszabályozó és -korlátozó funkció egyidejű működtetetése nem lehetséges. A beprogramozottnál nagyobb (pl. 118 km/ h) sebesség esetén a beprogramozott sebesség villog. Működési rendellenesség, OFF - a vonalak villognak.

51 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 49 A funkció kiválasztása - Állítsa a forgókapcsolót CRUISE helyzetbe. A sebességszabályozó kiválasztásra került, azonban még nem működik, és nincs beprogramozott sebességérték. A sebesség ideiglenes túllépése Gyorsítani és a beprogramozottnál nagyobb sebességgel közlekedni ideiglenesen lehetséges. Ilyen esetben a beprogramozott sebességérték villog. A pedál felengedésekor a gépjármű ismét felveszi a beprogramozott sebességet. Újbóli bekapcsolás - A sebességszabályozás kikapcsolását követően nyomja meg a gombot. A gépkocsi ekkor az utoljára beprogramozott sebességet veszi fel. Az "első bekapcsolás" pontban leírt műveletsort szintén végrehajthatja. Első bekapcsolás / sebességérték beprogramozása - A gázpedál lenyomásával érje el a kívánt sebességet. - Nyomja meg a SET - vagy SET + gombot. A kívánt sebességérték beprogramozása/bekapcsolása megtörtént, a gépjármű ezt a sebességet fogja tartani. Kikapcsolás (off) - Nyomja meg a gombot, vagy nyomja le a fék- vagy a tengelykapcsolópedált. 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

52 Kormánynál elhelyezett kapcsolók A megfelelő használatról 50 A beprogramozott sebesség módosítása Az előzőnél nagyobb sebesség rögzítéséhez két lehetőség közül választhat: A gázpedál használata nélkül: - nyomja meg a Set + gombot. A rövid nyomás 1 km/órával növeli az értéket. A folyamatos nyomás 5 km/órás lépésekben növeli az értéket. A gázpedál használatával: - lépje túl a rögzített sebességet a kívánt sebesség eléréséig, - nyomja meg a Set + vagy Set - gombot. Az előzőnél alacsonyabb sebesség rögzítéséhez: - nyomja meg a Set - gombot. A rövid nyomás 1 km/órával csökkenti az értéket. A folyamatos nyomás 5 km/órás lépésekben csökkenti az értéket. A funkció kikapcsolása - A teljes leállításhoz állítsa a forgókapcsolót 0 helyzetbe, vagy vegye le a gyújtást. A beprogramozott sebesség törlése A gépjármű leállítását és a gyújtás levételét követően a rendszer törli a tárolt sebességet. Működési rendellenesség A beprogramozott sebesség kijelzése eltűnik, és a kijelzőn néhány másodpercre villogó vonalak jelennek meg. A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. A beprogramozott sebesség gombnyomással történő módosítása során legyen óvatos, mert a sebesség gyorsan nőhet vagy csökkenhet. Ne használja a sebességszabályozót csúszós úton vagy nagy forgalomban. Erős lejtőn vagy jelentős gyorsulásnál előfordulhat, hogy a sebességszabályozó nem képes megakadályozni a beprogramozott sebesség túllépését. A sebességszabályozó berendezés használata nem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása, a kellő odafigyelés és felelősségteljes magatartás kötelezettsége alól. Lábát tartsa mindig a pedálok közelében. A pedálok zavartalan kezelésének érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és a padlólemezhez történő rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget.

53 Kormánynál elhelyezett kapcsolók A sebességkorlátozó az ellenőrző műszerblokkon megjeleníti a funkció állapotát és a beprogramozott sebességet: Kiválasztott funkció, a "Sebességkorlátozó" szimbólum kijelzése. 51 Semlegesített funkció, az utolsóként beprogramozott sebesség - OFF (példaként 107 km/h). "LIMIT" SEBESSÉGKORLÁTOZÓ BERENDEZÉS "Az a kiválasztott sebesség, amelyet a vezető nem kíván túllépni." A kiválasztás álló helyzetben, járó motorral vagy menet közben végezhető el. A beprogramozható legalacsonyabb sebesség 30 km/óra. A gépjármű sebessége csak a beprogramozott sebességet jelző ellenállási pont eléréséig reagál a gázpedál lenyomására. Ugyanakkor a gázpedál ellenállási ponton túl történő lenyomásával a beprogramozott sebességet túl lehet lépni. A sebességkorlátozó használatához való visszatéréshez elég fokozatosan felengedni a gázpedált, és visszatérni a beprogramozott sebességérték alá. Ha a gépjármű rendelkezik is mindkettővel (a forgalmazó országtól és a motortól függően), a sebességkorlátozó és -szabályozó funkció egyidejű működtetése nem lehetséges. A beállításokat a gépjármű álló helyzetében, járó motorral vagy menet közben lehet végrehajtani. Bekapcsolt funkció (példaként 107 km/h). A gépjármű sebessége túl nagy (például 118 km/h-nál nagyobb), a beprogramozott sebesség villog. Működési rendellenesség, OFF - a vonalak villognak. 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

54 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 5 A funkció kiválasztása - Állítsa a gombot LIMIT helyzetbe. A sebességkorlátozó funkció kiválasztásra került, azonban még nem működik. A kijelzőn az utolsóként beprogramozott sebesség látható. Sebesség beprogramozása A beprogramozás a sebességkorlátozó bekapcsolása nélkül is végrehajtható, a motornak azonban járnia kell. Az előzőnél nagyobb sebesség rögzítéséhez: - nyomja meg a Set + gombot. A rövid nyomás 1 km/órával növeli az értéket. A folyamatos nyomás 5 km/órás lépésekben növeli az értéket. Az előzőnél alacsonyabb sebesség rögzítéséhez: - nyomja meg a Set - gombot. A rövid nyomás 1 km/órával csökkenti az értéket. A folyamatos nyomás 5 km/órás lépésekben csökkenti az értéket. Be- és kikapcsolás (off) A gomb első megnyomása bekapcsolja, a gomb második megnyomása pedig kikapcsolja a sebességkorlátozót (OFF).

55 Kormánynál elhelyezett kapcsolók 53 A beprogramozott sebesség túllépése A gázpedál lenyomása kizárólag abban az esetben teszi lehetővé a beprogramozott sebesség túllépését, ha a pedált erőteljesen, az ellenállási ponton túl nyomja le. Ilyenkor a sebességkorlátozó ideiglenesen kikapcsol, a beprogramozott sebességérték pedig villog. A sebességkorlátozó funkcióhoz való visszatéréshez csökkentse a gépjármű sebességét a beprogramozott érték alá. A sebesség villogása Az érték a következő esetekben villog: - a gázpedál ellenállási pontjának túllépésekor, - az út jellege vagy erős lejtése miatt a sebességkorlátozó nem képes a beprogramozott sebesség átlépését megakadályozni, - erőteljes gyorsítás esetén. A funkció kikapcsolása - A rendszer leállításához fordítsa a forgókapcsolót 0 helyzetbe vagy vegye le a gyújtást. Az utolsóként megadott sebességértéket a rendszer tárolja. Működési rendellenesség A beprogramozott sebesség kijelzése eltűnik, és a kijelzőn néhány másodpercre villogó vonalak jelennek meg. A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. A megfelelő használatról A sebességkorlátozó berendezés használata semmilyen körülmények között sem mentesíti a vezetőt a sebességkorlátozások betartása, a kellő odafigyelés és felelősségteljes magatartás kötelezettsége alól. Mindig vegye figyelembe az út jellegét, legyen körültekintő az erőteljes gyorsítások során, és őrizze meg a gépjármű feletti tökéletes uralmát. A pedálok zavartalan működtetése érdekében: - ügyeljen a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. 3ERGONÓMIA és KÉNYELEM

56 Szellőztetés Légkondicionáló 54 SZELLŐZTETÉS A SZELLŐZTETÉS ÉS A LÉGKONDICIONÁLÓ MEGFELELŐ HASZNÁLATA Szellőzőnyílások Utastéri szűrő, szénszűrő Ügyeljen a szűrők megfelelő állapotára, és rendszeresen végeztesse el a szűrőbetétek cseréjét. A légkondicionálót minden évszakban zárt ablakok mellett tanácsos használni. Ugyanakkor, ha a gépjármű hosszabb ideig napon állt és a belső levegő felforrósodott, szellőztesse át az utasteret. Lehetőleg az AUTO üzemmódot használja, mivel ez lehetővé teszi valamennyi funkció optimális vezérlését: levegőhozam, utastéri hőkomfort, levegőelosztás, külső levegő befúvása vagy utastéri levegő keringetése. A tökéletes működőképesség fenntartása érdekében havonta egyszerkétszer kapcsolja be 5-10 percre a légkondicionáló rendszert. A légkondicionáló rendszerben lezajló páralecsapódás miatt álló helyzetben a gépjármű alatt kisebb víztócsa keletkezhet. Ha a rendszer nem hűt, ne használja, és forduljon a CITROËN hálózathoz. "Hagyja őket nyitva" A meleg vagy hideg levegő utastérben történő optimális elosztását a billenthető, és oldalirányban (jobbra és balra) a felsőtestre irányítható középső és oldalsó légbefúvók biztosítják. A nagyobb menetkomfort érdekében ne zárja le ezeket a nyílásokat, a beáramló levegőt irányítsa inkább az ablakok felé. A berendezést a gépjármű padlójának irányába állítható légbefúvók egészítik ki. 6. fejezet, "Ellenőrzések" c. pont.

57 Szellőztetés 55 JÉG- ÉS PÁRAMENTESÍTÉS KIEGÉSZÍTŐ FŰTÉS A hátsó szélvédő és a visszapillantó tükrök jégmentesítése A hátsó szélvédő és a visszapillantó tükrök jégmentesítése érdekében, járó motornál, ezt a gombot nyomja meg. A jégmentesítés visszajelzése kigyullad. A jégmentesítés időtartama a külső hőmérséklettől függ. A gomb újabb megnyomásának hatására a berendezés ismét bekapcsol. Ennek a gombnak az újbóli megnyomásával a berendezés a jégmentesítés automatikus kikapcsolása előtt is leállítható. Páramentesítés, jég- és páramentesítő program Előfordulhat, hogy az ablakok gyors jég- vagy páramentesítéséhez (pára, nagyszámú utas, fagy) a komfortprogram nem elegendő. Ilyen esetekben válassza a jég- és páramentesítő programot. A jég- és páramentesítő program visszajelzése kigyullad. A program bekapcsolja a légkondicionálást, a hátsó szélvédők jégmentesítését, a beáramló levegőt pedig optimális módon osztja el a szélvédő és az oldalsó ablakok között. A belső levegő keringetése funkciót kikapcsolja. ERGONÓMIA és KÉNYELEM A nagyobb komfort érdekében a HDi motorral rendelkező gépjárműveket automatikus kiegészítő fűtéssel is fel lehet szerelni. Ugyanakkor az alapjáraton működő motornál vagy a gépjármű álló helyzetében jelentkező éles, sípoló hang, valamint enyhe füst- és szagkibocsátás természetes jelenség.

58 Szellőztetés AUTO üzemmód Ez a légkondicionáló berendezés normál üzemmódja. - Nyomja meg az "AUTO" gombot. A kiválasztott hőkomfort-fokozatnak megfelelően a hőkomfort és a szellőztetés biztosítása érdekében a rendszer szabályozza az utastérbe jutó levegő elosztását, hozamát és hőmérsékletét. Az Ön beavatkozására nincs szükség. Hideg motor esetén a túl sok hideg levegő beáramlásának elkerülése érdekében a szellőztetés csak fokozatosan éri el az optimális szintet. Az "AUTO" szimbólum megjelenik. KÜLÖN SZABÁLYOZHATÓ AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÓ A vezérlőfelület a középkonzolon található, a sebességváltókar jobb oldalán. A gépjárművezető és az első utas külön-külön, tetszés szerint állíthatják be a levegő hőmérsékletét. Bekapcsolhatják vagy semlegesíthetik a hátsó szellőztetés szabályozókapcsolóit is. Ne takarja el a műszerfal közepén található fényerő-érzékelőt, mert fontos szerepet játszik a légkondicionáló szabályozásában. Ha az utastér hőmérséklete csak kismértékben változott, az Ön kényelme érdekében a gépjármű két indítása között a beállított értékeket a rendszer tárolja; egyéb esetben a rendszer automata üzemmódban lép ismét működésbe. 6. fejezet, "Szellőztetés" c. pont eleje.

59 Szellőztetés - Vezetőoldali hőmérséklet beállítása 3 - Utasoldali hőmérséklet beállítása A kért érték kijelzésre kerül (14-től 8-ig: komfortérték = 1). A vezető- és utasoldalon beállított hőmérséklet között az eltérés nem haladhatja meg az 5-öt. Kézi szabályozás esetén az AUTO szimbólum kialszik. Az érték megváltoztatásához nyomja meg a megfelelő + vagy - gombot. Az utasoldali és vezetőoldali beállítás kiegyenlítéséhez: - "MONO" verzióval rendelkező légkondicionáló esetén nyomja meg a MONO gombot. - "REAR" verzióval rendelkező légkondicionáló esetén nyomja meg két másodpercnél hosszabb ideig a + gombot. A gépjárműbe történő beszálláskor a belső hőmérséklet jóval alacsonyabb (vagy magasabb) lehet a hőkomforthoz szükségesnél. A kívánt komfortérzet gyorsabb elérése érdekében nem érdemes változtatni a kijelzett hőmérsékleti értéket. A légkondicionáló automatikus vezérlése maximális teljesítményt fejt ki a hőmérsékleti különbség mielőbbi kiegyenlítése érdekében. 4 - Levegőelosztás beállítása A megfelelő 4 -es gomb(ok) megnyomásával a levegőelosztás az alábbiak szerint szabályozható: - a szélvédő, - az oldalsó és a középső szellőzőnyílások, - az oldalsó és a középső szellőzőnyílások és az utasok lábtere, - a szélvédő és az utasok lábtere, - az utasok lábtere felé. A kiválasztott iránynak megfelelő 4 -es visszajelzés kigyullad. 5 - Hátsó szellőztetés szabályozása ("REAR" verzió) A hátsó utasok szellőztetésszabályozásához nyomja meg a REAR gombot. Kigyullad a hátsó szellőztetés szimbóluma. A. üléssor oldalsó szellőzőnyílásainak levegőmennyiségszabályozói működtethetők és szabályozhatók. A hátsó szellőztetés vezérlésének semlegesítéséhez nyomja meg ismét a REAR gombot. A hátsó szellőztetés szimbóluma kialszik. Ne takarja el az oldalsó szellőzőnyílásokat és a padlón található levegőkimeneti nyílásokat. MONO változat A gomb megnyomásával egyenletes hőmérséklet biztosítható az utastér egészében. Az értékét a gépjárművezető választja meg. 57 ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

60 Szellőztetés Levegőhozam beállítása - A levegőmennyiség növelhető vagy csökkenthető a 6 -os szabályozógomb jobbra, illetve balra történő elforgatásával. A levegőhozam növelésének hatására a képernyőn látható ventilátor lapátjai elsötétülnek. 7 - A rendszer semlegesítése - Forgassa balra a levegőmennyiség 6 -os szabályozógombját addig, amíg a kijelző ki nem alszik. A művelet semlegesíti a rendszer összes funkcióját, a hátsó szélvédő jégmentesítésének kivételével. A hőkomfort beállítások érvényüket vesztik és kialszanak. Kényelme érdekében ne hagyja a rendszert semlegesített állapotban. - A 6 -os forgókapcsoló, a "Pára- és jégmentesítés" vagy az "AUTO" gomb újbóli megnyomásának hatására a rendszer a semlegesítés előtt beállított értékekkel újra működésbe lép. 8 - Légbefúvás / Levegőkeringetés - A belső levegő keringetéséhez nyomja meg a gombot. A keringetést jelző szimbólum és a 8 -as lámpa kigyullad. Ez a beállítás az utastér szigetelését teszi lehetővé, és megakadályozza a kellemetlen külső szagok és a füst bejutását. Kerülje a belső levegőkeringetés tartós használatát (párásodás jelentkezhet és romolhat a belső levegő minősége). - A levegőbeáramlás automatikus vezérléséhez a gomb újbóli megnyomásával térhet vissza. 9 - A klímaberendezés be- és kikapcsolása - A gomb megnyomásával lehet bekapcsolni a klímaberendezést automatikus üzemmódban. Megjelenik a szimbólum és a 9 -es jelzés. - A gomb újbóli megnyomása kikapcsolja a klímaberendezést. A szimbólum és a 9 -es jelzés kialszik. A számjegyek közötti elválasztó jelek villogása a légkondicionáló berendezés meghibásodását jelzi. Forduljon a CITROËN hálózathoz.

61 Ülések ÜLÉSEK KÉZI BEÁLLÍTÁSÚ ELSŐ ÜLÉSEK Hosszirányú beállítás Emelje meg a rudat, és tolja az ülést a kívánt helyzetbe előre vagy hátra. - A háttámla dőlésszögének beállítása Húzza a kart felfelé, és állítsa be a kívánt dőlésszöget. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

62 Ülések A vezetőülés magasságának beállítása Pumpálja felfelé vagy lefelé a kívánt helyzet eléréséig. 5 - A fejtámla magasságának és dőlésszögének beállítása A felemeléshez vagy leengedéshez húzza előre, majd csúsztassa el. A beállítás akkor megfelelő, ha a fejtámla felső széle a fejtető magasságában van. Kiemeléshez állítsa a fejtámlát felső helyzetbe, emelje meg a nyelvet egy pénzérme segítségével, és egyszerre húzza előre és felfelé. Visszahelyezéshez illessze be a fejtámla rúdjait a nyílásokba, ügyelve arra, hogy a fejtámlát a háttámla tengelyében tartsa. 4 - A vezetőülés gerinctámaszának beállítása Emelje meg vagy engedje le a kart a megfelelő helyzet beállításához. Soha ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; legyenek mindig a helyükön, megfelelően beállítva.

63 Ülések ELEKTROMOS BEÁLLÍTÁSÚ ELSŐ ÜLÉSEK Hosszirányú beállítás Az ülés elcsúsztatásához nyomja meg a kapcsolót előre vagy hátra. - A vezetőülés magasságának beállítása Az ülés magasságának beállításához nyomja felfelé vagy lefelé a kapcsoló hátsó részét. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

64 Ülések A háttámla dőlésszögének beállítása A kívánt dőlésszög beállításához billentse a kapcsolót előre vagy hátra. Az ülések elektromos funkciói egy perccel a gyújtás levételét követően kikapcsolnak. 5 - A fejtámla dőlésszögének és magasságának beállítása (manuális) Felemeléshez vagy leengedéshez húzza előre, majd csúsztassa el. A beállítási helyzet akkor megfelelő, ha a fejtámla felső széle a fejtető magasságában van. Eltávolításhoz állítsa felső helyzetbe, emelje meg a nyelvet egy pénzérme segítségével, és húzza egyszerre előre és felfelé. Visszahelyezéshez illessze be a fejtámla rúdjait a nyílásokba, ügyelve arra, hogy a háttámla tengelyében tartsa. 6 - Az ülések elforgatása (mechanikus) Állítsa függőleges helyzetbe a háttámlát. Állítsa az ülést a hosszirány tekintetében középre, legfelső helyzetbe. A vezető oldalán nyomja meg a kormánykereket, húzza be a kéziféket, majd az ülés könnyebb forgatása érdekében a kar végének meghúzásával engedje le a kéziféket. Húzza a kart felfelé, és forgassa el az ülést befelé. A kézifék kiengedéséről a 4. fejezet "Biztonságos vezetés" c. pontjában olvashat bővebben. 4 - A vezetőülés gerinctámaszának beállítása (mechanikus) Emelje meg vagy engedje le a kart a kívánt helyzet eléréséig. Soha ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; legyenek mindig a helyükön, megfelelően beállítva. A forgatási műveletet a gépjármű álló helyzetében kell végezni. Az alsó helyzetbe állított kar ellenére a kézifék továbbra is behúzott állapotban van. Indulás előtt ne felejtse el felemelni a kart és kioldani a kéziféket. Tilos a menetiránynak háttal ülő utassal közlekedni.

65 Ülések 63 A vezetési helyzetek memorizálása Az M/1 és M/ gombok segítségével két vezetési helyzet memorizálható. A gombok az ülések oldalán találhatók: - forgassa el a gyújtáskulcsot ráadott gyújtás helyzetbe (. állásba), - állítsa be az ülést, - az "első vezetési helyzet" beállításához nyomja meg négy másodpercen belül az M, majd az 1 -es gombot. Másik vezetési helyzet beállításához ugyanezt a műveletet kell végrehajtani az M és a -es gombbal. A memorizálás megtörténtét hangjelzés erősíti meg. Egy újabb helyzet memorizálása törli az előzőt. A memorizált vezetési helyzet előhívása Álló motornál - Nyomja meg röviden az 1 -es vagy a -es gombot a megfelelő memorizált helyzet előhívásához. Egy memorizált helyzet egymást követő ötszöri előhívását követően a funkció semlegesítésre kerül a motor beindításáig. Járó motornál - Tartsa lenyomva az 1 -es vagy a -es gombot a memorizált helyzet beállításának elvégzéséig. Első fűthető ülések kapcsolói Járó motornál az ülések egymástól függetlenül fűthetők. Az önszabályozó fűtési fokozat kiválasztásához az első ülések oldalán elhelyezett szabályozó-kapcsolókat használja: 1: Gyenge. : Közepes. 3: Erős. 0: Leállítás. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

66 Ülések 64 Hátsó oldalsó ülések Két hátsó utasülés, jobb és bal oldali helyzet,. és 3. üléssor. Hátsó középső ülés Hátsó utasülés,. üléssori középső és 3. üléssori bal oldali helyzet. Beépített biztonsági övvel. Műanyag vázburkolat. "Asztalka" helyzetbe dönthető. Hátsó üléssor Háromszemélyes üléssor, 3. üléssor.

67 Ülések 65 Oldalsó ülés kezelése Beszállás a 3. üléssorba 1. Helyezze a fejtámlát alsó helyzetbe.. Húzza fel a B kart ütközésig. 3. Döntse a háttámlát az ülőlapra, és kísérje a mozgást a kezével a hátsó lábak kireteszelődéséig. Amennyiben nehézségbe ütközik, a lábak kiszabadításához használja a kireteszelőkart. 4. Állítsa az ülést függőleges, összehajtott helyzetbe. HÁTSÓ OLDALSÓ ÜLÉSEK Hosszirányú beállítás Az ülés előre- vagy hátracsúsztatásához emelje meg az A kart. Háttámla dőlésszögének beállítása Mozdítsa el a B kart felfelé, és állítsa be a kívánt dőlésszöget. Az ülés rögzítéséhez engedje el a kart. Kiszállás a 3. üléssorból 1. Helyezze a fejtámlát alsó helyzetbe.. Húzza meg a C kart. 3. Döntse a háttámlát előre, és kísérje a kezével a hátsó lábak kireteszelődéséig. Amennyiben nehézségbe ütközik, a lábak kiszabadításához használja a piros pótkart. 4. Állítsa az ülést függőleges, összehajtott helyzetbe. A ki- és beszállást követően az ülést állítsa vissza az eredeti helyzetbe, és kísérje a kezével a hátsó lábak reteszelődéséig. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

68 Ülések 66 A hátsó oldalsó ülések 3. üléssorból vagy a csomagtartóból elérhető csúsztatókarja Az Ön előtt található ülést a nyíllal jelölt heveder meghúzásával mozdíthatja el. Oldalsó ülés eltávolítása 1. A hátsó lábak kiszabadításához döntse előre az ülés háttámláját.. Ragadja meg a piros hevedert és húzza felfelé. Az első lábak kireteszelődnek. 3. A hevedernél és a fogantyúnál fogva az ülés kiemelhető. Oldalsó ülés visszahelyezése Ellenőrizze, hogy a síneken semmi sem akadályozza az ülés lábainak reteszelődését. 1. Helyezze az ülés első lábait a csúszósínek első ütközőihez. Az ülés pontosabb illesztéséhez tartsa erősen a hevedert.. Döntse hátra az összehajtott ülést. A hátsó lábak reteszelődnek. 3. Hajtsa fel az ülés háttámláját. 4. Csúsztassa az ülést a megfelelő helyzetbe.

69 Ülések 67 Asztalka helyzet 1. Helyezze a fejtámlát alsó helyzetbe.. Fent (az ülés hátoldalán) emelje meg a piktogrammal jelölt fogantyút és döntse a háttámlát az ülőlapra. 3. Egy asztalka áll a rendelkezésére. Az üléshelyzetbe történő visszatéréshez emelje meg a fogantyút, és hajtsa fel az ülés háttámláját. ÜLÉSSOR KÖZÉPSŐ ÜLÉSE A 3. üléssorba, bal oldalra is elhelyezhető. Középső ülés eltávolítása 1. Állítsa az ülést asztalka helyzetbe.. A kar meghúzásával döntse előre az ülés háttámláját. A hátsó lábak kiszabadulnak a reteszből. 3. Ragadja meg a piros hevedert és húzza felfelé. Az első lábak kireteszelődnek. 4. A hevedernél és a fogantyúnál fogva az ülés kiemelhető. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

70 Ülések Hátsó fejtámla 68 A hátsó fejtámlák kiszerelhetők és két helyzettel rendelkeznek: - felső, használati helyzet, - alsó, tárolási helyzet. Középső ülés visszahelyezése Ellenőrizze, hogy a síneken semmi sem akadályozza az ülés lábainak reteszelődését. 1. Helyezze az ülés első lábait a csúszósínek első ütközőihez. Az ülés pontosabb illesztéséhez tartsa erősen a hevedert.. Döntse hátra az összehajtott ülést. A hátsó lábak reteszelődnek. 3. Hajtsa fel az ülés háttámláját, és csúsztassa az ülést a megfelelő helyzetbe. Az ülés megfordítását a gépjármű álló helyzetében kell végrehajtani. Tilos a menetiránynak háttal ülő utassal közlekedni. Ha a 3. üléssorban tartózkodik utas, tilos függőleges, összehajtott helyzetbe állított. üléssorbeli üléssel közlekedni. A fejtámla felemeléséhez vagy leengedéséhez húzza meg előre és csúsztassa el. Eltávolításhoz állítsa felső helyzetbe, nyomja meg a csapot, és húzza meg előre és felfelé. Visszahelyezéshez helyezze a fejtámla rúdjait a nyilásokba, ügyelve arra, hogy a háttámla tengelyében tartsa. Soha ne közlekedjen kiszerelt fejtámlákkal; legyenek mindig a helyükön, megfelelően beállítva. Hátsó ülés megfordítása A hátsó ülések egymással szemközti helyzetbe is állíthatók. Hajtsa végre az eltávolításnál leírt műveleteket, majd fordítsa meg az ülést, és folytassa az ülés visszahelyezésénél ismertetett műveletekkel.

71 Ülések 69 Lehajtott háttámla helyzet 1. Helyezze alsó helyzetbe a fejtámlákat.. Húzza a C hevedert felfelé a csomagtartó felől. 3. Döntse a háttámlát az ülőlapra. HÁTSÓ ÜLÉSSOR Hosszirányú beállítás Az ülőlap felől emelje meg az A kart és csúsztassa az ülést előre vagy hátra. A csomagtartó felől a berakodás megkönnyítése érdekében meghúzhatja a B hevedert és elcsúsztathatja az ülést előre. Az üléssor csak a harmadik sorba helyezhető. Az üléssor függőleges helyzete 1. Helyezze alsó helyzetbe a fejtámlákat.. Húzza a C hevedert felfelé a csomagtartó felől. 3. Döntse a háttámlát az ülőlapra. 4. A hátsó lábak kireteszeléséhez mozdítsa el a D kart. 5. Állítsa az ülést függőleges, összehajtott helyzetbe. Menet közben a rögzítőhevedereket kösse a tartófogantyúkhoz. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

72 Ülések 70 Hátsó üléssor kiszerelése 1. Állítsa az üléssort függőleges helyzetbe.. Ragadja meg az üléssor alatt található két E rudat. 3. Az első lábak kireteszelődnek. Ki- és beszereléskor az oldalsó tolóajtókon keresztül hajtogassa össze az ülést. Hátsó üléssor beszerelése Ellenőrizze, hogy a síneken semmi sem akadályozza az ülés lábainak megfelelő reteszelődését. 1. Helyezze az első lábakat a vezetősínekbe, az első véghelyzetbe.. Billentse hátra a ledöntött üléssort. 3. A hátsó lábak reteszelődnek. 4. Reteszelje ki, majd emelje fel a háttámlát a C heveder meghúzásával. A megfelelő használatról Menet közben tilos utasnak tartózkodnia: - a 3. üléssorban, ha az előtte lévő (. üléssori) háttámla asztalka helyzetbe van állítva. - a 3. üléssorban, ha az előtte elhelyezkedő ülés / üléssor (. üléssor) felhajtott helyzetben van. - a középső ülőhelyen, ha a jobb oldalsó ülés felhajtott helyzetben van.

73 Ülések VARIÁLHATÓ ÜLÉSEK ELRENDEZÉSI MÓDJAI Példák a kényelmes és praktikus elrendezésre: 5 személyes elrendezés 71 A meglévő elrendezés megváltoztatását a gépjármű álló helyzetében kell végezni. Lásd az "Ülések" c. fejezetet. Tilos menet közben háttal ülni a gépjárműben. Az ülések forgathatósága a gépjármű felszereltségétől és országonkénti rendeltetésétől függ. A középső ülés elhelyezhető a. üléssor középső helyén és a 3. üléssor bal szélső helyén is. 5 személyes "piknik" helyzettel (csak álló helyzetben) ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

74 Ülések 7 7 személyes, beszállással a 3. üléssorba 8 személyes, üléssorral

75 Ülések "Cargo" elrendezés / Hosszú tárgyak szállítása ERGONÓMIA és KÉNYELEM 73 3

76

77 Élet az autóban 1 voltos csatlakozóaljzat tartozékok számára A vezetőoldali ülés lábánál a második üléssorban utazó személyek számára hozzáférhető 1 voltos csatlakozóaljzat (10 W) áll a rendelkezésére. 75 Első és hátsó könyöklők ÉLET AZ AUTÓBAN A könyöklő nyugalmi helyzetbe állításához: - emelje meg úgy, hogy a háttámla tengelyével egyvonalba kerüljön. AZ ELSŐ ÜLÉSEK KIALAKÍTÁSA Tárolófiókok Valamennyi első ülés alatt tárolófiók található. - Nyitáshoz emelje meg és húzza ki. - Kiemeléshez húzza ki ütközésig, emelje meg a fi ók mindkét oldalán lévő nyelvet, majd húzza ki teljesen a fi ókot. Ülés háttámlájára szerelt asztalka Az első ülések háttámláján lehajtható, peremmel és pohártartóval ellátott asztalka áll rendelkezésére. Az ülés elforgatása előtt ne felejtse el lehajtani. Az első ülések háttámláján rakodózsebet is talál. A könyöklő használati helyzetbe állításához: - tolja a könyöklőt hátra, - döntse le teljesen, - emelje lassan felfelé a kívánt helyzet eléréséig, - amennyiben túllépte a kívánt beállítási helyzetet, kezdje újból a műveletet a fentiek szerint. ERGONÓMIA és KÉNYELEM

78 76 Élet az autóban

79 Élet az autóban BELSŐ KIALAKÍTÁS ELÖL 1. Vezetőoldali felső kesztyűtartó Nyitáshoz nyomja meg a gombot. Záráshoz nyomja meg a fedelet. Tárolási lehetőséget kínál toll, mobiltelefon, aprópénz vagy zsetonok és bankkártyák tárolására.. Autórádió takarófedél Záráshoz engedje le ütközésig a fedelet. Nyitáshoz nyomja meg a fedelet. 3. Középső aprócikktároló 4. Utasoldali felső kesztyűtartó Nyitáshoz nyomja meg a gombot. Záráshoz nyomja meg a fedelet. Tárolási lehetőséget kínál szemüveg, kulcsok, öt CD és négy audiokazetta vagy kilenc CD tárolására. Bluetooth funkciók. 5. Utasoldali alsó kesztyűtartó A kesztyűtartó zárható. A kesztyűtartó nyitásához emelje meg a nyitófogantyút. A fedél nyitásakor a világítás automatikusan bekapcsol. A kesztyűtartó három csatlakozóaljzatot rejt, melyek videokészülék csatlakoztatására szolgálnak, ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, és a műszerfali biztosíték-dobozhoz történő hozzáférést is biztosítja. Tárolási lehetőséget kínál továbbá úti térképek, egy csomag cigaretta, A4-es formátumú dokumentumok, stb. tárolására is. RCA-csatlakozók. 6. Szivargyújtó és 1 V-os csatlakozóaljzat tartozékok számára (10 W) Lehetővé teszi mobiltelefontöltők, cumisüveg-melegítők, stb. csatlakoztatását. 7. Hűtött rekesz Három palack tárolására alkalmas. A levegőbemenet nyitásához (felfelé) vagy zárásához (lefelé) csúsztassa el a jobb oldalon található takaróelemet. 8. Palacktartó és hamutartó Behajtható és megvilágított tartóelem két dobozos üdítő részére, kivehető hamutartóval és szivargyújtó tartóval a 1 V-os csatlakozóaljzatban (10 W) történő használathoz. 9. Rakodórekesz, illetve kiegészítő telematikai kapcsoló A rakodórekeszt ne használja hamutartóként. Ha gépjárműve rendelkezik kiegészítő telematikai kapcsolóval, az a középkonzolon található. 10. Tárolóhely 11. Ajtózseb palacktartóval 1. Kiegészítő padlószőnyeg be- és kiszerelése Az első kiegészítő padlószőnyeg kiszerelése érdekében tolja az üléseket leghátsó helyzetükbe, és távolítsa el a rögzítőelemeket. Visszahelyezéskor illessze pontosan a rögzítésekre, és pattintsa vissza a rögzítőelemeket. Ellenőrizze a kiegészítő padlószőnyeg megfelelő rögzítését. A pedálok zavartalan kezelésének érdekében: - kizárólag a gépjárműben található rögzítésekhez illő kiegészítő padlószőnyeget használjon. A rögzítések használata kötelező. - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. 77 ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

80 78 Élet az autóban

81 Élet az autóban BELSŐ KIALAKÍTÁS HÁTUL 1. Beszállófogantyú. Kapaszkodófogantyú és ruhaakasztó 3. Ajtón lévő rakodózseb egy dobozos ital és egy palack, vagy a hordozható hamutartóval ellátott hulladékgyűjtő elhelyezésére 4. Felül elhelyezett csomagrögzítő háló rögzítései Nyissa fel a felső rögzítések takarófedeleit a 3. üléssorban. Helyezze el a fémrúd végeit a rögzítésekbe. Rögzítse a háló hevedereinek két horgát a padlólemezen lévő rögzítőgyűrűkbe. Feszítse meg a két hevedert. Rögzítse a hálógumik két horgát a gyűrűkbe. A gyűrűk a megfelelő felső rögzítések alatt találhatók. 5. Rakodórekesz 6. Dobozosital-tartó 7. Rekesz 8. Palacktartó vagy hordozható hamutartóval ellátott hulladékgyűjtő láda 9. Csomagrögzítő háló "függőágy" helyzetben történő rögzítése Hajtsa kettőbe a hálót. Rögzítse a két középső horgot a padlólemezen lévő rögzítőgyűrűkbe. Rögzítse a háló többi horgát a csomagtartó-oszlopokra V-os csatlakozóaljzat (10 W) Lehetővé teszi mobiltelefontöltő, cumisüveg-melegítő, stb. csatlakoztatását. 11. A csomagrögzítő háló "polip" helyzetbe történő állítása Rögzítse a háló négy horgát a padlólemezen lévő rögzítőgyűrűkbe. 1. Csomagtér-takarófedél (5 ülőhelyes változat) A csomagtér-takarófedél felszereléséhez: - helyezze el a csomagtértakarófedél tekercselőjének egyik végét a. üléssorban, - nyomja össze és tegye helyére a tekercselő másik végét, - engedje el, hogy bekattanjon, - tekerje le a csomagtértakarófedelet a rögzítőkeretig, - illessze be a két horgot a rögzítőkeretre. Az eltávolításhoz: - a rögzítés megszüntetéséhez húzza maga felé a takarófedelet, - vezesse be a csomagtértakarófedelet a tekercselőjébe, - nyomja össze és távolítsa el a. üléssorban lévő tartójából. 13. Esernyőtartóval ellátott kalaptartó (7-8 ülőhelyes változat) A kalaptartó kiemeléséhez: - húzza meg hátrafelé, - könnyedén emelje meg, majd távolítsa el. Behelyezéséhez: - döntse enyhén előre, - a rögzítésekbe való illeszkedéshez nyomja meg ütközésig. 79 ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

82 Élet az autóban 80 PLAFONVILÁGÍTÁS Automatikus be- és kikapcsolás Első plafonlámpa A plafonlámpa a gyújtáskulcs kihúzásakor, a gépjármű kireteszelésekor, valamelyik első ajtó nyitásakor vagy a gépjármű helyének a távirányító segítségével történő meghatározásakor gyullad ki. A gyújtás ráadását és a gépjármű reteszelését követően fokozatosan alszik ki. Hátsó plafonlámpa Ráadott gyújtásnál folyamatosan világít. Elöl: valamelyik első vagy hátsó ajtó nyitásakor működésbe lépő világítás.. és 3. üléssor: valamelyik hátsó ajtó vagy a csomagtartó kinyitásakor működésbe lépő világítás. Egyéni olvasólámpa Hátsó plafonlámpa a. és 3. üléssorban Kézi kapcsolóval kapcsolhatók be és ki. Állandóan kikapcsolt helyzet.

83 Élet az autóban 81 NAPELLENZŐ MEGVILÁGÍTOTT SMINKTÜKÖRREL Ráadott gyújtásnál a tükör takarófedelének megemelését követően a világítása automatikusan bekapcsol. FIZETŐKÁRTYA / PARKOLÓKÁRTYA HELYE A hőszigetelő szélvédőn, a belső visszapillantó tükör alsó részének mindkét oldalán található két nem fényvisszaverő terület. Ezek a fi zetőkártya és / vagy parkolókártya elhelyezésére szolgálnak. OLDALSÓ NAPELLENZŐK A. és/vagy a 3. üléssorhoz oldalsó napellenzők állnak rendelkezésére. Húzza meg az oldalsó napellenzőt a füleknél fogva. Akassza a napellenző rögzítőelemeit a megfelelő horgokra. Ellenőrizze a fülek megfelelő rögzítését, hogy az oldalsó tolóajtó nyitása során a napellenző ne rongálódjon meg. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

84 Visszapillantó tükrök és ablakok 8 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK ÉS ABLAKOK VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK Elektromos vezérlésű külső visszapillantó tükrök - A beállítani kívánt visszapillantó tükör kiválasztásához állítsa az A kapcsolót jobbra vagy balra. - A B kapcsolót a négy lehetséges irányba mozgatva végezze el a beállítást. - Az A kapcsolót állítsa középső helyzetbe. Parkoláskor a visszapillantó tükrök vagy kézzel, vagy az A kapcsoló hátrahúzásával elektromosan hajthatók be. A visszapillantó tükrök a gépjármű kulccsal történő kireteszelésekor elektromosan kihajlanak. Automatikus nappali/éjjeli belső visszapillantó tükör Automatikus és fokozatos átmenetet biztosít a nappali és az éjszakai körülményeknek megfelelő működési helyzet között. A vakítás elkerülése érdekében a belső visszapillantó tükör automatikusan elsötétül a hátulról jövő fényerő függvényében. Kivilágosodik, ha a fényerő (az Ön után haladó gépkocsi fényszórójának fénye, napsütés...) csökken, biztosítva ezzel az optimális kilátást. Sajátosság Az optimális kilátás érdekében a gépkocsival történő manőverezés során a visszapillantó tükör automatikusan kivilágosodik a hátrameneti fokozat kapcsolásakor. Belső visszapillantó tükör A belső visszapillantó tükörnek két állása van: - nappali (normál), - éjszakai (a vakítás ellen). Egyik helyzetből a másikba való átkapcsoláshoz húzza vagy tolja meg a visszapillantó tükör alsó szélén lévő kart.

85 Visszapillantó tükrök és ablakok Két lehetősége van: Kézi működtetés: - Nyomja meg vagy húzza meg az 1 -es kapcsolót anélkül, hogy túllépné az ellenállási pontot. Az ablaküveg mozgása megszűnik, miután elengedte a kapcsolót. 83 Automata működtetés: - Nyomja meg vagy húzza meg az 1 -es kapcsolót az ellenállási ponton túlra: az ablaküveg teljesen kinyílik vagy bezáródik a kapcsoló elengedését követően. Egy újabb impulzus leállítja az ablaküveg mozgását. ELEKTROMOS ABLAKEMELŐK 1. Vezetőoldali elektromos ablakemelő-kapcsoló.. Utasoldali elektromos ablakemelő-kapcsoló. 3. Jobb hátsó elektromos ablakemelő-kapcsoló. 4. Bal hátsó elektromos ablakemelő-kapcsoló. 5. Hátsó ülőhelyeknél elhelyezett elektromos kapcsolók semlegesítése (gyermekzár). - a piros sáv látható: a hátsó kapcsolók működőképesek. - a piros sáv nem látható: a hátsó kapcsolók semlegesített állapotban vannak. Az ablakemelők elektromos funkciói a gyújtás levétele után egy percig működnek. A hátsó kapcsolók kiiktatása A gyermekek biztonsága érdekében a hátsó ülőhelyeknél elhelyezett valamennyi elektromos kapcsoló semlegesítéséhez nyomja meg az 5-ös kapcsolót: - ablakemelők, - oldalsó tolóajtók, - napfénytetők. ERGONÓMIA és KÉNYELEM 3

86 Visszapillantó tükrök és ablakok 84 Becsípődésgátló rendszer Amennyiben az ablak emelkedés közben akadálynak ütközik, azonnal megáll és részben visszaereszkedik. Ha az ablakemelő működtetése közben becsípődés történik, változtassa meg az ablaküveg mozgási irányát. Ehhez nyomja meg a megfelelő kapcsolót. Az ablak újrainicializálása Ha az ablaküveg záráskor visszanyílik (például fagy esetén), ha működési rendellenesség következik be, illetve az akkumulátor visszakötését követően el kell végeznie az ablak újrainicializálását: - nyomja meg a kapcsolót a teljes nyitásig, - húzza meg ismét a teljes záródásig, - a záródást követően tartsa lenyomva a kapcsolót kb. egy másodpercig. Mindig vegye ki a gyújtáskulcsot, még akkor is, ha csak rövid időre hagyja el a gépkocsit. A gépjárművezetőnek meg kell győződnie arról, hogy : - az ablakok záródását senki sem akadályozza, - az utasok megfelelően kezelik az ablakemelőket, - a gyermekek nem zavarják az ablakemelők mozgását. HÁTSÓ OLDALABLAKOK A hátsó oldalablakok résre nyitásához billentse meg a kart és nyomja ütközésig előre az ablakok nyitott állapotban történő reteszeléséhez. A műveletek elvégzése közben a becsípődésgátló funkció nem működik.

87 BIZTONSÁG 85 4

88 Bizonság vezetés közben 86 BIZTONSÁG VEZETÉS KÖZBEN PARKOLÓFÉK Reteszelés A gépjármű rögzítéséhez húzza meg a parkolófék karját. Lejtőn történő megálláskor a gépjármű kerekeit fordítsa a járda felé és húzza be a parkolófék karját. Kireteszelés A parkolófék kiengedéséhez húzza meg a kart és nyomja meg a gombot. Lehajtás Ha gépjárműve rendelkezik első forgóüléssel, húzza be a parkolóféket. Húzza előre a parkolófékkar végén található gombot. A parkolófék karja leereszkedik. Most már elfordíthatja az ülést. A normál működés visszaállításához kattanásig húzza felfelé a kart. A behúzva hagyott vagy rosszul kiengedett parkolófékre a következők figyelmeztetnek: az ellenőrzőblokkon kigyulladó visszajelzés, hangjelzés, a képernyőn megjelenő üzenet. ELAKADÁSJELZŐ Az irányjelző lámpák egyidejű működtetéséhez nyomja meg a gombot. Levett gyújtásnál is működik. Az elakadásjelzők automatikus bekapcsolása Rendeltetéstől függően működő berendezés: hirtelen fékezéskor a lassulás mértékének függvényében az elakadásjelzők automatikusan bekapcsolnak. Az első gyorsuláskor automatikusan kikapcsolnak. Kikapcsolásuk a gomb megnyomásával is történhet.

89 Parkolássegítő berendezés Amikor a gépjármű és az akadály közötti távolság kb. 30 cm alá csökken, a hangjelzés folyamatossá válik, a többfunkciós képernyőn pedig a Veszély szimbólum jelenik meg. A rendszer leállítása A rendszer a következő esetekben kikapcsol: - elkapcsolás a hátrameneti fokozatból, - a gépjármű sebessége meghaladja a 10 km/órát, - a gépjármű leállítását követően (csak első parkolássegítő berendezés esetén). 87 ELSŐ ÉS/VAGY HÁTSÓ PARKOLÁSSEGÍTŐ BERENDEZÉS Ha gépjárműve rendelkezik parkolássegítő berendezéssel, a rendszer hanggal és/vagy grafikus kijelzéssel működik, és az első és/vagy hátsó lökhárítóba épített négy közeledés-érzékelőből áll. A rendszer a különböző manőverek során érzékeli a gépjármű előtti vagy mögötti zónában megjelenő valamennyi akadályt (személy, gépkocsi, fa, sorompó, stb.). Az akadály magassága vagy vastagsága miatt előfordulhat, hogy a manőver elején még észlelt tárgyat a manőver végén az érzékelők közötti és alatti holttér miatt már nem érzékeli a rendszer. Például: cölöpök, építkezéseknél használt jelzőkarók vagy járdaszegély. A rendszer nem helyettesíti a körültekintő és felelősségteljes vezetői magatartást. Bekapcsolás A rendszer a következő esetekben lép működésbe: - a hátrameneti fokozat kapcsolásakor, - a gépjármű 10 km/óránál alacsonyabb sebességénél, előremenetben. A bekapcsolást hangjelzés és a gépjármű (a képernyő típusától függő) kijelzése kíséri. Az akadály közeledését a következők jelzik: - az akadály közeledésével egyre gyorsabb hangjelzés, - a többfunkciós képernyőn a gépjárműhöz közeledő ábrák. Az akadály elhelyezkedésétől függően a hangjelzés az első vagy hátsó és a jobb vagy bal oldali hangszóróból hallható. Kikapcsolás A rendszer kikapcsolásához nyomja meg a műszerfalon található gombot (pl. ha nem akarja a gépjárműben utazó gyermeket felébreszteni). A gomb jelzőlámpája kigyullad. Utánfutó vontatása vagy kerékpártartó felszerelése esetén a funkció automatikusan semlegesítésre kerül (a CITROËN által ajánlott vonóhoroggal vagy kerékpártartóval felszerelt gépjármű esetén). BEKAPCSOLÁS A rendszer újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a gombot. A gomb jelzőlámpája kialszik. Rossz időben vagy téli időjárás esetén győződjön meg arról, hogy az érzékelőket nem takarja el sár, jég vagy hó. Ilyen esetben (pl. beszennyeződött érzékelők) a hátrameneti fokozat kapcsolásakor a visszajelzés hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében villog. Forduljon a CITROËN hálózathoz. BIZTONSÁG 4

90 Bizonság vezetés közben 88 Kerékcsere (gumiabroncsok és keréktárcsák) esetén ügyeljen arra, hogy azok szabványosak legyenek. Ha fennáll a kerekek blokkolásának veszélye, a blokkolásgátló berendezés automatikusan működésbe lép. A hangjelzés és üzenet kíséretében kigyulladó visszajelzés az ABS rendszer olyan meghibásodását jelzi, mely a gépjármű feletti ellenőrzés elvesztéséhez vezethet. VÉSZFÉKRÁSEGÍTŐ RENDSZER (AFU) A rendszer lehetővé teszi, hogy vészhelyzetben gyorsabban elérje a fékezéshez szükséges optimális nyomást. Erősen nyomja le a pedált, és tartsa lenyomva. A fékpedál lenyomásának sebességétől függően lép működésbe, és módosítja a fékpedál ellenállását. A vészfékrásegítő rendszer hatásának meghosszabbításához tartsa lábát a fékpedálon. KÜRT Nyomja meg a kormánykerék valamelyik küllőjét. BLOKKOLÁSGÁTLÓ RENDSZER (ABS) ÉS ELEKTRONIKUS FÉKERŐELOSZTÓ RENDSZER (REF) Az elektronikus fékerőelosztóhoz kapcsolódó blokkolásgátló rendszer (ABS) elsősorban a hibás vagy csúszós útfelületen végrehajtott fékezés során növeli a gépjármű stabilitását és irányíthatóságát. A hangjelzés és üzenet kíséretében, a STOP jelzéssel együtt kigyulladó visszajelzés az elektronikus fékerőelosztó olyan meghibásodását jelzi, mely a gépjármű feletti ellenőrzés elvesztéséhez vezethet. Azonnal álljon meg. Mindkét esetben forduljon a CITROËN hálózathoz. Az ABS rendszer működése a fékpedál enyhe rezgésével járhat. Vészfékezés esetén a fékpedált erőteljesen nyomja le, és tartsa lenyomva.

91 Bizonság vezetés közben KIPÖRGÉSGÁTLÓ (ASR) ÉS DINAMIKUS MENETSTABILIZÁLÓ RENDSZER (ESP) A rendszerek újra aktiválódnak: - automatikusan 50 km/óra felett, - manuálisan, a kapcsoló újbóli megnyomásával. 89 A rendszerek az ABS rendszerhez kapcsolódnak és kiegészítik azt. Az ASR rendszer optimalizálja a gépjármű meghajtását a kerekek kipörgésének elkerülése érdekében, hatást gyakorol a meghajtott kerekek fékeire és a motorra. Gyorsításkor növeli a gépjármű menetiránystabilitását. A gépjármű nyomvonala és a vezető által követni kívánt irány közötti eltérés esetén az ESP rendszer automatikusan vezérli a féket egy vagy több keréken és a motort annak érdekében, hogy a gépkocsit - a fizika törvényei által szabott határokon belül - a kívánt pályán tartsa. Az ASR és ESP rendszerek bekapcsolása Ráadott gyújtásnál az ASR és ESP rendszerek mindig be vannak kapcsolva. Az ASR és az ESP rendszer működése A visszajelzés az ASR vagy az ESP aktiválásakor villog. Az ASR és az ESP rendszer semlegesítése Kivételes körülmények között (laza talajon, sárban vagy hóban elakadt gépjármű elindításakor) hasznos lehet, ha a kerekek kipörgetéséhez és a megfelelő tapadás biztosítása érdekében kikapcsolja az ASR és az ESP rendszert. - Nyomja meg a kormánykerék alatt, a műszerfal bal oldalán található kapcsolót. Ha üzenet kíséretében felvillan a visszajelző lámpa, az ESP és az ASR rendszer már nincs hatással a motorra, de továbbra is hat a fékek működésére. A működés ellenőrzése A rendszerek meghibásodása esetén a visszajelzés hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében kigyullad. A rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. Az ASR/ESP rendszerek fokozott biztonságot kölcsönöznek normál vezetési stílus esetén, de nem szabad, hogy a gépjárművezetőt arra ösztönözzék, hogy kockázatos manővereket végezzen vagy túl nagy sebességgel közlekedjen. A rendszerek működése kizárólag a gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok és keréktárcsák), a fékrendszer alkotóelemeire, az elektronikus egységekre, valamint a CITROËN hálózat ban elvégzett szerelésekre és beavatkozásokra vonatkozó előírásainak a betartásával biztosított. Ütközést követően ellenőriztesse a rendszereket a CITROËN hálózat ban. BIZTONSÁG 4

92 Bizonság vezetés közben 90 KERÉKNYOMÁS-ELLENŐRZÉS Menet közben érzékelők ellenőrzik a gumiabroncsok nyomását, és (5 km/h feletti sebességnél) rendellenesség vagy defekt esetén riasztanak. Ábra jelzi a meghibásodott kereket/ kerekeket. Lapos gumiabroncs A szervizlámpa hangjelzés, a képernyőn megjelenő Tyre(s) deflated (Lapos gumiabroncs) üzenet és ábra kíséretében kigyullad. A lehető legrövidebb időn belül ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. Defektes gumiabroncs A szervizlámpa hangjelzés, a képernyőn megjelenő Tyre(s) punctured (Defektes gumiabroncs) üzenet és ábra kíséretében kigyullad. Azonnal álljon meg, ügyelve arra, hogy ne tegyen hirtelen mozdulatot a kormánykerékkel és ne fékezzen hirtelen. Cserélje ki a meghibásodott (defektes vagy lapos) gumiabroncsot, és a lehető legrövidebb időn belül ellenőrizze a gumiabroncsok nyomását. 7. fejezet, Kerékcsere c. pont. Ha a meghibásodott gumiabroncsot átmenetileg a csomagtérben tárolja, akkor is elküldi az üzenetet, és emlékeztet a javítás szükségességére, ezzel viszont megakadályozza újabb, ilyen típusú üzenet megjelenését. Nem észlelt érzékelő(k) A szervizlámpa hangjelzés, a képernyőn megjelenő X Tyre pressure sensor missing (X keréknyom ás-érzékelő hiányzik) üzenet és ábra kíséretében kigyullad. Egy (vagy több) kereket a rendszer nem érzékel. A hibás érzékelő(k) cseréje érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. Ez az üzenet abban az esetben is megjelenik, ha valamelyik kereket eltávolította a gépkocsitól (javítás alkalmával), vagy ha érzékelő nélküli gumiabroncsot szerel fel a gépkocsira. Az ilyen rendszerrel ellátott kerekek mindennemű javítását, illetve a gumiabroncs cseréjét a CITROËN hálózatban kell elvégeztetni. A ker é knyom ás- ellenő rz ő rendszer csupán segítséget nyújt a vezetéshez, de nem pótolhatja a gépjárművezető éber és felelősségteljes magatartását. A rendszer meglététől függetlenül a gumiabroncsnyomást rendszeresen ellenőrizni kell (a pótkerékét is) annak érdekében, hogy biztosítsa a gépjármű optimális dinamikai tulajdonságait és elkerülje a gumiabroncsok korai kopását, főként fokozott igénybevétel esetén (nagy terhelés, nagy sebesség). A rendszert átmenetileg zavarhatják a közeli frekvenciatartományban fogható rádióelektromos jelek.

93 Biztonsági övek Az erőhatároló csökkenti a biztonsági övnek az utas mellkasára gyakorolt nyomását, így fokozza a gépjárműben utazók védelmét. 91 Első biztonsági övek becsatolására figyelmeztető jelzés BIZTONSÁGI ÖVEK ELSŐ ÉS HÁTSÓ SZÉLSŐ BIZTONSÁGI ÖVEK A. üléssor első és hátsó szélső ülőhelyeit pirotechnikai övfeszítőkkel és erőhatárolókkal látták el. Magasság beállítása - A rögzítési pont leengedéséhez szorítsa össze a gombot és csúsztassa lefelé. - A rögzítési pont felemeléséhez csúsztassa felfelé a gombot. Becsatolás - Húzza meg a hevedert, majd helyezze a végét a reteszelőelembe. - Az öv megrántásával ellenőrizze a megfelelő reteszelődést. A hasi hevedert a lehető legalacsonyabban kell átvezetni a medencén, a mellkasi hevedernek pedig a váll magasságában kell futnia. A heveder meghúzásával győződjön meg az öv megfelelő reteszelődéséről. Övtekercselős biztonsági övek Ütközés és vészfékezés esetére automatikus blokkolórendszerrel vannak felszerelve. Frontális ütközés esetén pirotechnikai övfeszítők és erőhatárolók növelik az utasok biztonságát. Az ütközés nagyságától függően a pirotechnikai rendszer egy pillanat alatt megfeszíti a biztonsági öveket és az utasok testére szorítja. A pirotechnikai előfeszítéssel ellátott biztonsági övek csak ráadott gyújtás mellett működőképesek. Ha a vezető vagy az első utas nem csatolja be a biztonsági övét, a jelzés kigyullad, majd, ha ezt követően a gépjármű sebessége meghaladja a 5 km/órát, folyamatosan erősödő hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében (kb. 90 másodpercig) villog. A kijelzést az utasoldali ülésre helyezett táska vagy egy oda ültetett állat is működésbe hozhatja. Hátsó szélső biztonsági övek a. üléssorban Ha nem használja az övet, kényelme és a csat rezgésének elkerülése érdekében az övbújtatót csúsztassa a legfelső helyzetbe. Hátsó szélső biztonsági övek a 3. üléssorban A 3. sor hátsó szélső ülőhelyeit két hárompontos rögzítéssel, övtekercselővel és erőhatárolóval ellátott biztonsági övvel szerelték fel. BIZTONSÁG 4

94 Biztonsági övek 9 A biztonsági öv elhelyezéséhez a csatot helyezze a reteszelőelembe. Hátsó középső biztonsági övek a. és 3. üléssorban A. és a hátsó üléssor középső ülőhelyét beépített, hárompontos rögzítéssel és övtekercselővel ellátott biztonsági övvel szerelték fel. A megfelelő használatról A vezetőnek indulás előtt meg kell győződnie arról, hogy az utasok megfelelő módon használják és becsatolták a biztonsági öveket. Bárhol is üljön a gépjárműben, biztonsági övét mindig, még rövidebb utazások alkalmával is csatolja be. A biztonsági öveket tekercselővel látták el, mely az utas testalkatához leginkább megfelelő övhossz automatikus beállítását teszi lehetővé. Ne csíptessen az övekre olyan eszközöket (ruhacsipesz, klipsz, biztosítótű, stb.), amelyek akadályozhatják megfelelő működését. Használatát követően győződjön meg arról, hogy az öv megfelelően feltekeredett-e. Egy ülés vagy a hátsó üléssor lehajtását vagy áthelyezését követően győződjön meg arról, hogy az öv megfelelően feltekeredett-e, illetve, hogy a reteszelőelem alkalmas-e a csat befogadására. A gépjárművet érő behatások nagyságától függően a pirotechnikai övfeszítő a légzsák kinyílása előtt, attól függetlenül is működésbe léphet. Megfeszíti és az utasok testére szorítja az övet. Az övfeszítők működésbe lépésekor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. Az erőhatároló elosztja az övnek az utasok testére gyakorolt nyomását. A pirotechnikai övfeszítővel ellátott övek működése a gyújtás ráadását követően biztosított. Az övtekercselőket ütközésnél, hirtelen fékezésnél vagy a gépjármű felborulásakor automatikusan működésbe lépő reteszelőelemmel szerelték fel. Az övet a reteszelőelem piros gombjának megnyomásával tudja kicsatolni. A kicsatolást követően ne engedje el, kísérje az öv mozgását. Ha az övfeszítők működésbe lépnek, a légzsák visszajelzés kigyullad. Forduljon a CITROËN hálózathoz. A hatékony használat érdekében: - a biztonsági övnek egyetlen felnőttet kell rögzítenie, - az öv nem lehet megtekeredve, egyenletes mozdulattal áthúzva maga előtt ellenőrizze, - a biztonsági övnek a lehető legjobban a testhez kell simulnia. Az öv felső részének a vállgödörnél kell futnia. A hasi hevedert a lehető legalacsonyabban kell átvezetni a medencén. Az övek csatjait ne cserélje fel, mert ebben az esetben nem képesek tökéletesen ellátni feladatukat. Amennyiben az ülés könyöktámasszal rendelkezik, az öv hasi részének mindig a könyöktámasz alatt kell áthaladnia. A heveder gyors, erőteljes megrántásával ellenőrizze a biztonsági öv megfelelő becsatolását. Ajánlások gyermekek szállításához: - amennyiben az utas életkora nem haladja meg a 1 évet vagy magassága nem éri el a 150 cm-t, használjon megfelelő gyermekülést, - még becsatolt övvel se utazzon ölébe ültetett gyermekkel. A gyermekülésekre vonatkozó bővebb információért lapozza fel a 4. fejezet Gyermekek az autóban c. pontját. Tekintettel a hatályos biztonsági előírásokra, a biztonsági övekkel kapcsolatos valamennyi beavatkozást vagy ellenőrzést a műveletek megfelelő elvégzéséért garanciát vállaló CITROËN hálózatban kell elvégeztetni. Ellenőriztesse rendszeresen a biztonsági öveket a CITROËN hálózatban (még jelentéktelen koccanások után is): a hevederen nem lehet kopásnyom, vágás vagy felfeslés. Az övet ne alakítsa át és ne módosítsa. A heveder tisztítását szappanos vízzel vagy a CITROËN hálózatban beszerezhető textiltisztítóval végezze.

95 Airbags A légzsákok levett gyújtásnál nem működnek. A berendezés csupán egyetlen alkalommal működik. Ha újabb ütközés következik be (akár az adott, akár egy későbbi baleset során), a légzsák nem lép működésbe. A légzsák(ok) kinyílásakor enyhe, ártalmatlan füst szabadul fel, és a rendszerbe épített pirotechnikai patron felrobbanásából adódó zaj hallatszik. A füst nem mérgező, de érzékeny személyek számára irritáló lehet. A robbanás zaja rövid ideig tartó halláscsökkenést okozhat. 93 LÉGZSÁKOK A légzsákok feladata a gépkocsiban helyet foglalók (kivéve a. és 3. üléssor középső ülésén utazók) biztonságának optimalizálása jelentős erejű ütközés esetén; kiegészítik az erőhatárolós biztonsági övek hatását. Ebben az esetben az elektronikus érzékelők regisztrálják és elemzik az ütközés-érzékelési zónákban bekövetkező frontális és oldalirányú ütközéseket: - nagyerejű ütközés esetén a légzsákok rögtön kibomlanak és megvédik a gépkocsiban utazókat. Rögtön az ütközés után a légzsákok gyorsan leengednek, hogy ne akadályozzák a kilátást, illetve az utasok esetleges kiszállását: - kevésbé jelentős erejű, hátulról bekövetkező ütközés esetén és bizonyos esetekben a gépjármű felborulásakor a légzsák nem nyílik ki, ilyen helyzetekben a biztonsági övek is képesek optimális védelmet nyújtani. Az ütközés mértéke függ az akadály természetétől és a gépjármű sebességétől az ütközés pillanatában. Ha a gépjárműbe menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, az utasoldali légzsákot ki kell kapcsolni. Lásd a 4. fejezet Gyermekek az autóban c. pontját. BIZTONSÁG 4

96 Légzsákok 94 A megfelelő használatról Ha gépjárműve rendelkezik első utasoldali légzsákkal, oldallégzsákkal és függönylégzsákkal, tartsa be a megfelelő használatra vonatkozó ajánlásokat. Természetes és függőleges ülőhelyzetet vegyen fel. Kapcsolja be a biztonsági övét, és állítsa be megfelelően. Ne engedje, hogy bármi az utasok és a légzsákok közé kerüljön (gyermek, kisállat, tárgy...). Ez akadályozhatja a légzsák megfelelő működését és az utasok sérüléséhez vezethet. Balesetet vagy a gépjármű feltörését követően ellenőriztesse a légzsákrendszereket. A légzsák-rendszereken történő beavatkozásokat csak és kizárólag a CITROËN hálózat szakemberei végezhetik el. Oldallégzsákok Az ülésekhez csak szabványos huzatokat használjon, mivel ezek nem akadályozzák az oldallégzsákok kinyílását. Forduljon a CITROËN hálózathoz. Az ülések háttámlájára ne rögzítsen és ne ragasszon semmit, mert a mellkas vagy a kezek sérülését okozhatja az oldallégzsák felfúvódása esetén. A feltétlenül szükségesnél ne üljön közelebb az ajtóhoz. Függönylégzsákok Ne rögzítsen és ne ragasszon semmit a tetőlemezre, mert a függönylégzsákok felfúvódása esetén fennállna a fejsérülés veszélye. A plafonra szerelt kapaszkodófogantyúkat ne szerelje le, mert azok a függönylégzsákok rögzítésének részei. Frontlégzsákok Vezetés közben ne fogja a kormánykereket a küllőinél fogva, és ne tartsa a kezét a kormánykerék középső részén. Az utasoldalon ne helyezze lábát a műszerfalra. Lehetőleg tartózkodjon a dohányzástól, mivel a légzsákok kibomlásakor a cigaretta vagy a pipa égési sérüléseket okozhat. Ne szerelje le, ne fúrja ki, és ne tegye ki erős ütéseknek a kormánykereket. A légzsákok kinyílásakor a fej, a törzs, illetve a karok sérülése és enyhe égési sérülései az említett biztonsági előírások betartása mellett sem zárhatók ki. A légzsák szinte egyetlen pillanat (néhány ezredmásodperc) alatt fújódik fel, majd a forró gázt az erre a célra szolgáló nyílásokon át kibocsátva, azonnal le is ereszt.

97 Airbags A függönylégzsák az első vagy a hátsó utas és az ablakok közé ékelődik. 95 Kiserejű oldalirányú ütközés vagy koccanás esetén, illetve a gépjármű megpördülésekor a légzsák nem nyílik ki. Hátsó vagy frontális ütközés esetén a légzsák szintén nem nyílik ki. Oldallégzsákok Ha gépjárműve rendelkezik oldallégzsákokkal, a rendszer jelentős oldalirányú ütközések esetén a vezetőt és a vezetőoldali utast védi a mellkasi sérülésektől. Az oldallégzsákokat az első ülések háttámlájának vázszerkezetébe építették be, az ajtó felőli oldalon. Működés A B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagyerejű oldalirányú ütközés esetén egyszerre lépnek működésbe. Az oldallégzsák az első utas és az adott ajtótábla közé ékelődik. Ütközés-érzékelési zóna A. Frontális ütközési zóna. B. Oldalsó ütközési zóna. Függönylégzsákok Ha gépjárműve rendelkezik függönylégzsákokkal, a rendszer oldalirányú ütközések esetén az első és hátsó utasokat (kivéve a. és 3. üléssor középső ülésein utazókat) védi a fejsérülésektől. A légzsákokat az ajtóoszlopokba és az utastér felső részébe építették be. Működés A B oldalsó ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelyére merőlegesen, vízszintes síkban, kívülről befelé ható, nagyerejű oldalirányú ütközés esetén a megfelelő oldallégzsákkal egyszerre lépnek működésbe. Működési rendellenesség Ha a jelzőlámpa hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében kigyullad, a rendszer átvizsgálása érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz, mivel fennáll a veszélye, hogy a légzsákok nagyerejű ütközés esetén nem nyílnak ki. BIZTONSÁG 4

98 Légzsákok 96 Gyermekei biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasoldali légzsákot, ha menetiránynak háttal szerel be gyermekülést az első utasoldali ülésre. Ellenkező esetben a légzsák kioldódása során a gyermek súlyos vagy halálos sérülést szenvedhet. Frontlégzsákok A vezető oldalán a kormánykerék közepébe, az első utas oldalán pedig a műszerfalba építették be. Bekapcsolás Az A frontális ütközési zóna egészét vagy egy részét érő, a gépjármű hossztengelye mentén, vízszintes síkban, elölről hátra felé ható, nagyerejű frontális ütközés esetén egyszerre lépnek működésbe, kivéve semlegesített utasoldali frontlégzsák esetén. A frontlégzsák az ütközéskor előre lendülő első utas és a műszerfal közé ékelődik. Semlegesítés Kizárólag az utasoldali légzsákot lehet semlegesíteni: - Levett gyújtásnál helyezze a kulcsot az utasoldali légzsák semlegesítő kapcsolójába, - fordítsa el OFF helyzetbe, - majd ebben a helyzetben tartva húzza ki. A műszerfali légzsák visszajelzés a kikapcsolt állapot teljes időtartama alatt világít. Újbóli bekapcsolás OFF helyzetben az utasoldali légzsák nem lép működésbe ütközés esetén. Miután kivette a gyermekülést, fordítsa el a légzsák kapcsolóját ON helyzetbe, hogy ezzel újból üzembe helyezze a légzsákot, és így biztosíthassa az ott utazók biztonságát. A frontlégzsák meghibásodása Ha hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében kigyullad ez a visszajelzés, a rendszer ellenőrzése érdekében forduljon a CITROËN hálózathoz. Ha a két légzsák-visszajelzés folyamatosan világít, ne szereljen be gyermekülést menetiránynak háttal. Forduljon a CITROËN hálózathoz.

99 Gyermekek az autóban GYERMEKEK AZ AUTÓBAN A GYERMEKÜLÉSEKKEL KAPCSOLATOS ÁLTALÁNOS TUDNIVALÓK A gépjármű tervezésekor a CITROËN mindvégig fi gyelmet fordított a gyermekek védelmére, gyermekeink biztonsága azonban tőlünk is függ. A maximális biztonság érdekében vegye fi gyelembe az alábbi néhány tanácsot: - a 1 éven aluli vagy 150 cmnél alacsonyabb gyermekeket a gépkocsi biztonsági övvel vagy ISOFIX rögzítésekkel ellátott ülésein elhelyezett, szabványos, a gyermek testsúlyához igazodó gyermekülésben kell szállítani, - statisztikailag bizonyított, hogy a gyermekek szállítása a gépjármű hátsó ülésein a legbiztonságosabb, - 9 kg-os testsúly alatt a gyermekeket az első és hátsó üléseken egyaránt menetiránynak háttal kell szállítani, - az utas nem utazhat gyermekkel az ölében. GYERMEKÜLÉS BESZERELÉSE ELŐRE Menetiránynak háttal Ez a helyzet a hátsó ülőhelyeken két éves korig ajánlott. Amennyiben menetiránynak háttal szerel be gyermekülést az első utasülésre, az utasoldali légzsákot mindig semlegesítse, ellenkező esetben az esetlegesen működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja. A gyermekülés és az utasoldali légzsák semlegesítése funkció a CITROËN valamennyi modelljénél azonos. Ha az utasoldali légzsákot nem lehet semlegesíteni, az első ülésekre szigorúan tilos menetiránynak háttal gyermekülést beszerelni. Lásd 4. fejezet, Légzsákok c. rész. Menetiránynak megfelelően Ez a helyzet a hátsó ülőhelyeken két éves kortól ajánlott. Amennyiben menetiránynak megfelelően szerel be gyermekülést az első utasülésre, az utasoldali légzsákot hagyja bekapcsolt állapotban. A gyermekek szállítására vonatkozó szabályok országonként eltérőek lehetnek. Kérjük, tájékozódjon a hazájában hatályos rendelkezésekről. Kérjük, tanulmányozza a hazájában engedélyezett ülések listáját. Az Isofix rögzítések, a hátsó ülőhelyek, az utasoldali légzsák és annak semlegesíthetősége a forgalomba kerülő gépjármű változatától függően eltérőek lehetnek. 97 BIZTONSÁG 4

100 Gyermekek az autóban 98 ISOFIX RÖGZÍTÉSEK Az ülések szabványos ISOFIX rögzítőelemekkel rendelkeznek. Az ülés háttámlája és ülőlapja között található két gyűrűről van szó. Az ISOFIX gyermeküléseken található két reteszelőelem könnyedén rögzíthető ezekre a gyűrűkre. Az ISOFIX rögzítőrendszer a gyermekülés könnyű, biztonságos és gyors beszerelését teszi lehetővé. Utasoldali légzsák OFF Olvassa el az utasoldali napellenző két oldalán elhelyezett címkén szereplő előírásokat. Gyermeke biztonsága érdekében feltétlenül semlegesítse az utasoldali frontlégzsákot, ha az első utasülésre menetiránynak háttal gyermekülést szerel be. Ellenkező esetben az esetlegesen működésbe lépő légzsák a gyermek súlyos vagy halálos sérülését okozhatja.

101 Gyermekek az autóban A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT ÉS A GÉPJÁRMŰBE BESZERELHETŐ SZABVÁNYOS ISOFIX GYERMEKÜLÉSEK 99 KIDDY ISOFIX RÖMER Duo Plus ISOFIX 0+ csoport : születéstől 13 kg-ig 1. csoport : 9-18 kg 1. csoport : 9-18 kg A KIDDY ISOFIX gyermekülés kizárólag a. üléssorba szerelhető be. Menetiránynak háttal szerelhető be. Menetiránnyal szemben szerelhető be. Kizárólag menetiránnyal szemben szerelhető be. A gyermekülés vázának a gépjármű első ülésének támlájához kell támaszkodnia. A gépjármű első ülését a hosszirányú beállítás közepére kell állítani. A gyermekülések ISOFIX rögzítéssel nem rendelkező ülőhelyeken is használhatók. Ilyen esetben a hárompontos biztonsági övvel kell őket a gépjármű üléséhez rögzíteni. A gyermekülés beszerelésekor kövesse a gyártó használati útmutatójának utasításait. A felső heveder nélkül rögzíthető. A váz három dőlésszögbe állítható: ülő, pihenő és fekvő helyzet. A gépjármű első ülését úgy állítsa be, hogy a gyermek lába ne érintse az ülés háttámláját. BIZTONSÁG 4

102 Gyermekek az autóban 100 A CITROËN ÁLTAL AJÁNLOTT GYERMEKÜLÉSEK A CITROËN a hárompontos biztonsági övvel rögzíthető gyermekülések teljes választékát kínálja: 0 csoport: születéstől 10 kg-ig 0+ csoport: születéstől 13 kg-ig L1 RÖMER Baby-Safe Plus Menetiránynak háttal beszerelhető. BIZTONSÁGI ÖVVEL RÖGZÍTHETŐ GYERMEKÜLÉSEK BESZERELÉSE A következő oldalon található táblázat az egyes ülőhelyekre biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermekülések beszerelési lehetőségeit mutatja be a gyermek súlyától, illetve a gépjármű adott ülőhelyétől függően. 1.,. és 3. csoport: 9-36 kg L KIDDY Life A 9-18 kg közötti testsúlyú gyermekek biztonsága érdekében a gyermekülés háttámlájának használata kötelező.. és 3. csoport: kg L3 RECARO Start. L4 KLIPPAN Optima 6 éves kortól (kb. kg) elegendő a magasító használata.

103 Gyermekek az autóban A gyermek súlya és korcsoportja Ülőhely 13 kg alatt (0 ( a ) és 0+ csoport) 1 éves korig 9-18 kg (1. csoport) 1-3 éves kor 15-5 kg (. csoport) 3-6 éves kor - 36 kg (3. csoport) 6-10 éves kor 101 Első utasülés ( b ) U U U U A. sor szélső ülései U U U U A. sor középső ülése U U U U A. sor 3. sorba helyezett szélső ülései A. sor 3. sorba helyezett középső ülése L1 L L, L3, L4 L, L3, L4 U U U U 3. sorba helyezett 3 személyes üléssor L1 L L, L3, L4 L, L3, L4 X L L, L3, L4 L, L3, L4 a : 0. csoport: születéstől 10 kg-ig. A kosarakat és autós ágyakat nem lehet az első utasoldali ülésre beszerelni. b : Mielőtt gyermekét erre a helyre ültetné, tájékozódjon a hazájában érvényes előírásokról. U : Biztonsági övvel rögzíthető, univerzális gyermekülés menetiránynak háttal és menetiránnyal szemben történő beszerelésére alkalmas ülőhely. L- : Az adott ülőhelyre kizárólag a felsorolt gyermekülések szerelhetők be (rendeltetéstől függően). X : Az adott súlycsoportban gyermekülés beszerelésére nem alkalmas ülőhely. BIZTONSÁG 4

104 Gyermekek az autóban NÉHÁNY JÓTANÁCS A GYERMEKÜLÉSEKHEZ 10 A gyermekülés nem megfelelő beszerelése a gépjárműbe jelentősen csökkenti a gyermek védelmét az esetleges ütközéseknél. Még rövidebb utak során is ügyeljen arra, hogy a biztonsági öv vagy a gyermekülés hevedere a lehető legszorosabban illeszkedjen a gyermek testéhez. A gyermekülés menetiránnyal szemben történő optimális beszerelése érdekében győződjön meg arról, hogy a gyermekülés háttámlája a gépjármű ülésének háttámlájához támaszkodik-e, illetve, hogy a fejtámla nincs-e útban. Amennyiben el kell távolítania a fejtámlát, gondoskodjon megfelelő elhelyezéséről vagy rögzítéséről, nehogy hirtelen fékezés esetén elszabaduljon. 10 év alatti gyermeket kizárólag abban az esetben szállítson az első utasülésen menetiránnyal szemben, ha a hátsó ülőhelyeket már más gyermekek elfoglalták, vagy ha a hátsó ülések használhatatlanok, illetve nincsenek beszerelve. Ha az első utasülésre menetiránynak háttal szerel be gyermekülést, semlegesítse az utasoldali légzsákot, ellenkező esetben a légzsák működésbe lépése a gyermek sérülését vagy halálát okozhatja. Biztonsági okokból: - soha ne hagyjon egy vagy több gyermeket felügyelet nélkül az autóban, - soha ne hagyjon gyermeket vagy állatot zárt ablakok mellett erős napfénynek kitett járműben, - soha ne hagyja a kulcsait a járműben, a gyermek által elérhető helyen. Ha gépjárműve rendelkezik ilyennel, használja a Biztonsági gyermekzárat az ajtók véletlen kinyitásának megakadályozása érdekében. Ha gépjárműve rendelkezik nyitható hátsó ablakokkal, ügyeljen rá, hogy legfeljebb egyharmad részükig nyissa ki azokat. Szerelje fel a hátsó ablakokat napfényrolókkal, hogy így óvja gyermekeit a napsugárzástól. Magasító beszerelése A biztonsági öv mellkasi részének a gyermek vállához kell illeszkednie, anélkül, hogy érintené a nyakát. Győződjön meg arról, hogy az öv hasi része valóban a gyermek combjain fekszik-e. A CITROËN a háttámlával és vállmagasságban övterelővel ellátott ülésmagasítók használatát javasolja. GYERMEKFIGYELŐ TÜKÖR A tükör a hátsó ülőhelyek szemmel tartását teszi lehetővé a vezető vagy az első utas számára. A saját gömbcsuklóval rendelkező és a plafonban kialakított helyére visszahajtható tükör az utastér hátsó részéről ad panorámaképet.

105 Vontatás 103 Méterben megadott méretek A = 0,96 UTÁNFUTÓ, LAKÓKOCSI, HAJÓ, STB. VONTATÁSA Tanulmányozza a gépjármű hivatalos okmányait (forg. eng., stb.) vagy a 8. fejezet dízel "Méretek, tömegadatok és vontatható terhek" c. pontját. Vezetési tanácsok A vontatott gépjárműnek üresbe állított sebességváltóval, szabadon kell gurulnia. A terhelés elosztása: az utánfutóban lévő terhelést úgy ossza el, hogy a nehezebb tárgyak a lehető legközelebb kerüljenek a tengelyhez, és a vonóhorogra nehezedő támaszsúly megközelítse az engedélyezett maximumot, de ne lépje túl. 5TARTOZÉKOK Hűtőrendszer: az utánfutó vontatása emelkedőn a hűtőfolyadék hőmérsékletének emelkedését okozza. Mivel a hűtőventilátor elektromos működtetésű, hűtőkapacitása nem függ a motorfordulatszámtól.

106 Vontatás 104 Ellenkezőleg, kapcsolja a sebességváltót magasabb fokozatba, hogy ezzel csökkentse a motorfordulatszámot, és csökkentse a sebességet. Folyamatosan fi gyelje a hűtőfolyadék hőmérsékletét. Fokozott igénybevétel esetén (maximális terhelés vontatása meredek emelkedőn, magas külső hőmérséklet) a motor automatikusan korlátozza teljesítményét. Ebben az esetben a klímaberendezés kikapcsolásával érhető el a motor teljesítményének javítása és a vontatási sebesség jelentős növelése (kb. 0 km/h-val). Előfordulhat, hogy a sebességváltó szekvenciális kapcsolója sem áll rendelkezésre. A motorhűtőfolyadék-hőmérséklet visszajelzés megjelenésekor azonnal álljon meg, és amint lehetséges, állítsa le a motort. Gumiabroncsok: Ellenőrizze a vontatást végző gépjármű és az utánfutó gumiabroncsainak nyomását, betartva a javasolt nyomásértékeket. Lásd a 8. fejezet "A gépjármű azonosító elemei" c. pontját. Fékek: Az utánfutó használata megnöveli a féktávolságot. Haladjon csökkentett sebességgel, időben kapcsoljon vissza, fékezzen fokozatosan. Oldalszél: Az oldalszél-érzékenység megnövekedett. Vezessen óvatosan, alacsony sebességgel. Vontatás A gépjármű fejlesztése során tartóssági teszten átesett, eredeti CITROËN vonóhorgok használatát javasoljuk. A vonóhorog felszerelését a gyártó előírásainak megfelelően, a gépjármű vontatási képességének, a vontatandó tehernek, az ajánlott támaszsúlynak és az elektronikus kapcsolatnak a figyelembe vételével kell elvégezni. A művelet elvégzése szakértelmet igényel, ezért javasoljuk, hogy a tartozék felszerelését bízza a CITROËN hálózat szakembereire. Az előzőekben ismertetett előírásokkal összhangban felhívjuk figyelmét a CITROËN hálózat által nem rendszeresített vonóhorog vagy elektromos tartozék felszereléséből eredő kockázatokra. Az ilyen beavatkozás a gépjármű elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Előzetes tájékoztatásért forduljon a CITROËN hálózathoz. Utánfutó-csatlakozó használatakor plusz biztosítékra van szükség. Lapozza fel a 7. fejezet "Biztosítékcsere" c. pontját. Világítás Kézi beállítás A tompított fényszórókat úgy állítsa be, hogy azok ne vakítsák el a szembejövőket. Ellenőrizze az utánfutó elektromos jelzőberendezéseit. Tanulmányozza a 3. fejezet "Kormánynál elhelyezett kapcsolók" c. pontját. Kerékpártartó A csomagtérajtóra szerelt kerékpártartó használata esetén a képernyő konfigurációs menüjében semlegesítse a hátsó ablaktörlőt. Automatikus beállítás A xenonizzókkal felszerelt gépjárműveknél, ha a rakomány súlya indokolja, a rendszer lehetővé teszi a fénynyalábok magasságának kb. perc elteltével történő automatikus korrigálását. Ilyen körülmények között a gépjármű vezetője biztos lehet abban, hogy világítása optimális és semmiképpen sem zavarja a közlekedés többi résztvevőjét.

107 Tetőrudak 105 TETŐCSOMAGTARTÓ RUDAK HASZNÁLATA A keresztirányú tetőcsomagtartó rudak használatához reteszelje ki a rudak lábainál elhelyezett négy reteszelőkart. Bal oldalon csúsztassa a reteszelőkarokat a sínekbe a megfelelő helyzet eléréséig úgy, hogy közben a rúd lábát a megfelelő csúszás érdekében két kézzel tartja. Rögzítse a négy reteszelőkart. A művelet egyszerűbb, ha két személy végzi. Ha nem használja a tetőcsomagtartó rudakat, tolja őket hátra ütközésig a túlzott fogyasztás elkerülése érdekében. Az Automobiles CITROËN által rendszeresített tartozékokat használjon, és tartsa be a tetőcsomagtartó rudak gyártójának szerelési utasításait. Megengedett max. terhelés a tetőcsomagtartón: 100 kg Tetőcsomagtartó rudak le- és felszerelése 5TARTOZÉKOK - Szerelje ki a csavart, az ütközőt és a két alátétet mindegyik A ponton. - Állítsa a rudakat az A pontokra. - Emelje meg a két rudat az eltávolításukhoz. - Feltétlenül tegye vissza a csavart, az ütközőt és a két alátétet mindegyik A pontra. Felszerelésnél fordított sorrendben járjon el.

108 Hófogó 106 FAGYVÉDŐ LEMEZ Ha gépjárműve rendelkezik fagyvédő lemezzel, az egy levehető, az első levegőbemeneti nyílás (hűtőrács, stb.) részleges vagy teljes lefedésére szolgáló elem, amely hideg időben elősegíti a motor bemelegedését és megakadályozza, hogy a hó a motortérbe jusson. A havas időszak elmúltával ne felejtse el eltávolítani a fagyvédő lemezt. FELSZERELÉS - Illessze a lemezt az első lökhárítóra a középpontot jelző A jellel szemben. - A négy sarkában található B fülek megnyomásával rögzítse a helyére. ELTÁVOLÍTÁS - Illesszen csavarhúzót a fül mellett található lyukba. - Felfelé irányuló mozdulattal pattintsa ki egymás után mind a négy B fület.

109 Egyéb tartozékok Alumínium keréktárcsák, dísztárcsák, belső alumínium díszítőkészlet, sárfogók, stb. 107 Ablakmosó folyadék, belső és külső ápoló- és karbantartószerek, csereizzók, stb. EGYÉB TARTOZÉKOK A mind megbízhatósági, mind biztonsági szempontból gondos tesztelt tartozékokat és alkatrészeket kifejezetten az Ön gépjárműve számára fejlesztették ki. A CITROËN által rendszeresített tartozékok és eredeti alkatrészek széles kínálatából válogathat. A termékek egy másik, a komfort, a szabadidő és a karbantartás tematikája köré csoportosított választéka szintén a rendelkezésére áll: Behatolásgátló riasztóberendezés, a rendszám ablaküvegekbe gravírozása, elsősegélydoboz, fényvisszaverő biztonsági mellény, hátsó parkolássegítő berendezés, elakadásjelző háromszög, stb. Oldallégzsákok esetén felszerelhető üléshuzatok, szőnyegek, csomagtéri rakodótálca, napfénytető, csomagrögzítő háló, ajtólégterelők, csúszósínekre rögzített hőszigetelt modul, felpattintható könyöktámasz, tetőcsomagtartó rudak, tetőbox, hólánc, síléctartó, kerékpártartó a csomagtérajtón, belső kerékpártartó, ülésmagasítók és gyermekülések, Isofix gyermekülések, oldalsó és hátsó napellenzők, stb. Vonóhorog, amelynek felszerelését kizárólag a CITROËN hálózat szakemberei végezhetik. A pedálok zavartalan használata érdekében: - ügyeljen a padlószőnyeg megfelelő elhelyezésére és rögzítésére, - soha ne helyezzen egymásra több kiegészítő padlószőnyeget. Autórádiók, kihangosító szett, hangszórók, CD-váltó, navigációs berendezés, DVD-lejátszó, stb. Kompatibilis külső eszközök A kihangosítós autórádióhoz az RCA kiegészítő csatlakozót ajánljuk, amely a hálózatban kapható. A kiegészítő csatlakozóhoz tartozó audiokábel (a kesztyűtartóban található piros-sárga RCA) szintén beszerezhető a hálózatban. A kábelezés elvégzését és az AUX üzemmód Source (Hangforrás) gombbal történő kiválasztását követően az Ön által csatlakoztatott külső eszköz működőképes. Az autórádió hangforrás túlterhelésének elkerülése érdekében a csatlakoztatott eszköz hangerejét állítsa közepesre. A továbbiakban az autórádió hangerőszabályozóját használja. Bármely, az Automobiles CITROËN által nem rendszeresített berendezés vagy elektromos tartozék beszerelése a gépjármű elektronikus rendszerének meghibásodásához vezethet. Kérjük, vegye ezt figyelembe, és javasoljuk, hogy tanácsért mindig forduljon a márkaképviseletekhez, ahol örömmel bemutatják Önnek a rendszeresített berendezések és tartozékok teljes választékát. Bizonyos országokban a fényvisszaverő biztonsági mellényt, az elakadásjelző háromszöget és az izzókészletet kötelező a gépjárműben tartani. Csomagtérajtóra szerelhető kerékpártartó használata esetén a képernyő konfigurációs menüjében kapcsolja ki a hátsó ablaktörlőt. Bármely antennával rendelkező rádiókommunikációs berendezés felszerelése előtt forduljon a CITROËN hálózat képviselőjéhez, aki megadja Önnek a Gépjárművek Elektromágneses Kompatibilitásáról szóló irányelv (004/104/EK) szerint felszerelhető adóberendezések műszaki jellemzőit. 5TARTOZÉKOK

110 Partnerek a teljesítmény szolgálatában és az üzemanyagfogyasztás csökkentésében Az újítás a teljesítmény szolgálatában A TOTAL kutatási és fejlesztési munkatársai olyan kenőanyagokat fejlesztenek ki a CITROËN számára, amelyek mindenben megfelelnek a CITROËN gépjárművek legfrissebb műszaki újításai nyomán jelentkező követelményeknek. Ez garantálja az Ön számára motorja legjobb teljesítményét és maximális élettartamát. Csökkentett károsanyagkibocsátás A TOTAL kenőanyagok szavatolják a motorok optimális teljesítményét és az utókezelő rendszerek védelmét. A megfelelő működés érdekében feltétlenül tartsa be a CITROËN karbantartási előírásait. AJÁNLJA

111 Üzemanyag ÜZEMANYAGTARTÁLY FELTÖLTÉSE MINIMÁLIS ÜZEMANYAGSZINT Feltöltés Az üzemanyag betöltését mindig álló motornál kell végezni. - Nyissa ki a tanksapka fedelét. - Illessze be a kulcsot a tanksapkába és fordítsa el balra. - Vegye ki a tanksapkát és akassza rá a fedél belső részén lévő horogra. A tanksapka levételekor hallható levegőszívás-hang természetes, mivel nyomáskülönbség lép fel az üzemanyagkör szigetelése miatt. A tanksapkafedél belső részére ragasztott címke jelzi a felhasználható üzemanyag típusát. Az üzemanyagmérő csak akkor veszi figyelembe a betöltött üzemanyagot, ha annak mennyisége meghaladja az 5 litert. Az üzemanyagtartály teljes feltöltését az üzemanyagtöltő pisztoly harmadik, automatikus lekapcsolódását követően feltétlenül fejezze be. Ennél több üzemanyag betöltése a motor rendellenes működéséhez vezethet. Nyitott tanksapka esetén egy szerkezet korlátozza a bal oldalsó tolóajtó mozgását. A kulcsot nem lehet eltávolítani a zárból, amíg a tanksapkát nem helyezte vissza a tartályra. A visszajelzés villogása az üzemanyagszint-jelző meghibásodását jelzi. Forduljon a CITROËN hálózathoz. 109 Ha a tartályban lévő szint eléri a minimális értéket, a visszajelzés a képernyőn megjelenő "Fuel level low" (Alacsony üzemanyagszint) üzenet kíséretében kigyullad. A közlekedési viszonyoktól és a motor típusától függően a jelzőlámpa első felvillanásakor még kb. 8 liter üzemanyag található a tartályban. Az üzemanyag kifogyásának elkerülése érdekében minél előbb tankoljon. Ne várja meg, amíg az üzemanyag teljesen kifogy, mert károsodhat a környezetvédelmi és a befecskendező rendszer. Az üzemanyagtartály térfogata kb. 80 liter. - A tartály feltöltése után zárja be a tanksapkát és csukja vissza a fedelet. 6

112 Üzemanyag 110 A dízelmotorokhoz használható üzemanyagok minősége A dízelmotorokhoz tökéletesen megfelelnek a töltőállomásokon értékesített, jelenlegi és jövőbeni európai szabvány szerinti bioüzemanyagok (az EN 590 szabványnak megfelelő gázolaj és az EN 1414 szabványnak eleget tevő bioüzemanyag keveréke; megengedett zsírsav-metilészter tartalom: 0-7%). Egyes dízelmotorokhoz B30 bioüzemanyag is használható; ilyen esetben szigorúan be kell tartani a különleges karbantartási feltételeket. Forduljon a CITROËN hálózathoz. Minden más (bio)üzemanyag (tiszta vagy hígított növényi vagy állati eredetű olaj, háztartási tüzelőolaj stb.) használata szigorúan tilos, mivel fennáll a motor és az üzemanyagkör károsodásának a veszélye. AZ ÜZEMANYAG-ELLÁTÁS MEGSZAKÍTÁSA Jelentősebb ütközés esetén külön rendszer gondoskodik a motor üzemanyag-ellátásának automatikus megszakításáról. A jelzés villogását a képernyőn megjelenő üzenet kíséri. Ellenőrizze, hogy a gépjármű közelében nem tapasztalható-e üzemanyag-szag és -szivárgás, majd állítsa helyre az üzemanyag-ellátást: - vegye le a gyújtást (STOP helyzet), - vegye ki a gyújtáskulcsot, - helyezze vissza a gyújtáskulcsot, - adja rá a gyújtást és indítson. DÍZEL LÉGTELENÍTŐ SZIVATTYÚ Az üzemanyag kifogyása esetén az üzemanyagkört fel kell tölteni és légteleníteni kell: - töltsön az üzemanyagtartályba legalább öt liter gázolajat, - addig működtesse a motorháztető alatt, a védőfedél alatt található kézi légtelenítő-szivattyút, amíg az üzemanyag meg nem jelenik az átlátszó műanyag csőben, - indítózzon, amíg a motor be nem indul. DIESEL

113 Motorháztető nyitása 111 MOTORHÁZTETŐ NYITÁSA Belülről: - emelje meg a vezetőülés bal lábánál lévő takarófedelet. - húzza meg a kart felfelé. A Kívülről: - húzza fel a kart és emelje fel a motorháztetőt. Motorháztető-kitámasztórúd A motorháztető megtartásához rögzítse a kitámasztórudat. A motorháztető lezárása előtt tegye vissza a helyére a kitámasztórudat. A motorháztető zárása Csukja le a motorháztetőt és engedje el. Ellenőrizze a tető reteszelődését. 6ELLENŐRZÉSEK " Nyitott motorháztető" figyelmeztetés A figyelmeztetés kizárólag a riasztó opcióval együtt működik. Járó motornál vagy menet közben a nem megfelelően lezárt motorháztetőre a képernyőn hangjelzés kíséretében megjelenő piktogram figyelmeztet.

114 Motortér 11 MOTORTÉR DÍZELMOTOROK 1. Ablakmosó- és fényszórómosófolyadék tartály. Olvadóbiztosíték-doboz 3. Hűtőfolyadék-tartály 4. Kerékkulcs 5. Fékfolyadék- és tengelykapcsolófolyadék tartály 6. Autóemelő készlet 7. Légszűrő 8. Leszerelhető vonószem 9. Motorolaj-betöltő nyílás 10. Olajszintmérő pálca ( a :.0 HDi) 11. Kormányszervo-folyadék tartály 1. Légtelenítő szivattyú

115 Folyadékszintek FOLYADÉKSZINTEK Ezek a műveletek a gépjármű megfelelő üzemképességének érdekében elvégzendő rendszeres karbantartások részét képezik. A vonatkozó előírásokat a CITROËN hálózatban vagy a fedélzeti dokumentumokat tartalmazó mappában található karbantartási füzetben tanulmányozhatja. Ha el kell távolítania / vissza kell szerelnie a motor fedőlapját, a rögzítőpatentek károsodásának elkerülése érdekében körültekintően járjon el. Olajszint Rendszeresen ellenőrizze, és szükség esetén két olajcsere között is végezze el a szint feltöltését (a maximális olajfogyasztás 0,5 l 1000 km-en). Az ellenőrzést a gépkocsi vízszintes helyzetében, hideg motornál végezze, a szintmérő pálca segítségével. Olajszintmérő pálca A szintmérő pálcán két jelölés található: A = max. Ha a szint túllépi ezt a jelet, forduljon a CITROËN hálózathoz. B = min. A szint soha ne kerüljön a jel alá. A motor és a környezetvédelmi berendezések megfelelő működésének biztosítása érdekében ne keverjen adalékanyagokat a motorolajba. Olajcsere Szigorúan a megadott időközönként, a gyártó karbantartási tervében található előírásoknak megfelelő kenőtulajdonságokkal rendelkező motorolajjal kell elvégezni. A vonatkozó előírásokat a CITROËN hálózatban tanulmányozhatja. Feltöltés előtt vegye ki a mérőpálcát. A feltöltést követően ellenőrizze az olajszintet (a maximum szintet soha ne lépje túl). A motorháztető lezárása előtt gondosan csavarja vissza a tartály kupakját. A viszkozitási index megválasztása A kiválasztott olajnak minden esetben meg kell felelnie a gyártó előírásainak. Fékfolyadékszint A cserét szigorúan a gyártó karbantartási tervének megfelelő időközönként kell elvégezni. A gyártó által ajánlott, a DOT4 szabványoknak megfelelő folyadékokat használjon. A szintnek a tartályon látható MINI és MAXI jelzés között kell lennie. Ha a folyadék utántöltése gyakran válik szükségessé, a rendellenességet a lehető leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËN hálózatban. Visszajelzések A műszerfali visszajelzésekkel történő ellenőrzés ismertetését a. fejezet "Vezetőhely" c. pontjában találja ELLENŐRZÉSEK

116 Folyadékszintek 114 Hűtőfolyadékszint Kizárólag a gyártó által ajánlott hűtőfolyadékot használjon. Ellenkező esetben fennáll a motor súlyos károsodásának veszélye. Meleg motor esetén a hűtőfolyadék hőmérsékletét a motorventilátor szabályozza. Ez lekapcsolt gyújtás esetén is működésbe léphet; sőt, mivel a hűtőkör nyomás alatt van, beavatkozáshoz a motor leállítását követően várjon legalább egy órát. Az esetleges égési sérülések megelőzése érdekében a nyomás csökkentéséhez először fordítsa el a hűtősapkát negyed fordulattal. Amikor a nyomás lecsökkent, vegye le a hűtősapkát és egészítse ki a folyadékszintet hűtőfolyadékkal. Ha a folyadék utántöltése gyakran válik szükségessé, a rendellenességet a lehető leghamarabb ellenőriztetni kell a CITROËN hálózatban. Feltöltés A szintnek a tágulási tartályon látható MINI és MAXI jelzések között kell lennie. Ha a betöltött folyadék mennyisége meghaladja az 1 litert, ellenőriztesse a hűtőkört a CITROËN hálózatban. Kormányszervo-folyadék szintje Vízszintes talajon álló gépjárművön, hideg motornál kell ellenőrizni. Csavarja ki a mérőpálca melletti tömítőcsavart, és ellenőrizze a szintet, melynek a MINI és a MAXI jel között kell lennie. Ablakmosó- és fényszórómosófolyadék szint Az optimális tisztítóhatás és saját biztonsága érdekében a CITROËN termékeinek használatát javasoljuk. A fagyveszély elkerülése érdekében ne használjon vizet. Gázolajadalék szintje (dízelmotor részecskeszűrővel) Az adalékanyag minimális szintjét a hangjelzés és a képernyőn megjelenő üzenet kíséretében kigyulladó szervizlámpa jelzi. Ha járó motornál ilyesmit tapasztal, az a részecskeszűrő kezdődő eltömítődésére utal (különösen hosszú városi közlekedés: alacsony sebesség, forgalmi dugók, stb.). A szűrő regenerálása érdekében - amikor azt a forgalmi viszonyok már lehetővé teszik - tanácsos legalább 5 percig (az üzenet eltűntéig és a szervizlámpa kialvásáig) 60 km/óra sebességgel vagy annál gyorsabban haladni. Előfordulhat, hogy a részecskeszűrő regenerálódása során kattogó hangot hall a műszerfal alól. Ha az üzenet nem tűnik el és a szervizlámpa tovább világít, forduljon a CITROËN hálózathoz. Feltöltés Haladéktalanul végeztesse el a feltöltést a CITROËN hálózatban. Elhasználódott anyagok Kerülje az elhasználódott olaj tartós érintkezését a bőrrel. A fékfolyadék az emberi egészségre káros anyagokat tartalmaz, és rendkívül maró hatású. Az elhasználódott olajat, fékfolyadékot vagy hűtőfolyadékot ne a csatornarendszerbe vagy a földre öntse, hanem a CITROËN hálózatban erre a célra rendszeresített konténerekbe.

117 Ellenőrzések ELLENŐRZÉSEK Akkumulátor A téli időszak közeledtével ellenőriztesse az akkumulátort a CITROËN hálózatban. Fékbetétek A fékek kopása függ a vezetési stílustól, különösen városi forgalomban, rövid távolságok megtételekor. Szükségessé válhat a fékek állapotának ellenőrzése még a gépkocsi időszakos vizsgálatai között is. Hacsak nem a fékkörben keletkezett szivárgás, a fékfolyadék szintjének csökkenése a fékbetétek kopására fi gyelmeztet. Féktárcsák, fékdobok állapota A féktárcsák és fékdobok kopásának ellenőrzésével kapcsolatos valamennyi információért forduljon a CITROËN hálózathoz. Parkolófék Túl hosszú parkolófékkar-út vagy a rendszer hatékonyságának csökkenése esetén a két időszakos vizsgálat között is el kell végeztetni a beállítást. Ellenőriztesse a rendszert a CITROËN hálózatban. Olajszűrő Cseréjét rendszeresen végezze el a karbantartási tervnek megfelelően. Szénszűrő és utastéri szűrő A szénszűrő a por folyamatos és hatékony szűrését teszi lehetővé. Az elszennyeződött, eltömődött utastéri szűrő ronthatja a légkondicionáló rendszer teljesítményét, és kellemetlen szagokat okozhat. A kombinált utastéri szűrő használatát javasoljuk, mivel az második, speciális aktív szűrőjének köszönhetően nagyban hozzájárul az utasok által belélegzett levegő megtisztításához és az utastér tisztaságának megőrzéséhez (csökkenti az allergiás tüneteket, a kellemetlen illatokat és a zsírlerakodást). A szűrőbetétek cseréjének gyakoriságára vonatkozó információkért lapozza fel a gépjármű karbantartási füzetét. Ha a környezeti viszonyok (poros levegő, stb.) és a gépjármű használati körülményei (városi közlekedés, stb.) szükségessé teszik, a cserét a szokásosnál gyakrabban végeztesse el. 6. fejezet, "Motortér" c. pont. Részecskeszűrő (dízelmotor) A részecskeszűrő karbantartását szigorúan a CITROËN hálózatban kell elvégeztetni. A tartósan alacsony sebességgel történő közlekedést vagy a motor alapjáraton történő huzamosabb használatát követő gyorsítások alkalmával a kipufogón át vízgőz távozhat a rendszerből. A vízgőz sem a gépjármű viselkedésére, sem a környezetre nem gyakorol káros hatást. Mechanikus sebességváltó A szintet a gyártó karbantartási ütemtervének megfelelően ellenőriztesse. A legfontosabb folyadékszintek és bizonyos alkatrészek - a gyártó karbantartási terve szerinti - ellenőrzésének elvégzéséhez tanulmányozza a gépjárműve motortípusára vonatkozó oldalakat a szervizfüzetben. Kizárólag a CITROËN által ajánlott, vagy azokkal azonos minőségi mutatókkal és műszaki jellemzőkkel rendelkező termékeket használjon. A fékrendszerhez hasonlóan fontos szerkezeti egységek optimális működésének érdekében a CITROËN válogatott, speciális termékek használatát javasolja. Az elektromos berendezések károsodásának elkerülése érdekében a motortér tisztításához tilos magas nyomású vízsugarat használni ELLENŐRZÉSEK

118 Akkumulátor 116 AKKUMULÁTOR Az utasoldali ülés előtt a padlólemezbe süllyesztett rekeszben található. Az akkumulátor akkumulátortöltővel történő feltöltéséhez: - kösse ki az akkumulátort, - tartsa be a töltő gyártójának használati előírásait, - kösse vissza az akkumulátort a (-) pólussal kezdve, - ellenőrizze a pólusok és a saruk tisztaságát. Ha szulfátosodást észlel (fehéres vagy zöldes lerakódás), szerelje le és tisztítsa meg azokat. Indítás segédakkumulátorral: - kösse a piros színű kábelt a két akkumulátor (+) pólusaihoz, - kösse a zöld vagy fekete kábel egyik végét a segédakkumulátor (-) pólusához, - kösse a zöld vagy fekete kábel másik végét az elindítandó gépkocsinak lehetőség szerint az akkumulátortól a lehető legtávolabbi testpontjára, - indítsa be a motort, majd hagyja járni, - várja meg, míg a motor visszatér alapjáratra, majd kösse le a kábeleket. Amennyiben a gépkocsit egy hónapnál hosszabb ideig nem használja, tanácsos az akkumulátort kikötni. A gyújtás levételét követően az akkumulátor kikötése előtt várjon percet. Ne kösse ki a sarukat járó motornál. Az akkumulátort csak a saruk kikötése után kezdje tölteni. Az akkumulátor kikötése előtt csukja be a napfénytetőt és az ablakokat. Ha az akkumulátor visszakötését követően nem működnek megfelelően, újra kell inicializálni őket. A napfénytető becsípődésgátló funkciójára vonatkozó információkat a, fejezet "Nyílászárók" c. pontjában találja. Az elektromos ablakemelők becsípődésgátló funkciójával kapcsolatos információkért lapozza fel a 3. fejezet "Visszapillantó tükrök és ablakok" c. pontját. Az akkumulátor visszakötését követően adja rá a gyújtást és várjon 1 percet az indítózás előtt, hogy lehetővé tegye az elektronikus rendszerek inicializálását. A művelet elvégzése után a legkisebb zavar esetén is forduljon a CITROËN hálózathoz. Az ajtók elektromos érzékelőrendszere energiát fogyaszt, ezért, ha a gépkocsit huzamosabb időre leállítja, ügyeljen a tolóajtók bezárására. TAKARÉKOS ÜZEMMÓD FUNKCIÓ A motor leállítását követően a gyújtáskulcs gyújtás helyzetében bizonyos funkciók (ablaktörlő, ablakemelő, plafonlámpák, autórádió, stb.) csak harminc percig használhatók, hogy ne merüljön le az akkumulátor. A harminc perc elteltével az "Economy mode active" (Takarékos üzemmódba lépés) üzenet jelenik meg a képernyőn és az aktív funkciók készenléti állapotba helyeződnek. A funkciók azonnali visszakapcsolásához be kell indítani a motort és hagyni kell járni néhány másodpercig. Lemerült akkumulátorral a motort nem lehet beindítani.

119 Kerékcsere PÓTKERÉK KERÉKCSERE 1. A GÉPJÁRMŰ LEÁLLÍTÁSA - Lehetőség szerint állítsa a gépkocsit vízszintes, stabil, nem csúszós talajra. - Feltétlenül győződjön meg arról, hogy az utasok elhagyták a gépjárművet és biztonságos helyen tartózkodnak. A forgalmazó országtól függően és saját biztonsága érdekében használja a fényvisszaverő biztonsági mellényeket és az elakadásjelző háromszögeket. - Húzza be a parkolóféket, vegye le a gyújtást és kapcsolja az első előremeneti vagy a hátrameneti sebességfokozatot (automata sebességváltó esetén a P helyzetet). - Ha lehetséges, ékelje ki a lecserélendővel átlósan szemközti kereket.. SZERSZÁMOK A motortérben található szerszámok elhelyezkedéséről a 6. fejezet "Motortér" c. pontjában olvashat. 1. Kerékkulcs.. Autóemelő készlet. 3. Szerszám az alumíniumkerék dísztárcsáinak leszereléséhez. 4. Leszerelhető vonószem. Az emelőt és a szerszámkészletet kifejezetten az Ön gépjárműve számára fejlesztették ki. Más célra ne használja őket. - A pótkerékhez a hátsó csomagtartó felől férhet hozzá. A csomagtartó jobb megvilágításához kapcsolja fel a 3. üléssor plafonlámpáját. 7GYORSSEGÉLY - A csörlő kireteszeléséhez és a csavar eléréséhez nyissa fel a fedelet.

120 Kerékcsere A kerékkulcs segítségével engedje ki teljesen a csörlőkábelt. 4. A VÉGREHAJTÁS MÓDJA - A szelepfurat környékén alányúlva pattintsa le a dísztárcsát. A művelethez használja a vonószem lapos végét. - Lazítsa meg, majd csavarozza ki a kerékcsavarokat. - Szabadítsa ki a pótkereket a gépjármű hátsó része felől, és helyezze a lecserélendő kerék mellé.

121 Kerékcsere Helyezze el az autóemelőt a lecserélendő kerékhez legközelebb eső emelési ponthoz. Győződjön meg arról, hogy az autóemelő talpa teljes felületén érintkezik a talajjal, és szilárdan áll. - Az autóemelő kihajtásával emelje el a kereket a talajról. - Lazítsa ki teljesen a csavarokat. - Vegye ki a csavarokat, és emelje le a kereket. Az autóemelőt csak a lecserélendő kerék teljes kicsavarozását, illetve a vele átlósan szemközti kerék kiékelését követően hajtsa ki. 5. A PÓTKERÉK FELSZERELÉSE 7GYORSSEGÉLY - Helyezze fel a kereket az agyra, és csavarja be kézzel a csavarokat. - Hajtsa végre a kerékcsavarok első meghúzását a kerékkulcs segítségével.

122 Kerékcsere 10 Soha ne feküdjön autóemelővel megemelt gépkocsi alá (használjon tartóbakot). A csörlőkábel le- vagy feltekeréséhez a kerékkulcs helyett soha ne használjon csavarhúzót. - Az emelő összehajtásával engedje le teljesen a gépjárművet, majd távolítsa el az emelőt. - A javítandó kereket a csomagtartó alatti mélyedésben található jel segítségével, szeleppel felfelé helyezze vissza. - Csévélje fel a csörlő kábelét a kerékkulccsal, és húzza meg teljesen. A kerék menet közbeni megfelelő rögzítésének biztosítása érdekében ellenőrizze, hogy a kerék vízszintes helyzetben van-e, és tökéletesen illeszkedik-e a padlólemezhez. - Gondosan ügyeljen a csomagtartóban található fedél visszazárására, mivel ezzel reteszelhető a csörlő. - A dísztárcsát helyezze a csomagtartóba. 6. A MEGJAVÍTOTT KERÉK VISSZASZERELÉSE A kerék visszaszerelése az 5. pontban leírtak szerint történik (a dísztárcsa visszahelyezéséről se feledkezzen el). A pótkerék nem szolgál nagyobb távolságok megtételére, a pótkerék csavarjainak meghúzását és a gumiabroncs nyomását minél hamarabb ellenőriztesse a CITROËN hálózatban. Az eredeti, sérült kereket mielőbb javíttassa meg a CITROËN hálózatban. - A kerékkulccsal erőltetés nélkül, ütközésig húzza meg a kerékcsavarokat.

123 Izzócsere 11 IZZÓCSERE ELSŐ FÉNYSZÓRÓ 1. Tompított fényszórók. Távolsági fényszórók 3. Ködfényszórók 4. Helyzetjelzők 5. Irányjelzők Az izzókhoz csak száraz ronggyal nyúljon. A könnyebb hozzáférés érdekében a jobb oldalon távolítsa el az ablakmosó csövét és a biztosítékdoboz fedelét. Mosás nagynyomású vízsugárral: ha a makacs szennyeződések eltávolításához ezt a típusú mosást választja, a fényszóró védőrétegének és szigetelésének kímélése érdekében a vízsugárral kerülje a fényszórókat, a lámpákat és azok közvetlen környékét. 1 - Tompított fényszórók H7-55W vagy xenonizzó. - Távolsági fényszórók H7-55W vagy xenonizzó. 3 - Ködfényszórók H1-55 3W. - Negyed fordulattal fordítsa el balra a kiégett izzó buráját és vegye le. - Kösse ki a csatlakozót. - Az izzó kiszabadításához nyomja meg a rögzítőkapocs szélét. Cserélje ki az izzót. A visszaszerelés során ügyeljen az illesztőhornyok megfelelő helyzetére és a rögzítőkapocs tökéletes záródására. - Kösse vissza a csatlakozót. - Helyezze vissza a védőburát és negyed fordulattal fordítsa el jobbra. 4 - Helyzetjelző W 5 W. - Fordítsa el negyed fordulattal a foglalatot, és vegye ki. - Cserélje ki az izzót. 7GYORSSEGÉLY FIGYELEM! ÁRAMÜTÉSVESZÉLY! A xenonizzók cseréjét a CITROËN hálózatban kell elvégeztetni.

124 Izzócsere Irányjelzők PY 1 W (borostyánszínű). - Negyed fordulattal fordítsa balra az izzófoglalatot és emelje ki. - Cserélje ki az izzót. A fényszórók védőlakkal bevont polikarbonát burával vannak felszerelve. Tisztításukhoz ne használjon száraz vagy dörzsölő anyagot és tisztító- vagy oldószereket. Szivacsot és szappanos vizet használjon. Bizonyos időjárási viszonyok között (alacsony hőmérséklet, nedvesség) a fényszórók burájának belső oldalán jelentkező pára természetes jelenség, mely néhány perccel a fényszórók bekapcsolásást követően megszűnik. Oldalsó ismétlő irányjelzők WY 5 W (borostyánszínű). - Nyomja hátrafelé az irányjelzőt és szabadítsa ki a visszapillantó tükörből. - Tartsa a csatlakozót és fordítsa negyed fordulattal balra az izzófoglalatot. - Az izzót fordítsa negyed fordulattal balra, emelje ki és végezze el a cserét. Visszahelyezéskor az irányjelzőt hátulról helyezze be a visszapillantó tükörbe, majd mozgassa előre. A borostyánszínű izzókat (irányjelzők és oldalsó ismétlők) csak azonos műszaki jellemzőkkel rendelkező és azonos színű izzókra szabad kicserélni. Hátsó világítás 1. Irányjelzők PY 1 W (borostyánszínű).. Helyzetjelző k 5 W. 3. Féklámpa / helyzetjelző P 1 W / 5 W. 4. Tolatólámpa P 1 W. 5. Hátsó ködlámpa P 1 W. Ezt a 5 izzót a gépjármű belsejéből lehet cserélni: - nyissa ki a csomagtérajtót, - az adott oldalon vegye le a szellőzőnyílás rácsát,

125 Izzócsere 13 RENDSZÁMTÁBLA-VILÁGÍTÁS PÓTFÉKLÁMPA - lazítsa ki a két belső csavart ( B és C ), - csavarozza ki a D külső csavart, - fordítsa el negyed fordulattal az adott izzófoglalatot és vegye ki, - fordítsa el nyolcad fordulattal balra a hibás izzót és cserélje ki. Visszaszereléskor: - ügyeljen az izzó pontos behelyezésére, majd nyomja meg, hogy a helyére pattanjon, - ügyeljen az izzófoglalat pontos behelyezésére, majd negyed fordulattal jobbra fordítva csavarozza vissza, - ügyeljen a lámpa pontos behelyezésére és rögzítésére. W 5 W. - Vegye le az átlátszó burát. - Cserélje ki a hibás izzót. 5 darab W 5 W izzó. - A széleken lepattintva vegye le a csomagtérajtó felső burkolatát. - Az izzófoglalat kivételéhez nyomja össze a két nyelvet ( 1 ). - Cserélje ki a hibás izzót. - Visszaszereléskor ügyeljen a csomagtérajtó felső burkolatának megfelelő visszahelyezésére. 7GYORSSEGÉLY Legalább két hibás izzó esetén a cserét haladéktalanul el kell végezni.

126 Biztosítékcsere 14 BIZTOSÍTÉKCSERE A biztosítékdobozokat a következő helyeken találja: - a műszerfal alsó kesztyűtartójában (jobb oldalon), - az akkumulátortérben (jobb oldali padlólemez), - a motortérben. A cserebiztosítékok és az A csipesz a műszerfali biztosítékdoboz fedelének belső részére vannak rögzítve. A biztosítékok ki- és beszerelése A biztosíték cseréje előtt keresse meg a biztosíték kiolvadásának okát és szüntesse meg a hibát. A biztosítékok száma a biztosítékdobozon van feltüntetve. - Használja az A csipeszt. A meghibásodott biztosítékot mindig azonos áramerősségre méretezett biztosítékkal cserélje ki. A CITROËN semminemű felelősséget nem vállal a nem a CITROËN által ajánlott, a nem általa szállított vagy nem az ő előírásainak megfelelő módon beszerelt kiegészítő tartozékok használatából adódó meghibásodásokért, illetve az azok elhárításából fakadó költségekért, különösen akkor, ha a csatlakoztatott kiegészítő berendezések együttes áramfelvétele meghaladja a 10 ma-t.

127 Biztosítékcsere MŰSZERFALI BIZTOSÍTÉKOK - Nyissa ki a jobb oldalon található alsó kesztyűtartót. - Húzza meg a fogantyút, nyissa ki a fedelet, hogy hozzáférjen a biztosítékokhoz. 15 Szám Áramerősség (Amper) Funkciók 1 15 Hátsó ablaktörlő. - Szabad. 3 5 Légzsák-számítógép Kormányszög-érzékelő, Diagnosztikai csatlakozó, ESP-érzékelő, Manuális klímaberendezés, Tengelykapcsoló érintkező, Fényszórónyaláb-magasság, Részecskeszűrő szivattyú, Elektrokróm belső visszapillantó tükör Elektromos visszapillantó tükrök, Utasoldali ablakemelő-motor, Napfénytető az 1. üléssorban Első ablakemelők tápellátása. 7 5 Plafonlámpák, Kesztyűtartó világítás, Sminktükör világítás, Szabadidős képernyő világítás a. üléssorban. 8 0 Többfunkciós képernyő, Lopásgátló riasztó sziréna, Autórádió, Cd-váltó, Rádiótelefon, Gázolajadalék számítógép, Keréknyomás-ellenőrző számítógép, Tolóajtó modul számítógép Szivargyújtó Kormány alatti kapcsoló, Utánfutó kiszolgáló egység Diagnosztikai csatlakozó, Gyújtáskapcsoló érintkező, Automata sebességváltó (4 fokozatú) Vezetőülés memóriaegység, Utasoldali elektromos ülés, Légzsák-számítógép, Parkolássegítő berendezés számítógép, Oldalsó tolóajtó gombok, Kihangosító szett, Automata sebességváltó (6 fokozatú) Motorkiszolgáló egység, Utánfutó kiszolgáló egység Esőérzékelő, Automata klímaberendezés, Kombinált kijelző, Napfénytetők, Összkilométer visszajelzés egység, Rádió-telekommunikáció vezérlés Utasoldali zár reteszelése Nyílászárók reteszelése/kireteszelése Fűthető hátsó szélvédő. 7GYORSSEGÉLY

128 Biztosítékcsere 16 AKKUMULÁTORTÉRI BIZTOSÍTÉKOK Biztosítékdoboz A biztosítékok a jobb oldali ülés előtt, a padlólemezbe süllyesztett akkumulátordobozban találhatók: - pattintsa le a fedelet. A beavatkozásokat követően nagyon gondosan helyezze vissza a fedelet.

129 Biztosítékcsere Szám Áramerősség (Amper) Funkciók 17 1 * 40 Elektromos oldalsó tolóajtó. * 40 Elektromos oldalsó tolóajtó. 3 * - Szabad. 4 * 40 Utánfutó kiszolgáló egység Fő fékérzékelő. 3 5 Vezetőülés memória Utasülés memória Napfénytető (3. üléssor) Napfénytető (. üléssor) Utasoldali ülésfűtés Vezetőoldali ülésfűtés Szabad voltos csatlakozóaljzat (3. üléssor) voltos csatlakozóaljzat (. üléssor) GYORSSEGÉLY * A motortérben található, nagy áramerősségre méretezett biztosítékok a gépkocsi elektromos rendszerének kiegészítő védelmét látják el. Az ezzel kapcsolatos beavatkozásokat csak a CITROËN hálózat végezheti.

130 Biztosítékcsere 18 MOTORTÉRI BIZTOSÍTÉKOK A felsorolt adatok csak a felhasználó által, a műszerfali biztosítékdoboz mögött jobb oldalon elhelyezett cserebiztosítékok Biztosítékdoboz A motortérben (a hűtőfolyadéktartály bal oldalán) található biztosítékokhoz történő hozzáféréshez: - pattintsa le a fedelet. és csipesz segítségével elvégezhető biztosítékokra vonatkoznak. Minden egyéb beavatkozást a CITROËN hálózatban kell elvégeztetni. A beavatkozásokat követően nagyon gondosan helyezze vissza a fedelet. A gépkocsi elektromos hálózata a szériatartozékként vagy opcióként beépített berendezésekkel való működésre alkalmas. Egyéb elektromos berendezések vagy tartozékok beszerelése előtt forduljon a CITROËN hálózathoz. Szakemberek figyelmébe: a biztosítékokra és relékre vonatkozó teljes körű tájékoztatáshoz tekintse meg a "Módszerek" c. útmutatót a CITROËN hálózatban. A CITROËN semminemű felelősséget nem vállal a nem a CITROËN által ajánlott, a nem általa szállított vagy nem az ő előírásainak megfelelő módon beszerelt kiegészítő tartozékok használatából adódó meghibásodásokért, illetve az azok elhárításából fakadó költségekért, különösen akkor, ha a csatlakoztatott kiegészítő berendezések együttes áramfelvétele meghaladja a 10 ma-t.

131 Biztosítékcsere Szám Áramerősség (Amper) Funkciók Motorszámítógép, Üzemanyag- és levegőadagoló berendezések, Motorventilátor-egység. 15 Kürt Első és hátsó ablakmosó szivattyú. 4 0 Fényszórómosó szivattyú Üzemanyag-adagoló berendezés Szervokormány, Másodlagos fékpedál érintkező, Automata sebességváltó számítógép, Léghozammérő, Xenonfényszórók fénynyaláb-korrekciója Fékrendszer (ABS/ESP). 8 0 Gyújtáskapcsoló vezérlő Fő fékkapcsoló Üzemanyag- és levegőadagoló berendezések, Környezetvédelmi berendezések Első klímaberendezés Első ablaktörlő Intelligens kiszolgálóegység Szabad Gyermekzár reteszelő/kireteszelő/szuperreteszelő kapcsolója. 7GYORSSEGÉLY

132 Ablaktörlőlapát cseréje 130 ABLAKTÖRLŐLAPÁT CSERÉJE Az első ablaktörlő karbantartási helyzetbe állítása - Az ablaktörlőknek a szélvédőoszlopok mentén történő elhelyezése érdekében (karbantartási helyzet) a gyújtás levételét követő egy percen belül működtesse az ablaktörlő-kapcsolót. Első lapát cseréje - Emelje fel a kart, majd kösse le a mosóvályút. - Pattintsa ki a lapátot és vegye le. - Tegye fel az új lapátot. - Kösse vissza a mosóvályút és hajtsa vissza a kart. Az ablaktörlő normál helyzetbe történő visszaállításához adja rá a gyújtást és működtesse az ablaktörlő-kapcsolót. Hátsó lapát cseréje - Emelje fel a kart, pattintsa ki a lapátot és vegye le. - Tegye fel az új lapátot és hajtsa vissza a kart.

133 A gépjármű vontatása 131 A GÉPJÁRMŰ VONTATÁSA Megemelés nélkül (négy keréken) Minden esetben vonórudat kell használnia. A levehető vonószem a motortérben található. Elölről - a takarófedél alsó részének megnyomásával pattintsa ki a helyéről, - csavarja be ütközésig a vonószemet. Hátulról - a felső részhez illesztett pénzérme segítségével pattintsa ki a takarófedelet, - csavarja be ütközésig a vonószemet. Megemeléssel ( kerékkel a földön) Ajánlott a gépjárművet professzionális emelőszerkezettel megemelni. A sebességváltót állítsa üresbe. Ellenkező esetben a gépjármű bizonyos elemei károsodhatnak. Az automata sebességváltó sajátosságai Négy keréken történő vontatás esetén a következő szabályokat feltétlenül tartsa be: - a váltókart állítsa N helyzetbe, - a gépjárművet legfeljebb 50 km-es távon, 50 km/óránál alacsonyabb sebességgel vontassa, - a sebességváltóba ne töltsön olajat. Álló motorral történő vontatás esetén a fékrásegítés és a kormányszervó nem működik. MECHANIKUS SEBESSÉGVÁLTÓS GÉPJÁRMŰVEK (dízel változat) 7GYORSSEGÉLY A mechanikus sebességváltóval felszerelt gépjárművek esetében a sebességváltót üresbe kell kapcsolni. Ha figyelmen kívül hagyja ezt a sajátosságot, fennáll a veszélye, hogy a fékrendszer bizonyos elemei károsodnak, illetve, hogy az újraindítást követően a fékrásegítés nem fog működni.

134 Dízel műszaki adatok 13 A táblázat a típusokat, modelleket és változatokat mutatja be. Motor, xxx Dízel.0 HDi FAP RHR Ülések száma, xx Max. 7 ülőhely EA Alapmodell: 5 egyszemélyes ülés Max. 8 ülőhely EB Segességváltó típusa, xx Vonóhorog fajtája és típusa Beszereléssel kapcsolatos referencia és előírások A 50 X R Mechanikus (6 fokozatú) H Automata (6 fokozatú) J

135 Dízel műszaki adatok DÍZELMOTOR 133 Típus, modell, változat E_RHRH E H E J Motor.0 HDi FAP.0 HDi FAP Mechanikus Mechanikus Mechanikus (6 fokozatú) (6 fokozatú) (6 fokozatú) Teljesítmény (LE) Max. teljesítmény: EGK szabvány (kw) Hengerűrtartalom (cm 3 ) Furat x löket (mm) 85 x x 88 Szelepek száma Max. teljesítmény fordulatszáma (ford/perc) Max. nyomaték: EGK szabvány (Nm) Max. nyomaték fordulatszáma (ford/perc) Üzemanyag Gázolaj Gázolaj Katalizátor Igen Igen Részecskeszűrő (FAP) Igen Igen Elektronikus befecskendezés Igen Igen Olajfeltöltési mennyiség (liter) Motor (olajszűrőcserével) 5 5 8MŰSZAKI ADATOK

136 Dízel műszaki adatok 134 DÍZEL MÉRETEK, TÖMEGADATOK ÉS VONTATHATÓ TERHEK (mm és kg) Típus, modell, v áltozat EARHRH EBRHRH EA H EA J EB H EB J 7 ülőhely 8 ülőhely 7 ülőhely 8 ülőhely Motor.0 HDi FAP.0 HDi FAP Tengelytáv (teljes terheléssel) tengelyen tengelyen Hosszúság 4 77 Szélesség Menetkész magasság tetőcsomagtartó nélkül fi x tetőcsomagtartó rudakkal Menetkész tömeg tengelyen tengelyen

137 Dízel műszaki adatok 8MŰSZAKI ADATOK 135 Típus, modell, változat EARHRH EBRHRH EA H EA J EB H EB J 7 ülőhely 8 ülőhely 7 ülőhely 8 ülőhely Motor.0 HDi FAP.0 HDi FAP Járműszerelvény megengedett össztömege Hasznos tömeg tengelyen tengelyen Megengedett össztömeg 1. tengelyen tengelyen Megengedett vontatható össztömeg Fék nélküli utánfutó megengedett össztömege Megengedett össztömeg a vonóhorgon A megengedett guruló össztömegre vonatkozó itt közölt adatok legfeljebb méteres tengerszint feletti magasságig érvényesek. E felett az említett vontatható tömegeket méterenként 10%-kal csökkenteni kell. A vontatást végző gépjármű legnagyobb megengedett sebessége 100 km/óra (tartsa be az országában érvényes törvényi előírásokat). Magas külső hőmérsékleti viszonyok esetén a motor védelmében csökkenhet a teljesítmény. 45 C-ot meghaladó külső hőmérséklet esetén csökkentse a vontatott terhet.

138 Méretek 136 A méretekkel kapcsolatos további információkat a 8. fejezet dízel "Méretek, tömegek, vontatható terhek" c. pontjában találja.

139 Méretek MŰSZAKI ADATOK 137 8

140 138 Méretek

141 emyway GPS-NAVIGÁCIÓ MULTIMÉDIÁS AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH TELEFON A rendszer olyan védelemmel rendelkezik, amely kizárólag az Ön gépjárművében történő működését teszi lehetővé. Biztonsági okokból a nagy fi gyelmet igénylő műveleteket a vezető kizárólag álló gépjárműben hajthatja végre. Álló motornál az akkumulátor kímélése érdekében az energiatakarékos üzemmód bekapcsolását követően a rendszer kikapcsol. TARTALOM 01 Első lépések - vezérlőkonzol P 9. 0 Általános működés P Kormánynál elhelyezett kapcsolók P Audiobeállítások P Navigáció - célravezetés P Közlekedési információk P Telefonálás P Rádió P Zenei adathordozók P Konfigurálás P Fedélzeti számítógép P Képernyő menüszerkezete P 9.50 Gyakori kérdések P

142 01 ELSŐ LÉPÉSEK Hosszan megnyomva: belépés az Audio settings (Audiobeállítások) menübe: zenei hangzásvilágok, mély/magas hangok, loudness funkció, hangelosztás, jobb/bal balansz, első/ hátsó balansz, automatikus hangerő-korrekció Belépés az FM / AM band (FM/AM hullámsáv) menübe, és a fogható rádióadók listájának megjelenítése Hosszan megnyomva: az audiobeállítások szabályozását lehetővé tevő panel megjelenítése a Tuner hangforráshoz. Belépés a MUSIC (Zene) menübe, és a CD/MP3/Apple lejátszó műsorszámainak és mappáinak kijelzése Hosszan megnyomva: az audiobeállítások szabályozását lehetővé tévő panel megjelenítése a MEDIA (CD/USB/ ipod/streaming/aux) hangforrásokhoz. Forgókapcsoló és OK gomb: Választás a képernyő, egy lista vagy egy menü elemei között, majd a művelet érvényesítése a gomb rövid megnyomásával Menün és listán kívül egy rövid gombnyomással hívható elő a képernyő aktuális kijelzéséhez kapcsolódó menü Térkép kijelzésekor a gomb elforgatásával: a térkép léptékének növelése/csökkentése Röviden megnyomva álló motornál: bekapcsolás/ kikapcsolás Röviden megnyomva járó motornál: audio-hangforrás kikapcsolása/bekapcsolása Hangerő-beállítás (minden hangforrásé független, beleértve a TA üzeneteket és a navigációs utasításokat is) Röviden megnyomva: tárolt rádióadó kiválasztása Hosszan megnyomva: hallgatott rádióadó tárolása MODE gomb: az alapkijelzés típusának kiválasztása Hosszan megnyomva: képernyő elsötétítése (DARK) Belépés a Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menübe és a legutóbbi úti célok megjelenítése 9.

143 01 ELSŐ LÉPÉSEK Belépés a Configuration (Konfi gurálás) menübe Hosszan megnyomva: hozzáférés a GPSlefedettséghez és a bemutató (demo) üzemmódhoz Belépés a Telephone (Telefon) menübe és a legutóbbi hívások listájának megjelenítése vagy bejövő hívás fogadása Kiválasztás: - lista vagy menü előző/következő sora - előző/következő médiaállomány - előző/következő rádiófrekvencia - előző/következő MP3-mappa Mozgatás felfelé/lefelé Move the map (Térkép mozgatása) módban Hosszan megnyomva: a rendszer újrainicializálása Belépés a Traffic information (Közlekedési információk) menübe és az érvényben lévő forgalmi fi gyelmeztetések megjelenítése Kilépés a folyamatban lévő műveletből, egy menüszinttel feljebb lépés Hosszan megnyomva: visszatérés az alapkijelzéshez Kiválasztás: - automatikus állomáskeresés csökkenő/emelkedő frekvenciasorrendben - CD, MP3 vagy média előző/következő műsorszáma - a képernyő bal/jobb oldala (a megjelenített menüben) Mozgatás balra/jobbra Move the map (Térkép mozgatása) módban 9.3

144 0 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS A MODE (ÜZEMMÓD) gomb többszöri megnyomásával a következőket jelenítheti meg: RADIO ( RÁDIÓ ) KISABLAKOS TÉRKÉP (célravezetés közben) TELEFON (beszélgetés közben) TELJES KÉPERNYŐS TÉRKÉP SETUP : BEÁLLÍTÁSOK dátum és pontos idő, kijelző beállítása, hangok Másik hangforrás választása: RADIO: RÁDIÓ megszólaltatása MUSIC: ZENE megszólaltatása A képernyő karbantartásához puha, nem karcoló kendő (szemüvegtörlő) használatát javasoljuk, tisztítószer nélkül. A választható menük részletes áttekintését a "Képernyő menüszerkezete" c. részben találja. 9.4

145 0 ÁLTALÁNOS MŰKÖDÉS KÖRNYEZETFÜGGŐ KIJELZÉS RADIO: RÁDIÓ : A forgókapcsoló megnyomásával a képernyőn látható kijelzéstől függően különböző gyorsmenükhöz férhet hozzá. Activate / Deactivate TA Közúti információk bekapcsolása/kikapcsolása Activate / Deactivate RDS RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása TELEPHONE (call in progress): TELEFON (beszélgetés közben): 1 1 Change waveband Sávváltás TA TA FM FM AM FM Private mode Privát üzemmód Put call on hold Hívásvárakoztatás 1 1 MUSIC MEDIA PLAYERS, CD or USB (according to media): ZENEI ADATHORDOZÓK, CD vagy USB LEJÁTSZÁSA (az eszköztől függően): Lejátszás módja: DTMF ring tones DTMF-csengőhangok Hang up Hívás megszakítása Normal Normál Random Véletlenszerű Random on all media Véletlenszerű a teljes hanghordozón Repetition Ismételt FULL SCREEN MAP OR IN A NEW WINDOW: TELJES KÉPERNYŐS VAGY ABLAKOS TÉRKÉP: 1 Stop / Restore guidance Célravezetés leállítása/folytatása Select destination Úti cél kiválasztása Enter an address Cím megadása Directory Címjegyzék GPS coordinates GPS-koordináták Divert route Kerülő Move the map Térkép mozgatása Info. on location Információk a helyről Select as destination Kiválasztás úti célként Select as stage Kiválasztás állomásként Save this place Hely mentése Quit map mode Kilépés a térkép üzemmódból Guidance criteria Célravezetési kritériumok 9.5

146 03 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK RÁDIÓ: előző/következő tárolt rádióadó kiválasztása Címjegyzék következő elemének kiválasztása RÁDIÓ: áttérés a lista következő adójára Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban felfelé CD: következő műsorszám kiválasztása CD: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás előre Hangerő növelése Hangforrásváltás Hívás kezdeményezése a címjegyzékből Telefon felvétele/letétele másodpercnél hosszabban megnyomva: belépés a címjegyzékbe Némítás: a két hangerőszabályozó gomb egyidejű megnyomásával A hang visszaállítása: a két hangerő-szabályozó gomb egyikének megnyomásával Hangerő csökkentése RÁDIÓ: áttérés a lista előző adójára Hosszan megnyomva: automatikus keresés a frekvenciatartományban lefelé CD: előző műsorszám kiválasztása CD: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás visszafelé 9.6

147 04 AUDIOBEÁLLÍTÁSOK Az audiobeállítások - az éppen hallgatott hangforrástól függően - az előlapon található MUSIC gomb segítségével vagy pedig a RADIO gomb hosszan tartó megnyomásával érhetők el. A hangelosztás (vagy az Arkamys rendszer biztosította térbeli hangzás) olyan hangkezelést jelent, mely lehetővé teszi a hangminőség hozzáigazítását a gépkocsiban utazók számához. - Equalizer (Hangzásvilág - 6 választható hangzás) - Bass (Mély) - Treble (Magas) - Loudness (Loudness: bekapcsolás/kikapcsolás) - Distribution (Hangelosztás): Driver (Vezető), All passengers (Összes utas) - Le-Ri balance (Bal-jobb balansz) - Fr-Re balance (Első-hátsó balansz) - Auto. Volume (Automatikus hangerő-szabályozás) sebességtől függően (bekapcsolás/kikapcsolás) Az Equalizer (Hangzásvilág), Bass (Mély), Treble (Magas), és Loudness (Loudness) audiobeállítások minden egyes hangforrás esetében különbözőek és külön állíthatók. A hangelosztás és a balansz minden hangforrás esetén ugyanaz marad. 9.7

148 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS Belépés a NAVIGÁCIÓ menübe Navigation Na N igation ig ti - guidance g id idance (Navigáció (Na ((N igáció igá ió - célravezetés) célra él e etés) té ) A térképek frissítése ügyében gy forduljon j a CITROËN hálózathoz. Nyomja meg a NAV gombot. A világításkapcsoló végét röviden benyomva megismételhető az utolsó navigációs utasítás. A legutóbbi úti célok törléséhez válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) funkciót a navigációs rendszer menüjében, majd válassza a Delete last destinations (Legutóbbi úti célok törlése) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a Yes (Igen) gombot, és érvényesítse a műveletet. Egyetlen úti cél törlése nem lehetséges. 9.8 Lépés a listából a menübe (bal/jobb): vagy

149 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA ÚJ ÚTI CÉL A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Válassza ki a várost a felkínált listából, és hagyja jóvá. A választott ország előre betáplált városlistája (mely az első betűk megadásával használható) a képernyő List (Lista) funkciójának érvényesítésével közvetlenül is elérhető. Forgassa a forgókapcsolót, válassza az OK -t, majd érvényesítse a műveletet. Válassza a Select destination (Úti cél kiválasztása) menüpontot, érvényesítse a műveletetet, majd válassza az Enter an address (Cím megadása) menüpontot, és hagyja jóvá. Ha lehet, ugyanígy adja meg a Road (Út) és az "Nº/X" information (Út száma/leágazás) információkat. Válassza a Country (Ország) funkciót, és hagyja jóvá. A megadott cím rögzítéséhez válassza az Archive (Mentés) menüpontot. 400 tétel rögzítésére van lehetőség. Válassza a Town (Város) funkciót, majd a város megadásához hagyja jóvá. A célravezetés indításához nyomja meg az OK-t. Válassza ki a város betűit, és egyenként hagyja jóvá a forgókapcsolóval. Válassza ki a célravezetési kritériumot: Fastest route (Leggyorsabb útvonal), Shortest route (Legrövidebb útvonal) vagy Distance/Time (Optimális távolság/idő), majd válassza ki a további korlátozó kritériumokat: With tolls (Fizetős autópályán), With Ferry (Komppal) vagy Traffic info (Közlekedési információk), majd nyomja meg az OK-t. 9.9

150 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS ÚTI CÉL KIVÁLASZTÁSA VÁLASZTÁS A LEGUTÓBBI ÚTI CÉLOK KÖZÜL ÚTI CÉL MEGADÁSA A CÍMJEGYZÉKBEN SZEREPLŐ NÉVJEGYKÁRTYA ALAPJÁN A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. A telefon címjegyzékéből átvett cím csak akkor adható meg úti célként, ha a cím kompatibilis a rendszerrel. Válassza ki a kívánt úti célt, és a célravezetés indításához hagyja jóvá. A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Válassza a Select destination (Úti cél kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá. Ezután válassza a Directory (Címjegyzék) funkciót, és ismét hagyja jóvá. Válassza ki az úti célt a címjegyzékből, és a célravezetés indításához nyomja meg az OK -t. 9.10

151 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS ÚTI CÉL MEGADÁSA GPS-KOORDINÁTÁKKAL ÚTI CÉL MEGADÁSA A TÉRKÉPEN A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Amikor a térkép látható a képernyőn, a hozzá tartozó menü megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot. Válassza a Move the map (Térkép mozgatása) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a Select destination (Úti cél kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá. Ezután válassza a GPS coordinates (GPS-koordináták) funkciót, és szintén hagyja jóvá. Vigye a kurzort a kívánt úti célra. Adja meg a GPS-koordinátákat, és az OK -val érvényesítse őket a célravezetés indításához. A Move the map (Térkép mozgatása) funkció menüjének megjelenítéséhez nyomja meg az OK gombot. Válassza a Select as destination (Kiválasztás úti célként) vagy a Select as stage (Kiválasztás állomásként) funkciót, és hagyja jóvá. 9.11

152 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS FONTOS HELYEK (POI) FIGYELEMBEVÉTELE A fontos helyek (POI) a közelben elérhető szolgáltatóegységeket (szállodák, kereskedelmi egységek, repülőterek stb.) jelzik. A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. A Search by Name (Keresés név alapján) funkció lehetővé teszi a fontos helyek (POI) név szerinti keresését a távolság szerinti keresés helyett. Válassza a Select destination (Úti cél kiválasztása) funkciót, érvényesítse a műveletet, majd válassza az Enter an address (Cím megadása) funkciót, és hagyja jóvá. A fontos helyeket a következő oldalon látható kategóriákban keresheti. Az Ön aktuális tartózkodási helyéhez közel lévő fontos hely (POI) kiválasztásához válassza a POI funkciót, érvényesítse a műveletet, majd válassza az Around the current place (Tartózkodási hely közelében) funkciót, és hagyja jóvá. Fontos hely (POI) állomásként történő megadásához válassza a POI funkciót, érvényesítse a műveletet, majd válassza az On the route (Az útvonalon) funkciót, és hagyja jóvá. Fontos hely (POI) úti célként történő megadásához adja meg előbb az országot és a várost (lásd az "Új úti cél" c. bekezdést), majd válassza a POI funkciót, és hagyja jóvá. Végül válassza a Near (Közelében) funkciót, és hagyja jóvá. A célravezetés indításához válassza ki a fontos helyet (POI), majd a jóváhagyáshoz nyomja meg OK-t. 9.1

153 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS F ONTOS HELYEK (POI) LISTÁJA Ez az ikon akkor jelenik meg, ha ugyanabban a zónában több FONTOS HELY (POI) is található. Ha ráközelít az ikonra, részletesen is megtekintheti a FONTOS HELYEKET (POI). A fontos helyek (POI) frissítésére vonatkozóan a weboldalról tájékozódhat. * Az adott országtól függően. 9.13

154 05 A VESZÉLYES TERÜLETEKRE VONATKOZÓ FIGYELMEZTETÉSEK BEÁLLÍTÁSA A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Ezek a funkciók csak abban az esetben hozzáférhetők, ha a veszélyes területeket letöltötte és telepítette a rendszerben. A veszélyes területek frissítésének részletes leírását a com weboldalon találja. Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) funkciót, és hagyja jóvá, majd válassza a Set parameters for risk areas (Veszélyes területek paramétereinek beállítása) funkciót, és szintén hagyja jóvá. Az alábbiak közül választhat: - Vizuális figyelmeztetés - Hangos figyelmeztetés - Figyelmeztetés csak a célravezetés során - Figyelmeztetés csak gyorshajtáskor Az üzeneteket megelőző várakozási időnél a veszélyes területekre (Risk areas) vonatkozó figyelmeztetéseket megelőző időtartamot is beállíthatja. Ezután válassza az OK -t, majd hagyja jóvá. 9.14

155 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS ÚTSZAKASZ HOZZÁADÁSA ÚTSZAKASZOK TERVEZÉSE A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Az útszakaszok tervezéséhez ismételje meg az 1. és. műveletet, majd válassza az Order/delete journey legs (Útszakaszok rendezése/törlése) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a Journey leg and route (Útszakaszok és útvonal) menüpontot, majd érvényesítse a műveletet. Válassza ki az áthelyezni kívánt állomást. Válassza az Add a stage (Állomás hozzáadása) menüpontot, majd érvényesítse a műveletet. Az állomás címét úti célként adhatja meg az Enter an address (Cím megadása), majd a Directory (Címjegyzék) vagy a Previous destinations (Előző úti célok) menüpontokban. Válassza a Close to (Közelében) menüpontot egy adott állomás környékét érintő, ill. a Strict (Pontosan) menüpontot az adott állomáson áthaladó útvonal megadásához. A célravezetés indításához és az útvonal általános tájolásához válassza az OK-t, és hagyja jóvá. A módosítások rögzítéséhez érvényesítse a műveletet. Az állomás törléséhez válassza a Delete (Törlés) funkciót. 9.15

156 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS CÉLRAVEZETÉSI OPCIÓK SZÁMÍTÁSI KRITÉRIUMOK A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Válassza a Define calculation criteria (Számítási kritériumok megadása) menüpontot, és hagyja jóvá. Ebben a funkcióban a következők módosítására van lehetőség: - célravezetési kritériumok: Fastest route (Leggyorsabb út), Shortest route (Legrövidebb út), Distance/Time (Optimális távolság/idő), - további kritériumok: With tolls (Fizetős autópályán) vagy With Ferry (Komppal), - a forgalom figyelembevételével: Traffic info (Közlekedési információk). Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) menüpontot, és hagyja jóvá a műveletet. Ha a forgalom fi gyelembevételét (közlekedési információk) választja, a rendszer kerülőutat javasol, amennyiben a célravezetési útvonalon torlódásra utaló esemény történt. Válassza az OK-t, és a módosítások rögzítéséhez hagyja jóvá. 9.16

157 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS A TÉRKÉP KEZELÉSE A TÉRKÉPEN MEGJELENÍTETT FONTOS HELYEK (POI) KIVÁLASZTÁSA A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Válasszon a képernyőn megjeleníteni kívánt kategóriák közül. Válassza a Map management (Térkép kezelése) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. Válassza a By default (Alapbeállítás) funkciót, ha csak az Oil stations, garages (Benzinkutak, szervizek) és - amennyiben telepítve van - az Accident-prone area (Veszélyes területek) jelzéseit szeretné megjeleníteni a térképen. Válassza a Map details (Térkép részletei) funkciót, és érvényesítse a műveletet. Válassza az OK-t és hagyja jóvá, majd a módosítások mentéséhez ismét válassza az OK -t, és hagyja jóvá. 9.17

158 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS A TÉRKÉP TÁJOLÁSA A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Válasszon a következő menüpontok közül: - Vehicle direction : a térképnek a gépkocsi irányához igazodó tájolásához, - North direction : a térkép állandó északi tájolásához, - Perspective view: a perspektivikus megjelenítéshez. Válassza a Map management (Térkép kezelése) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. A térkép színének beállítására a nappali, ill. éjszakai módnak megfelelően a SETUP menüben van lehetőség. Válassza a Map orientation (Térkép tájolása) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. Az utcanevek már 100 m-es léptékű térképen látszanak. 9.18

159 05 CÉLRAVEZETÉS HANGBEÁLLÍTÁSA HANGERŐ BEÁLLÍTÁSA/KIKAPCSOLÁS A célravezetési utasítások hangerejének beállítására a SETUP / Voice synthesis (BEÁLLÍTÁS / Hangképzés) menüben is lehetőség van. A célravezetés hangerejét az utasítás elhangzása közben a hangerő-szabályozó segítségével változtathatja. Válassza a hangerőt jelző ábrát, és érvényesítse a műveletet. A Navigation - guidance (Navigáció - célravezetés) menü megjelenítéséhez nyomja meg a NAV gombot. Állítsa a hangerőt a kívánt szintre, és érvényesítse a műveletet. Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. A hangüzenetek leállításához válassza a Deactivate (Kikapcsolás) funkciót. Válassza a Set speech synthesis (Hang beállítása) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. Válassza az OK-t, és a jóváhagyáshoz nyomja meg a forgókapcsolót. 9.19

160 05 NAVIGÁCIÓ - CÉLRAVEZETÉS VÁLTÁS FÉRFI HANG/NŐI HANG KÖZÖTT A konfi gurációs menü megjelenítéséhez nyomja meg a SETUP gombot. Válassza a Voice synthesis (Hangképzés) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a Select male voice (Férfi hang) vagy a Select female voice (Női hang) funkciót, majd a választását a Yes (Igen) gombbal hagyja jóvá. A rendszer újraindul. 9.0

161 06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK Belépés a "KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK" menübe Traffi Traffic T ffic information i f tii (Közlekedési ((Kö ö llekedési ekedés dé i információk) i fo ác á iók) ó ) Nyomja meg a TRAFFIC gombot. Lépés a listából a menübe (bal/jobb): vagy 9.1

162 06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK TMC ÜZENETEK SZŰRÉSÉNEK ÉS MEGJELENÍTÉSÉNEK BEÁLLÍTÁSA A TMC (Trafi c Message Channel) üzenetek a forgalommal és az időjárási viszonyokkal kapcsolatos, valós időben érkező és a vezetőhöz hangjelzések vagy a navigációs térképen megjelenő képi üzenetek formájában eljuttatott információkat foglalnak magukban. Előfordulhat, hogy ezen információk hatására a célravezetés kerülő útvonalat javasol. A Traffi c information (Közlekedési információk) menü megjelenítéséhez nyomja meg a TRAFFIC gombot. A rendszer a következő választási lehetőségeket ajánlja fel: - Retain all the messages (Minden üzenet fi gyelembevétele) vagy - Retain the messages (Üzenetek fi gyelembevétele) Around the vehicle (A gépkocsi körül): módosításhoz hagyja jóvá a kilométerszámot, és válassza ki a távolságot On the route (Az útvonalon) Válassza a Geographic filter (Földrajzi szűrés) funkciót, és hagyja jóvá. A módosítások mentéséhez nyomja meg az OK-t. A következőt javasoljuk: - útvonal szerinti szűrést és - gépkocsi körüli szűrést: - 0 km sugarú körben lakott területen, - 50 km sugarú körben autópályán. 9.

163 06 KÖZLEKEDÉSI INFORMÁCIÓK FONTOSABB TMC SZIMBÓLUMOK KÖZÚTI INFORMÁCIÓK (TA ÜZENETEK) MEGHALLGATÁSA Fekete-kék háromszög: általános információk, például: Bekapcsolt TA (Trafi c Announcement - Közúti információk) funkció esetén a TA típusú fi gyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD, USB, stb.) automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba. Nyomja be a RADIO gombot az FM / AM band menü megjelenítéséhez. Piros-sárga háromszög: a közúti közlekedésre vonatkozó információk, például: Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) menüpontot, és hagyja jóvá. Kapcsolja be vagy ki a TA (TA közlekedési információk) funkciót, és hagyja jóvá. A közúti információk hangereje kizárólag az üzenetek vétele közben módosítható. A funkció a gomb benyomásával bármikor be-, illetve kikapcsolható. Üzenet elhangzása közben nyomja be a gombot a hang megszakításához. 9.3

164 9.4

165 07 TELEFONÁLÁS Belépés a TELEFON menübe Telephone T elep pho e ((T (Telefon) elefo ) Az alapkijelzés felső részén Nincs telefon csatlakoztatva. Nyomja meg a PHONE gombot. Telefon csatlakoztatva. Bejövő hívás. Kimenő hívás. Címjegyzék szinkronizálása folyamatban. Telefonbeszélgetés folyamatban. Hívás indításához válasszon egy számot a listából, majd hagyja jóvá az OK-val. Átlépés a listából a menübe (bal / jobb): vagy Egy másik telefon csatlakoztatása törli a híváslistát. 9.5

166 07 TELEFONÁLÁS BLUETOOTH TELEFON CSATLAKOZTATÁSA ELSŐ CSATLAKOZÁS látogasson el a oldalra. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és ellenőrizze, hogy "látható"- e (telefonbeállítás). Biztonsági okokból, mivel a művelet végrehajtása nagy fi gyelmet igényel a vezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon csatlakoztatását az autórádió kihangosító szettjéhez álló gépjárműben kell elvégezni. További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) Válassza a Peripherals search (Készülék keresése) funkciót, és hagyja jóvá. Az észlelt készülékek listája ekkor kijelzésre kerül. Várjon, amíg megjelenik a Connect (Csatlakozás) gomb. Válassza ki a készüléket a megjelenített listából, majd válassza a Connect (Csatlakozás) gombot, és hagyja jóvá. Nyomja meg ezt a gombot. Válassza a Bluetooth functions (Bluetooth funkciók) menüpontot, és érvényesítse a műveletet. A telefon a következő módokon csatlakoztatható a rendszerhez: - Hands-free mode (Kihangosítós) profi l: csak telefon, - Audio (Streaming) profi l: a telefon zeneszámainak lejátszása, - vagy All (Összes): mindkét profi l választásához. Válassza az OK-t, és hagyja jóvá. 9.6

167 07 TELEFONÁLÁS Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésére álló szolgáltatásokról. A Hands-free mode (Kihangosítós) profi lt akkor használja, ha a "Streaming" funkciót nem szeretné bekapcsolni. Ezután hagyja jóvá a telefonon az automatikus csatlakozást, hogy a gépkocsi indításakor a telefon ezentúl mindig automatikusan csatlakozzon. Az, hogy lehetséges-e csak egyetlen profi llal csatlakozni, az adott telefontól függ. Beállítás hiányában mindkét profi llal csatlakozhat a készülék. A telefon típusától függően ekkor előfordulhat, hogy a rendszer kéri a jóváhagyását a névjegyzék adatainak az átadásához. Válasszon egy kódot a csatlakozáshoz, majd nyomja meg az OK-t. Amikor újra beszáll a gépkocsijába, a gyújtás ráadását követő kb. 30 másodpercen belül az utoljára csatlakoztatott telefon automatikusan újra csatlakozik (bekapcsolt, "látható" Bluetooth kapcsolat). Az automatikus csatlakozási profi l módosításához törölje a telefont, és végezze el újra a párosítást a kívánt profi llal. Adja meg ugyanazt a kódot a telefonon is, majd hagyja jóvá a csatlakozást. 9.7

168 07 TELEFONÁLÁS CÍMJEGYZÉK / NÉVJEGYKÁRTYÁK SZINKRONIZÁLÁSA Nyomja meg a PHONE gombot, majd válassza a Contacts management (Névjegykártyák kezelése) funkciót, és hagyja jóvá. Új névjegykártya y rögzítéséhez válassza a New contact (Új névjegykártya) funkciót. A megjelenés sorrendjének meghatározásához válassza a Sort by First Name / Name (Válogatás vezetéknév/utónév szerint) opciót. A rendszerben rögzített névjegykártyák törléséhez válassza a Delete all contacts (Névjegykártyák törlése) funkciót. A telefon összes névjegykártyájának importálásához és a rendszerben történő mentéséhez válassza az Import all the entries (Összes importálása) funkciót. Az egyszer már importált névjegykártyák - a csatlakoztatott telefonkészüléktől függetlenül - mindig elérhetőek lesznek. Válasszon a Synchronization options (Szinkronizálási opciók) közül: - No synchronization (Nincs szinkronizálás): csak a rendszerbe elmentett névjegykártyák (mindig láthatók) - Display telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak megjelenítése): csak a telefonba elmentett névjegykártyák - Display SIM card contacts (SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése): csak a SIM-kártyára elmentett névjegykártyák - Display all phone contacts (Összes névjegykártya megjelenítése): a SIM-kártyára és a telefonba elmentett névjegykártyák Válassza a Contact mem. status (Névjegykártya-memória állapota) funkciót, ha tudni szeretné hány elmentett vagy importált névjegykártyát tartalmaz a rendszer, illetve mekkora a még rendelkezésre álló memória. 9.8

169 07 TELEFONÁLÁS NÉVJEGYKÁRTYÁK KEZELÉSE Nyomja meg a PHONE gombot, majd válassza a Directory of contacts (Névjegykártyák) funkciót, és hagyja jóvá. Névjegykártya bemásolásához válassza az Import (Importálás) funkciót. Válassza ki a kívánt névjegykártyát, és hagyja jóvá. Egy névjegykártya rendszerből való törléséhez válassza a Delete (Törlés) funkciót. Hívás indításához válassza a Call (Hívás) funkciót. A menüből az OK vagy Válassza az Open (Megnyitás) funkciót egy külső névjegykártya megjelenítéséhez vagy a rendszerbe elmentett névjegykártya módosításához. kiválasztásával vagy a "vissza" gomb megnyomásával léphet ki. Külső névjegykártyát csak az adat importálása és a rendszerben történő rögzítése után lehet módosítani. A Bluetooth kapcsolaton keresztül nem lehet módosítani vagy törölni a telefonban vagy a SIM-kártyán tárolt névjegykártyákat. 9.9

170 07 TELEFONÁLÁS HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE ÚJ SZÁM HÍVÁSA Vezetés közben nem ajánlott a telefon használata. Javasoljuk, hogy egy biztonságos helyen álljon meg, vagy használja a kormánykeréken lévő kapcsolókat. ELMENTETT SZÁM HÍVÁSA Nyomja meg kétszer a PHONE gombot. Nyomja meg egyszer a TEL vagy kétszer a PHONE gombot. Válassza a Directory of contacts (Névjegykártyák) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a Dial (Tárcsázás) funkciót, majd hagyja jóvá. A virtuális számbillentyűzet segítségével tárcsázzon: egyenként adja meg és érvényesítse a számjegyeket. A hívás indításához nyomja meg az OK -t. Válassza ki a hívni kívánt felet, és hagyja jóvá. Ha a PHONE gombot használta, válassza a Call (Hívás) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza ki a számot, és a hívás indításához hagyja jóvá. 9.30

171 07 TELEFONÁLÁS HÍVÁS BEFEJEZÉSE UTOLJÁRA TÁRCSÁZOTT SZÁMOK HÍVÁSA Nyomja meg a PHONE gombot, majd a hívás befejezéséhez válassza az OK -t. Nyomja meg a TEL gombot, válassza a Call list (Híváslista) funkciót, és hagyja jóvá. Vagy nyomja be hosszan a kormánykeréken lévő TEL gombot. vagy Nyomja meg a PHONE gombot a híváslista megjelenítéséhez. Vagy nyomja be kétszer egymás után a kormánykeréken lévő TEL gombot. Válassza ki a kívánt számot, és hagyja jóvá. A híváslista törléséhez nyomja meg kétszer a PHONE gombot, majd válassza a Phone functions (Telefonfunkciók) menüpontot, és hagyja jóvá. Ezután válassza a Delete calls log (Híváslista törlése) funkciót, és hagyja jóvá. Vagy nyomja be a MODE gombot annyiszor, míg meg nem jelenik a telefon képernyője. A kapcsolódó menü megjelenítéséhez nyomja meg az OK -t, majd válassza a Hang up (Hívás megszakítása) funkciót, és hagyja jóvá. 9.31

172 07 TELEFONÁLÁS HÍVÁS FOGADÁSA A beérkező hívásokat csengőhang és a képernyőn felugró üzenet jelzi. Ellenkező beállítás hiányában a Yes (Igen) automatikusan kiválasztásra kerül. A hívás fogadásához nyomja meg az OK -t. A hívás elutasításához válassza a No (Nem) gombot, és hagyja jóvá. A TEL gomb rövid megnyomásával fogadni tudja a hívást. A TEL gomb hosszan tartó megnyomásával el tudja utasítani a bejövő hívást. 9.3

173 07 TELEFONÁLÁS OPCIÓK TELEFONHÍVÁS KÖZBEN * Telefonbeszélgetés közben nyomogassa a MODE gombot a telefon képernyőjének megjelenítéséhez, majd nyomja meg az OK gombot a hozzá tartozó menü eléréséhez. Vagy nyomja meg röviden az itt látható gombot. A hívás telefonkészülékre történő átirányításához válassza a Private mode (Privát üzemmód) funkciót, és hagyja jóvá. A hívás hangszórókra történő átirányításához válassza a Hands-free mode (Kihangosítós üzemmód) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza a DTMF ring tones (DTMFtárcsahangok) funkciót, ha az interaktív hangszerver menüjében a numerikus billentyűket szeretné használni. A hívás befejezéséhez válassza a Hang up (Hívás megszakítása) funkciót. Ha egymás után két hívást indít, konferenciabeszélgetésre is lehetőség van három fél részvételével*. Válassza a Conference call (Konferencia) funkciót az ezzel a gombbal elérhető menüből. A folyamatban lévő hívás várakoztatásához válassza a Put call on hold (Várakoztatás) funkciót, és hagyja jóvá. A várakozó fél visszakapcsolásához válassza a Resume the call (Hívás visszakapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá. * A telefonkészüléktől és az előfi zetéstől függően. 9.33

174 07 TELEFONÁLÁS PÁROSÍTOTT TELEFONOK VEZÉRLÉSE CSENGŐHANG BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg kétszer a PHONE gombot. Nyomja meg kétszer a PHONE gombot. Válassza a Bluetooth functions (Bluetooth funkciók) menüpontot. Válassza a Phone functions (Telefonfunkciók) menüpontot, és hagyja jóvá. Válassza a List of the paired peripherals (Felismert készülékek listája) menüpontot, és hagyja jóvá. Az alábbiakra van lehetősége: - a kiválasztott telefon csatlakoztatására ( Connect ) vagy szétkapcsolására (Disconnect), - a kiválasztott telefon párosításának megszüntetésére. Lehetőség van az összes párosítás megszüntetésére is. Válassza a Ring options (Csengetési opciók) funkciót, és hagyja jóvá. A csengetés módjának és hangerejének beállítására van lehetősége. A módosítások mentéséhez válassza az OK -t, és hagyja jóvá. 9.34

175 9.35

176 08 RÁDIÓ Belépés a RÁDIÓ menübe FM / AM band (FM/AM hullámsáv) á Nyomja meg a RADIO gombot. A listából a menübe lépés (bal/jobb): Az előző vagy következő rádióadó kiválasztásához nyomja meg a vagy gombot, vagy használja a forgókapcsolót. vagy 9.36

177 08 RÁDIÓ SÁVVÁLTÁS RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. A vétel minőségét - az aktív hullámok számával - ez a szimbólum jelzi. A környezetfüggő menü megjelenítéséhez nyomja meg a RADIO gombot vagy az OK-t. Betűrendes lista Nyomja be a RADIO gombot, válassza ki a kívánt rádióadót, és hagyja jóvá a műveletet. Válassza ki a Change waveband (Sávváltás) opciót. Automatikus frekvenciakeresés Az alacsonyabb vagy magasabb frekvenciatartományban történő automatikus adókeresés elindításához nyomja meg a vagy billentyűket, vagy forgassa a kormánykeréken lévő forgókapcsolót. Válassza ki az AM / FM (AM/FM hullámsáv) opciót, és hagyja jóvá. Kézi frekvenciakeresés A frekvenciák léptetéses kereséséhez nyomja meg a vagy gombot. 9.37

178 08 RÁDIÓ RÁDIÓADÓ TÁROLÁSA RDS BEKAPCSOLÁSA/KIKAPCSOLÁSA Az RDS üzemmód (amennyiben aktív) a frekvenciakövetésnek köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlenül biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ez lehet az oka annak, ha egy adó az út során esetleg elnémul. Az éppen hallgatott rádióadó tárolásához a rádióadó kiválasztását követően nyomja be legalább másodpercig a számbillentyűzet egyik gombját. A sikeres műveletről hangjelzés tájékoztatja. Nyomja meg a RADIO gombot. A tárolt rádióadó kapcsolásához nyomja meg a számbillentyűzet megfelelő gombját. Vagy nyomja meg, majd fordítsa el a kormánykeréken lévő forgókapcsolót. Válassza a Guidance options (Célravezetési opciók) menüpontot, és hagyja jóvá. Kapcsolja be vagy ki az RDS search (RDS frekvencia-követés) funkciót, és hagyja jóvá. 9.38

179 9.39

180 09 Belépés a ZENEI ADATHORDOZÓK menübe MEDIA (MÉDIA) ( É ) Nyomja meg a MUSIC gombot. g A listából a menübe lépés (bal/jobb). vagy 9.40

181 09 CD, MP3, USB-LEJÁTSZÓ INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK Az autórádió kizárólag a ".wma,.aac,.fl ac,.ogg,.mp3" kiterjesztésű (3 Kbps - 30 Kbps mintavételi sebességű) állományokat játssza le. A VBR (Variable Bit Rate) üzemmódot is támogatja. Az egyéb típusú állományokat (.mp4,.m3u stb.) nem játssza le. A WMA-fájloknak wma 9 standard típusúnak kell lenniük a lejátszáshoz. Az elfogadott mintavételezési frekvencia: 11,, 44 és 48 KHz. A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 0 karakternél rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: " "? ; ú) használatától. Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO vagy. szintet vagy a Joliet szabványt válassza. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően lejátszani. Az optimális hangminőség biztosítása érdekében egy lemezen ajánlott mindig ugyanazt az írási szabványt és a legalacsonyabb (maximum négyszeres) felvételi sebességet alkalmazni. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott. A rendszerhez USB Mass Storage vagy ipod készülékek csatlakoztathatók az USB-porton keresztül (az adapterkábel nem tartozék). Ha több részre osztott pendrive-ot csatlakoztat a rendszerre, az csak az első partíciót fogja felismerni. A csatlakoztatott készülékek vezérlése az audiorendszer vezérlőivel történik. A készüléken maximum 000 zeneszám lehet (mappánként 999). Ha az USB-porton az áramfogyasztás meghaladja az 500 ma-t, a rendszer védelmi üzemmódba vált és kikapcsol. A rendszer által fel nem ismert egyéb hordozható berendezéseket a tartozékcsatlakozón keresztül lehet csatlakoztatni egy Jack kábel segítségével (nem tartozék). A rendszer csak a FAT 16 és 3 formátumú pendrive-okat képes olvasni. A rendszer nem támogatja Apple lejátszó és pendrive egyidejű működését. A megfelelő működéshez ajánlott eredeti Apple USB-kábeleket használni. 9.41

182 09 ZENEI ADATHORDOZÓK HANGFORRÁSOK Helyezze be a CD-t a lejátszóba, a pendriveot pedig az USB-portba. Más USB-eszközt az erre szolgáló kábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztathat. A rendszer lejátszási listákat készít (ideiglenes memória), ami az első csatlakozásnál pár másodperctől több percig is eltarthat. A nem zenei fájlok és a könyvtárak számának csökkentésével csökkenthető a várakozási idő. A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor és pendrive-csatlakoztatáskor frissítésre kerülnek. Az autórádió azonban megőrzi a memóriájában ezeket a listákat, így ha nem történt bennük módosítás, a betöltés ideje lerövidül. A lejátszás a pendrive kapacitásától függő időn belül automatikusan elindul. HANGFORRÁS KIVÁLASZTÁSA A kormánykeréken lévő SOURCE gombbal közvetlenül kapcsolható a következő hangforrás. RADIO STREAMING CD/MP3 CD AUX USB, IPod Nyomja meg a MUSIC gombot a MEDIA (MÉDIA) menü kiválasztásához. Válassza a Following media source (Következő média) funkciót, és hagyja jóvá a műveletet. Addig ismételje a műveletet, amíg a kívánt hangforráshoz nem ér (kivéve a rádiót, ami a SOURCE, ill. a RADIO gombokkal közvetlenül is elérhető). 9.4

183 09 ZENEI ADATHORDOZÓK ZENESZÁM KIVÁLASZTÁSA Előző műsorszám / MUSIC (ZENE): USB-eszköz vagy CD műsorszámainak és mappáinak listázása Következő műsorszám / Lépegetés a listában föl-le / / Előző mappa Következő mappa Jóváhagyás, lejjebb lépés a menüszerkezetben / / Gyors előreléptetés Gyors hátraléptetés Hosszan megnyomva Hosszan megnyomva / / Feljebb lépés a menüszerkezetben + / Pause: SRC gombot hosszan megnyomva / 9.43

184 09 ZENEI ADATHORDOZÓK APPLE LEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA AUDIO STREAMING Egy megfelelő kábel segítségével (nem tartozék) csatlakoztassa az Apple lejátszót az USB-portra. A lejátszás automatikusan elindul. A streaming funkció lehetővé teszi a telefonon tárolt zenei fájlok lejátszását a gépkocsi hangszóróin keresztül. A vezérlés az audiorendszer vezérlőivel történik. A választható rendezési módok megegyeznek a csatlakoztatott készülék rendezési módjaival (előadók / albumok / műfajok / lejátszási listák / audiobookok / podcastok). A rendszer alapértelmezésben előadók szerint listáz. A rendezés módosításához lépegessen felfelé a menüben egészen az első szintig, válassza ki a kívánt rendezési módot (pl. lejátszási lista), hagyja jóvá, majd lépegessen vissza a kívánt zeneszámig. Az ipod "Shuffl e tracks" funkciója az autórádió "Random" (Véletlenszerű) lejátszási módjának felel meg. Az ipod "Shuffl e album" funkciója az autórádió "Random all" (Véletlenszerű a teljes hanghordozón) lejátszási módjának felel meg. Csatlakoztatáskor alapértelmezésben mindig a "Shuffl e tracks" lejátszási mód kerül beállításra. Csatlakoztassa a telefont: lásd a TELEFONÁLÁS c. részt. Válassza az Audio (Streaming) vagy az All (Összes) profi lt. Ha a lejátszás nem indul el automatikusan, előfordulhat, hogy a telefonról kell elindítani a lejátszást. A vezérlés vagy a csatlakoztatott készülékről vagy pedig az autórádió gombjainak segítségével lehetséges. Előfordulhat, hogy az autórádió szoftververziója nem kompatibilis az adott generációjú Apple lejátszóval. A kompatibilis készülékek listájával és a szoftverfrissítéssel kapcsolatban forduljon a CITROËN hálózathoz. Ha streaming profi llal csatlakozott, a telefont mint médialejátszót kezeli a rendszer. Javasoljuk, hogy kapcsolja be a Repetition (Ismétlés) funkciót a Bluetooth készüléken. 9.44

185 09 ZENEI ADATHORDOZÓK AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA JACK/USB AUDIOKÁBEL (NEM TARTOZÉK) Egy megfelelő audiokábel segítségével csatlakoztassa a hordozható berendezést (MP3/WMA-lejátszó stb.) a JACK csatlakozóhoz vagy az USB-porthoz. Válassza az Activate / Deactivate AUX input (Külső hangforrás bekapcsolása/ kikapcsolása) funkciót, és hagyja jóvá. Először állítsa be a csatlakoztatott készülék hangerejét (nagy hangerőre), majd állítsa be az autórádió hangerejét. A MUSIC (ZENE) menü megjelenítéséhez nyomja meg a MUSIC gombot. A vezérlés a külső eszközön keresztül történik. 9.45

186 10 KONFIGURÁLÁS A KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA Nyomja meg a SETUP gombot a Configuration (Konfi gurálás) menü megjelenítéséhez. Válassza a Display configuration (Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja jóvá. A képernyő színeinek és a térkép megjelenítési módjának megjelenítéséhez válassza a Choose colour (Szín kiválasztása) funkciót, és hagyja jóvá: - nappali mód, - éjszakai mód, - automata váltás a nappali/ éjszakai mód között a fényszórók bekapcsolásától függően. A képernyő fényerejének beállításához válassza az Adjust luminosity (Fényerősség beállítása) funkciót, és hagyja jóvá. Az OK gomb megnyomásával rögzítheti a módosításokat. A nappali és éjszakai beállítás egymástól független. 9.46

187 10 KONFIGURÁLÁS DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA A Configuration (Konfi gurálás) menü megjelenítéséhez nyomja meg a SETUP gombot. A műholdon keresztül történő automata percbeállításhoz válassza a Synchronize the minutes with GPS (Perc beállítása a GPS-en keresztül) funkciót. Válassza a Display configuration (Kijelző beállítása) funkciót, és hagyja jóvá. Válassza ki a módosítani kívánt paramétert. Érvényesítse az OK gomb megnyomásával, majd módosítsa a paramétert, és hagyja jóvá a módosítást. Egyenként állítsa be a paramétereket. Ezután válassza az OK-t a képernyőn, és a beállítás mentéséhez hagyja jóvá. Válassza a Set date and time (Dátum és pontos idő beállítása) funkciót, és hagyja jóvá. 9.47

188 9.48

189 11 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS Nyomja meg többször egymás után a MODE gombot a fedélzeti számítógép megjelenéséig. - Gépjármű adatlapja: hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás és a még megteendő távolság - 1. adatlap (1. útvonal): átlagsebesség, átlagfogyasztás és megtett kilométerek száma az 1. útvonalon -. adatlap (. útvonal): ugyanezek az adatok egy második útvonalra vonatkozóan Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az utolsó megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján. A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet. Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek meg. Legkevesebb 10 liter üzemanyag tankolása után a rendszer kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a 100 km-t, az értéket megjeleníti. Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz. Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése 30 km/h sebességértéktől kezdődik. Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége. Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta megtett kilométerek száma. Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti célhoz képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt állapotban van, a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja. Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától számított átlagsebesség (ráadott gyújtásnál). Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb többszöri megnyomásával a többfunkciós képernyőtől függően a fedélzeti számítógép különböző információit jelenítheti meg egymás után. 9.49

190 1 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE FŐ FUNKCIÓ 3 Previous destinations Előző úti célok 1 Map management Térkép kezelése Navigation - guidance Navigáció - célravezetés MENÜ OPTION A A VÁLASZTÁS Select destination Úti cél kiválasztása Enter an address Cím megadása Directory Címjegyzék GPS coordinates GPS-koordináták Add a stage Állomás hozzáadása Enter an address Cím megadása Directory Címjegyzék option A1 A1 választás option A A választás OPTION B... 1 B VÁLASZTÁS... Journey leg and route 1 Útszakaszok és útvonal Order/delete journey legs Útszakaszok rendezése/törlése Divert route Kitérő Chosen destination Kijelölt úti cél Guidance options 1 Célravezetési opciók Define calculation criteria Számítási kritériumok meghatározása Fastest route Leggyorsabb Shortest route Legrövidebb Distance/Time Távolság/idő With tolls Fizetős With Ferry Komppal Traffic info Közlekedési hírek Set speech synthesis Hang beállítása Delete last destinations Előző úti célok törlése Set parameters for risk areas Veszélyes területek paramétereinek beállítása 1 Map orientation Térkép tájolása Map details Térkép részletei Move the map Térkép mozgatása Mapping and updating Térképek és frissítés Description of risk areas database Veszélyes területek adatbázisának leírása Stop / Restore guidance Célravezetés leállítása/újraindítása Fastest route Leggyorsabb Shortest route Legrövidebb Distance/Time (Távolság/idő) Vehicle direction A gépkocsi irányához igazodó tájolás North direction Északi tájolás Perspective view Perspektivikus megjelenítés With tolls Fizetős With Ferry Komppal Traffic info Közlekedési információk

191 1 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE TRAFFIC FORGALOM MENÜ Geographic filter Földrajzi szűrő Retain all the messages Minden üzenet figyelembevétele Retain the messages Üzenetek figyelembevétele Around the vehicle A gépkocsi körül On the route Az útvonalon Select TMC station TMC-adó választása Automatic TMC Automatikus TMC-követés Manual TMC Kézi TMC-követés List of TMC stations TMC-adók listája Display / Do not display messages Közlekedési információk funkció bekapcsolása/ kikapcsolása Phone Telefon MENÜ 1 Dial Tárcsázás 1 Call Hívás Open Megnyitás Import Importálás Delete Törlés Cancel Mégse Contacts management Névjegykártyák kezelése New contact Új névjegykártya Sort by First name/name Rendezés utónév/vezetéknév szerint Delete all contacts Névjegykártyák törlése Import all the entries Összes importálása Synchronization options Szinkronizálási opciók No synchronization Nincs szinkronizálás Display telephone contacts Telefon névjegykártyáinak megjelenítése Display SIM card contacts SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése Display all phone contacts Összes névjegykártya megjelenítése Phone functions Telefonfunkciók Ring options Csengetési opciók Delete calls log Híváslista törlése Bluetooth functions Bluetooth funkciók 3 List of the paired peripherals Felismert készülékek listája Connect Csatlakozás Disconnect Szétkapcsolás Delete Törlés Delete all Összes törlése Cancel Mégse Peripherals search Készülék keresése Rename radiotelephone Rádiótelefon átnevezése Hang up Hívás megszakítása 1 Directory of contacts Névjegykártyák Contact mem. status Névjegykártya-memória állapota 9.51

192 1 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE RADIO RÁDIÓ MENÜ Change waveband Sávváltás AM / FM AM/FM hullámsáv Guidance options Opciók TA TA - közlekedési információk RDS search RDS frekvenciakövetés Audio settings Audiobeállítások Equalizer Hangzásvilág None Nincs Classical Klasszikus Jazz Jazz Rock Rock Techno Techno Vocal Ének 1 3 Bass Mély Treble Magas Loudness Loudness Distribution Hangelosztás Driver 3 Vezető 3 3 Activated / Deactivated Bekapcsolva/kikapcsolva All passengers Összes utas Le-Ri balance Bal-jobb balansz Fr-Re balance Első-hátsó balansz Auto. Volume Automatikus hangerő-szabályozás Activated / Deactivated Bekapcsolva/kikapcsolva Update radio list Rádióadó-lista frissítése MUSIC MÉDIA MENÜ Change Media Médiaváltás CD CD BT Streaming BT Streaming USB/iPod USB/iPod AUX AUX Read mode Lejátszás módja Normal Normál Random Véletlenszerű Random on all media Véletlenszerű a teljes hanghordozón Repetition Ismételt Audio settings Audiobeállítások Activate / Deactivate AUX input Külső hangforrás bekapcsolása/kikapcsolása 9.5

193 1 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE SETUP BEÁLLÍTÁS MENÜ Display configuration Kijelző beállítása Choose colour Szín kiválasztása Harmony Színvilág Cartography Térkép Day mode Nappali üzemmód Night mode Éjszakai üzemmód Auto Day/Night Automatikus nappali/éjszakai üzemmód Adjust luminosity Fényerő beállítása Set date and time Dátum és pontos idő beállítása Select units Mértékegységek kiválasztása Speech synthesis setting Hangképzés beállítása 1 Select language Nyelv kiválasztása Français Francia English Angol Italiano Olasz Portuguese Portugál Español Spanyol Deutsch Német Nederlands Holland Turkish Török Polski Lengyel Русский Orosz Define vehicle parameters * Gépjármű-paraméterek meghatározása * Parking assistance Parkolássegítő berendezés Operation of wipers Ablaktörlők működése Engage rear wiper in REVERSE Hátsó ablaktörlők bekapcsolása hátramenetben Lighting configuration Világítás konfigurálása Duration of guide-me home lighting Kísérővilágítás időtartama Directional headlamps Kanyarfényszórók Mood lighting Hangulatvilágítás Daytime running lamps Nappali világítás funkció Trip computer Fedélzeti számítógép Alert log Vészjelzések eseménynaplója Status of functions Funkciók állapota Guidance instructions volume Célravezetési utasítások hangereje Select male voice / Select female voice Férfi hang/női hang * A paraméterek gépjárműtől függően eltérőek lehetnek. 9.53

194 GYAKORI KÉRDÉSEK Az alábbi táblázat az autórádióval kapcsolatban leggyakrabban felmerülő kérdéseket és az azokra adott válaszokat tartalmazza. KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS Az útvonaltervezés nem fejeződik be. A célravezetési kritériumok esetleg ellentmondásban vannak a gépjármű aktuális helyzetével (fi zetős autópályák kizárása egy fi zetős autópályán). Ellenőrizze a célravezetési kritériumokat a Navigation Menu / Guidance options / Defi ne calculation criteria menüpontokban. A fontos helyek (POI) nem jelennek meg. A fontos helyek (POI) nem kerültek kiválasztásra. A fontos helyek (POI) nem kerültek letöltésre. Válassza ki a fontos helyeket a listából. Töltse le a fontos helyeket (POI) az alábbi weboldalról: A veszélyes területek (Risk areas) hangjelzése nem működik. A rendszer nem ajánl kerülőutat az útvonalon felmerülő akadály kapcsán. A hangos fi gyelmeztetés nem aktív. Aktiválja a hangos fi gyelmeztetést a Navigation - guidance / Guidance options / Set parameters for risk areas menüpontokban. A célravezetési kritériumok nem veszik fi gyelembe a TMC-információkat. Válassza ki a Traffi c info (Közlekedési információk) funkciót a célravezetési kritériumok listájából. Figyelmeztetést kapok egy olyan veszélyes területről (Risk areas), amely nem az útvonalamon fekszik. A rendszer a gépjármű előtt kúp alakban elhelyezkedő összes veszélyes területre (Risk areas) fi gyelmeztet. A közeli vagy párhuzamos utakon fekvő veszélyes területekre (Risk areas) is fi gyelmeztethet. A veszélyes terület (Risk areas) pontos helyének megjelenítéséhez nagyítsa ki a térképet. Válassza az On the route (Az útvonalon) funkciót, ha nem akar az útvonalon kívüli információt kapni, vagy csökkenteni szeretné az üzenet beérkezési idejét. 9.54

195 GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS Az útvonalon adódó egyes forgalmi dugók nem mindig valós időben kerülnek kijelzésre. Induláskor a rendszernek néhány percre van szüksége ahhoz, hogy befogja a közlekedési információkat. Várja meg a közlekedési információk beérkezését (a térképen megjelennek a közlekedési információk ikonjai). Túl szűkek a megadott szűrési kritériumok. Módosítsa a Geographic fi lter (Földrajzi szűrő) beállításait. A rendszer nem jelzi a tengerszint feletti magasságot. Bizonyos országokban csak a jelentősebb útvonalak (autópályák, stb.) szerepelnek a közlekedési információkban. Indításkor a GPS rendszer felállása, a 4-nél több műhold megfelelő érzékelése 3 percig is eltarthat. A GPS-jelek vétele a földrajzi környezettől (alagút, stb.) és az időjárási viszonyoktól függően változhat. A jelenség természetes. A rendszer a rendelkezésre álló közlekedési információk alapján működik. Várja meg a rendszer teljes felállását. Ellenőrizze, hogy a GPS-lefedettséget legalább 4 műhold biztosítja-e (nyomja meg hosszan a SETUP gombot, majd válassza a GPS coverage (GPSlefedettség) pontot). A jelenség természetes. A rendszer megfelelő működése a GPS-jelek vételi körülményeitől függ. Nem tudom csatlakoztatni a Bluetooth telefonomat. A Bluetoothszal csatlakoztatott telefon hangja nem hallható. Előfordulhat, hogy a telefon Bluetooth funkciója ki van kapcsolva, vagy a telefont nem érzékeli a rendszert. A Bluetooth telefon nem kompatibilis a rendszerrel. A hangerő a rendszertől és a telefontól egyaránt függ. - Ellenőrizze, hogy a telefon Bluetooth funkciója be van-e kapcsolva. - Ellenőrizze a telefon beállítását: valóban "látható"-e mindenki számára. A kompatibilis Bluetooth mobiltelefonok listáját a hálózatban szerezheti be. Növelje az autórádió hangerejét (akár maximumra), és szükség esetén növelje a telefon hangerejét is. A környező zajok zavarják a telefonbeszélgetést. Csökkentse a környező zajokat (zárja be az ablakokat, vegye lejjebb a szellőzést, lassítson, stb.). 9.55

196 KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS Egyes névjegykártyák kétszer szerepelnek a listában. A névjegykártyák nem betűrendben szerepelnek. A rendszer nem fogadja az SMS-eket. A névjegykártyák szinkronizálása funkció felajánlja a SIM-kártyán lévő névjegykártyák, a telefonkészülékbe elmentett névjegykártyák, ill. mindkettő szinkronizálását. Ha mindkettő szinkronizálását választja, előfordulhat, hogy egyes névjegykártyák kétszer fognak szerepelni. Egyes telefonok többféle megjelenítési módot ajánlanak fel. A választott paramétereknek megfelelően előfordulhat, hogy a névjegykártyák egyedi sorrendben kerülnek átvételre. A Bluetooth üzemmód nem teszi lehetővé, hogy a rendszer SMS-eket fogadjon. Válassza a Display SIM card contacts (SIM-kártya névjegykártyáinak megjelenítése) vagy a Display telephone contacts (Telefon névjegykártyáinak megjelenítése) funkciót. Módosítsa a telefon névjegykártyáinak megjelenítésére vonatkozó beállításokat. A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t. A CD vagy a pendrive behelyezését követően túl hosszú a várakozási idő. A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. A CD-t a lejátszóval nem kompatibilis formátumban írták. A CD-t az autórádió által nem felismert másolásvédelmi rendszer védi. Új adathordozó behelyezésekor a rendszernek bizonyos mennyiségű adatot be kell olvasnia (mappa, cím, előadó, stb.). Ez néhány másodperctől több percig is eltarthat. - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával helyezte-e be a lejátszóba. - Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó: tanulmányozza a tanácsokat az audiorendszerről szóló részben. - A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le. - Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani. A jelenség teljesen természetes. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket. Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem megfelelőek. A mély és magas hangok szintjét állítsa "0" értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot. 9.56

197 GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS A lejátszás közben megjelenített médiainformációk egyes karakterei nem jelennek meg megfelelően. Az audiorendszer bizonyos karaktereket nem tud kezelni. A zeneszámok és mappák elnevezéséhez standard karaktereket használjon. Nem indul a fájlok olvasása streaming módban. A zeneszámok neve és időtartama nem jelenik meg a képernyőn audio streaming módban. A hallgatott adó hangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg, stb.). Egyes rádióadókat nem találok a fogható rádióadók listájában. A rádióadó neve változik. A csatlakoztatott hordozható készülék nem teszi lehetővé a lejátszás automatikus indítását. A Bluetooth nem teszi lehetővé ezeknek az információknak a továbbítását. A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor vagy mélygarázsban). A rádióadó már nem fogható, vagy más néven szerepel a listában. Egyes rádióadók a nevük helyett más információkat (pl. a dal címe) jelenítenek meg. A rendszer ezeket az adatokat a rádióadó neveként értelmezi. Indítsa a lejátszást a hordozható készülékről. A gyorsmenün keresztül kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű adóállomás az adott térségben. A jelenség természetes, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Ellenőriztesse az antennát a CITROËN hálózatban. 9.57

198 GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS A magas és mély hangok beállításának megváltoztatásakor a hangzásvilág kiválasztása megszűnik. A hangzásvilág megváltoztatásakor a magas és mély hangok beállításai lenullázódnak. A balanszbeállítások megváltoztatásakor a hangelosztás kiválasztása megszűnik. A hangelosztás megváltoztatásakor a balanszbeállítások kiválasztása megszűnik. A különböző hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.) hangminősége között eltérés tapasztalható. A hangzásvilág kiválasztásakor a magas és mély hangok beállítása automatikusan történik. A kettőt külön-külön nem lehet módosítani. A hangelosztás kiválasztásakor a balansz beállítása automatikusan történik. A kettőt külön-külön nem lehet módosítani. Az optimális hangzásminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó, stb.) közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. Módosítsa a magas és mély hangok beállításait vagy a hangzásvilágot a kívánt hangzásnak megfelelően. Módosítsa a balansz vagy a hangelosztás beállításait a kívánt hangzásnak megfelelően. Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (Volume, Bass, Treble, Equalizer, Loudness - hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (Bass, Treble, Fr-Re balance, Le-Ri balance - mély és magas hangok, első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre állítani, a Linear (Semleges) hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD üzemmódban "Bekapcsolt", rádió üzemmódban pedig "Kikapcsolt" üzemmódra állítani. 9.58

199 GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS Levett gyújtásnál a rendszer néhány perces működést követően kikapcsol. A pendrive beolvasása csak nagyon lassan indul el (kb. -3 perc). A gyújtás levételét követően a rendszer működési ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől függ. A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének megőrzése érdekében a rendszer energiatakarékos üzemmódra áll át és kikapcsol. A pendrive-on található némelyik állomány rendkívüli módon lelassíthatja a leolvasáshoz történő hozzáférést (katalogizálási idő x 10). Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű motorját. Törölje a pendrive-hoz kapott állományokat, és csökkentse a mappaszintek számát. Ha egyszerre csatlakoztatom az iphone-omat telefonként és az USB-portra, nem tudom lejátszani a zenei fájlokat. Ha az iphone automatikusan telefonként csatlakozik, a streaming üzemmód kapcsol be. A streaming funkció ilyen esetben előnyt élvez az USB funkcióval szemben, mely így nem használható. Apple lejátszók esetén a hallgatott műsorszám ideje látható (hang nélkül). Kösse le, majd csatlakoztassa ismét az eszközt az USB-portra (az USB funkció ekkor előnyt élvez a streaming funkcióval szemben). 9.59

200 9.60

201 Autórádió AUTÓRÁDIÓ / BLUETOOTH TARTALOM Az autórádiót úgy kódolták, hogy kizárólag az Ön gépjárművében legyen használható. Biztonsági okokból a fokozott fi gyelmet igénylő műveleteket a vezetőnek a gépjármű álló helyzetében kell végrehajtania. Az akkumulátor kímélése érdekében az autórádió néhány perccel a motor leállítását követően kikapcsolhat. 01. Első lépések 0. Kormánynál elhelyezett kapcsolók 03. Főmenü 04. Audiorendszer 05. USB-olvasó 06. Bluetooth funkciók 07. Konfigurálás 08. Fedélzeti számítógép 09. Képernyő menüszerkezet Gyakori kérdések P P P P P P P P P P

202 01 ELSŐ LÉPÉSEK Hangforrás kiválasztása: rádió, audio-/mp3 CD, USB, Jack-csatlakozó, Streaming, AUX FM1, FM, FMast és AM hullámsávok kiválasztása Audioopciók beállítása: első/hátsó balansz, bal/jobb balansz, mély/magas hangok, loudness, hangzásvilágok Helyi adók listájának kijelzése Hosszan megnyomva: CD műsorszámai vagy MP3-mappák (CD/USB) Kilépés a folyamatban lévő műveletből CD kiadása TA funkció (Közúti információk) bekapcsolása/kikapcsolása Hosszan megnyomva: belépés PTY * (rádióműsor-típusok) üzemmódba Képernyőkijelzés kiválasztása: Dátum, audiofunkciók, fedélzeti számítógép, telefon Automatikus állomáskeresés az alacsonyabb/magasabb frekvenciatartományban CD, MP3 vagy USB előző/következő műsorszámának kiválasztása Bekapcsolás/kikapcsolás, hangerő-szabályozás Jóváhagyás A DARK billentyű a kényelmesebb éjszakai vezetés érdekében módosítja a képernyő kijelzését 1. gombnyomás: csak a felső sáv kivilágítása. gombnyomás: képernyő elsötétítése 3. gombnyomás: visszatérés a normál kijelzéshez 1-6 gombok: Tárolt rádióadó kiválasztása Hosszan megnyomva: rádióadó tárolása Főmenü megjelenítése Alacsonyabb/magasabb rádiófrekvencia kiválasztása Előző/következő MP3-mappa kiválasztása Előző/következő mappa/műfaj/előadó/ lejátszási lista kiválasztása (USB) * Változattól függően kapható. 9.6

203 0 KORMÁNYNÁL ELHELYEZETT KAPCSOLÓK Rádió: tárolt rádióadók közötti keresés a frekvenciatartományban lefelé/felfelé USB: az elrendezési lista szerinti műfaj/ előadó/mappa kiválasztása Menü előző következő pontjának kiválasztása Rádió: automatikus keresés a frekvenciatartományban felfelé CD/MP3/USB: következő műsorszám kiválasztása CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás előre Ugrás a listában Hangerő növelése Hangforrásváltás Kiválasztás jóváhagyása Hívás kezdeményezése/befejezése másodpercnél hosszabban megnyomva: belépés a telefon menüjébe Némítás: a két hangerőszabályozó gomb egyidejű megnyomásával A hang visszaállítása: a két hangerő-szabályozó gomb egyikének megnyomásával Hangerő csökkentése Rádió: automatikus keresés a frekvenciatartományban lefelé CD/MP3/USB: előző műsorszám kiválasztása CD/USB: folyamatosan lenyomva tartva: gyors lejátszás visszafelé Ugrás a listában. 9.63

204 03 AUDIO FUNCTIONS (AUDIOFUNKCIÓK): rádió, CD, USB, opciók TELEPHONE (TELEFON): kihangosító szett, készülék csatlakoztatása, beszélgetések kezelése > "C" MONOKRÓM KÉPERNYŐ TRIP COMPUTER (FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP): távolságok megadása, vészjelzések, funkciók állapota PERSONALISATION - CONFIGURATION (SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS): gépjármű-paraméterek, kijelzés, nyelvek > "A" MONOKRÓM KÉPERNYŐ A kiválasztani kívánt menük részletes áttekintéséhez lapozza fel a fejezet "Képernyő menüszerkezete" c. részét. 9.64

205 04 AUDIORENDSZER RÁDIÓ RÁDIÓADÓ KIVÁLASZTÁSA A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs, pince stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. A jelenség a rádióhullámok terjedésének sajátosságaiból adódik, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. RDS A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb többszöri lenyomásával válassza ki a rádió hangforrást. Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. Az FM1, FM, FMast, AM hullámsávok közötti választáshoz nyomja meg a BAND AST gombot. Válassza az AUDIO FUNCTIONS (AUDIOFUNKCIÓK) pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A rádióadók automatikus kereséséhez nyomja meg röviden az egyik gombot. Válassza az FM WAVEBAND PREFERENCES (FM HULLÁMSÁV-BEÁLLÍTÁSOK) funkciót, majd nyomja meg az OK gombot. Alacsonyabb vagy magasabb rádiófrekvencia manuális keresésének indításához nyomja meg az egyik gombot. Az adott körzetben fogható rádióadók listájának megjelenítéséhez nyomja meg a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot (maximum 30 adó). A lista frissítéséhez tartsa lenyomva a gombot két másodpercnél hosszabb ideig. Válassza az ACTIVATE FREQUENCY FOLLOWING (RDS) )(REGIONÁLIS FREKVENCIAKÖVETÉS (RDS) BEKAPCSOLÁSA) pontot, majd nyomja meg az OK gombot. A képernyőn megjelenik az RDS felirat. Rádió üzemmódban nyomja meg közvetlenül az OK gombot az RDS üzemmód bekapcsolásához. Az RDS üzemmód (ha kijelzésre kerül) a frekvenciakövetésnek köszönhetően lehetővé teszi egy adott rádióadó folyamatos hallgatását. Az adott RDS rádióadó követése azonban nem feltétlen biztosított az ország egész területén, mivel a rádióadók nem rendelkeznek 100%-os lefedettséggel. Ha a vétel gyenge, a frekvencia átáll egy helyi adóra. 9.65

206 04 TA ÜZENETEK MEGHALLGATÁSA Bekapcsolt TA (Trafi c Announcement - Közúti információk) funkció esetén a TA típusú fi gyelmeztető üzenetek elsőbbséget élveznek a többi hangforráshoz képest. Ahhoz, hogy a funkció működjön, ilyen típusú üzeneteket sugárzó rádióadó megfelelő vételére van szükség. A közúti információk sugárzásának idejére az éppen hallgatott hangforrás (rádió, CD stb.) automatikusan elnémul. A hírek befejeztével a rendszer visszaáll az előzőleg használt üzemmódba. Az üzenetek be-, ill. kikapcsolásához nyomja meg a TA gombot. CD-LEJÁTSZÓ CD MEGHALLGATÁSA Kizárólag kör alakú CD-t helyezzen a lejátszóba. Bizonyos gyári vagy házilagosan másolt, másolásvédelmi rendszerrel ellátott CD-k lejátszásakor a lejátszó minőségétől függetlenül adódhatnak működési rendellenességek. Ha az EJECT gomb megnyomása nélkül helyez be egy CD-t a lejátszóba, a lejátszás automatikusan megkezdődik. Egy már a lejátszóba helyezett lemez meghallgatásához g a SOURCE (HANGFORRÁS) gomb többszöri megnyomásával válassza ki a CDlejátszó hangforrást. A CD műsorszámának kiválasztásához nyomja meg az egyik gombot. A CD-n található műsorszámok listájának megjelenítéséhez nyomja meg a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot. Gyors előre- és hátraléptetéshez tartsa benyomva az egyik gombot. 9.66

207 04 AUDIORENDSZER MP3 CD MP3-VÁLOGATÁS MEGHALLGATÁSA MP3 CD INFORMÁCIÓK ÉS TANÁCSOK Helyezze be az MP3-válogatást a lejátszóba. A lejátszás megkezdése előtt az autórádió megkeresi az összes zenei műsorszámot, ami hosszabb-rövidebb időt vesz igénybe. A CD-lejátszó 55 darab, 8 szinten elrendezett, MP3 formátumú állományt képes lejátszani. A CD lejátszásához szükséges hozzáférési idő csökkentése érdekében azonban ajánlott az állományokat csupán szinten elrendezni. A lejátszás során a rendszer a mappák hierarchiáját nem veszi figyelembe. A mappák ugyanazon a szinten jelennek meg. A lejátszóban található lemez meghallgatásához a SOURCE gomb többszöri megnyomásával válassza ki a CD-PLAYER (CD-LEJÁTSZÓ) hangforrást. A CD egy mappájának kiválasztásához nyomja meg valamelyik gombot. A CD egy műsorszámának kiválasztásához nyomja meg valamelyik gombot. Az MP3-válogatás jegyzékeinek megjelenítéséhez nyomja meg a LIST REFRESH (LISTA FRISSÍTÉSE) gombot. Gyors előre- és hátraléptetéshez tartsa benyomva az egyik gombot. Az MP3 formátum (az MPEG 1, &.5 Audio Layer 3 rövidítése) egy olyan hangtömörítési szabvány, amellyel több tucat zenei állomány rögzíthető egyetlen lemezen. Írható CD (CDR) vagy újraírható CD (CDRW) sikeres lejátszásához íráskor lehetőleg az ISO ,. szintet vagy a Joliet szabványt válassza. Ha a lemez írása más formátumban történt, előfordulhat, hogy nem lehet megfelelően lejátszani. Egy adott lemezen ajánlatos mindvégig ugyanazt az írási szabványt és - az optimális hangminőség érdekében - a legalacsonyabb (maximum 4-szeres) írási sebességet alkalmazni. A multi-session CD-k esetében a Joliet szabvány használata ajánlott. Az autórádió kizárólag a,05 KHz vagy 44,1 KHz mintavételi frekvenciával írt ".mp3" kiterjesztésű állományokat képes kezelni, az egyéb típusú (.wma,.mp4,.m3u stb.) állományokat nem játssza le. A lejátszás vagy megjelenítés során adódó esetleges problémák elkerülése érdekében javasolt az állományoknak 0 karakternél rövidebb nevet adni és tartózkodni a speciális karakterek (pl: " "? ; ú) használatától. Az üres CD-ket nem ismeri fel a rendszer, és meg is hibásodhat tőlük. 9.67

208 05 AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA A kompatibilis eszközök listáját és a támogatott tömörítési arányokat a CITROËN hálózatban tekintheti meg A berendezés egy USB-portból és egy Jack csatlakozóból áll *. Kezeli az autórádióhoz csatlakoztatott hordozható készüléken - hordozható digitális lejátszó vagy pendrive - található audiofájlokat, így azokat a gépkocsi hangszóróin keresztül meg tudja hallgatni. Pendrive (1.1, 1. és.0), ill. 5. generációs vagy újabb Apple lejátszó esetén: - a pendrive-okat FAT-ra vagy FAT3-re kell formatálni (az NTFS nem támogatott), - szükség van az Apple lejátszó kábelére, - a fájlok kezelése a kormánykeréknél lévő kapcsolókkal is történhet. Korábbi Apple lejátszók és MTP-protokolt használó lejátszók * esetén: - csak Jack-Jack kábellel használhatók (nem tartozék), - a fájlok kezelése a csatlakoztatott külső eszközről történik. PENDRIVE CSATLAKOZTATÁSA Közvetlenül vagy egy kábel segítségével g helyezze be a pendrive-ot. Ha az autórádió be van kapcsolva, az USB-egység g jelenlétét a csatlakoztatástól érzékeli a berendezés. A pendrive teljesítményétől függő idő elteltével a lejátszás automatikusan elindul. Támogatott fájlformátumok:.mp3 (csak mpeg1 layer 3) és.wma (csak standard 9, 18 kbit/s-os tömörítés). A rendszer csak bizonyos lejátszólista-típusokat (m3u stb.) támogat. Az utoljára használt pendrive újracsatlakoztatásakor a lejátszás automatikusan az utoljára hallgatott műsorszámnál folytatódik. A rendszer által előállított lejátszási listák (ideiglenes memória) létrehozásához szükséges idő az USB-eszköz teljesítményétől függ. Ezen idő alatt az egyéb hangforrások működőképesek. A lejátszási listák minden egyes gyújtáslevételkor, illetve pendrivecsatlakoztatáskor frissítésre kerülnek. Az első csatlakoztatás alkalmával a felajánlott rendezési mód a mappák szerinti rendezés. A következő csatlakoztatáskor a készülék megőrzi a korábban kiválasztott rendezési módot. * Gépjárműtől függően.

209 05 USB-OLVASÓ AZ USB-CSATLAKOZÓ HASZNÁLATA A különböző rendezési módok megjelenítéséhez nyomja meg hosszan a LIST gombot. Az OK gombbal válassza ki a mappa/ előadó/műfaj vagy lejátszási lista szerinti rendezési módot, majd a gomb újbóli megnyomásával érvényesítse a műveletet. - Mappa szerint: a periférián felismert audiofájlokat tartalmazó összes mappa megjelenítése - Előadó szerint: az ID3 Tag-ekben megjelenített előadók név szerinti csoportosítása betűrendben - Műfaj szerint: az ID3 Tag-ekben meghatározott műfajoknak megfelelő elrendezés - Lejátszási lista szerint: az USBperiférián rögzített lejátszási listák szerinti elrendezés Az előző rendezési mód megjelenítéséhez nyomja meg röviden a LIST gombot. A listában a bal/jobb és fel/le gombokkal mozoghat. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg az OK gombot. Az aktuális lista előző vagy következő számának kiválasztásához nyomja meg az egyik gombot. A gombot folyamatosan benyomva tartva léphet gyorsan előre vagy hátra. Az aktuális listán található előző/ következő műfaj/mappa/előadó/ lejátszási lista eléréséhez nyomja meg az egyik gombot. APPLE LEJÁTSZÓK CSATLAKOZTATÁSA USB-CSATLAKOZÓN KERESZTÜL Elérhető listák: előadó, műfaj és lejátszási lista (az Apple lejátszónak megfelelően). A kiválasztás és a navigáció módját lásd az előző pontokban (1-4.). Ne csatlakoztasson merevlemezt vagy nem audio USBcsatlakozású készüléket az USB-portra, mert meghibásodhat a berendezés. 9.69

210 05 USB-OLVASÓ AZ AUX BEMENET HASZNÁLATA JACK vagy USB-csatlakozó (gépjárműtől függően) KÜLSŐ HANGFORRÁS HANGEREJÉNEK BEÁLLÍTÁSA A JACK vagy USB-tartozékbemenet külső eszköz (MP3-lejátszó stb.) csatlakoztatását teszi lehetővé. Először a külső eszköz hangerejét állítsa be. Ne csatlakoztassa ugyanazt a készülékeket a JACK és az USBcsatlakozón egyszerre. Egy megfelelő kábel (nem tartozék) segítségével csatlakoztassa a külső eszközt (MP3-lejátszó stb.) a JACK csatlakozóra vagy az USB-portra. Ezt követően állítsa be az autórádió hangerejét. A SOURCE (HANGFORRÁS) gomb többszöri megnyomásával válassza ki az AUX hangforrást. A kijelzés és a vezérlés a csatlakoztatott külső eszközön keresztül történik. 9.70

211 06 BLUETOOTH FUNKCIÓK BLUETOOTH TELEFON "C" KÉPERNYŐ (Modelltől és változattól függően áll rendelkezésre) TELEFON CSATLAKOZTATÁSA / ELSŐ CSATLAKOZÁS Mivel a műveletek végrehajtása nagy fi gyelmet igényel a gépjárművezető részéről, a Bluetooth mobiltelefon és az autórádió Bluetooth kihangosító rendszerének összehangolását biztonsági okokból a gépjármű álló helyzetében, ráadott gyújtás mellett kell elvégezni. További információkért (kompatibilitás, további segítség stb.) látogasson el a weboldalra. Kapcsolja be a telefon Bluetooth funkcióját, és győződjön meg arról, hogy "mindenki számára látható" (telefonbeállítások). Nyomja meg a MENU gombot. A menüben válassza ki a következő pontokat: - Bluetooth telefon - audiofunkciók - Bluetooth beállítások - Bluetooth keresés A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a keresés folyamatban van. Az igénybe vehető szolgáltatások a hálózattól, a SIM-kártyától és a használt Bluetooth készülékek kompatibilitásától függenek. A telefonkészülék útmutatójából és a mobilszolgáltatójánál tájékozódhat a rendelkezésre álló szolgáltatásokról. Az első 4 felismert telefon megjelenik az ablakban. A TELEPHONE (TELEFON) menüből a következő funkciók érhetők el: Címjegyzék *, Híváslista, Párosítások kezelése. * Ha a telefonja teljes mértékben kompatibilis. A listából válassza ki a csatlakoztatni kívánt készüléket. Egyszerre csak egy telefon csatlakoztatható. A kijelzőn egy billentyűzet jelenik meg: adjon meg egy legalább 4 jegyű kódot. Az OK gombbal érvényesítse a műveletet. A kiválasztott telefon kijelzőjén egy üzenet jelenik meg. A párosítás jóváhagyásához üsse be az előbbi kódot a telefonba, és érvényesítse a műveletet az OK gombbal. Sikertelen csatlakoztatás esetén korlátlan alkalommal próbálkozhat. A képernyőn egy üzenet jelzi, hogy a telefon párosítása sikeresen megtörtént. Az automatikus csatlakozás csak a telefon konfi gurálását követően engedélyezett. A címjegyzék és a híváslista a szinkronizálást követően érhető el. 9.71

212 06 BLUETOOTH FUNKCIÓK HÍVÁS FOGADÁSA HÍVÁS KEZDEMÉNYEZÉSE A bejövő hívásokat csengőhang és a gépjármű képernyőjén felülhelyezett üzenet jelzi. Az audiorendszer Bluetooth telefon menüjében válassza a "Telefonhívások kezelése", majd a "Hívás", "Híváslista" vagy "Címjegyzék" menüpontokat. A nyilak segítségével válassza a YES (IGEN) fület a képernyőn, majd az OK gomb megnyomásával hagyja jóvá a műveletet. A címjegyzék előhívásához tartsa benyomva legalább két másodpercig ezt a gombot, majd navigáljon a forgókapcsolóval; vagy álló gépkocsiban tárcsázáshoz használja a telefon nyomógombjait. A hívás fogadásához nyomja meg ezt a gombot. HÍVÁS BEFEJEZÉSE Hívás közben nyomja meg két másodpercnél hosszabban ezt a gombot. A hívás befejezését az OK gombbal hagyja jóvá. 9.7

213 06 BLUETOOTH FUNKCIÓK BLUETOOTH AUDIO STREAMING * A funkció a telefonon tárolt zenei fájlok vezeték nélküli továbbítását biztosítja az audioberendezésre. A telefonnak képesnek kell lennie a megfelelő Bluetooth profi lok (ADP / AVRCP) kezelésére. Indítsa el a telefon és a gépkocsi párosítását. A párosítást a gépkocsi telefon menüjéből és a telefon billentyűzetéről egyaránt kezdeményezheti: lásd az előző oldalakon ismertetett lépéseket (1-9). A csatlakoztatást csak az autó álló helyzetében, ráadott gyújtásnál lehet elvégezni. Aktiválja a streaming hangforrást a SOURCE gomb megnyomásával **. A szokásos zenehallgatási beállításokra az autórádió előlapján és a kormánykeréknél lévő gombokkal van lehetőség ***. A szöveges információk megjeleníthetők a képernyőn. * A telefon kompatibilitásától függően. ** Bizonyos esetekben az audiofájlok lejátszását a billentyűzet segítségével tudja elindítani. *** Ha a telefon támogatja a funkciót. Válassza ki a telefon menüben a csatlakoztatni kívánt készüléket. Az audiorendszer és az újonnan csatlakoztatott telefon között a kapcsolat automatikusan létrejön. 9.73

214 07 KONFIGURÁLÁS A DÁTUM ÉS A PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA "C" KÉPERNYŐ Nyomja meg a MENU (MENÜ) gombot. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A nyilak segítségével válassza ki a PERSONALISATION - CONFIGURATION (SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS) funkciót. A nyilak segítségével g válassza ki a SET DATE AND TIME (DÁTUM ÉS PONTOS IDŐ BEÁLLÍTÁSA) funkciót. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A kiválasztás jóváhagyásához nyomja meg a gombot. A nyilak segítségével válassza ki a DISPLAY CONFIGURATION (KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA) funkciót. Egyenként állítsa be a paramétereket, és választását az OK billentyű megnyomásával hagyja jóvá. Ezt követően válassza ki az OK fület a képernyőn, és hagyja jóvá. 9.74

215 08 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP GÉPJÁRMŰ-DIAGNOSZTIKA NÉHÁNY MEGHATÁROZÁS Az ablaktörlő-kapcsoló végén található gomb minden egyes megnyomásával a fedélzeti számítógép különböző adatait jelenítheti meg egymás után, képernyőtől függően Gépjármű adatlapja: hatótávolság, pillanatnyi fogyasztás és a még megteendő távolság - 1. adatlap (1. útvonal): az 1. útvonal alapján számolt átlagsebesség, átlagfogyasztás és a megtett kilométerek száma -. adatlap (. útvonal): ugyanezek az adatok egy második útvonal esetén Nullázás Amikor megjelenik a kívánt útvonal, nyomja le két másodpercnél hosszabban a gombot. Hatótávolság: a tartályban érzékelt üzemanyag-mennyiséggel a következő tankolásig megtehető kilométerek számát mutatja az utolsó megtett kilométerek átlagfogyasztása alapján. A kijelzett érték a gépjármű sebességétől vagy az útvonal domborzati viszonyaitól függően jelentős mértékben csökkenhet vagy nőhet. Amikor a hatótávolság 30 km alá csökken, a képernyőn vonalak jelennek meg. Legkevesebb 10 liter üzemanyag tankolása után a rendszer kiszámítja a hatótávolságot, és mihelyt az meghaladja a 100 km-t, az értéket megjeleníti. Ha menet közben a kijelzőn számok helyett tartósan vízszintes vonalak láthatók, forduljon a CITROËN hálózathoz. Pillanatnyi üzemanyag-fogyasztás: kiszámítása és kijelzése 30 km/h sebességértéktől kezdődik. Átlagfogyasztás: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta fogyasztott üzemanyag átlagos mennyisége. Megtett távolság: a fedélzeti számítógép legutóbbi nullázása óta megtett kilométerek száma. Megteendő távolság: a felhasználó által megadott végső úti célhoz képest kiszámolt távolság. Ha a célravezetés bekapcsolt állapotban van, a navigációs rendszer folyamatosan újraszámolja. Átlagsebesség: a fedélzeti számítógép utolsó nullázásától számított átlagsebesség (ráadott gyújtásnál). 9.75

216 09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE "A" MONOKRÓM KÉPERNYŐ RADIO-CD RÁDIÓ-CD 1 1 OPTIONS OPCIÓK RDS SEARCH FREKVENCIAKÖVETÉS (RDS) DIAGNOSTICS DIAGNOSZTIKA MAIN FUNCTION FŐ FUNKCIÓ 1 OPTION A A VÁLASZTÁS OPTION A1 3 A1 VÁLASZTÁS REG MODE REGIONÁLIS ÜZEMMÓD (REG) CD REPEAT CD ISMÉTELT LEJÁTSZÁSA RANDOM PLAY VÉLETLENSZERŰ LEJÁTSZÁS 3 3 CONSULT MEGTEKINTÉS ABANDON KILÉPÉS OPTION A 3 A VÁLASZTÁS OPTION B... B VÁLASZTÁS... 1 VEHICLE CONFIG* GÉPJÁRMŰ KONFIGURÁLÁSA * REV WIPE ACT HÁTSÓ ABLAKTÖRLŐ AUTOMATIKUS BEKAPCSOLÁSA HÁTRAMENET KAPCSOLÁSAKOR GUIDE LAMPS KÍSÉRŐVILÁGÍTÁS * A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak. 9.76

217 09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE 1 UNITS 1 DISPLAY ADJUST KIJELZŐ BEÁLLÍTÁSA 1 LANGUAGE NYELVEK TEMPERATURE: CELSIUS / FAHRENHEIT HŐMÉRSÉKLET: CELSIUS/ FAHRENHEIT YEAR ÉV FRANCAIS FRANCIA FUEL CONSUMPTION : KM/L - L/100 - MPG ÜZEMANYAG-FOGYASZTÁS: KM/L - L/100 KM - MÉRFÖLD/GALLON MONTH HÓNAP DATE NAP ITALIANO OLASZ NEDERLANDS HOLLAND HOUR ÓRA PORTUGUES PORTUGÁL MINUTES PERC PORTUGUES-BRASIL BRAZÍLIAI PORTUGÁL 1 H/4 H MODE 1/4 ÓRÁS IDŐFORMÁTUM DEUTSCH NÉMET ENGLISH ANGOL ESPANOL SPANYOL 9.77

218 09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE "C" MONOKRÓM KÉPERNYŐ Az OK gomb benyomásával az aktuális kijelzés gyorsmenüje érhető el: RADIO RÁDIÓ CD / MP3 CD CD-/MP3 CD-LEJÁTSZÓ USB USB activate / deactivate RDS RDS funkció bekapcsolása/kikapcsolása activate / deactivate REG mode REG funkció bekapcsolása/kikapcsolása activate / deactivate radiotext rádiótext-kijelzés bekapcsolása/kikapcsolása activate / deactivate Intro intro bekapcsolása/kikapcsolása activate / deactivate track repeat (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (teljes lejátszott CD CD-lejátszó esetén, teljes lejátszott mappa MP3 CD esetén) activate / deactivate random play (the entire current CD for CD, the entire current folder for MP3 CD) véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/ kikapcsolása (teljes lejátszott CD CD-lejátszó esetén, teljes lejátszott mappa MP3 CD esetén) 1 1 activate / deactivate track repeat (of the current folder / artist / genre / playlist) ismételt lejátszás bekapcsolása/kikapcsolása (lejátszott mappa / előadó / műfaj / lejátszási lista) activate / deactivate random play (of the current folder / artist / genre / playlist) véletlen sorrendben történő lejátszás bekapcsolása/ kikapcsolása (lejátszott mappa / előadó / műfaj / lejátszási lista) 9.78

219 09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE "C" MONOKRÓM KÉPERNYŐ A MENU gomb megnyomásával a következőket jelenítheti meg: AUDIO FUNCTIONS AUDIOFUNKCIÓK 1 FM BAND PREFERENCES FM HULLÁMSÁV-BEÁLLÍTÁSOK alternative frequencies (RDS) 3 frekvenciakövetés (RDS) activate / deactivate 4 bekapcsol/kikapcsol regional mode (REG) 3 regionális üzemmód (REG) activate / deactivate 4 bekapcsol/kikapcsol radio-text information (RDTXT) 3 rádiótext-kijelzés (RDTXT) TRIP COMPUTER FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP 1 ENTER DISTANCE TO DESTINATION ÚTI CÉLIG MEGTEENDŐ TÁVOLSÁG BEVITELE Distance: x miles 3 Távolság: x km ALERT LOG VÉSZJELZÉSEK ESEMÉNYNAPLÓJA Diagnostics 3 Diagnosztika STATUS OF THE FUNCTIONS* FUNKCIÓK ÁLLAPOTA * Functions activated or deactivated 3 Be- és kikapcsolt funkciók activate / deactivate 4 bekapcsol/kikapcsol PLAY MODES LEJÁTSZÁS MÓDJA album repeat (RPT) 3 album ismétlése (RPT) activate / deactivate 4 bekapcsol/kikapcsol track random play (RDM) 3 műsorszámok véletlenszerű lejátszása (RDM) activate / deactivate 4 bekapcsol/kikapcsol * A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak. 9.79

220 09 KÉPERNYŐ MENÜSZERKEZETE 1 PERSONALISATION-CONFIGURATION SZEMÉLYES BEÁLLÍTÁSOK - KONFIGURÁLÁS 1 BLUETOOTH TELEPHONE BLUETOOTH TELEFON DEFINE THE VEHICLE PARAMETERS* GÉPJÁRMŰ-PARAMÉTEREK MEGHATÁROZÁSA * DISPLAY CONFIGURATION KIJELZŐ KONFIGURÁLÁSA video brightness adjustment 3 videó fényerejének beállítása normal video 4 normál videó inverse video 4 fordított videó brightness (- +) adjustment 4 fényerő-beállítás (-/+) date and time adjustment 3 dátum és pontos idő beállítása day/month/year adjustment 4 nap/hónap/év beállítása hour/minute adjustment 4 óra/perc beállítása choice of 1 h / 4 h mode 4 1/4 órás időformátum kiválasztása choice of units 3 mértékegységek kiválasztása l/100 km - mpg - km/l 4 l/100 km - mérföld/gallon - km/l Celsius / Fahrenheit 4 Celsius/ Fahrenheit CHOICE OF LANGUAGE NYELV KIVÁLASZTÁSA CONFIGURATION BLUETOOTH BLUETOOTH BEÁLLÍTÁSOK Connect/disconnect equipment Készülék csatlakoztatása/leválasztása Telephone function Telefon funkció Audio Streaming function Audio streaming funkció Consult the paired equipment Csatlakoztatott készülékek megtekintése Delete the paired equipment Csatlakoztatott készülék törlése Perform a Bluetooth search Bluetooth keresés CALL HÍVÁS 4 Calls list Híváslista Directory Címjegyzék MANAGE THE TELEPHONE CALL HÍVÁSKEZELÉS Terminate the current call Aktuális hívás megszakítása Activate secret mode Titkos mód aktiválása * A paraméterek gépjárműtől függően változhatnak.

221 GYAKORI KÉRDÉSEK KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS A különböző hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) hangminősége között eltérés tapasztalható. Az optimális hangminőség biztosítása érdekében az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) az egyes hangforrásokhoz igazíthatók, ami a hangforrások (rádió, CD-lejátszó stb.) közötti váltáskor hangzásbeli különbségeket okozhat. Ellenőrizze, hogy az audiobeállítások (hangerő, mély és magas hangok, hangzásvilág, loudness) megfelelnek-e az éppen hallgatott hangforrásnak. Az audiofunkciókat (mély és magas hangok, első-hátsó és jobb-bal balansz) tanácsos középső értékre állítani, a "Semleges" hangzásvilágot választani, illetve a loudnesskorrekciót CD-üzemmódban "Bekapcsolt", rádió üzemmódban pedig "Kikapcsolt" üzemmódra állítani. A lejátszó nem játssza le vagy kidobja a CD-t. A CD fordítva lett behelyezve, olvashatatlan, nem audioadatokat vagy az autórádió számára olvashatatlan formátumú audioadatokat tartalmaz. A CD-t olyan másolásvédelmi rendszer védi, amelyet az autórádió nem ismer fel. - Ellenőrizze, hogy a CD-t a megfelelő oldalával helyezte-e be a lejátszóba. - Ellenőrizze a CD állapotát: a megrongálódott CD olvashatatlan. - Ellenőrizze a tartalmat, ha írt CD-ről van szó: tanulmányozza az audiorendszerről szóló fejezetben található tanácsokat. - A CD-lejátszó a DVD-ket nem játssza le. - Nem megfelelő minőségük miatt bizonyos írt CD-ket az audiorendszer nem képes lejátszani. A képernyőn az USB-eszköz hibája üzenet jelenik meg. A Bluetooth kapcsolat megszakad. Lehet, hogy lemerült a csatlakoztatott eszköz akkumulátora. Töltse fel a csatlakoztatott készülék akkumulátorát. A pendrive-ot nem ismeri fel a rendszer. Lehet, hogy a pendrive vírusos. Formatálja újra a pendrive-ot. A CD-lejátszó gyengébb hangminőségben szól. Az adott CD megkarcolódott vagy rossz minőségű. Az autórádió beállításai (mély és magas hangok, hangzásvilág) nem megfelelőek. Kizárólag jó minőségű CD-ket helyezzen a lejátszóba, és megfelelő körülmények között tárolja őket. A mély és magas hangok szintjét állítsa "0" értékre, és ne válasszon ki hangzásvilágot. 9.81

222 KÉRDÉS VÁLASZ MEGOLDÁS A memorizált rádióadók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.). A kiválasztott hullámsáv nem megfelelő. A megfelelő hullámsáv (AM, FM1, FM, FMAST) megkereséséhez nyomja meg a BAND AST gombot. A közlekedési hírek (TA) kijelzés látható, mégsem kapok közúti információkat. Az adott rádióadó nem tagja a közúti információk regionális hálózatának. Válasszon olyan adót, amely sugároz közúti információkat. A hallgatott adó hangminősége fokozatosan romlik, vagy a tárolt adók nem működnek (nincs hang, 87,5 Mhz jelenik meg stb.). A gépjármű túlságosan eltávolodott a hallgatott adó sugárzási helyétől, vagy nincs adóállomás azon a területen, amelyen éppen áthalad. A külső környezet (domb, épület, alagút, mélygarázs stb.) gátolhatja a vételt, még RDS frekvenciakövetési üzemmódban is. Kapcsolja be az RDS funkciót, amelynek segítségével a rendszer ellenőrizheti, hogy van-e nagyobb teljesítményű adóállomás az adott térségben. A jelenség természetes, és nem jelenti az autórádió meghibásodását. Az antenna nincs a gépjárművön vagy megrongálódott (pl. mosáskor vagy mélygarázsban). Ellenőriztesse az antennát a CITROËN hálózatban. 1- másodpercre elhallgat a rádió. A rövid elnémulások ideje alatt az RDS rendszer az adott állomást esetleg jobb vételi minőségben sugárzó adók keresését végzi. Ha a jelenség túl gyakran és ugyanazon az útvonalon fordul elő, kapcsolja ki az RDS funkciót. Levett gyújtásnál az autórádió néhány perces működést követően kikapcsol. A gyújtás levételét követően az autórádió működési ideje az akkumulátor töltöttségi szintjétől függ. A kikapcsolás természetes jelenség: az akkumulátor töltöttségi szintjének megőrzése érdekében az autórádió energiatakarékos üzemmódra áll át és kikapcsol. Az akkumulátor töltéséhez indítsa be a gépjármű motorját. A képernyőn a the audio system is overheated (az audiorendszer túlmelegedett) üzenet jelenik meg. Túl magas külső hőmérséklet esetén a berendezés védelmében az autórádió automatikusan hővédelmi üzemmódra tér át, ami a hangerő csökkenésével vagy a CD-lejátszás szüneteltetésével jár. A rendszer hőmérsékletének csökkentése érdekében kapcsolja ki néhány percre az audiorendszert. 9.8

223 Kívül KÜLSŐ 139 Gyújtáskulcs, indítás, elem 18-1, 4 Központi zár 18, 3 Riasztó Tartozékok 107 Napfénytető 6 Tetőrudak 105 Hátsó világítás, irányjelzők, pótféklámpa 43-45, 13 Hátsó izzók cseréje 1-13 Fagyvédő lemez 106 Tanksapka 109 Üzemanyagtartály 31, 109 Üzemanyag-ellátás megszakítása / légtelenítés 110 Ablaktörlőlapát 46, 130 Külső visszapillantó tükör 8 Csomagtér, csomagtérajtó 5 Parkolássegítő berendezés 87 Gépjármű felemelése, vontatása 131 Vontatás Pótkerék, autóemelő, kerékcsere, kerék visszaszerelése Fék 86, ABS, REF 88 ASR, ESP 89 Keréknyomás-ellenőrzés 90 Fújás, nyomás 17 Gumiabroncs, nyomás 17 Fényszórók és ködfényszórók, irányjelzők Fényszórók fénynyalábjának magassági beállítása 45 Fényszórómosó 46, 114 Első izzók cseréje 11-1 Ajtók nyitása és zárása 3-4 Zárak 18 Motorháztető nyitása és zárása 111 Biztonsági gyermekzár 5 KÉPES TÁRGYMUTATÓ 10

224 Belül BELSŐ 140 Biztonsági övek 91-9 Légzsákok Plafonlámpa, belső világítás 80 Első ülések 59-63, 75 - fejtámla, - elektromos kapcsolók, - kézi kapcsolók. Akkumulátor 116 Akkumulátor biztosítékok Energiatakarékosság 116 Hátsó ülések, üléspad fejtámla, - íróasztalka. Gyermekülések Elrendezés, variálhatóság Hátsó kialakítás rögzítőgyűrűk, - rakodórekesz, - csomagtérfedlap, - horgok, - csomagrögzítő háló, - kapaszkodófogantyú, - ruhaakasztó, - palack- és pohártartó, - tartozék-csatlakozó. Csomagtér, csomagtérajtó 5 Hátsó ablakok 84 Oldalsó napellenzők 81 Első kialakítás rakodórekesz, - kesztyűtartó, - hűtött tárolórekesz, - palack- és pohártartó, - csatlakozóaljzat, - kiegészítő padlószőnyeg, - aprócikktároló. Isofi x rögzítések Elektromos gyermekzár 5

225 Belső tér elöl BELSŐ TÉR ELÖL 141 Fedélzeti technológia - emyway - Autórádió 9. fejezet Visszapillantó tükör, fizető- és parkolókártya helye 81-8 Napellenző, gyermekfigyelő tükör 81, 10 Plafonlámpák, belső világítás 80 Kombinált kijelzőegységek, műszerek, számlálók 7-8 Visszajelzések, jelzőlámpák 9-33 Jelzések, kijelzők Fényerő-szabályozó, kilométeróra nullázása 36 Dátum/pontos idő beállítása 9. fejezet Parkolófék, kézifék 86 Fűtés, szellőztetés jég- és páramentesítés, - A/C légkondicionáló, - klímaberendezés, - levegő visszaforgatása. Elakadásjelző, vészvillogó, fi gyelmeztetés 86 Kialakítás szivargyújtó, - kesztyűtartó, - hűtött tárolóhely, - hamutartó. Belső biztosítékok KÉPES TÁRGYMUTATÓ 10

226 Poste de conduite VEZETŐHELY 14 Sebességszabályozó Sebességkorlátozó Világítás, kapcsolók automatikus, - irányjelző, - tompított fényszóró, - távolsági fényszóró. Ablakemelők, visszapillantó tükrök 8-84 Kormánykerék, beállítás, kürt 41, 88 Riasztó ASR, ESP 89 Fényszórók fénynyalábjának magassági beállítása 45 Parkolássegítő 87 Első és hátsó ablaktörlő Ablakmosó 46, 47, 114 Fedélzeti számítógép 9. fejezet Sebességváltó automata, - mechanikus. A tasakban elhelyezett fedélzeti dokumentumok: Kezelési útmutató Karbantartási füzet...

227 Műszaki jellemzők - karbantartás MŰSZAKI JELLEMZŐK - KARBANTARTÁS Dízel 11, Üzemanyag-ellátás megszakítása / légtelenítés 110 Motorok jellemzői 11, 133 Tömegadatok, vontatható terhek Méretek Motortéri biztosítékok Ablak- és fényszórómosó 46, 47, 114 Folyadékszintek gázolajadalék, - üzemanyag-ellátás, - olajszintmérő, - szervofolyadék, - fékfolyadék, - hűtőfolyadék. Lámpák, világítás, izzócsere Akkumulátor 116 Akkumulátor biztosítékok Azonosító elemek 17 Ellenőrzések 11, olaj- és légszűrő, - részecskeszűrő, - fékbetétek, féktárcsák. Motorháztető nyitása, kitámasztórúd 111 Motortér 11 KÉPES TÁRGYMUTATÓ 10

228 Környezetvédelem 144 ÖKOVEZETÉS A gazdaságos vagy ökovezetés olyan mindennapos szokásokat foglal magában, melyek segítségével az autóvezető optimalizálhatja gépjárműve üzemanyag-fogyasztását és CO -kibocsátását. A sebességváltó optimális használata Mechanikus sebességváltó esetén indítson lassan, majd amint lehet, kapcsoljon magasabb fokozatba, és kellő időben váltson. A sebességváltás-jelző (ha van ilyen a gépjárművén) magasabb fokozat kapcsolását javasolhatja; ha megjelenik a kijelzőn, vegye figyelembe a javaslatot. Automata vagy elektronikusan vezérelt sebességváltó esetén a váltó típusától függően vezessen "D" (Drive) vagy "A" (Auto) fokozatban, és a gázpedált soha ne nyomja le erőteljesen vagy hirtelen. Az elektromos berendezések takarékos használata Ha induláskor túl meleg van az utastérben, mielőtt bekapcsolná a légkondicionálót, szellőztessen: húzza le az ablakokat és nyissa ki a szellőzőnyílásokat. 50 km/h sebesség felett húzza fel az ablakokat, és hagyja nyitva a szellőzőnyílásokat. Használja az utastér túlzott felmelegedését akadályozó felszereléseket (sötétítő, napellenzők stb.). Kapcsolja ki a légkondicionálót - kivéve automata szabályozás esetén -, amint a hőmérséklet elérte a kívánt komfortszintet. Ha vezérlésük nem automatikus, kapcsolja ki a jég- és páramentesítést. Amint lehet, kapcsolja ki az ülésfűtést. Rugalmas vezetési stílus Tartsa be a követési távolságot, a fékpedál helyett használja a motorféket, és fokozatosan adagolja a gázt. Ezáltal csökkentheti az üzemanyag-fogyasztást és a CO - kibocsátást, valamint mérsékelheti a zajszintet. Ha folyamatos a forgalom, és gépjárműve rendelkezik a kormánynál elhelyezett "Cruise" kapcsolóval, 40 km/h sebesség felett használja a sebességszabályozót. Ne közlekedjen bekapcsolt ködfényszórókkal vagy ködlámpákkal, ha megfelelőek a látási viszonyok. Ne járassa a motort az első fokozat kapcsolása előtt (főleg télen); gépjárműve menet közben gyorsabban bemelegszik. Utasként ne vigye túlzásba a multimédiás készülékek használatát (film, zene, videojáték stb.), így csökkentheti a villamosenergia-felhasználást és ezáltal az üzemanyagfogyasztást. Kiszállás előtt húzza ki a hordozható készülékeket.

229 Környezetvédelem 145 A túlzott fogyasztás okainak megszüntetése A karbantartási előírások betartása A gépjármű terhelését egyenletesen ossza el; a nehéz csomagokat a csomagtartó mélyén, a lehető legközelebb helyezze a hátsó ülésekhez. Mérsékelje a gépjármű terhelését és csökkentse a minimálisra a légellenállást (tetőcsomagtartó rudak, tetőcsomagtartó, kerékpártartó, utánfutó stb.). Lehetőség szerint használjon tetőboxot. Használatot követően szerelje le a tetőcsomagtartó rudakat, illetve a tetőcsomagtartót. A téli időszak végén a téli gumiabroncsokat cserélje le nyáriakra. Ellenőrizze rendszeresen (hideg abroncsokon) a gumiabroncsok nyomását. Lásd a vezetőoldali ajtónyílásban található címkén szereplő adatokat. Mindenképpen végezze el az ellenőrzést: - hosszú utazás előtt, - évszakváltáskor, - tartós leállítást követően. Ne feledkezzen meg a pótkerékről és az utánfutó vagy lakókocsi gumiabroncsairól se. Tartsa karban rendszeresen gépjárművét (olajcsere, olajszűrő, légszűrő stb.), és kövesse a gyártó által javasolt karbantartási tervet. Tankoláskor ne erőltesse a töltést a pisztoly 3. leállását követően, nehogy az üzemanyag túlfolyjon. Új gépjármű esetén az üzemanyag-fogyasztás várhatóan csak az első 3000 kilométer után lesz egyenletes. KÉPES TÁRGYMUTATÓ 10

230 Óvintézkedések Óvintézkedések

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

Online kezelési útmutató

Online kezelési útmutató Online kezelési útmutató Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető a MyCitroën menüpont alatt. Ez az oldal hasznos információkat kínál Önnek a megvásárolt termékekről és szolgáltatásokról,

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

ÜDVÖZÖLJÜK! Figyelmeztetés: Környezetvédelem: Oldalszám-hivatkozás: Tájékoztatás:

ÜDVÖZÖLJÜK! Figyelmeztetés: Környezetvédelem: Oldalszám-hivatkozás: Tájékoztatás: ÜDVÖZÖLJÜK! Köszönjük, hogy a 2008-at választotta. A kezelési útmutatót úgy állítottuk össze, hogy Ön minden élethelyzetben a lehető legjobban kihasználhassa a gépjárműve által kínált lehetőségeket. Az

Részletesebben

Az Ön kezelési útmutatója a Peugeot honlapján keresztül is elérhető "Az én Peugeot-m" menüpont alatt.

Az Ön kezelési útmutatója a Peugeot honlapján keresztül is elérhető Az én Peugeot-m menüpont alatt. Az Ön kezelési útmutatója a Peugeot honlapján keresztül is elérhető "Az én Peugeot-m" menüpont alatt. Ebben a személyes térben tanácsokat és hasznos információkat olvashat gépjárműve karbantartásával kapcsolatban.

Részletesebben

Online kezelési útmutató

Online kezelési útmutató Online kezelési útmutató Az Ön kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető a MyCitroën menüpont alatt. Ez a teljes egészében testre szabható oldal lehetőséget nyújt a márkával való közvetlen

Részletesebben

ÜDVÖZÖLJÜK! A PEUGEOT köszöni bizalmát, és jó utat kíván Önnek.

ÜDVÖZÖLJÜK! A PEUGEOT köszöni bizalmát, és jó utat kíván Önnek. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ ÜDVÖZÖLJÜK! Felhívjuk fi gyelmét a következő fontos tudnivalóra: az Automobiles PEUGEOT által nem jóváhagyott elektromos berendezés vagy tartozék felszerelése gépkocsija elektronikus

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓK AZ INTERNETEN!

KEZELÉSI ÚTMUTATÓK AZ INTERNETEN! KEZELÉSI ÚTMUTATÓK AZ INTERNETEN! A Citroën lehetővé teszi Önnek, hogy az interneten díjmentesen és egyszerűen hozzáférjen gépkocsija fedélzeti dokumentációjához, annak korábbi kiadásaihoz és a legfrissebb

Részletesebben

BEMUTATÁS. A kiemelt fontosságú információkra a pontokon belül elhelyezett különböző jelek hívják fel a figyelmet:

BEMUTATÁS. A kiemelt fontosságú információkra a pontokon belül elhelyezett különböző jelek hívják fel a figyelmet: 4 BEMUTATÁS A használati útmutatót úgy állítottuk össze, hogy az tartalmazza a gépjármű működésével kapcsolatos összes olyan ismeretet, amelynek birtokában Ön már közvetlenül az átvételt követően otthonosan

Részletesebben

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3 BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15

Részletesebben

ÁTTEKINTÉS. Akusztikus és grafikus hátsó parkolássegítő berendezés. 1,6 literes, 16V Bioflex motor. Elégtelen gumiabroncsnyomás érzékelő

ÁTTEKINTÉS. Akusztikus és grafikus hátsó parkolássegítő berendezés. 1,6 literes, 16V Bioflex motor. Elégtelen gumiabroncsnyomás érzékelő ÁTTEKINTÉS 1,6 literes, 16V Bioflex motor A technológiának köszönhetően ez a motor ólommentes benzinnel, E85 etanollal, illetve e két üzemanyag keverékével is üzemel. 7 Akusztikus és grafikus hátsó parkolássegítő

Részletesebben

BEMUTATÁS TÁJÉKOZTATÁS A PEUGEOT HONLAPJA A RENDELKEZÉSÉRE ÁLL

BEMUTATÁS TÁJÉKOZTATÁS A PEUGEOT HONLAPJA A RENDELKEZÉSÉRE ÁLL 4 BEMUTATÁS A fedélzeti útmutatót úgy állítottuk össze, hogy tartalmazza a gépjármű működésével kapcsolatos összes olyan ismeretet, melyek birtokában Ön már közvetlenül az átvételt követően otthonosan

Részletesebben

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................

Részletesebben

Kezelési útmutató C-zero_hu_Chap00_Couv-debut_ed

Kezelési útmutató C-zero_hu_Chap00_Couv-debut_ed Kezelési útmutató Online kezelési útmutató Gépjárműve kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb információkat is tartalmazza, melyek az érintett oldalakon elhelyezett piktogram segítségével

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

KOLEOS RÖVID ÚTMUTATÓ

KOLEOS RÖVID ÚTMUTATÓ KOLEOS RÖVID ÚTMUTATÓ ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választáshoz! Ez egy kényelmes, könnyen alakítható, nagy teljesítményű gépkocsi, amely megkönnyíti az Ön mindennapjait. Ezen felül

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

81C 181C BIZTOSÍTÉKOK. Utastéri biztosíték- és relédoboz 81C-1. Ez a biztosítékdoboz az utastérben, a bal oldalon található.

81C 181C BIZTOSÍTÉKOK. Utastéri biztosíték- és relédoboz 81C-1. Ez a biztosítékdoboz az utastérben, a bal oldalon található. 181C BIZTOSÍTÉKOK 81C Utastéri biztosíték- és relédoboz Ez a biztosítékdoboz az utastérben, a bal oldalon található. A fedél (A) mögött a balkormányos gépkocsik esetén. A fedél (B) mögött a jobbkormányos

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

C-ZERO. Kezelési útmutató

C-ZERO. Kezelési útmutató C-ZERO Kezelési útmutató Online kezelési útmutató Kezelési útmutatója online megtekintéséhez válasszon a következő lehetőségek közül. Gépjárműve kezelési útmutatója a Citroën honlapján keresztül is elérhető,

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Felszereltség Suzuki Swift Sport uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Busz változatok Elektromos működtetésű oldalsó tolóajtó... Kézi működtetésű oldalsó tolóajtó... 3 Fogantyúk... 4 Fellépő... 4 Hátsó ülések: működés... 5 Hátsó biztonsági

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

Kezelési útmutató boxer_hu_chap00_couv-debut_ed

Kezelési útmutató boxer_hu_chap00_couv-debut_ed Kezelési útmutató Online kezelési útmutató Kezelési útmutatója online megtekintéséhez válasszon a következő lehetőségek közül. Kezelési útmutatója közvetlen eléréséhez olvassa le a kódot. Gépjárműve kezelési

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló

Részletesebben

Biztosítékok és relék

Biztosítékok és relék UTASTÉRI BIZTOSÍTÉK- ÉS RELÉDOBOZ (1016) Elhelyezkedés Ez a doboz az utastérben található, a mszerfal bal oldalán. A biztosítékok címkéi: 31 30 29 28 4 3 2 1 8 7 6 5 35 34 33 32 12 11 10 9 16 15 14 13

Részletesebben

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

Online kezelési útmutató

Online kezelési útmutató KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Online kezelési útmutató Az Ön kezelési útmutatója a Peugeot honlapján keresztül is elérhető, a "MyPeugeot" menüpont alatt. Kezelési útmutatójának online változata a legfrissebb információkat

Részletesebben

Automata világításvezérlés - - - -

Automata világításvezérlés - - - - Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák

Részletesebben

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL K Ü L S Ő K I A L A K Í T Á S I ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL Napfénytető A napfénytető jobb szellőzést és világosabb utasteret biztosít. 100 Parkolást segítő hangjelzés (tolatáskor) Hátramenet kapcsolásakor

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

IA LÉNYEG M Ű S Z E R F A L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 25 24 23 39 38 37 36 35 34 33 32 31 27 28 29 30 4 M Ű S Z E R F A L I 1 Vezérlők: Visszapillantó tükrök Ablakemelők

Részletesebben

CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések

Részletesebben

4 - Ismerkedés az autóval

4 - Ismerkedés az autóval 4 - Ismerkedés az autóval VEZETŐHELY 1. Sebességszabályozó/-korlátozó kapcsolók. 2. Kormánymagasság és -mélység beállítása. 3. Világítás- és irányjelző-kapcsolók. 4. Kombinált kijelző. 5. Vezetőoldali

Részletesebben

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése

Részletesebben

KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE

KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE MÉGANE EXPRESSION KÜLÖNLEGES AJÁNLATUNK CÉGES ÜGYFELEINK RÉSZÉRE O OÚj Energy 1,2 TCe 115 LE motor Stop&Start rendszerrel OOFlottakedvezmény már egy autó vásárlásakor is O OGazdag felszereltség: Kétzónás

Részletesebben

GÉPJÁRMŰ ÁLLAPOTFELMÉRŐLAP

GÉPJÁRMŰ ÁLLAPOTFELMÉRŐLAP Gépjármű azonosító paraméterek GÉPJÁRMŰ ÁLLAPOTFELMÉRŐLAP Gyártmány: Típus: Forgalomba helyezés: Gyártási év: Alvázszám: Motorszám: Hengerűrtartalom: Teljesítmény: Kivitel: Szín: Km számláló állás: Váltó

Részletesebben

TWINGO AKTUÁLIS AKCIÓ. FELSZERELTSÉG MOTOR LISTAÁR Dynamique 1,2 16V 55 kw / 75 LE 2 790 000 1,2 16V 55 kw / 75 LE Quickshift*** 3 040 000

TWINGO AKTUÁLIS AKCIÓ. FELSZERELTSÉG MOTOR LISTAÁR Dynamique 1,2 16V 55 kw / 75 LE 2 790 000 1,2 16V 55 kw / 75 LE Quickshift*** 3 040 000 TWINGO AKTUÁLIS AKCIÓ OOAlakítsd a stílusod szerint! Válassz az egyéniségedhez illő színt és akár felnit is! FELSZERELTSÉG MOTOR LISTAÁR 1,2 16V 55 kw / 75 LE 2 790 000 1,2 16V 55 kw / 75 LE Quickshift***

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató Kérjük, olvassa el a teljes útmutatót, mielőtt kezdetét veszi a termék használatának Fontos biztonsági információk Figyelem Nem agresszív

Részletesebben

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz Használati útmutató a MOP3 (93 183 386) MOP4 (93 183 390) OPEL riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme

Részletesebben

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória

Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória 1. Gumiabroncsok ellenőrzése: légnyomás -szemmel láthatóan nem lapos sérülés ne legyen az oldalán (vágás repedés) futófelület bordázatának a mélysége nem lehet

Részletesebben

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz

Rövidített használati útmutató Ability központokhoz Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva

Részletesebben

CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN a TOTAL-t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A a -t választotta. Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

4 - Ismerkedés az autóval

4 - Ismerkedés az autóval 4 - Ismerkedés az autóval VEZETŐHELY 1. Sebességszabályozó/-korlátozó kapcsolók. 2. Kormánymagasság és -mélység beállítása. 3. Világítás- és irányjelző-kapcsolók. 4. Kombinált kijelző. 5. Vezetőoldali

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

Biztosítékok és relék

Biztosítékok és relék TARTALOMJEGYZÉK UTASTÉRI BIZTOSÍTÉK- ÉS RELÉDOBOZ (260) - KULCSOS GÉPKOCSIKNÁL 2 UTASTÉRI BIZTOSÍTÉK- ÉS RELÉDOBOZ (260) - KULCS NÉLKÜLI GÉPKOCSIKNÁL 6 ÁLLANDÓ FOGYASZTÓKAT MEGSZAKÍTÓ BIZTOSÍTÉK (710)

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 2. rész

Műszaki leírás/adatlap. 2. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 2. rész 2 db egyterű 1. kategóriába tartozó, 80-129

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER CITROËN INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEXIA PROXIA CD 29 AC / QCAV / MTD FILIÁLÉ / IMPORTOR / DR CITROËN MÁRKAKERESKEDO - Új jármu elokészíto. - Kampány koordinátorok. MÁRKASZERVIZ VEZETOK - Vevoszolgálati

Részletesebben

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Riasztórendszer távvezérlő Beállítási útmutató - Hungarian Kedves vásárló! Ebben az útmutatóban megtalálja a meghatározott tulajdonságok aktiválásához

Részletesebben

ismerd meg az autód A megrendelés adatai: A megrendelés idöp.: Megrendelö: Lízingcsoport: Gazdacég: Ügyletazonosító: Költséget fizeti: Rendszám:

ismerd meg az autód A megrendelés adatai: A megrendelés idöp.: Megrendelö: Lízingcsoport: Gazdacég: Ügyletazonosító: Költséget fizeti: Rendszám: A megrendelés adatai: A megrendelés idöp.: Megrendelö: Lízingcsoport: Gazdacég: Ügyletazonosító: Költséget fizeti: Rendszám: Alvázszám: Eurotax: Márka: Típus: Gépjármü bruttó eladási ára: Eredetiségvizsgálat:

Részletesebben

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 5040 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Az elemek cseréje... 2 3. A készülék felépítése... 2 4. Műszaki jellemzők... 3 5. A lézeres távolságmérő bekapcsolása...

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés

Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés Petrányi - Autó Kft. Hivatalos Ford márkakereskedés 1106 Budapest, Kerepesi út 105. Tel.: 260-5050/215, Fax: 262-4736 1195 Budapest, Üllői út 309. Tel.: 281-8000/215, Fax: 281-2981 1112 Budapest Budaörsi

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató Calisto 7200 USB-s kihangosító Használati útmutató Tartalomjegyzék Leírás 3 Csatlakoztatás számítógéphez 4 Mindennapi használat 5 Bekapcsolás 5 Hangerő 5 Némítás és a némítás kikapcsolása 5 Hívás fogadása

Részletesebben

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Tartalom 1. Jellemzők... 2 2. Az óra részei... 3 3. A töltés állapotának ellenőrzése... 4 A GPS vételek jele aktív... 4 A GPS vételek jele inaktív... 5 4. Időzóna beállítás...

Részletesebben

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4 PL500 Tartalomjegyzék 1 Figyelmeztetések 2 2 Telepítés 3 2.1 A rendszer standard telepítése 3 2.2 Eszköz leírása 3 2.3 Eszköz mérete 4 2.4 Hajtómotor és fogasléc telepítése 4 2.5 Telepítés ellenőrzése

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

AC-MF1W. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás AC-MF1W RFID kártyaolvasó és kódzár Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Leírás... 3 1.1 Tulajdonságok... 3 1.2 Műszaki adatok... 3 1.3 Felszerelés... 3 1.4 Csatlakoztatás... 4 1.4.1 Bekötés... 4 1.4.2

Részletesebben

CITROËN JUMPER Kezelési útmutató

CITROËN JUMPER Kezelési útmutató CITROËN JUMPER Kezelési útmutató CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben