CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ"

Átírás

1 CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

2 Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések mûködésével kapcsolatos információ és fontos tudnivaló, melyek tekintetbe vételét feltétlenül javasoljuk Önnek. Ez a könyv hasznos útmutató mindarra vonatkozóan, amit tudnia kell a karbantartásról és a folyamatos üzemeltetésrôl, s ami egyben új gépkocsija biztonságos, megbízható használatának jövôbeni garanciája lesz. Új gépkocsijának alapos ismerete kellemesebbé teszi utazásait.

3 TARTALOMJEGYZÉK 1 I fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 3. oldal V. fejezet GYAKORLATI TANÁCSOK 103. oldal II. fejezet VEZETÉS 45. oldal VI. fejezet MÛSZAKI JELLEMZÔK 121. oldal III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 69. oldal BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 128. oldal IV. fejezet KARBANTARTÁS 91. oldal A JÁRMÛ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Lásd az útmutató végén

4 2

5 I. fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 3 Oldalszám 1. Távvezérlés Kulcsok Szuperzár 8 4. Riasztó Az ajtók és a motorháztetô nyitása A tüzelôanyag betöltése A tüzelôanyag minôsége Elsô ülések A kormánykerék beállítása a biztonsági öv magasságának beállítása Légzsákrendszer Biztonsági eszközök gyermekek részére Hátsó ülések Csomagtartó Kalaptartó Moduboard Mûszerfal A mûszerfal kijelzôi Karbantartás jelzô Jelzô- és vészjelzô lámpák Kijelzô Jelzôberendezések Látási viszonyok Visszapillantó tükrök Ablakemelôk 44

6 4 A B Távvezérlés A távvezérlô egy nagyfrekvenciás jeladót használ, amelynek használata az alábbi elônyökkel jár: A távvezérlôt nem kell feltétlenül a jármûben elhelyezett vevôkészülékre irányítani. Az autó mögül, a csomagokon keresztül is érvényesül a hatása. Több méteres hatósugárral rendelkezik. MEGJEGYZÉS: Több nagyfrekvenciás mûszer (házi riasztó, mobiltelefon, stb.) párhuzamos használata átmeneti zavarokat okozhat a távirányító mûködésében. Ha a problémák állandósulnak, a távvezérlôt újra be kell tanítani. Lásd az Elemcsere a távvezérlôben c. részt. * Változattól és országtól függôen F16 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) TÁVVEZÉRLÉS* Központi zár A távvezérlô segítségével nyithatja, illetve zárhatja az ajtókat, valamint a csomagtér ajtaját. Az ajtók zárásához nyomja be egyszer az A gombot, a zárak oldásához pedig használja a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot. A mûveletek sikeres végrehajtását a központi zár vezérlôjének visszajelzôje villogással, az autó irányjelzôi pedig a következô módon jelzik: a reteszek oldásakor az irányjelzôk gyorsan felvillannak; a zárak reteszelésekor kb. két másodpercig folyamatosan világítanak. Amennyiben az egyik ajtó vagy a csomagtér ajtó nyitva van, a központi zár nem mûködtethetô. Központi zár szuperretesszel Lásd I. fejezet Szuperzár. A gépkocsi lokalizálása Ahhoz, hogy könnyen megtalálja gépkocsiját akár a legzsúfoltabb parkolóban is, elég egyszer megnyomnia a távvezérlô A gombját: a mennyezetvilágítás ekkor kigyullad és az irányjelzôk néhány másodpercig villognak (a gépkocsi zárva marad). Megjegyzés: a lokalizáló funkció hatósugara nagyobb, mint a nyitásé. A kulcs betanításán kívül, amennyiben a kulcs az indításgátlón van, a távvezérlô még lekapcsolt gyújtás mellett sem mûködik. Figyelem! A távvezérlô gombjának véletlen benyomása (akár a zsebben is) az ajtók nyitását eredményezheti. Amennyiben a reteszek oldását követô fél percen belül egyik ajtót sem nyitják ki, a központi zár automatikusan zár.

7 TÁVVEZÉRLÉS* 5 Lemerült elem A távvezérlô elemének lemerülésére a kijelzôn megjelenô üzenet figyelmeztet. Elemcsere a távvezérlôben Pattintsa szét a dobozt, hogy hozzáférhessen az elemekhez. Elemek típusa: CR 2016/ 3 V Autótolvajok elleni óvintézkedések Mielôtt kiszáll a gépkocsiból: Zárja be teljesen az összes ablakot, és ne hagyjon semmilyen tárgyat szem elôtt! Húzza ki a gyújtáskulcsot, zárja le a kormányt, az ajtókat és a csomagteret! Kérjük ne dobja el a használt elemeket, hanem adja le ôket az egyik CITROËN márkaszervizben vagy valamely más hivatalos gyûjtôhelyen. Az elemcserét követôen minden esetben újra be kell tanítani a távirányítót (inicializálás). Ehhez kapcsolja be a gyújtást és nyomja meg a távvezérlô egyik gombját. Megjegyzés: a gépkocsi védelme érdekében a távvezérlô mûködtetéséhez kód megadása szükséges. Ennek hiányában a távvezérlô nem mûködik. A rendszer újra-inicializálásához nyissa ki kulccsal az elsô ajtót a vezetô felöli oldalon. Pontosan írja fel a kulcsok, a távvezérlô és az autórádió számát az erre a célra szolgáló kártyára. A kártyát ôrizze mindig biztonságos helyen. * Változattól és országtól függôen

8 6 KULCSOK* Kulccsal mûködtethetô központi zár Az ajtózárak reteszelését a központi zár visszajelzôjének villogása jelzi. Amennyiben az egyik ajtó vagy a csomagtér ajtó nyitva maradt, a központi zár nem mûködtethetô. Központi zárás szuperretesszel Lásd I. fejezet Szuperzár. Elektronikus indításgátló kulcs A kulcs lehetôvé teszi a gépkocsi zárainak reteszelését és a motor indítását. Megjegyzés: biztonsági okokból, lekapcsolt gyújtás mellett, a vezetô oldali ajtó nyitásakor hangjelzés figyelmezteti, ha elfelejtette kivenni a gyújtáskulcsot. A kulccsal kiiktatható az utas oldali légzsák (lásd Légzsákok ). Az elektronikus indításgátló rendszer szükség esetén letiltja a motor tüzelôanyag-ellátását. Ha Ön leveszi a gyújtáskulcsot, a rendszer automatikusan mûködésbe lép. A gépjármû minden kulcsa rendelkezik elektronikus indításgátló funkcióval. Ennek köszönhetôen az autó kizárólag az Ön kulcsaival indítható. Helyezze be a kulcsot a nyílásba. Miután ráadta a gyújtást, a kulcs kapcsolatba lép az elektronikus biztonsági rendszerrel. Ha a rendszer nem ismeri fel a kulcsot, az autó indítása nem lehetséges. * Változattól és országtól függôen F16 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) FIGYELEM! Semmiféle körülmények között se avatkozzon az elektronikus indításgátló áramkörébe, mivel a legkisebb változtatás is lehetetlenné teheti a jármû beindítását.

9 KULCSOK 7 Ha esetleg eladja autóját, nagyon fontos, hogy a kódkártyát is átadja az új tulajdonosnak. A kártyát ôrizze mindig biztonságos helyen. Soha ne hagyja az autóban. Kódkártya A gépkocsival együtt Ön kapni fog egy személyre szóló, bizalmas információkat tartalmazó kártyát. Ez a kártya egy titkos kódot tartalmaz, mely a CITROËN Hálózat számára lehetôvé teszi az elektronikus indításgátló készülék karbantartását. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kártya titkos kódot tartalmazó része, annak sértetlensége garantálja ugyanis a biztonsági berendezés mûködését! Ha elveszíti kártyáját, az elektronikus indításgátló rendszer mûködése a továbbiakban nem biztosított. Tanács Ôrizze mindig biztos helyen (soha ne a gépkocsiban) az elektronikus indításgátló kulcsához tartozó titkos kódot tartalmazó kártyát. Kérjük, hogy a kulcsokkal kapcsolatos minden változást (további kulcsok beszerzése, letiltás vagy pótlás) jelentsen be a CITROËN Hálózatnál. A bejelentéshez kérjük, vigye magával kulcsait és titkos kártyáját is. FIGYELEM! A kulcs számát a kulcs mellé kapott kártya vonalkódja tartalmazza. Ha elveszíti a kulcsot a szám alapján a CITROËN márkakereskedés új kulcsot tud készíteni Önnek. A titkos kódot tartalmazó kártya elvesztése a hálózat munkatársai részérôl egy jelentôs költségekkel járó beavatkozást tesz szükségessé.

10 8 SZUPERZÁR* TÁVVEZÉRLÔ Központi zárás szuperretesszel Nyomja meg egyszer az A gombot a szuperzár zárásához. A Az ajtókat ilyenkor sem belülrôl, sem kívülrôl nem lehet kinyitni. A szuperzár oldásához nyomja meg egyszer a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot. A mûveletek sikeres végrehajtását a központi zár vezérlôjének visszajelzôje villogással, az autó irányjelzôi pedig a következô módon jelzik: a reteszek oldásakor az irányjelzôk gyorsan felvillannak; szuperzáráskor: az irányjelzôk kb. 2 másodpercig folyamatosan világítanak. B Központi zárás szuperzár nélkül Ha 5 másodpercen belül ismételten megnyomja az A gombot, a szuperzárás megszûnik és a normál központi zár lép mûködésbe (a gépkocsi ajtajai csak kívülrôl nem nyithatók). * Változattól és országtól függôen F16 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) FIGYELEM! Veszélyes lehet a szuperzár használata, ha egy vagy több személy a gépkocsiban marad, ilyenkor ugyanis az ajtókat nem lehet belülrôl kinyitni (távvezérlô nélkül). Amennyiben a reteszek oldását követô fél percen belül egyik ajtót sem nyitják ki, automatikusan mûködésbe lép a normál központi zár.

11 RIASZTÓ* 9 Az illetéktelen behatolók ellen gépkocsija felszerelhetô egy RIASZTÓval, amely biztosítja: A a gépkocsi külsô védelmét az ajtónyílásokon (ajtók, csomagtér ajtó, motorháztetô, napfénytetô*), illetve az elektromos rendszeren elhelyezett érzékelôk segítségével; B a gépkocsi belsô védelmét az ultrahangos érzékelôk segítségével (melyek az utastér változásait figyelik). A mûszertáblán lévô kapcsoló segítségével ez utóbbi funkció bármikor kiiktatható. A berendezés többek között egy szirénát és egy kívülrôl is jól látható piros kijelzôt tartalmaz, amely tájékoztat a riasztó három lehetséges állapotáról. Ha a riasztó nem mûködik (ki van kapcsolva), a kijelzô nem ég. Ha a riasztó mûködik (be van kapcsolva), a kijelzô lassan villog. Ha a riasztó bekapcsolt (vagyis behatolást jelez), a kijelzô gyorsan villog. A riasztó kikapcsolása kulccsal Nyissa ki az ajtókat a kulccsal, majd szálljon be az autóba (a riasztó azonnal bekapcsol). Miután behelyezte a gyújtáskulcsot, a rendszer azonosítja a kulcsot és kikapcsolja riasztót. A riasztó kikapcsolása távvezérlôvel A gépkocsi távvezérlôvel történô nyitásakor (vagyis a B gomb megnyomásakor) a riasztó kikapcsol. * Változattól és országtól függôen F7 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt)

12 10 RIASZTÓ* A riasztó bekapcsolása Mielôtt bekapcsolná a riasztót, ellenôrizze, hogy az ajtók jól be vannak-e zárva. A riasztót a távvezérlô A gombjával lehet bekapcsolni. A riasztó bekapcsolása után a külsô védelem 5 másodperc elteltével, a belsô védelem 45 másodperc elteltével kapcsol be. Bekapcsolt riasztó esetén az autóba történô mindennemû behatolás esetén megszólal a sziréna, és villogni kezdenek az irányjelzôk. Ezt követôen a riasztó visszakapcsol figyelôállásba, a riasztást azonban megôrzi memóriájában. Az elektromos áramellátás megszakítása esetén is megszólal a sziréna, ilyenkor azonban addig szól, amíg az áramellátást vissza nem állítják. A belsô védelmi funkció kiiktatása A riasztó a belsô védelem kiiktatásával, csak külsô védelmi funkcióval is mûködtethetô (például, ha háziállatot kíván a kocsiban hagyni). A belsô védelem kiiktatáshoz lekapcsolt gyújtás mellett nyomja be hosszan (legalább egy másodpercig) a mûszerfalon található belsô védelmi rendszer kapcsológombját. A riasztó visszajelzôje ilyenkor folyamatosan világít (a funkció viszszakapcsolásakor villogni kezd). A belsô védelem kiiktatása csak akkor lesz eredményes, ha az autó külsô védelméért felelôs riasztót a kiiktatást követô 5 percen belül bekapcsolja (amíg a kijelzô világít). Megjegyzés: a riasztó automatikusan kikapcsol, ha a gépkocsit a távvezérlôvel kinyitja, ezért ha pl. ki szeretné venni az akkumulátort, a távirányító segítségével kerülheti el a sziréna mûködésbe lépését. * Változattól és országtól függôen

13 AZ AJTÓK ÉS A MOTORHÁZTETÔ NYITÁSA* 11 Az ajtók zárása belülrôl Amikor az ajtók zárva vannak, az ajtózárak központilag az A-val jelölt gomb segítségével reteszelhetôk, illetve nyithatók. Az ajtók belülrôl mindig nyithatók. Amennyiben az egyik ajtó vagy a csomagtér ajtó nyitva maradt, a központi zár nem mûködtethetô. B A A csomagtér ajtaja automatikusan zár, ha a gépkocsi eléri a 10 km/h körüli sebességet. Megjegyzés: a csomagtér ajtó reteszelése bármelyik ajtó nyitását követôen oldható. Az A-val jelölt vezérlô visszajelzôje háromféle állapotot jelezhet: villog, ha a gyújtáskulcs alap helyzetben áll, vagy nincs a gyújtáskapcsolóban és ha az ajtókat bezárják; kigyullad, ha a gyújtáskulcs tartozékok vagy + gyújtás vagy indítási helyzetben áll, és ha az ajtókat bezárják; elalszik, ha a gépkocsi zárjai nincsenek reteszelve. F16 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) * Változattól és országtól függôen Kézi vezérlés Elektromos hiba esetén a gépkocsi ajtajai az ajtókon lévô B vezérlôn keresztül is zárhatók. Nyissa ki az ajtót és távolítsa el a fekete ragasztószalagot (csak a hátsó ajtóknál). Dugja a nyílásba (például) a kulcs végét és fordítsa el. Csukja be az ajtót. A hiba elhárítása után a normál mûködés visszaáll, ha az A gombbal, vagy a távvezérlôvel, vagy kulccsal (vezetô felôli ajtó) nyitja a kocsit. Megjegyzés: a hátsó ajtók csak akkor nyithatók belülrôl, ha elôtte kiiktatta a biztonsági gyermekzárat.

14 12 AZ AJTÓK ÉS A MOTORHÁZTETÔ NYITÁSA* A Biztonsági gyermekzár Ez a funkció lehetetlenné teszi a hátsó ajtók belülrôl történô nyitását. A berendezés a központi zártól függetlenül mûködik. Elektromos vezérlés A mûszerfalon található elektromos vezérlô segítségével tiltható le a hátsó ajtók nyitása. Megjegyzés: A gyújtás rákapcsolásakor, ha a két hátsó ajtó biztonsági gyermekzára be van kapcsolva, a mûszerfalon található visszajelzô kigyullad. Csomagtér ajtó Az ajtó a gépkocsi megállásakor nyitható: a távvezérlôvel az egyik ajtó nyitásával. Megjegyzés: minden esetben, amint a kocsi elindul (10 km/h sebesség fölött) a csomagtér ajtó zárja automatikusan reteszelôdik. A csomagtér ajtó nyitása Nyomja felfelé az A-val jelölt gombot, a rendszámtáblát megvilágító lámpák között. A csomagtér ajtó zárása Engedje le az ajtót az ajtó belsô borításán található fogantyúk segítségével. Nyomja le az ajtót ütközésig. Kézi zárás A hátsó ajtók biztonsági reteszelése a retesz alatt található záró pöcökkel is megoldható. B Vésznyitás Ha a csomagtér ajtaja meghibásodás miatt a szokásos módon nem nyitható, a zár nyitása a csomagtér belsejébôl is megoldható. Vezessen be a zár B nyílásába egy csavarhúzót vagy egy hasonló szerszámot, és nyissa ki vele a zárat. * Változattól és országtól függôen

15 AZ AJTÓK ÉS A MOTORHÁZTETÔ NYITÁSA* 13 Motorháztetô A motorháztetôt csak álló gépkocsinál szabad felnyitni. A A retesz oldásához húzza maga felé a mûszerfal alatt található nyitókart. A motorháztetô alatt, annak középvonalában található A-val jelölt kar segítségével emelje fel a tetôt. A motorháztetô zárása Hajtsa le a motorháztetôt, és végül hagyja leesni. Támasztó rúd: pattintsa ki a rudat a helyérôl, és mozgassa úgy, hogy beakadjon elôbb az 1-es majd a 2-es fogba. (lásd a nyilat). Figyelem: a rudat soha ne húzza elôre. Ellenôrizze, hogy jól bezárta-e a motorháztetôt.

16 14 A TÜZELÔANYAG BETÖLTÉSE* A fedél nyitásához nyomja meg annak szélét. (lásd A tüzelôanyag minôsége ). Kulccsal nyitható tanksapka A tanksapka nyitásához vagy zárásához fordítsa el a kulcsot negyed fordulattal. Tüzelôanyag feltöltésekor a tanksapkát helyezze a fedél belsô oldalán kialakított tartóra. A katalizátorral szerelt benzines változatoknál ólommentes benzin használata kötelezô. A betöltô csatorna ezeken a modelleken szûkebb nyílással rendelkezik, ami csak ólommentes benzin használatát teszi lehetôvé. Amennyiben tele szeretné tölteni a tüzelôanyag tartályt, ügyeljen arra, hogy a töltôpisztoly harmadik elakadásán túl már ne erôltesse tovább a tankolást, ez ugyanis a gépkocsi meghibásodásához vezethet. A tüzelôanyag-tartály ûrtartalma: Kb. 47 liter FIGYELEM! Amennyiben olyan tüzelôanyag kerül jármûvébe, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni a tüzelôanyag tartályt, mielôtt újra üzembe állítaná jármûvét. * Változattól és országtól függôen

17 A TÜZELÔANYAG MINÔSÉGE* 15 A tanksapka fedelének belsô oldalára ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. ÓLOMMENTES BENZIN GÁZOLAJ A benzines motorok 95-ös (RON) tüzelôanyaggal mûködtethetôk. A gépkocsi kényelmesebb használata érdekében (benzinüzemû motorok esetében) a 98-as (RON) oktánszámú tüzelôanyag használata ajánlott. * Változattól és országtól függôen

18 16 ELSÔ ÜLÉSEK* * Változattól és országtól függôen

19 ELSÔ ÜLÉSEK* 17 Kézi beállítások Fejtámasz 1 Magasítás és leengedés: húzza a fejtámlát elôre és állítsa a kívánt pozícióba. A fejtámla magassága akkor megfelelô, ha a fejtámla a fejtetôig ér. A fejtámla dôlésszöge is állítható. Kiszerelés: állítsa a fejtámlát a legmagasabb pozícióba, majd egy pénzérme segítségével emelje fel a kioldó nyelvet és húzza felfelé a fejtámlát. 5 Könyöktámasz: Ha nincs rá szüksége, állítsa teljesen függôleges pozícióba (reteszelésig). 2 A háttámla dôlésszöge A szabályozókar segítségével állítsa be a megfelelô dôlésszöget. A háttámla 45 -os szögben elôre dönthetô és ebben a helyzetben rögzíthetô. A rögzítés oldásához húzza felfele a rögzítô kart. Az ülôlap magasságának és dôlésszögének beállítása 3 Emelje fel a kart, és állítsa az ülôlapot a kívánt pozícióba. Hosszanti beállítás: 4 A szabályozórúd segítségével állítsa az ülést a kívánt pozícióba. * Változattól és országtól függôen Fûtött ülések Az elsô ülések külön-külön is fûthetôk. Használja az ülések oldalán lévô kapcsolókat és válasszon a három fûtési mód közül: 0: kikapcsolás 1: gyenge fûtés 2: közepes fûtés 3: erôs fûtés A hôfok beállítása automatikusan történik. Megjegyzés: az ülések fûtése csak járó motor mellett mûködik.

20 18 A KORMÁNYKERÉK ÉS A BIZTONSÁGI ÖV BEÁLLÍTÁSA A kormánykerék magassága igény szerint változtatható. Álló helyzetben, elôször állítsa be ülését a legmegfelelôbb pozícióba, majd állítsa be a kormányt. (Lásd Vezetési helyzet c. fejezet) A vezérlôkar elôre nyomásával ezután oldja a kormánykerék rögzítését. Állítsa be a kormányt a kívánt magasságba, majd a vezérlôkar erôteljes meghúzásával rögzítse a kívánt pozícióban. Ügyeljen arra, hogy a mûszerfalon található mûszerek és jelzôlámpák jól láthatók maradjanak. A biztonsági öv magasságnak beállítása Az öv magassága akkor megfelelô, ha a heveder a váll közepére simul (lásd HASZNÁ- LATI TANÁCSOK, IX. o.). Beállítás: az öv magasságának beállításához csíptesse be az övet. FONTOS! Biztonsági okokból a kormány beállítását semmilyen körülmények között sem szabad menet közben végezni.

21 LÉGZSÁKOK* 19 Az utas oldali légzsák kiiktatható. Az utas oldali légzsák kiiktatása Ha gyermekülést szeretne szerelni a menetiránynak háttal az utas oldali ülésre, elôbb feltétlenül iktassa ki az utas oldali légzsákot a következôképpen: A gyújtás lekapcsolását követôen helyezze a kulcsot az A nyílásba. Fordítsa a kulcsot OFF állásba: az utas oldali légzsákot kiiktatta. Rákapcsolt gyújtásnál a mûszerfalon található utas oldali légzsák visszajelzô folyamatosan világít. Az utas oldali légzsák visszakapcsolása Ne felejtse el szükség esetén újra aktiválni az utas oldali légzsákot, amelyet a következôképpen tehet meg: A gyújtás lekapcsolását követôen a kulcsot fordítsa ON állásba: a légzsákot ezzel újraaktiválta. A mûszerfalon található visszajelzô ekkor néhány másodpercre felvillan. A Soha ne helyezzen az utas oldali ülésre gyermekülést ha az légzsákkal van felszerelve, amíg elôbb ki nem iktatta a légzsákot, mert baleset esetén a felfúvódó légzsák komoly sérüléseket okozhat gyermekének. * Változattól és országtól függôen

22 20 BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA* A gyermekülésbe épített rögzítô elemek pontosan illeszkednek az ISOFIX rögzítô elemekbe, így megbízható, egyszerû és gyors rögzítést tesznek lehetôvé. A menetiránynak megfelelôen rögzített gyermekülések esetében kötelezô az autó biztonsági öveit használni. Az elsô ülés beállítása a piros zónán kívül kell, hogy essen. * Változattól és országtól függôen ISOFIX gyermekülés rögzítôk* A két hátsó oldalsó ülést ISOFIX gyermekülés rögzítôkkel szerelték fel: a rögzítô gyûrûk segítségével egyszerûen és biztonságosan beszerelheti autójába a márkakereskedôi hálózatban forgalmazott gyermekülést. ISOFIX gyermekülés beszerelésére vonatkozó elôírás: Az ISOFIX gyermekülést a hátsó ülésre kell szerelni. Gyermekülés beszerelése a menetiránynak megfelelô irányban (a gyermek elôre néz): Állítsa az elsô ülést középsô pozícióba (hosszanti beállítás), közép magasságba, a háttámlát pedig normál helyzetbe (kb. 23 -os eltérés a függôlegestôl, lásd az alábbi rajzot). Gyermekülés beszerelése a menetiránynak háttal: Állítsa be az ülést a fent ismertetett módon és vegye ki a gyermeküléssel szemben lévô hátsó ülés fejtámláját. A következô táblázat, az európai uniós elôírásoknak megfelelôen ismerteti mely körülmények között szerelhetô fel gyermekülés az egyes ülésekre. Ülés Elsô utasülés Fix ülés magasított ülés Hátsó ülés Oldal helyek Hátsó ülés Középsô hely Súlycsoportok < 13 kg 9 18 kg kg kg U U U U U U U U U U U U U: univerzális kategória, a menetiránynak háttal, ill. a menetiránynak megfelelôen is használható UF: univerzális kategória, csak a menetiránynak megfelelôen használható X: nincs semmilyen gyermekbiztonsági felszerelés : nem vonatkozik rá Az ülés felszerelésekor kövesse a használati utasítást.

23 HÁTSÓ ÜLÉSEK* 21 Hátsó fejtámaszok A hátsó fejtámaszok kétféle pozícióba állíthatók: ha a hátsó ülésen nem utazik senki, az ülésbe csúsztathatók; a hátsó üléseken utazók védelme érdekében a fejtámaszok teljesen (ütközésig) fel is húzhatók. Felemelésükhöz húzza felfelé a fejtámaszokat ütközésig, majd nyomja be a kioldó gombot. Háttámla Az üléspad háttámláját két fokozatban döntheti elôre. Csúsztassa le a fejtámlákat. Nyomja le a háttámla szélén található szabályozó kart, és döntse a támlát teljesen elôre. A háttámla visszaállításkor ellenôrizze, hogy megfelelôen stabil helyzetben áll-e. * Változattól és országtól függôen A Mielôtt munkához látna: A biztonsági övek sérülésének és beakadásának elkerülése végett az erre a célra szolgáló csipesszel (A) rögzítse ôket a háttámla oldalához.

24 22 CSOMAGTÉR* Rögzítô gyûrûk A csomagok rögzítéséhez használja a csomagtér padlóján található négy rögzítô gyûrût. Biztonsági okokból, a hirtelen fékezésbôl eredô balesetek elkerülése végett, a nehéz csomagokat helyezze a padlón olyan elôre, amennyire csak lehet. Csomagfogó háló Segítségével biztonságosan rögzíthetôk a csomagtérben elhelyezett tárgyak. A csomagok elrendezése A csomagtér jobb és bal oldalán található hevederek lehetôvé teszik különféle tárgyak biztonságos rögzítését (elsôsegély doboz, elakadás jelzô háromszög, olajos kanna, stb.) A csomagtér jobb oldalán külön rakodóhely került kialakításra. * Változattól és országtól függôen

25 KALAPTARTÓ 23 B Kiszerelés: Akassza ki a tartóhevedereket, kissé nyomja meg a kalaptartót és emelje ki a helyérôl mindkét oldalon. Elhelyezése: Fordítsa meg a kalaptartót és helyezze a csomagtartó padlójára. Beszerelés: A kalaptartót illessze vissza a helyére és nyomja be ütközésig. Fogja meg a hevedereket és B pontban rögzítse vele a kalaptartót a csomagtér ajtajához. Ne helyezzen nehéz tárgyakat a kalaptartóra, mert azok megsérthetik a hátsó szélvédô fûtôszálait és hirtelen fékezéskor vagy ütközés esetén elôre repülve sérülést okozhatnak.

26 24 MODUBOARD TÉRLEVÁLASZTÓ ELEM* A hátsó üléspad hátulján található térleválasztó elem lehetôvé teszi a csomagtér tetszés szerinti átalakítását. A helyzet: a térleválasztó elem függôleges helyzetben a hátsó üléspad támlájához simul 1 A B A Moduboard elem rögzítésének oldása: fogja meg egyik kezével az elemet oldja a rögzítést valamelyik 1-es rögzítô segítségével A Moduboard elem kivétele: 2 1 oldja a rögzítést valamelyik 1-es rögzítô segítségével, hajtsa le (az összehajtott) Moduboard elemet maga felé, pattintsa le a Moduboardot az illesztékekrôl. A Moduboardot erôltetés nélkül kell mozgatni az egyes részek összeköttetését biztosító illesztékeken. Megjegyzés: a 2-es középsô rögzítô fület be lehet hajtani az üléstámlák közé. A Moduboard elem visszahelyezése: hajtsa ki a 2-es középsô rögzítô fület (erre a támasztékra a teherbírás miatt van szükség), ferdén vezesse be a Moduboardot az illesztékekbe, rögzítse az elemet függôleges helyzetben. A Moduboard elem rögzítése: hajtsa fel az elemet, illessze az elemet az 1-es rögzítô elemekbe. * Változattól és országtól függôen A Moduboard elem rögzítése lehajtott állapotban (B-C-D-E helyzetek): a félig kihajtott elem sarkát helyezze a 3-as rögzítô ék alá, rögzítéshez hajtsa le teljesen az elemet. NE HAGYJA A MODUBOARD ELEMET A 3-AS RÖGZITÔ ÉKEN. Az elem rögzítésének oldása: Mindegyik oldalon: fogja meg az elem elülsô felét (az erre a célra kialakított lyukakon keresztül), hajtsa az illesztéket az elülsô és a hátsó rész közé, hogy az elülsô részt ki tudja szabadítani a 3-as rögzítô ékbôl.

27 MODUBOARD TÉRLEVÁLASZTÓ ELEM* C A Moduboard elem lehetôvé teszi a csomagtér rekeszekre osztását: B törékeny tárgyak szállításához, C hosszú, nagy terjedelmû csomagok szállításához, D hosszú, nagy terjedelmû és törékeny tárgyak szállításához, E hosszú tárgyak szállításához úgy, hogy a két hátsó ülés és a csomagtér 2/3-a szabadon maradjon, F törékeny és hosszú tárgy szeparált szállításához. D Hosszú és nagy terjedelmû tárgyak szállítása teljesen lehajtott Moduboard mellett: A gépkocsi hátulja könnyedén, néhány egyszerû mozdulattal átalakítható egy hatalmas, a csomagtér küszöbétôl a teljesen elôre döntött elsô ülések háttámlájáig terjedô rakodótérré. E F

28 26 MÛSZERFAL* * Változattól és országtól függôen 27 26

29 MÛSZERFAL* Oldalsó ablak páramentesítése 2. Bal oldali szellôzôk 3. Bal oldali hangszóró (Tweeter) 4. Vezérlôgombok: Világítás Irányjelzôk Ködfényszórók Ködlámpák 5. Sebességválasztó a kormány alatt (Sensodrive váltómûnél) 6. Kürt 7. Vezetô oldali légzsák 8. Mûszertábla 9. Vezérlôgombok: Elsô ablaktörlô Ablakmosó Hátsó ablaktörlô Rádió vezérlés a kormánykerék alatt 10. Az ajtók és a csomagtér ajtó központi zárjának vezérlôje 11. Többfunkciós kijelzô 12. Vészvillogó 13. Középsô szellôzôk 14. Vezérlô gombok: Riasztó Tolató radar Gyermekbiztonsági berendezés Sebesség túllépés jelzô ESP (kitörésgátló) 15. Felsô kesztyûtartó 16. Jobb oldali szellôzô 17. Jobb oldali hangszóró (Tweeter) 18. Oldalsó ablak páramentesítése 19. Kulcsos kapcsoló: Az utasoldali légzsák aktiválása/ kiiktatása 20. Utas oldali légzsák 21. Alsó kesztyûtartó: A gépkocsi dokumentumainak táro lására 22. Autórádió helye 23. Légkondicionálás vagy fûtés/szellôzés voltos tartozék csatlakozó 25. Elektromos (elsô) ablakemelô 26. AUTO üzemmód kapcsoló (Sensodrive váltómûnél) 27. Kivehetô hamutartó 28. Kézifék 29. Szivargyújtó 30. Sebességváltókar 31. Riasztó gyújtáskapcsoló 32. Sebesség szabályozó gombok 33. Motorháztetô nyitása 34. Kormánykerék beállító kar 35. Rekeszek Biztosíték doboz 36. Fényszórók beállítása 37. Elektromos visszapillantók állítása * Változattól és országtól függôen

30 28 A MÛSZERFAL KIJELZÔI* Vezérlôgombok: Világítás kapcsoló. Éjszakai vezetés. Hûtôvíz hômérsékletjelzô. Fordulatszámláló (A bejáratás idôszakában lásd a Bejáratás c. részt). Tüzelôanyagszint mérô Vezérlôgomb: Lenullázás. Automata sebességváltó Sensodrive váltómû kijelzôje. Kijelzô Olajszint jelzô. Karbantartás jelzô. Összesített kilométer számláló. Napi kilométer számláló. F15 védôbiztosíték (a mûszerfal alatt).

31 A MÛSZERFAL KIJELZÔI* 29 Többfunkciós kijelzô A gyújtás rákapcsolását követôen a kijelzôn egymás után az alábbi mûszerek információi jelennek meg: Olajszint jelzô Karbantartás jelzô Összesített kilométer számláló Napi kilométer számláló Olajszint jelzô A gyújtás rákapcsolását követôen a kijelzôn elôbb néhány másodpercre a motorolaj szintre vonatkozó információ tûnik fel, majd ezt követôen a karbantartás jelzô adatai jelennek meg. Maximális szint = a kijelzô mind a 6 kockája és a Maxi jelzés egyszerre villog A kijelzô villogása ilyenkor a maximálisnál magasabb olajszintet jelez. A kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Szükség esetén forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez. Minimális szint = a 6 pálcika és a Mini jelzés egyszerre villog. A kijelzô villogása ilyenkor a minimálisnál alacsonyabb olajszintet jelez. A kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Az ellenôrzést vízszintes talajon, legalább 10 perce álló motornál végezze. Szükség esetén forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez. A pálcikák villogása mûködési rendellenességet jelez. Forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez. * Változattól és országtól függôen

32 30 A MÛSZERFAL KIJELZÔI Összesített kilométer számláló napi kilométer számláló Az ajtó kinyitásakor a kijelzôn az összesített, illetve a napi kilométer számláló adatai jelennek meg. A gyújtás rákapcsolása után a karbantartás jelzô és az olajszint jelzô információit követôen újra megjelennek az összesített, illetve a napi kilométer számláló adatai. A napi kilométer számláló lenullázása Rákapcsolt gyújtás mellett lehetséges. A gombot hosszan benyomva tartva a napi kilométer számláló lenullázódik.

33 A MÛSZERFAL KIJELZÔI* 31 Éjszakai vezetés (bekapcsolt fényszórók): az A gomb segítségével 4 fényerôsségi szint + 1 black panel (éjszakai vezetés) funkció között lépegethet, a következô sorrendben: 4. szint 3. szint 2. szint 1. szint black panel (éjszakai vezetés) A B Éjszakai vezetés funkció választása esetén csak a következô információk jelennek meg a mûszertáblán: a C zóna kijelzôi (a mûszertábla alsó része) irányjelzôk, sebesség, kapcsolt sebesség fokozat (automata sebességváltónál/sensodrive váltónál) Éjszakai vezetés funkció és világítás kapcsoló: A világítás aktív, ha a fényszórók világítanak és a következôkre terjed ki: mûszertábla: fordulatszámláló, többfunkciós kijelzô, hûtôvíz hômérsékletjelzô, tüzelôanyag szintjelzô többfunkciós kijelzô klímaberendezés kijelzôje A világítás módját és a fényerôsséget az A világításkapcsoló segítségével választhatja ki. Gombnyomásra a fenti kijelzôk bármikor kivilágíthatók. tüzelôanyag szintjelzô valamint mini jelzés, ha a tüzelôanyag szint az utolsó elôtti kockába ér, hûtôvíz hômérsékletjelzô, valamint riasztó jelzés, ha a hômérséklet eléri a kritikus szintet (utolsó elôtti kocka) bizonyos idôközönként felvillan a tüzelôanyag szintjelzô, ha kialszik a 3 kocka a B gomb benyomásával kivilágítható a kilométeróra, a vezérlôgomb benyomásával kivilágítható az automata klíma kijelzôje. * Változattól és országtól függôen

34 32 KARBANTARTÁS JELZÔ A karbantartásjelzô arra figyelmezteti, hogy a Szervizfüzet elôírásai szerint mikorra esedékes gépjármûve következô felülvizsgálata. Mûködése: A gyújtás rákapcsolását követôen pár másodpercre felvillan a javítókulcs és az öszszesített kilométer számláló kijelzi, hány kilométer van még hátra a következôleg esedékes felülvizsgálatig. Példa: a következô ellenôrzésig még ennyi kilométert tehet meg: Ha a következô felülvizsgálatig már kevesebb, mint 1000 km-t tehet meg: A gyújtás rákapcsolását követôen a kijelzô 5 másodpercig az olajszintet mutatja, majd kigyullad a kis javítókulcs és a karbantartás idejét jelzô szám. Példa: a következô felülvizsgálatig már csak ennyi km van hátra. Ha a karbantartá s ideje már lejárt: A gyújtás rákapcsolását követôen a kijelzô 5 másodpercig az olajszintet mutatja, majd kigyullad a kis javítókulcs és a karbantartás idejét jelzô szám villog. Példa: a jármû felülvizsgálata 300 km-rel ezelôtt lett volna esedékes. Jármûve ilyenkor sürgôsen ellenôrzésre szorul. Öt másodperccel a gyújtás rákapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, és vagy az összes, vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Öt másodperccel a gyújtás rákapcsolása után az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban látható marad a kis javítókulcs. Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy hamarosan esedékes lesz jármûve felülvizsgálata. A kijelzô ezután vagy az összes, vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Öt másodperccel a gyújtás rákapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad.

35 KARBANTARTÁS JELZÔ 33 A karbantartások esedékessége Amennyiben Ön jármûvét az átlagosnál nagyobb terhelésnek teszi ki, akkor a Szervizfüzet fokozott igénybevétel esetére elôírt karbantartási rendje érvényes autójára. 1 Nullázás Az esedékes felülvizsgálatokat követôen a CITROËN Hálózat munkatársai minden esetben lenullázzák a számlálót. Amennyiben Ön maga szeretné lenullázni a számlálót, a következôképpen járjon el: Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja be az 1 gombot és tartsa lenyomva. Kapcsolja vissza a gyújtást. Tartsa lenyomva az 1 gombot, amíg a kijelzôn meg nem jelenik a = 0 jelzés, és a kis javítókulcs el nem tûnik. Kapcsolja ki a gyújtást.

36 34 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* Bal oldali irányjelzô Lásd Jelzôberendezések Jobb oldali irányjelzô Lásd Jelzôberendezések Ködfényszórók Lásd Jelzôberendezések A vészvillogó bekapcsolását követôen a két irányjelzô egyidejûleg villog. Helyzetjelzôk Lásd Jelzôberendezések Országúti fény Lásd Jelzôberendezések Ködlámpák Lásd Jelzôberendezések * Változattól és országtól függôen

37 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* 35 Vezetô oldali biztonsági öv bekapcsolására figyelmeztetô jelzés Változattól és országtól függôen. A motor indításakor 5 másodpercre kigyullad, figyelmeztetve a vezetôt a biztonsági öv bekapcsolására. Akkor gyullad ki, ha a vezetô biztonsági öve nincs bekapcsolva. Utas oldali légzsák kiiktatása kijelzô Lásd Légzsákok Légzsák kijelzô Lásd Légzsákok. Akkumulátortöltés visszajelzô Járó motornál ennek a lámpának nem szabad égnie. Ha mégis folyamatosan világítana, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Kézifék visszajelzô, fékfolyadék szintjelzô és elégtelen fékerô elosztás kijelzô Járó motor mellett a kézifék behúzott, illetve rosszul behúzott állapotát jelzi. Segítségével tudhatjuk meg, ha nem elegendô a fékfolyadék szintje. Ha a kijelzô kiengedett kézifék mellett is világít, azonnal álljon meg és forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez. Motormûködési hibajelzô (auto-diagnosztika) Ha menet közben ez a kijelzô villogni, vagy folyamatosan világítani kezd, akkor valószínû, hogy a befecskendezô-, a gyújtásrendszer vagy a környezetvédelmi berendezés (országtól függôen) meghibásodott. Ilyen esetben forduljon mielôbb a legközelebbi CITROËN márkaszervizhez! Motorolaj-nyomás visszajelzô Ha ment közben kigyullad a viszszajelzô, állítsa le a motort és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet Szintek ) Amennyiben megfelelô olajszint mellett továbbra is égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. ESP (kitörés gátló) visszajelzô Megfelelô mûködés esetén: ha az ESP rendszer mûködésbe lép, a visszajelzô villogni kezd. Hiba esetén: ha menet közben kigyullad az ESP visszajelzô, és hangjelzés is kíséri, a rendszer hibásan mûködik. Keresse fel a CITROËN márkaszervizt és ellenôriztesse a rendszert. Lásd II. fejezet. * Változattól és országtól függôen

38 36 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* Diesel elômelegítés visszajelzô (Lásd. a motor beindításáról szóló részt: II. fejezet A motor beindítása ) ABS rendszer A gyújtás rákapcsolásakor az ABS kijelzô kigyullad, és pár másodpercig világít. Ha a kijelzô nem alszik ki, valószínûleg meghibásodott a rendszer. (Lásd II. fejezet Fékek c. részt.) Tüzelôanyag szintjelzô Víz a tüzelôanyagban. Amennyiben a tüzelôanyagban víz jelenlétét érzékeli a rendszer: a tüzelôanyag szintmérô összes pálcikája villogni kezd. Forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez. Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô benzines és HDi motoroknál Ha a visszajelzô mindegyik pálcikája folyamatosan világít és hangjelzés (bip) is hallható, akkor a hûtôfolyadék hômérséklete túlságosan magas. A vízrendszerben felmerült hibára utaló jelzés csak HDi motoroknál Ha hangjelzés (bip) kíséretében kigyullad a hûtôfolyadék szintjelzô utolsó pálcikája, a hûtôvízzel kapcsolatban valamilyen hiba merült fel. Mindkét esetben azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventilátor ilyenkor még egy ideig tovább mûködhet. Ellenôrizze a hûtôvíz szintjét (Ld. IV. fejezet Karbantartás c. rész) A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN Márkaszervizt. Tüzelôanyag szintjelzô / minimális szint Ha a tüzelôanyag tartály tele van, a kijelzô mind a 6 kockája világít. Ahogy fogy a tüzelôanyag, a kockák egymás után kialszanak; az elsô öt kocka mindegyike kb. 8 liter tüzelôanyagnak felel meg. Ha már csak az utolsó kocka világít, figyelmeztetô hang kíséretében kigyullad a minimális tüzelôanyag szint jelzés. Ekkor még kb. 8 liter tüzelôanyag van a tartályban. Black panel (éjszakai vezetés) funkció esetén ilyenkor néhány másodpercre kigyullad a tüzelôanyag szintjelzô. Ha kialszik az utolsó kocka is, a tartályban még kb. 4 liter tüzelôanyag van. A minimális tüzelôanyag szint jelzés továbbra is világít. Megjegyzés: a gyújtás bekacsolásakor a visszajelzôk 5 másodpercig világítanak. Megjegyzés: hiba esetén, hangjelzés kíséri a következô visszajelzôk kigyulladását: motor mûködés; légzsákok; akkumulátor töltés; olajnyomás; kézifék; ABS; ESP * Változattól és országtól függôen

39 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* 37 B A A gyújtás bekapcsolásakor néhány másodpercre megjelennek a hômérsékletkijelzô adatai, majd a pontos idô. Ha megnyomja az egyik gombot, megjelennek a hômérsékletkijelzô adatai. Ha a külsô hômérséklet 3 C és +3 C között van, a hômérséklet kijelzô adatai folyamatosan villognak kijelzôn, arra figyelmeztetve a vezetôt, hogy jegesedés veszélye áll fenn. Nincs azonban mindegyik modell felszerelve külsô hômérséklet kijelzôvel, a hômérséklet pedig a többi modellen is csak jegesedés veszélye esetén látható folyamatosan. Megjegyzés: elôfordulhat, hogy a kijelzôn megjelenô hômérséklet adat magasabb, mint a tényleges hômérséklet, pl. ha a gépkocsi tûzô napon parkol. Óra és többfunkciós kijelzô A kijelzôn megjelenô értékek beállítása: Nyomja be a B gombot és tartsa benyomva, amíg a kijelzôn megjelenített adat villogni nem kezd. Ezután a B gomb többszöri, rövid ideig tartó benyomásával sorban kiválaszthatja a beállítani kívánt adatokat (nyelv, óra, perc, év, hónap, nap, óra ciklus, hômérséklet mértékegysége). Az A gombbal állíthatja be a kívánt adatot. Ha folyamatosan benyomva tartja az A gombot, megjelennek a lehetséges értékek. Az értékek beállítását követôen érvényesítse azt a B gomb benyomásával, mielôtt tovább lépne a következô adatra. Ha több gombot nem nyom meg, a beállításnak vége, a kijelzô visszatér szokásos üzemmódjába. Digitális óra Az órákat a B gombbal, míg a perceket az A gombbal állíthatja be. * Változattól és országtól függôen F4-es védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt).

40 38 JELZÔBERENDEZÉSEK* Vészjelzô Egyszerre mûködteti az irányjelzôket. Csak veszély, sürgôsségi megállás esetén, illetve szokatlan körülmények között szabad használni. A gyújtás lekapcsolása után is mûködôképes. Irányjelzôk Bal irány jelzése: kar lefelé. Jobb irány jelzése: kar fölfelé. Irányváltoztatás jelzésére ajánlatos a kart az ellenállási ponton túlra vinni. Az irányjelzôk automatikusan kikapcsolnak, amikor a kormánykerék újra egyenesbe fordul. Fénykürt Húzza a kart maga felé. A fénykürt gyújtás nélkül is mûködik. Kürt Nyomja meg a kormány egyik küllôjét. * Változattól és országtól függôen Hangjelzések Gépkocsija többféle információt hordozó hangjelzéseket ad Önnek. 1 gongütés = a kiadott parancs nyugtázása 3 csipogás = riasztás (pl. a rendszer nem mûködik megfelelôen a következôknél: motor diagnosztika; légzsák; akkumulátortöltés; olajnyomás; kézifék; ABS; ESP...) Vészjelzôk vészkapcsolása Vészfékezésnél vagy hirtelen lassításnál a vészjelzôk automatikusan kigyulladnak. Gyorsításkor a vészjelzôk automatikusan kialszanak, de kikapcsolhatók a mûszerfalon található vészjelzô kapcsolóval is. F13 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt) Az irányjelzôk nem mûködnek, ha a vészjelzôt menet közben bekapcsolja.

41 JELZÔBERENDEZÉSEK* 39 Világítás vezérlése Minden lámpa eloltva A Az A gyûrût fordítsa elôre. Helyzetjelzôk A mûszerfal világítása kigyullad. Az A gyûrût fordítsa elôre. Tompított fény Váltás a tompított fény és a reflektor között A tompított fény / reflektor közötti váltáshoz a kart húzza maga felé ütközésig. Égve maradt lámpákra és gyújtáskapcsolóban felejtett kulcsra figyelmeztetô hangjelzés Akkor lép mûködésbe, ha a gyújtás lekapcsolását követôen a vezetô oldali ajtó kinyílik, de a lámpák égve maradtak. A jelzés kikapcsol, mihelyt becsukja az ajtót, eloltja a lámpákat, kiveszi a kulcsot vagy rákapcsolja a gyújtást. Megjegyzés: az égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés egy idô után automatikusan megszûnik. A tompított fény késleltetett kikapcsolása Miután kikapcsolta a gyújtást, húzza maga felé a tompított fény kapcsolókarját, ami lehetôvé teszi a lámpák késleltetett lekapcsolását (1 perc), hogy biztonságosan távozhasson pl. egy rosszul megvilágított parkolóból. Lehetôség van a tompított fény azonnali kikapcsolására is, az automatikus kikapcsolás elôtt: húzza maga felé a kapcsolókart. * Változattól és országtól függôen A fényszórók beállítása A fényszórókat mindig a gépkocsi terhelésének megfelelôen kell beállítani. Elektromos beállítás* A mûszertáblán, a vezetô bal oldalán. 0 Üres jármû. 1 Gyenge terhelés. 2 Közepes terhelés. 3 Teljes terhelés. F9 F10 F11 F12 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt)

42 40 JELZÔBERENDEZÉSEK* KÖDFÉNYSZÓRÓVAL ÉS KÖDLÁMPÁ- VAL szerelt gépkocsik (C gyûrû) B Kikapcsolt ködfényszórók és ködlámpák A C gyûrût fordítsa elôre. C KÖDFÉNYSZÓRÓVAL szerelt gépkocsik (B gyûrû) Bekapcsolt ködfényszórók A ködfényszórók a helyzetjelzôkkel vagy a tompított fénnyel együtt mûködnek. A C gyûrût fordítsa elôre. Bekapcsolt ködfényszórók A B gyûrût fordítsa elôre. Kigyullad a visszajelzô. A ködfényszórók a tompított fénnyel vagy az országúti fénnyel együtt mûködnek. Bekapcsolt ködfényszórók és ködlámpák A helyzetjelzôkkel és a tompított fénnyel együtt mûködnek. Kikapcsolás: Fordítson egyet hátrafelé a gyûrûn: a ködlámpák kikapcsolnak. Fordítson még egyet hátrafelé a gyûrûn: a ködfényszórók és a ködlámpák kikapcsolnak. * Változattól és országtól függôen Megjegyzés: a ködlámpákat csak ködben vagy hóesésben szabad használni. F6 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt).

43 LÁTÁSI VISZONYOK* Elsô ablaktörlô Esôérzékelô nélküli gépkocsi 1-es állás: a törlés üteme a gépkocsi sebességéhez alkalmazkodik. Megjegyzés: 2-es vagy 3-as állásban megálláskor az ablaktörlô automatikusan lassabb ütemre vált. Esôérzékelôvel szerelt gépkocsi 1-es állás: a törlés üteme az esô intenzitásához alkalmazkodik. Megjegyzés: 2-es vagy 3-as állásban megálláskor az ablaktörlô automatikusan lassabb ütemre vált. Elsô ablaktörlô 3 Gyors törlés 2 Normál törlés 1 Idôszakos vagy automata törlés 0 Álló helyzet 4 Egyszeri törlés, a kart lefelé húzva * Változattól és országtól függôen Biztonsági okokból, a gyújtás lekapcsolásakor az automata ablaktörlés kikapcsol. A gyújtás rákapcsolásakor a funkció újraindításához: a kapcsolót állítsa 0-álló helyzetbe, majd a kapcsolót állítsa kívánt helyzetbe. A funkció bekapcsolását egy törlés jelzi. FIGYELEM! Ne takarja le a szélvédô külsô részén a belsô visszapillantó mögött található esôérzékelôt. A gépkocsi mosásakor bekapcsolt gyújtás mellett, például automata autómosóban: a kapcsolót állítsa 0 álló helyzetbe. Automata törlés kapcsolásakor hangjelzés figyelmeztet a rendszer nem megfelelô mûködésére. F17 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt)

44 42 LÁTÁSI VISZONYOK* Elsô ablakmosó A kart húzza maga felé. Ez a mûvelet idôszakos törlést eredményez (3 ciklusban), bekapcsolt tompított fény esetén pedig fényszóró mosást*. Hangjelzés figyelmeztet ha az ablakmosó folyadék szintje minimumon van. * Változattól és országtól függôen Hátsó ablaktörlô 1. fokozat álló helyzet 2. fokozat Idôszakos hátsó ablaktörlés. 3. fokozat Idôszakos hátsó ablakmosás és ablaktörlés (3 ciklus). Biztonsági okokból, a gyújtás lekapcsolásakor az automata ablaktörlés kikapcsol. A gyújtás rákapcsolásakor a funkció újraindításához: a kapcsolót állítsa álló helyzetbe, majd a kapcsolót állítsa a kívánt helyzetbe. A funkció bekapcsolását egy törlés jelzi. Hátsó szélvédô páramentesítése Csak járó motornál mûködik. A hátsó szélvédôfûtés (és a visszapillantó tükrök fûtése) a vezérlô gomb egyszeri benyomásával hozható mûködésbe. Kb. 12 perces mûködés után a túlzott áramfogyasztás elkerülése végett önmûködôen leáll. Egy további gombnyomással leállíthatja a fûtést. Ha a gombot újra benyomja, a páramentesítés újabb 12 percig folytatódik. F11 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) F7 F14 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt) Fagy esetén ellenôrizze, nem fagytak-e be az elsô és hátsó ablaktörlôk. Távolítsa el a havat a szélvédôrôl.

45 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK* 43 Elektromos vezérlésû külsô visszapillantó tükrök Az Ön gépkocsiját elektromos külsô visszapillantó tükrökkel szerelték fel. Válassza ki a beállítani kívánt tükröt: 1 Vezetô oldali visszapillantó tükör 2 Utas oldali visszapillantó tükör A kapcsoló segítségével állítsa be a tükröt (4 irány). A visszapillantók jégmentesítése a hátsó szélvédô páramentesítéséhez kapcsolódik Belsô visszapillantó tükrök A tükör alsó részén található karral a tükör kétféle helyzetbe állítható: 1 Nappali állás: a kar nem látható. 2 Éjszakai állás (fényvisszaverôdés ellen): a kar látható. * Változattól és országtól függôen F10 F22 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt). A tükör behajtása parkoláskor Parkoláskor a tükrök kézzel vagy elektromos vezérléssel elôrehajthatók. Ha benyomja a vezérlôgombot a 3-as pontban, a tükör automatikusan behajlik. Ha vissza akarja állítani a tükröt eredeti helyzetébe, állítsa a vezérlôgombot más helyzetbe. A tükrök külsô része domború, az oldalsó látószög növelése érdekében. A tükörben észlelt tárgyak azonban a valóságban jóval közelebb vannak, mint ahogy látszanak. A távolság felmérésénél ezt mindig figyelembe kell venni.

46 44 ABLAKEMELÔK* Elektromos vezérlés A vezetô oldali ajtón található kapcsolókkal vezérelhetôk elektromosan a gépkocsi elsô ablakai. Megjegyzés: az ablakemelôk késleltetô funkcióval rendelkeznek, a gyújtás kikapcsolása után is mûködnek még egy ideig. Elektromos vezérlés A vezérlôgomb elsô fokozatba állítása az ablak részleges nyitását/zárását eredményezi, mely a gomb elengedésekor félbeszakad. A gomb hosszabb ideig tartó lenyomva tartásával lehet teljesen felemelni/leereszteni az ablakot, ami egy rövid, második gombnyomással szakítható meg. Becsípôdés-gátló Egy becsípôdés-gátló szerkezet megállítja az ablak emelkedését, ha útjában akadályt észlel. Az ablak ilyenkor önmûködôen leereszkedik. Az akkumulátor kikötése vagy hiba esetén újra be kell tanítani a becsípôdés-gátló funkciót. Teljesen engedje le az ablakot, majd húzza fel: ekkor az üveg csak néhány centimétert fog emelkedni. Újra nyomja meg a vezérlôgombot, míg az ablak teljesen fel nem emelkedik. A betanítás alatt a becsípôdés-gátló funkció nem mûködik. Kézi vezérlés Tekerje le vagy fel az ablakot az ablakemelô kar segítségével. * Változattól és országtól függôen

47 II. FEJEZET VEZETÉS 45 Oldalszám 1. Kormányzár, gyújtás, önindító, takarékos üzemmód A motor beindítása Kézi (manuális) sebességváltó Sensodrive sebességváltó Automata sebességváltó Adott sebesség túllépésére figyelmeztetô jelzés Sebesség szabályozó Kézifék ABS rendszer Kitörésgátló Tolató radar 67

48 46 KORMÁNYZÁR GYÚJTÁS ÖNINDÍTÓ Ha e jelzôlámpák nem gyulladnak ki, valamilyen hiba áll fenn. D: Önindító Engedje el a kulcsot, ha a motor beindult. Soha ne mûködtesse, amíg a motor jár. S: Kormányzár A kormányzár kioldása érdekében könnyedén forgassa a kormánykereket, és közben finoman fordítsa el a gyújtáskulcsot. A: Segédberendezések Ez a pozíció egyes elektromos berendezések használatát teszi lehetôvé. Ebben a pozícióban kigyullad a töltésjelzô lámpa. M: Gyújtás A következô visszajelzôknek kell kigyulladniuk: akkumulátortöltés, kézifék, olajnyomás. A gépkocsi változatától függôen egy idôre a következô visszajelzôknek is ki kell gyulladniuk: ESP kijelzô, motordiagnosztika, ABS, légzsákok, utas oldali légzsák kiiktatás, tüzelôanyag minimum szint. * Változattól és országtól függôen A kulcs M helyzetében a következô jelzôlámpákat tesztelhetjük:

49 KORMÁNYZÁR GYÚJTÁS ÖNINDÍTÓ 47 Kormányzár S A kulcs levétele után a kormányzár bekapcsolását követôen a kormány blokkolódik. A kormány számos helyzetbe állítva blokkolható, azonban a kulcs csak S helyzetben vehetô ki. A Ebben a helyzetben oldható a kormányzár (miután a kulcsot A pozícióba állította, szükség esetén kissé forgassa el a kormánykereket.) M Menet pozíció D Indítási pozíció. A motor beindítása és leállítása. lásd A motor beindítása c. részt. Takarékos üzemmód Az akkumulátor lemerülését elkerülendô a gyújtás lekapcsolását követô 30 perc elteltével gépkocsija automatikusan takarékos üzemmódba kapcsol. Az elektromos kényelmi berendezések áramellátása automatikusan megszakad. Visszakapcsolásukhoz indítsa el a motort. Megjegyzés: takarékos üzemmódba kapcsolás esetén az akkumulátor töltés visszajelzôje villogni kezd. FIGYELEM! SOHA NE VEGYE KI A KULCSOT A MOTOR TELJES LEÁLLÁSA ELÔTT. FONTOS, HOGY MENET KÖZBEN A MOTOR ÁLLANDÓAN JÁRJON ÉS ÍGY MÛKÖDHESSEN A FÉK- ÉS KORMÁNYRÁSEGÍTÔ. (Másképp fennáll a veszély, hogy a kormányzár bekapcsol és a biztonsági berendezések nem mûködnek teljes hatékonysággal.) Megállás és a gyújtáskulcs kivétele után, szükség esetén kissé fordítsa el a kormányt, hogy ezzel biztosítsa a kormányzár reteszelését.

50 48 A MOTOR BEINDÍTÁSA BENZINES MOTOROK A motor beindítása Kézi sebességváltó Gyôzôdjön meg róla, hogy a váltó üresben áll-e. Ne nyomja be a gázpedált. A kulcs elfordításával párhuzamosan addig mûködtesse az önindítót, amíg a motor be nem indul (legfeljebb tíz másodpercig). 0 C alatti hômérsékleten az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után lassan engedje fel a kuplungpedált. Sensodrive sebességváltó Nyomja be a fékpedált. Ne nyomja be a gázpedált. A kulcs elfordításával párhuzamosan addig mûködtesse az önindítót, amíg a motor be nem indul (legfeljebb tíz másodpercig). Automata sebességváltó Gyôzôdjön meg róla, hogy a váltó P vagy N pozícióban áll-e. Ne nyomja be a gázpedált. A kulcs elfordításával párhuzamosan addig mûködtesse az önindítót, amíg a motor be nem indul (legfeljebb tíz másodpercig). Megjegyzés: ha a motor elsôre nem indul, vegye le a gyújtást, várjon tíz másodpercig, majd önindítózzon a fönt ismertetett módon. FIGYELEM! NE JÁRASSA A MOTORT ZÁRT VAGY ROSSZUL SZELLÔZÔ HELYEN!

51 A MOTOR BEINDÍTÁSA 49 DIESEL MOTOROK A motor beindítása Fordítsa el a kulcsot a D helyzetig. Várja meg, míg az izzítás visszajelzô kialszik, majd önindítózzon a motor beindulásáig. Ha a motor nem indul, vegye le a gyújtást, majd próbálkozzon újra. 0 C alatti hômérsékleten az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Indítás közben ne nyomja be a gázpedált. Jó tanács: Turbómotorral szerelt gépkocsik: Mielôtt leállítaná a motort, hagyja járni alapjáraton pár másodpercig, amíg a turbókompresszor mûködési sebessége normalizálódik. Gyújtáslekapcsolásnál ne nyomja be a gázpedált, mert ez a motor súlyos károsodásával járhat. FIGYELEM! NE JÁRASSA A MOTORT ZÁRT VAGY ROSSZUL SZELLÔZÔ HELYEN!

52 50 KÉZI SEBESSÉGVÁLTÓ* Kézi sebességváltó Hátramenet Soha ne kapcsoljon hátramenetbe a jármû teljes megállása elôtt. A mozdulatot minden recsegést elkerülve finoman, lassan kell elvégezni. Kézi sebességváltó kar * Változattól és országtól függôen

53 SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓ* Az öt sebességfokozattal rendelkezô Sensodrive váltómû kétféle vezetési módban használható: szakaszos (kézi) üzemmód, melyben a váltó kétféleképpen vezérelhetô: a kormánykerék alatti vezérlôkkel, illetve a középsô konzolon elhelyezkedô váltókarral automata üzemmód A kívánt üzemmód kiválasztása A motor beindításakor az autó mindig automata üzemmódban indul. Szakaszos (kézi) mûködtetésre az alábbi módokon térhet át: a kormánykerék alatti vezérlôk (1) valamelyikének segítségével a sebességváltó kar (2) + vagy irányú elmozdításával a középkonzolon található 3-as (Auto) gomb benyomásával Ezután a 3-as gomb újbóli benyomásával térhet vissza automata üzemmódba. 3 A mûszertábla jelzései Az aktuális sebességfokozat, illetve a kiválasztott üzemmód még lekapcsolt gyújtás mellett, pl. valamelyik ajtó nyitásakor is látható a mûszerfalon. * Változattól és országtól függôen F1 védôbiztosíték (a motorháztetô alatt)

54 52 SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓ* A motor csak akkor indítható, ha a fékpedál be van nyomva. Az autó indítása Ellenôrizze a mûszertáblán, hogy megfelelô fokozatban áll-e a váltó. Szükség esetén állítsa a váltót 1-es vagy hátrameneti fokozatba (a motornak alapjáraton kell mûködnie). Engedje ki fokozatosan a kéziféket. Vegye le a lábát a fékpedálról, és gyorsítson. A Sensodrive váltómû használata Üres fokozat Üres (N) fokozat kapcsolása: A sebességváltó kar jobbra nyomásával lehet a váltót üresbe állítani. Menet közben még rövid ideig sem szabad üresbe állítani a váltót. Hátramenet Hátramenet kapcsolása Hátramenetbe csak a konzolon található váltókar segítségével lehet kapcsolni. Csak akkor kapcsoljon ebbe a fokozatba, ha az autó áll, a lába pedig a fékpedálon van. A sebességváltó kart jobbra nyomva, a kar egyszeri hátra nyomásával válthat hátramenetbe. Kézi váltás Kézi sebességváltáskor a kart a kívánt pozícióba kell állítani. * Változattól és országtól függôen

55 SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓ* 53 Járó motorral álló autó Ha járó motor mellett az autó sokáig egy helyben áll, a váltó automatikusan üresbe vált. A motor leállítása elôtt az alábbi lehetôségek közül választhat: üresben hagyja az autót ehhez a kart N fokozatba kell állítania, 1-es, 2-es vagy hátrameneti fokozatban hagyja az autót ehhez a gyújtás levétele elôtt a kívánt fokozatba kell állítania a váltókart. Ebben az esetben a jármûvet levett gyújtás mellett nem lehet elmozdítani a helyérôl. A kéziféket mindkét esetben feltétlenül be kell húzni. A gyújtás levételét követôen egy rövid ideig még üresbe, illetve a kívánt sebességfokozatba lehet állítani a váltót. Mielôtt bármiféle beavatkozást végezne a motortérben, feltétlenül gyôzôdjék meg róla, hogy a sebességváltó üresben áll, és a kézifék be van húzva. Ha lejtôn indítja el az autót, fokozatosan gyorsítson, miközben lassan engedi ki a kéziféket. A jármû rezgései a kuplung hosszú csúszására hívják fel a vezetô figyelmét. Ilyen esetekben tanácsos a fék segítségével leállítani az autót. * Változattól és országtól függôen

56 54 SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓ* AUTOMATIKUS MÛKÖDÉSI MÓD Ebben az üzemmódban a váltó az alábbi tényezôk figyelembe vételével választja ki az adott helyzetben megfelelô sebességfokozatot: a vezetô vezetési stílusa az útviszonyok a jármû terhelése Hátramenetbôl a váltókar egyszeri elôre nyomásával kapcsolhat automatikus elôre menetbe. A Az automatikus mûködési mód kikapcsolása Vagy az A gomb benyomásával, Vagy a sebességváltó kar + vagy irányba mozgatásával, Vagy a kormánykerék alatti vezérlôk segítségével lehetséges. A gyújtás rákapcsolásakor a váltómû automatikus üzemmódban kezd mûködni. Ha bármilyen más szituációban szeretne automatikus üzemmódba kapcsolni: nyomja be a középkonzolon, a váltókar mögött található A (AUTO) gombot. A visszajelzô, illetve a mûszertáblán látható AUTO piktogramm kigyulladása jelzi, ha a rendszer tudomásul vette az utasítást. Ettôl kezdve a váltómû auto-aktív üzemmódban mûködik, anélkül, hogy Önnek bármiféle teendôje volna. Automatikus téli üzemmód Automatikus mûködési módban, amint a Sensodrive váltó úgy érzékeli, hogy csúszik az út, automatikusan téli üzemmódba vált. Ekkor kigyullad a mûszertábla B (téli üzemmód) visszajelzôje, ami azt jelzi, hogy az autó téli üzemmódban halad tovább. B A mûszertábla kijelzései * Változattól és országtól függôen

57 SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓ* SZAKASZOS (KÉZI) MÛKÖDÉSI MÓD 55 - * Változattól és országtól függôen + A kormánykerék alatti vezérlôk használata A kormány alatti vezérlôk segítségével az öt elôremeneti fokozat bármelyikébe kapcsolhat. Ha magasabb fokozatba szeretne kapcsolni, húzza maga felé a + vezérlôt, Ha alacsonyabb fokozatba szeretne kapcsolni, húzza maga felé a vezérlôt. Ezek a vezérlôk nem nyújtanak lehetôséget sem a hátramenet kapcsolására, sem annak kikapcsolására. A sebességváltó kar használata Ha magasabb fokozatba szeretne kapcsolni, nyomja a váltókart + irányba, Ha alacsonyabb fokozatba szeretne kapcsolni, nyomja a váltókart irányba. Megjegyzés: Ha pl. egy stoptábla vagy egy közlekedési lámpa közeledtével az autó lelassít, a váltó automatikusan visszavált 1-esbe. Ha a vezetô ezt az üzemmódot választja, sebességváltás közben nem kell levennie lábát a gázról. A sebességváltásra vonatkozó utasításokat a rendszer csak akkor teljesíti, ha a motor fordulatszáma erre lehetôséget nyújt. Amikor a motor eléri a megfelelô fordulatszámot, a rendszer gondoskodik a magasabb sebességfokozat kapcsolásáról. FIGYELEM! Ha a gyújtás rákapcsolásakor a TÉLI és az AUTO visszajelzôk egyidejûleg villognak, az a rendszer meghibásodását jelzi. Ilyen esetben keresse fel mihamarább valamelyik CITROËN márkaszervizt.

58 56 AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓ* Automata sebességváltó kar A négy sebességes automata sebességváltóval a következô üzemeltetési módok választhatók: auto-aktiv automata üzemmód, amely automatikusan alkalmazkodik az Ön vezetési stílusához. szakaszos üzemeltetési mód, amely kézi váltást tesz lehetôvé sportos vagy téli automata üzemmód. A sebességváltó kar állása A vezetési módot és a sebességváltó kar állását a mûszerfal egyik kijelzôje jelzi. * Változattól és országtól függôen F4 védôbiztosíték (a motorháztetô alatt) Automata sebességváltó biztonságos üzemeltetés: A sebességváltó kar csak a fékpedál benyomásával vehetô ki P állásból. Az ajtó nyitásakor hangjelzés figyelmeztet, ha a sebességváltó nincs P állásban. Mielôtt elhagyná a gépkocsit ellenôrizze, hogy a sebességváltó P állásban van-e.

59 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* 57 A motor csak akkor indítható, ha a sebességváltó kar P vagy N állásban van. Egy biztonsági berendezés nem engedi az indítást, ha a váltókar más állásban van. A motor beindítása után nyomja be a fékpedált, hogy a váltókart ki tudja venni a P állásból: állítsa a váltókart D, R vagy M állásba, D állásba az automata sebességváltás kapcsolásához, R állásba a hátramenet kapcsolásához, M állásba a kézi váltás kapcsolásához. D állásból (automata sebességváltás) bármikor átkapcsolhat M állásba (kézi sebességváltás). Az automata sebességváltó használata Parkolás Hogy a gépkocsi parkoláskor ne guruljon el, állítsa a sebességváltót P pozícióba, de elôtte várja meg, míg a kocsi teljesen megáll. P állásban a kerekek blokkolva vannak. Ellenôrizze, hogy a sebességváltó megfelelô állásban van-e, és jól húzza be a kéziféket. Figyelem! Járó motornál soha ne tegye a váltókart N állásba. Soha ne tegye a váltókart P vagy R állásba, ha a gépkocsi még mozgásban van. * Változattól és országtól függôen

60 58 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* Hátramenet Csak akkor kapcsolja, ha a gépkocsi teljesen megállt (fékpedál benyomva). Az erôátviteli szerkezet megrongálódásának elkerülése végett ne gyorsítson közvetlenül a hátramenet kapcsolása után. Holtpont Soha ne tegye a sebességváltót ebbe az állásba, még egy pillanatra se, ha a gépkocsi jár. Automata elôremenet Ez a normál használati mód. A sebességváltó négy fokozata ilyenkor automatikusan kapcsol. Egyes manôvereknél (pl. elôzés) a gázpedál teljes benyomásával maximális gyorsulás érhetô el, minek következtében magasabb fokozatba kapcsolhat az automata sebességváltó. Megjegyzések: A megfelelô motorfékhatás érdekében fékezéskor a sebességváltó automatikusan visszakapcsol. Ha hirtelen felengedi a gázpedált, a sebességváltó nem kapcsol magasabb sebességfokozatba, a nagyobb biztonság érdekében. Szakaszos elôremenet A váltókar ilyenkor kézi sebességváltás pozícióban van. * Változattól és országtól függôen Figyelem! Ha menet közben véletlenül N állásba kapcsol, várja meg míg a motor lelassul, mielôtt más sebességbe kapcsolna gyorsításhoz.

61 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* 59 Szakaszos üzemmód A négy sebesség kézi kapcsolása: a váltókar M állásban, nagyobb sebesség kapcsolásához nyomja a váltókart a + jel irányába, kisebb sebesség kapcsolásához húzza a váltókart a jel irányába. D állásból (automata sebességváltás) bármikor átkapcsolhat M állásba (kézi sebességváltás). Auto-aktív automata üzemmód A váltókar D állásban. A sebességváltó a legmegfelelôbb sebességet a következô paraméterek alapján választja ki: vezetési stílus, az út minôsége, a gépkocsi terhelése. A sebességváltó ilyenkor auto-aktív üzemmódban mûködik, anélkül, hogy Önnek bármit tennie kellene. Megjegyzés: az egyes sebességek csak akkor kapcsolhatók, ha a motor fordulatszáma azt lehetôvé teszi. A sportos és a téli programok szakaszos üzemeltetési módban nem mûködnek. Megjegyzés: a választott sebesség megjelenik a mûszertáblán található kijelzôn. * Változattól és országtól függôen

62 60 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* Sportos vagy Téli automata üzemeltetési mód Állítsa be a kívánt vezetési módot: Normál: normál módban a és a kijelzôk nem világítanak. Sportos: dinamikusabb vezetést tesz lehetôvé, elônyben részesítve a teljesítményt és a gyakoribb váltásokat. Téli: finomabb vezetést tesz lehetôvé, csúszós, havas utakon. A váltókar D állásban: nyomja meg a gombot és a mûszerfalon kigyullad a kijelzô. A gépkocsi SPORT üzemmódban üzemel. A váltókar D állásban: nyomja meg a gombot és a mûszerfalon kigyullad a kijelzô. A gépkocsi TÉLI üzemmódban üzemel. Ha még egyszer megnyomja a gombokat a és kijelzôk kialszanak. A gépkocsi NORMÁL üzemmódban üzemel. FIGYELEM! Ha a SPORT és a TÉLI kijelzôk egyszerre világítanak, mûködési hiba áll fenn. Ez esetben erôs lökés érezhetô a hátramenet kapcsolásakor. Haladéktalanul keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. * Változattól és országtól függôen

63 TÚL MAGAS SEBESSÉGRE FIGYELMEZTETÔ JELZÉS* 61 Túl magas sebességre figyelmeztetô jelzés Ez a funkció azt figyeli, nem lépte-e át a vezetô az általa elôzôleg megadott sebességhatárt. 10 mp-es hangjelzés hívja fel a vezetô figyelmét, ha gyorsabban halad a megadott értéknél. Ha rögzíteni, vagy módosítani szeretné a megadott sebességértéket, akkor, amikor jármûve elérte a kívánt sebességet, nyomja be (a mûszerfal középsô részén található) E gombot és tartsa benyomva addig, amíg egy gongütést nem hall, illetve a visszajelzô ki nem gyullad. E A funkció kikapcsolása A sebesség figyelô funkciót a vezérlô gomb rövid benyomásával kapcsolhatja ki. * Változattól és országtól függôen

64 62 SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ* Ez a berendezés lehetôvé teszi, hogy a motor típusától függôen km/h sebesség felett, nagyobb sebességfokozatokban, az Ön által kiválasztott állandó sebességgel haladjon. A szabályozó kapcsolói a kormánykeréken helyezkednek el. A funkció aktiválása: fordítsa az A szabályozó kereket ON állásba. A funkció kikapcsolása: fordítsa az A szabályozó kereket OFF állásba. Utazósebesség beállítása Nyomja be a gázpedált a kívánt sebesség eléréséig. Nyomja meg a B vagy a C gombot. A sebesség szabályozása és memorizálása megtörtént. A gázpedál benyomásával a memóriában tárolt sebesség bármikor túlléphetô (pl. elôzésnél). Felengedett gázpedál: visszatérés a memóriában tárolt sebességhez. A B gomb rövid benyomásával a sebesség fokozatosan emelkedik. A C gomb rövid benyomásával a sebesség fokozatosan csökken. Megjegyzés: a fékpedál vagy a tengelykapcsoló benyomása kikapcsolja a sebességszabályozás funkciót. Kikapcsolás Nyomja be a fékpedált vagy váltson sebességet VAGY Nyomja meg a D gombot. Ezek a mûveletek nem törlik a memóriából az elôzôleg megadott sebességet. A memóriában tárolt sebesség elôhívása A memóriában tárolt sebesség kiiktatása után nyomja be a D gombot. A gépkocsi az utoljára memorizált sebességgel halad tovább. A A C B D * Változattól és országtól függôen

65 SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ* 63 A memóriában tárolt sebesség növelése Tartsa benyomva a B gombot a kívánt sebesség eléréséig. Engedje el a gombot, és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség csökkentése Tartsa benyomva a C gombot a kívánt sebesség eléréséig (minimális sebesség felett). Engedje el a gombot, és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség törlése Megálláskor, a gyújtás lekapcsolásával, vagy az A szabályozó kerék OFF állásba helyezésével történhet. A A C B D * Változattól és országtól függôen A sebesség szabályozót csak akkor használja, ha a körülmények állandó sebességgel való haladást tesznek lehetôvé. Ne használja túl nagy forgalomban, balesetveszélyes, rosszul tapadó útszakaszon, vagy más nehézségekkel járó körülmények között.

66 64 FÉKEK Kézifék A kéziféket úgy hozhatja mûködésbe, hogy a kart annál erôsebben behúzza, minél meredekebb a lejtô. A kart könnyebben lehet behúzni, ha egyidejûleg a fékpedált is benyomva tartja. Elôvigyázatosságból minden esetben tegye a sebességváltót elsô fokozatba, automata sebességváltó esetén pedig parkoló állásba (P). Meredek lejtôkön fordítsa a kerekeket a járdaszegély felé. A kézifék úgy oldható, hogy benyomja a végén található gombot, kissé meghúzza, majd teljesen leereszti a kart. Megjegyzés: a gyújtás rákapcsolása után égve marad a jelzôlámpa, ha a kéziféket behúzva hagyta, vagy nem oldotta ki teljesen. Megjegyzés: járó motornál (5 km/h sebesség felett) a jelzôlámpa kigyullad, ha a kéziféket behúzva hagyta, vagy nem oldotta ki teljesen.

67 FÉKEK* 65 Kiengedett kézifék visszajelzô Ha hangjelzés kíséretében kigyullad a kijelzô, akkor vagy kevés a fékfolyadék, vagy nem megfelelôen mûködik a fékerô elosztó. Ilyen esetben kérjük, azonnal álljon meg, és haladéktalanul forduljon valamelyik CITROËN Márkaszervizhez. Vészfékezés fékrásegítô (ABS-sel és ESP-vel szerelt gépkocsikon) A rendszer lehetôvé teszi, hogy vészhelyzetben a lehetô leggyorsabban érje el a megfelelô fékhatást, és így kisebb legyen a féktávolság. A rásegítô berendezés a fékpedál hirtelen benyomása esetén lép mûködésbe, amitôl kisebb lesz a fékpedál ellenállása. Tartsa benyomva a fékpedált a gépkocsi megállásáig. ABS blokkolásgátló rendszer E rendszer az által növeli a biztonságot, hogy hirtelen fékezés esetén, illetve a csúszós útszakaszokon megakadályozza a kerekek blokkolását. Az ABS nehéz helyzetekben lehetôséget nyújt a kocsi feletti uralom megôrzésére. Az ABS rendszer minden lényeges elektromos részének mûködését elektronikus figyelôrendszer ellenôrzi indulás elôtt és menet közben is. Az ABS rendszer visszajelzô lámpája felgyullad a gyújtás rákapcsolásakor, majd néhány másodperc után kialszik. Ha nem alszik ki, akkor a rendszer valamilyen hiba következtében kikapcsolódott. Az ABS rendszer hatástalanságára enged következtetni az is, ha a lámpa menet közben kigyullad. A normál fékhatás ilyenkor (mindkét esetben) változatlan marad, ugyanúgy, mint a blokkolásgátlóval nem felszerelt jármûveken. Ugyanakkor annak érdekében, hogy a blokkolásgátló rendszer kifejthesse hatását, minél elôbb meg kell vizsgáltatni valamelyik CITROËN márkaszervizben. ABS-sel felszerelt jármûvek esetében is érvényes azon javaslat, miszerint csúszós utakon (kavics, hó, jégkéreg stb.) óvatosan kell haladni. * Változattól és országtól függôen

68 66 KITÖRÉSGÁTLÓ* A KITÖRÉSGÁTLÓ A kitörésgátló rendszer az ABS-hez kapcsolódik, annak kiegészítése. Ha a rendszer eltérést tapasztal a gépkocsi iránya és a vezetô utasítása között, az ESP rendszer a fékekre és a motorra hatva automatikusan a kívánt irányba tereli a gépkocsit. Mûködése: Ha az ESP rendszer mûködésbe lép, a mûszerfalon villogni kezd az ESP visszajelzô. Kikapcsolása: Különleges helyzetekben (sárban vagy hóban elakadt, hólánccal szerelt, laza talajon álló, stb. gépkocsi indításakor) szükség lehet az ESP kiiktatására ahhoz, hogy a kerekek tapadó felületet találjanak. Nyomja meg az A gombot. Az ESP visszajelzô kigyulladása jelzi, hogy az ESP rendszer ki van kapcsolva. Hibás mûködés A rendszer hibás mûködését jelzi, ha hangjelzés kíséretében kigyullad az ESP visszajelzô. Ellenôriztesse a rendszert valamelyik CITROËN márkaszervizben. KITÖRÉSGÁTLÓ Általános vezetési feltételek mellett az ESP növeli a vezetési biztonságot, de nem jogosítja fel a vezetôt, hogy nagyobb kockázatot vállaljon, vagy túl nagy sebességgel haladjon. A rendszer akkor mûködik megfelelôen, ha betartja a gyártónak a kerekekre (gumiabroncsok), a fékrendszer részeire, és az elektronikus alkatrészekre vonatkozó elôírásait, valamint a gépkocsi szerelését CITROËN márkaszervizre bízza. Egy esetleges ütközés után feltétlenül ellenôriztesse a rendszert valamelyik CITROËN márkaszervizben. * Változattól és országtól függôen F5 védôbiztosíték (a mûszerfal alatt) F3 védôbiztosíték (a motorháztetô alatt)

69 TOLATÓ RADAR * 67 Tolató radar (a parkolást segítô berendezés) Hátramenetben a hátsó lökhárítókba épített távolság-érzékelôk hangjelzéssel tájékoztatják a gépkocsi mögött lévô akadályokról. Kigyullad a visszajelzô, ha benyomja az A gombot és hátramenetbe kapcsol. Ellenôrzési zóna Hátramenetbe kapcsolásakor egy rövid hang jelzi, hogy a rendszer mûködik. amint a gépkocsi közelít az akadályhoz, a hangjelzés egyre sûrûbb lesz, amint a gépkocsi 20 cm-re megközelítette az akadályt, a hangjelzés folyamatossá válik. A A funkció kikapcsolása Ha a váltókart üres állásba teszi, a funkció kikapcsol. A mûszerfal középsô részén található A gombbal is kikapcsolhatja a funkciót. Ha a gépkocsi után vontatási szerelvényt kapcsolnak, ki kell kapcsolni a tolatóradart. * Változattól és országtól függôen F15 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) FIGYELEM! A hátramenet kapcsolásakor hallható hangjelzés és a visszajelzô villogása a rendszer meghibásodására figyelmeztet. Forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez.

70 68

71 III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 69 Oldalszám 1. Szellôzés Szellôzés fûtés Levegô elosztás Kézi hômérsékletszabályozás Automata légkondicionálás Belsô világítás Belsô kényelmi berendezések Rádió elôkészítés Hangszórók beszerelése Napfénytetô 88 89

72 70 SZELLÔZÉS FÛTÉS A

73 SZELLÔZÉS FÛTÉS 71 A levegô bemenet Vigyázni kell a levegô bemeneti rácsának és a szélvédô aljánál lévô járatoknak a tisztaságára (száraz falevelek, hó lehet rajtuk). A gépkocsi nagy nyomáson történô tisztítása esetén ügyeljen arra, hogy a vízsugár ne érje a levegô bemeneti nyílást. Pollenszûrô Jármûvében pollenszûrô gondoskodik a porszûrésrôl. A szûrôt a karbantartási elôírásoknak megfelelô idôközönként kell cserélni. A levegô keringetése A maximális kényelem érdekében az utastér elsô és hátsó részén egyenletesen tanácsos eloszlatni a levegôt. A középkonzolon, a sebességváltó kar magasságában található levegô kimeneti nyílások a hátsó helyek hatékonyabb fûtését teszik lehetôvé. Szellôzônyílások A szellôzônyílások szabályozó kerekekkel rendelkeznek, melyekkel szabályozható a beáramló levegô útja. Ugyanott a levegôáramlás irányítására használható rácsok is találhatók (felfelé-lefelé, jobbrabalra). Figyelem: az automata fûtésszabályozó a mûszerfalon található, A-val jelölt hôérzékelô adataira hagyatkozik. Ne tömje be a nyílást!

74 72 SZELLÔZÉS FÛTÉS 1 Ventillátor Légáram a szellôzôk felé. (nyitott szellôzôk) 2 Légáram a lábak, az elsô és a hátsó ülések felé. (zárt szellôzôk) Légáram a lábak, a szélvédô és az oldalsó ablakok felé. 2 Légáram a szélvédô és az oldalsó ablakok felé. Pára- és jégmentesítés A levegôelosztás tetszés szerint szabályozható az 1-es gomb segítségével (köztes pozíció is választható). 2 Az utastér elszigetelése A belsô levegô újraáramoltatása (a kijelzô ilyenkor világít) Ez az állás lehetôvé teszi a kellemetlen külsô szagok és füstök kiszûrését. Az utastér levegôjének felfrissítése és a páraképzôdés megelôzése érdekében a belsô levegô újraáramoltatása csak rövid ideig javasolt. 3 A ventilátor sebességének beállítása A ventilátor csak járó motornál mûködik. A megfelelô kényelem érdekében mindig kapcsolja be. 4 A befújt levegô hômérsékletének szabályozása. F18 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt)

75 LEVEGÔELOSZTÁS (kézi) 73 A rendszer megfelelô használata érdekében a következôket javasoljuk: Külsô hômérséklet A levegôelosztó rendszer optimalizálása A szellôzôk helyzete Kézi kapcsolás Hátsó helyek hômérséklete Alacsony Hideg idôben: növelje a 3-as légbefúvó sebességét zárja a középsô szellôzôket. állítsa a 4-es szabályozót a kívánt hômérsékletre Oldalsó szellôzôk nyitva vagy a kezek felé irányítva középsôk zárva vagy a kezek felé irányítva Közepes Mind a négy szellôzô nyitva Magas A hátsó helyek kellemes hômérsékletének kialakítása érdekében, meleg idôben: nyissa ki a középsô szellôzôket növelje a 3-as ventilátor sebességét (ez nem befolyásolja elsô ülések hômérsékletét) állítsa a 4-es szabályozót a kívánt hômérsékletre Mind a négy szellôzô nyitva

76 74 KÉZI HÔMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS* Légkondicionáló A légkondicionáló csak járó motor mellett mûködik. Nyomja meg a mûszerfalon található kapcsolót. Ha a jelzôlámpa kigyullad, a berendezés mûködik. A berendezés hatékonysága érdekében tartsa bezárva az ablakokat. A rendszer speciális hideget termelô folyadékot tartalmaz (nem környezetszennyezô). A légkondicionáláshoz mindig kapcsolja be a ventilátort. A 3 B 4 Belsô levegô keringetése A külsô kellemetlen szagok kizárása és légkondicionálás hatásának és gyorsaságának fokozása érdekében ajánlatos a belsô levegô visszakeringetését választani. Változattól függôen nyomja meg az A gombot (folyamatosan világító visszajelzô), vagy tologassa a B gombot: a külsô levegô felhasználása ilyenkor nem lehetséges Az utastér levegôjének frissítése érdekében azonban kérjük, mielôbb kapcsoljon vissza a külsô levegôt felhasználó funkcióra. * Változattól és országtól függôen F4 F15 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) F18 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt). Ha az autó hosszabb ideig napos helyen állt, és túl meleg a belsô tér levegôje: szellôztesse ki az utasteret teljesen kinyitott ablakokkal, majd zárja be azokat állítsa a 4-es szabályozót a leghidegebb pozícióba nyissa ki a szellôzôket használja a belsô levegô keringtetôt állítsa a 3-as szabályozót közel maximumra a megfelelô hômérséklet elérése után, állítsa be újra a 3-as és 4-es szabályozókat az igényeknek megfelelôen A klímaberendezés bármelyik évszakban, még hideg idôben is hasznos, mert csökkenti a levegô páratartalmát. Megjegyzés: a légkondicionálás meleg és hideg levegô keverésével történik, az igényeknek megfelelôen a 3-as szabályozó beállításával.

77 AUTOMATA LÉGKONDICIONÁLÁS* 75 Vezérlô panel Ha a légkondicionáló nem mûködik, az utastér hômérséklete nem lehet alacsonyabb a külsô hômérsékletnél Az automata hômérséklet-szabályozó folyamatos mûködtetése bekapcsolásához (nyomja be az AUTO gombot) négy szellôzôvel, optimális kényelmi szintet biztosít, az idôjárástól függetlenül. Megjegyzés: az automata légkondicionálás üzemmódban csak addig termelôdik hideg levegô, míg az utastér hômérséklete el nem éri a kívánt szintet, illetve amíg meg nem szûnik a levegô páratartalma, ezért a hûtött levegô visszajelzôje nem világít folyamatosan Kijelzô 2 Hômérsékletszabályozás 3 Automata légkondicionálás 1 Kijelzô 4 Hûtött levegô 5 Levegôkeringtetés Levegô elosztás 7 Levegô mennyiség 8 Az elsô szélvédô és az elsô oldalsó ablakok pára- és jégmentesítése 9 A hátsó szélvédô pára- és jégmentesítése. * Változattól és országtól függôen 3 4

78 76 LEVEGÔELOSZTÁS (Automatikus) A rendszer megfelelô használata érdekében a következôket javasoljuk: Külsô hômérséklet A levegôelosztó rendszer optimalizálása A szellôzôk helyzete Alacsony Kézi kapcsolás Hátsó helyek hômérséklete Hideg idôben: növelje a levegô mennyiséget a 7-es gombbal zárja a középsô szellôzôket Oldalsó szellôzôk nyitva vagy a kezek felé irányítva középsôk zárva vagy a kezek felé irányítva Közepes Mind a négy szellôzô nyitva Magas A hátsó helyek kellemes hômérsékletének kialakítása érdekében meleg idôben: nyissa ki a középsô szellôzôket növelje a levegô mennyiséget a 7-es gombbal Mind a négy szellôzô nyitva Megjegyzés: Automata (AUTO) üzemmódban a levegô elosztását a rendszer önmûködôen szabályozza.

79 AUTOMATA HÔMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS* Hômérsékletszabályozás A kívánt hômérséklet megjelenítéséhez nyomja be a gombokat: : ha csökkenteni szeretné a hômérsékletet. + : ha növelni szeretné a hômérsékletet A kívánt hômérséklet megjelenítése az utastérben Ha 22 C körüli hômérsékletre állítja a szabályozót, megfelelô hômérsékletre számíthat. Ez esetben a levegô hômérséklete folyamatosan 20 C és 24 C között mozog. HI (High): maximális fûtés kapcsolása. LO (Low): maximális hûtés kapcsolása. 4 Automata mûködés Ez a rendszer normál mûködési módja Nyomja be a gombot (a kijelzô kigyullad) és a rendszer automatikusan mûködteti, a kiválasztott hômérsékletnek, a külsô hômérsékletnek és a fényviszonyoknak (hôérzet) megfelelôen. a következô 5 funkciót: Levegô mennyiség. Utastér hômérséklete. Levegôelosztás. Belsô levegôkeringtetés. Légkondicionálás. Kézi vezérléshez nyomja meg a vezérlôgombot. Megjegyzések: Hideg motor indításakor, a ventilátor csak lassan éri el optimális teljesítményét, nehogy túl sok hideg levegôt áramoltasson az utastérbe. Ha rövidebb-hosszabb idôre leállította kocsiját, és a belsô hômérséklet hidegebb, mint az kívánatos volna, nem szükséges magasabbra állítani a kívánt a hômérsékletet a gyorsabb hômérséklet emelkedés érdekében, mert a rendszer automatikusan maximális teljesítményre kapcsol, hogy a lehetô leghamarabb kiegyenlítse a hômérséklet-különbséget. * Változattól és országtól függôen

80 78 AUTOMATA HÔMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS* Egy vagy több funkció kézi irányítása A következô funkciókat kézzel is vezérelheti, miközben a többi funkció vezérlése automatikus marad. Ez esetben az AUTO kijelzô kialszik. 5 Légkondicionálás Nyomja meg a mûszerfalon található gombot. Ha a kijelzô kigyullad, a légkondicionáló mûködik. Hideg vagy nedves idôben, a párásodás elkerülése végett tanácsos az AUTO üzemmódot használni. Nyomja meg a mûszerfalon található vezérlôgombot a hideg levegô termelésének indításához vagy leállításához. A légkondicionáláshoz használt levegô hideg és meleg levegô keverékébôl tevôdik össze: nyomja be a 2-es szabályozó gombot (hômérsékletszabályozás) 6 Belsô levegôkeringtetés A külsô levegô letiltásához nyomja be a gombot. A kijelzôn megjelenik a funkcióhoz tartozó szimbólum. Ez a választás lehetôséget nyújt a külsô kellemetlen szagoktól való elszigetelôdésre. Az utastér levegôjének frissítése érdekében azonban mielôbb kapcsoljon vissza a külsô levegôt felhasználó funkcióra. Ehhez nyomja meg az AUTO gombot vagy nyomja meg még egyszer a belsô levegôkeringtetés gombját. Megjegyzés: A klímaberendezés választófalain lecsapódott víz az erre a célra kialakított furaton távozhat, tehát megállás után kis víztócsa keletkezhet a kocsi alatt. A kompresszor tömítettségét úgy lehet hosszú ideig megôrizni, ha havonta legalább egyszer mûködésbe helyezi. A klímaberendezés bármelyik évszakban, még hideg idôben is hasznos, mert csökkenti a levegô páratartalmát. * Változattól és országtól függôen

81 AUTOMATA HÔMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS* 79 7 Levegô elosztó 8 Levegô mennyiség Nyomja meg a gombot, és ezt követôen a kijelzôn sorra megjelennek a levegôelosztási lehetôségek: A szélvédô felé. A ventilátor sebességének szabályozása. Nyomja meg a gombot: a sebesség növeléséhez. Középsô szellôzôk. Oldalsó szellôzôk. Utasok lába felé. a sebesség csökkentéséhez. Szélvédô felé. Szélvédô felé. Az utasok lába felé. Az utasok lába felé. (zárt szellôzôk) Középsô szellôzôk. Oldalsó szellôzôk. Az utasok lába felé. A levegô mennyiség szintjét a kijelzôn a ventilátor lapátok feltöltôdése jelzi (7-féle beállítás lehetséges). Megjegyzés: ha a levegô befúvót 0-ra állítja: a rendszer kikapcsol (kialszik a vezérlôpanel). Megjegyzés: AUTO üzemmódban a kijelzôn megjelenô levegô mennyiséget a rendszer választja ki. Középsô szellôzôk. Oldalsó szellôzôk. Megjegyzés: AUTO üzemmódban a kijelzôn megjelenô levegôelosztási lehetôséget a rendszer választja ki. Az automata vezérlés bekapcsolásához nyomja meg az AUTO gombot. * Változattól és országtól függôen

82 80 AUTOMATA HÔMÉRSÉKLETSZABÁLYOZÁS* 9 Pára- és jégmentesítés Ha a pára-és jégmentesítô mûködik, kigyullad a kijelzô és a képernyôn megjelenik a funkcióhoz kapcsolódó szimbólum. A gomb benyomásával a szélvédô gyorsan pára- és jégmentesíthetô. A rendszer automatikusan szabályozza a levegô mennyiségét, a levegô elosztását, a légkondicionálást és a levegô beáramlását. Leállításához nyomja meg még egyszer a gombot, vagy az AUTO gombot. Pollenszûrô Szagszûrô A por és a kellemetlen szagok kiszûrésérôl egy szûrô gondoskodik. A szûrôt a karbantartási elôírásoknak megfelelô idôközönként kell cserélni. * Változattól és országtól függôen F4 F15 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt) F18 védôbiztosítékok (a motorháztetô alatt)

83 BELSÔ VILÁGÍTÁS* Olvasólámpák (2) Az olvasólámpák a kapcsolók segítségével mûködtethetôk. Kikapcsolt gyújtásnál nem mûködnek. Mennyezetlámpák (1) Az elsô mennyezetvilágítás a kapcsolók segítségével mûködtethetô. A mennyezetvilágítás fokozatosan gyullad ki és alszik el. A mennyezetvilágítás automatikus kapcsolása Beszálláskor: A mennyezetvilágítás a zárak oldásakor, illetve az egyik ajtó nyitásakor gyullad ki. Ha az ajtók 30 másodperce zárva vannak, vagy ha rákapcsolja a gyújtást, a mennyezetvilágítás önmûködôen kialszik. Kiszálláskor: A mennyezetvilágítás a kulcs gyújtáskapcsolóból történô kihúzását követôen (30 másodperccel késôbb), illetve az egyik ajtó nyitásakor gyullad ki. Ha az ajtók 30 másodperce zárva vannak, illetve ha bezárja a gépkocsit, a mennyezetvilágítás kialszik. Ha pl. egy parkolóban a távvezérlô segítségével mûködésbe hozza a lokalizáló funkciót, a mennyezetvilágítás néhány másodpercre automatikusan felkapcsolódik, ezzel segítve az autó megtalálását. Az automatikus világítás kiiktatása / aktiválása Ha nyitott ajtónál, vagy kihúzott gyújtáskulcs mellett megnyomja az elsô mennyezetvilágítás kapcsolóját, a funkció bekapcsol vagy kikapcsol. * Változattól és országtól függôen

84 82 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* Szellôzôvel szerelt kesztyûtartó A kesztyûtartóban egy szellôzôcsô található, amelybôl ugyanaz a klimatizált levegô áramlik az utastérbe, mint a szellôzôkbôl (a levegô útja elzárható). A kesztyûtartó tartalmaz: egy, a gépkocsi dokumentumainak tárolására alkalmas helyet Kinyitás: húzza meg a fogantyút és engedje le a fedelet. Kesztyûtartó Kinyitás: fogja meg a fogantyút és emelje fel a fedelet. Fiók az elsô ülések alatt Az elsô ülések alatt fiókok találhatók. Emelje meg kissé és húzza kifelé. * Változattól és országtól függôen FIGYELEM! A biztonság kedvéért menet közben ne feledje zárva tartani a kesztyûtartó fedelét.

85 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* 83 Rakodóhelyek az elsô és a hátsó ajtókban Nyitott rakodóhely a vezetô felôli oldalon Rekeszek a középkonzolon * Változattól és országtól függôen

86 84 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* Napellenzô A napellenzôt akkor kell lehajtani, ha a nap a bent ülôk szemébe süt. Ha a nap oldalról tûz, a napellenzôt akassza ki középsô rögzítôjébôl, és hajtsa ki oldalra. Az utas oldali és vezetô oldali napellenzôkön kis tükör található. Napellenzô tükörvilágítással Rákapcsolt gyújtásnál automatikusan kigyullad, ha felnyitja a tükröt takaró fedelet. Kártyaolvasó A hôtaszító szélvédôn a visszapillantó tükör fölött kártyaolvasó található, amely lehetôvé teszi a mágneskártyák, például a francia autópálya kártyák leolvasását. Cédula-tartó A szélvédô keretén, a vezetô felöli oldalon. Gyermekfigyelô tükör A tükörbôl a vezetô vagy az elsô ülésen utazó utas jól látja a hátsó helyeket. Kapaszkodók / Ruhaakasztók * Változattól és országtól függôen

87 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* 85 Szivargyújtó Akkor mûködik, ha a gyújtáskulcs A vagyis kiegészítô tartozékok helyzetben áll. Nyomja meg és várjon néhány másodpercig, amíg önmûködôen kiugrik a helyérôl és kissé kiemelkedik helyérôl, hogy könnyebben hozzáférjen. * Változattól és országtól függôen 12 voltos kiegészítô csatlakozó Akkor mûködik, ha a gyújtáskulcs A vagyis kiegészítô tartozékok helyzetben áll. A középkonzolon található. Egy 12 voltos csatlakozót találunk hátul a jobb oldalon. Az üléstámlák hétuljára szerelt asztalka Az elsô üléstámlák hátulján lehajtható asztalka kapott helyet. Megjegyzés: az asztalkára nem szabad kemény, nehéz tárgyakat helyezni. Hirtelen fékezés vagy ütközés esetén ugyanis ezek nagy erôvel elôre repülhetnek és igen veszélyesek lehetnek. Hamutartó A középsô konzol pohártartóiba kivehetô hamutartó illeszthetô.

88 86 RÁDIÓ ELÔKÉSZÍTÉS* Az autórádió elhelyezése Nyissa ki a rekeszt, hogy hozzáférhetôvé tegye az autórádió, a hangszórók és az antennakábel csatlakoztatásához szükséges kábeleket és csatlakozókat. CITROËN autórádió opciós tartozék A leírást lásd a gépkocsi dokumentumait tartalmazó zsebben. Megjegyzés: az autórádió elhelyezésérôl kérdezze meg valamelyik CITROËN márkaszerviz munkatársait. * Változattól és országtól függôen F22 védôbiztosítékok (a mûszerfal alatt)

89 HANGSZÓRÓK BESZERELÉSE* 87 A hangszórók beszerelése. Elöl Szerelje le e rácsot, hogy hozzáférjen a csatlakozókhoz. Hátul Kérdezze meg valamelyik CITROËN márkaszerviz munkatársait. A mûszerfalon Két hangszóró található a mûszerfal két szélén. Úgy férhet hozzájuk, ha lekattintja és leveszi a rekeszeket borító rácsot. Ezután kösse be a hangszórókat, rögzítse ôket negyed fordulattal elfordítva, majd tegye vissza a rácsokat. * Változattól és országtól függôen

90 88 NAPFÉNYTETÔ* Elektromos napfénytetô A napfénytetô a tetô hátsó része fölé húzható kinyitva egészen az elsô utasokig terjed. A napfénytetô kinyitásakor automatikusan megjelenik egy terelôlemez. A napfénytetô kinyitásához csavarja balra a vezérlôgombot (9 nyitási fokozat). A napfénytetô egy szakaszosan mûködô, elektromos, 9 állású vezérlôgombbal nyitható, mely a két napellenzô között található. Ha a tetô zárásakor a becsípôdés gátló akadályt észlel, felfüggeszti a tetô zárását és a tetô kinyílik. A tetônyílást borító függöny A függönyt kézzel állítsa be a zárt, illetve nyitott napfénytetôhöz. * Változattól és országtól függôen F12 védô biztosítékok (a mûszerfal alatt). FIGYELEM! Ha gépkocsija oldallégzsákokkal és függönylégzsákokkal van felszerelve, tilos utólag napfénytetôvel felszerelni (a konstruktôr biztonsági elôírásainak módosítása miatt).

91 NAPFÉNYTETÔ* 89 Ha a napfénytetô zárás helyett kinyílik, állítsa a vezérlôt zárásra, és tartsa benyomva addig, míg a tetô teljesen be nem záródik. Figyelem: ilyenkor a becsípôdésgátló nem mûködik. Ha a napfénytetô nem a vezérlônek megfelelôen mûködik, újra be kell tanítani a becsípôdés gátlót. A betanításhoz állítsa a vezérlôgombot teljes nyitás pozícióba, majd nyomja be a gombot és tartsa benyomva legalább 1 másodpercig, miután teljesen kinyílt a tetô. Megjegyzés: 140 km/h sebesség felett a napfénytetô bezárásához hosszan be kell nyomni a vezérlôgombot. * Változattól és országtól függôen

92 90

93 IV. fejezet KARBANTARTÁS 91 Oldalszám 1. Ellenôrzések Benzin motorok Diesel motorok Diesel befecskendezô rendszer Szintek Feltöltési mennyiségek 102

94 92 ELLENÔRZÉSEK* A Levegôszûrô Kövesse a Szervizfüzet utasításait. Elsô és hátsó ablakmosó és fényszórómosó folyadék* Motorolaj Vízszintes talajon, legalább tíz perce leállított motornál végezze az ellenôrzést. Szint: Ld. Szintek. Minôség: Ld. Szervizfüzet. Fékfolyadék A folyadék mennyisége a tartályon lévô mini és maxi jel között kell hogy legyen. Szint: Ld. Szintek. Minôség: Ld. Szervizfüzet. Lehetôleg a CITROËN által javasolt termékeket használja. Hûtôfolyadék A folyadék mennyisége a tartá lyon lévô mini és maxi jel között kell hogy legyen. Húzza ki a nívópálcát. Az olajszintnek a MINI és MAXI jel között kell lennie. Soha ne lépje túl a Maximum szint jelet. B Kiengedett kézifék Ha a kijelzô kigyullad, kötelezô megállni! Pollenszûrô / Szagszûrô** Ld. Szervizfüzet. Meleg motornál várjon 15 percet. Minôség: Ld. Szervizfüzet Soha ne bontsa meg a hûtôkört meleg motornál (ld. Szintek ). Maxi Mini 12 voltos akkumulátor Ld. Indulás segédakkumulátorral. FIGYELEM: Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventilátor idônként beindulhat akkor is, ha a motor nem jár, és a gyújtást kikapcsolta. A gyártó által javasolt egyes felülvizsgálatok között, valamint hosszú utazások elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet. * Változattól és országtól függôen

95 B 1.1i MOTOR* 1.4i MOTOR* 93 A * Változattól és országtól függôen

96 94 1.6i 16V MOTOR* B A * Változattól és országtól függôen

97 1.4 HDi MOTOR* 95 B A Nagy nyomás alatt lévô gázolaj rendszer: MINDENNEMÛ BEAVATKOZÁS TILOS. * Változattól és országtól függôen A HDi motor fejlett technológiáról tanúskodik. Mindennemû beavatkozáshoz speciális szakértelem szükséges, amit a CITROËN Márkaszervizek biztosítanak Önnek.

98 HDi 16V MOTOR* B A Nagy nyomás alatt lévô gázolaj rendszer: MINDENNEMÛ BEAVATKOZÁS TILOS. * Változattól és országtól függôen A HDi motor fejlett technológiáról tanúskodik. Mindennemû beavatkozáshoz speciális szakértelem szükséges, amit a CITROËN Márkaszervizek biztosítanak Önnek.

99 DIESEL BEFECSKENDEZÔ RENDSZER* 97 A szûrôbe épített légtelenítô Rendszeresen légtelenítse a rendszert (minden olajcserénél). A víz eltávolításához lazítsa meg a szûrôn lévô légtelenítô csavart, vagy a vízérzékelô szondát a szûrô alján. Folytassa addig, amíg a víz teljesen el nem távozik. Ezután húzza meg a csavart vagy a víz érzékelô szondát. 1.4 HDi motor 1.4 HDi 16V motor A HDi motor fejlett technológiáról tanúskodik. Mindennemû beavatkozáshoz speciális szakértelem szükséges, amit a CITROËN márkaszervizek biztosítanak Önnek. * Változattól és országtól függôen

100 98 DIESEL BEFECSKENDEZÔ RENDSZER* 1.4 HDi motor Pattintsa le a védôborítást, hogy hozzáférjen a kézi szivattyúhoz. 1.4 HDi 16V motor A rendszer feltöltése Ha a tüzelôanyag teljesen kifogy, a következôképpen kell eljárni: Töltsön legalább ötliternyi gázolajat a tüzelôanyag tartályba, majd hozza mûködésbe a kézi szivattyút, amíg bizonyos ellenállást nem érez. Ezután önindítózzon, enyhén nyomja be a gázpedált, amíg a motor el nem indul. Ha elsô próbálkozásra a motor nem indul, várjon 15 másodpercet, majd próbálkozzon újra az önindítóval. Ha több egymást követô próbálkozás sem hoz eredményt, kezdje teljesen elölrôl a mûveletet. Miközben a motort alapjáraton járatja, kissé nyomja be a gázpedált, a rendszer tökéletes légtelenítése végett. A HDi motor fejlett technológiáról tanúskodik. Mindennemû beavatkozáshoz speciális szakértelem szükséges, amit a CITROËN Márkaszervizek biztosítanak Önnek. * Változattól és országtól függôen

101 SZINTEK 99 Motorolaj Vízszintes talajon, legalább tíz perce leállított motornál végezze az ellenôrzést. Húzza ki a nívópálcát. Az olajszintnek a MINI és MAXI jel között kell lennie. A motorolaj feltöltése Feltöltés elôtt húzza ki a nívópálcát. Ellenôrizze a szintet feltöltés után. Soha ne lépje túl a Maximum szint jelet. Csavarja vissza a kupakot, mielôtt lecsukja a motorháztetôt. Minôség: lásd Szervizfüzet FIGYELEM: Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventilátor idônként beindulhat akkor is, ha a motor nem jár, és a gyújtást lekapcsolta.

102 100 SZINTEK A motor hûtôfolyadékának utántöltése A hûtôfolyadék szintjének a MINI és MAXI jelek között kell lennie. Egészítse ki a szintet. Ha több mint 1 literre van szükség, ellenôriztesse a hûtôkört valamelyik CITROËN márkaszervizben. Jól húzza meg a kupakot. Megjegyzés: Ha a folyadékot gyakran kell utántölteni, akkor valószínûleg olyan hiba áll fenn, melyet minél elôbb ellenôriztetni kell. Hûtô a motor hûtôfolyadéka A hûtôfolyadék szintjét hideg állapotban kell ellenôrizni és feltölteni. Meleg motornál: Távolítsa el a védôborítást. Várjon 15 percet, vagy amíg a hômérséklet 100 C alá esik, majd lassan csavarja ki a kupakot a biztonsági reteszig, hogy a nyomás leessen. A mûvelet közben óvja bôrét és ruházatát (pl. egy ronggyal) a kifröcscsenô folyadéktól. A motor hûtôfolyadéka A hûtôfolyadékban lévô fagyállónak köszönhetôen a folyadék alacsony hômérsékleten (az eredeti kiszerelés esetében 35 C-ig) is használható. A fagyálló egyben a korrózió elleni védelmet és a magas hômérséklettel szembeni ellenállást is biztosítja. Minôség: Ld. Szervizfüzet. FIGYELEM: Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventilátor idônként beindulhat akkor is, ha a motor nem jár, és a gyújtást kikapcsolta.

103 SZINTEK 101 Fékfolyadék tartály Ellenôrizze rendszeresen a folyadékszintet. A folyadéknak a mini és maxi jelek között kell lennie. Ha a jelzôlámpa útközben kigyullad, azonnal álljon meg, és kérje valamelyik CITROËN márkaszerviz segítségét. Elsô-hátsó ablakmosók és fényszórómosó tartálya A maximális tisztaság, valamint saját biztonsága érdekében lehetôleg csak a CITROËN által jóváhagyott termékeket használjon. Feltöltési mennyiség: ld. Feltöltési menynyiségek. Fékfolyadék A szintetikus fékfolyadék nem csupán a fékrendszer megfelelô mûködéséért felelôs, hanem a rendszer korrózió elleni védelmét is biztosítja. Ezért kérjük, hogy kizárólag a CITROËN Hálózat által elismert és engedélyezett fékfolyadékot töltsön autójába (a folyadékot legalább kétévente szükséges kicserélni.) A fékfolyadékra vonatkozó ajánlásaink megtalálhatók a jármûvéhez szintén mellékelt Szervizfüzetben. A fékfolyadék minôsége: lásd Szervizfüzet. FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventilátor idônként beindulhat akkor is, ha a motor nem jár, és a gyújtást kikapcsolta.

104 102 FELTÖLTÉSI MENNYISÉGEK* Elsô és hátsó ablakmosó folyadék Elsô és hátsó ablakmosó ill. fényszórómosó folyadék 3 liter 6 liter Motor típusa Motorolaj mennyisége (liter) (1) 1.1 i motor 3,2 1.4 i motor 3,2 1.6 i 16V motor 3,2 1.4 Hdi motor 3,8 1.4 Hdi 16V motor 3,8 (1) olajcsere szûrôbetét cserével * Változattól és országtól függôen

105 V. fejezet GYAKORLATI TANÁCSOK 103 Oldalszám 1. Biztosítékok Akkumulátor Izzók cseréje Biztonsági tanácsok Tetô csomagtartó Kerékcsere Gumiabroncsok nyomása Vontatás, emelés 119

106 104 BIZTOSÍTÉKOK* Biztosíték doboz Jármûvében két biztosítékdoboz található a mûszerfal alatt, illetve a motortérben. A mûszerfal alatti biztosítékok A mûszerfal alatti biztosítékokhoz úgy férhet hozzá, hogy kinyitja a fedelet, majd negyed fordulattal elcsavarja a rögzítô csavarokat és kibillenti a biztosítékdobozt. A biztosítékok cseréje Biztosítékcsere elôtt fel kell deríteni a hiba okát, és meg kell szüntetni azt. A biztosítékok számai megtalálhatók a biztosítékdobozon. A meghibásodott biztosítékokat mindig ugyanolyan áramerôsségû (ugyanolyan színû) biztosítékokra cserélje ki! Használja a dobozon található speciális A csipeszt. A dobozban cserebiztosítékoknak kialakított hely is van. Jó Rossz A csipesz * Változattól és országtól függôen

107 BIZTOSÍTÉKTÁBLÁZATOK (változattól és országtól függôen) 105 A mûszerfal alatt található biztosítékok Biztosíték Áramerôsség Funkciók F1 15 A Diagnosztikai csatlakozó áramellátása Utánfutó áramellátása F4 20 A Akkumulátor áramellátása Kijelzô Riasztó sziréna Telematika Légkondicionáló F5 15 A Motor áramellátása (ABS motor) F6 10 A Kormányszög érzékelô Automata sebességváltó érzékelô Diagnosztikai csatlakozó F7 15 A Kiegészítô riasztó F9 30 A Hátsó ablakemelô F10 40 A Hátsó szélvédô jégmentesítése Elektromos visszapillantók jégmentesítése F11 15 A Hátsó ablaktörlô F12 30 A Napfénytetô áramellátása Elsô ablakemelô F14 10 A Kormány alatt lévô kapcsolók Légzsákok elektronikája Motorháztetô alatt található biztosítékdoboz F15 15 A Légkondicionáló Telematika Tolató radar (parkolás segítô) Mûszerfal kijelzôi Autórádió F16 30 A Központi zár Szuperzárás F20 10 A Jobb oldali féklámpa F21 15 A Bal oldali féklámpa F22 20 A Kiegészítô berendezések áramellátása 12 V-os csatlakozó Szivargyújtó Mennyezetvilágítás Rádió elôkészítés Lehajtható visszapillantó tükör

108 106 BIZTOSÍTÉKTÁBLÁZATOK (változattól és országtól függôen) A motorháztetô alatt található biztosítékok Biztosítékdoboz Pattintsa le az akkumulátor takarófedelét, hogy hozzáférjen a biztosítékokhoz. Beavatkozás után gondosan zárja vissza a fedelet. A biztosítékdobozokban található fokozott védelmet igénylô maxi biztosítékokhoz csak a CITROËN márkaszervizek munkatársai nyúlhatnak.

109 BIZTOSÍTÉKTÁBLÁZATOK (változattól és országtól függôen) 107 A motorháztetô alatt található biztosítékok Biztosíték Áramerôsség Funkciók F1 10 A Tolatólámpa F2 15 A Tüzelôanyag szivattyú F3 10 A Vezérlô elektronikák (ABS) F4 10 A Vezérlô elektronikák (motor diagnosztika, automata sebességváltó) F6 15 A Ködfényszórók F7 20 A Fényszóró mosók F8 20 A Motordiagnosztika reléje F9 15 A Bal oldali tompított fény F10 15 A Jobb oldali tompított fény F11 10 A Bal oldali országúti fény F12 10 A Jobb oldali országúti fény F13 15 A Kürt F14 10 A Ablakmosók F15 15 A Motordiagnosztika elemei (gyújtó tekercs, elektromágnes, oxigén szonda) Befecskendezô F16 30 A Levegô szivattyú F17 30 A Elsô ablaktörlôk F18 40 A Levegô befúvó ventillátor

110 108 AKKUMULÁTOR* Segédakkumulátorral történô indítás Ha az akkumulátor lemerült, az indításhoz igénybe vehetô egy másik, külön akkumulátor, illetve egy másik gépkocsi akkumulátora is. Tartsa be a mûveletek alábbi sorrendjét: A 2 A A hibás jármûvön lévô akkumulátor + pólusa (a motorháztetô alatt) B Segédakkumulátor C A hibás jármû fémes pontja (test). Ellenôrizze, hogy a segédakkumulátor feszültsége megfelelô-e (12 V). Idegen jármû akkumulátorának használata esetén elôször állítsa le a másik jármû motorját. A két jármûnek nem szabad egymással érintkeznie! 4 C 3 1 B A kábeleket a mellékelt ábra szerint kösse össze. Fontos, hogy a kapcsok legyenek jól megszorítva (ellenkezô esetben szikraveszély áll fenn). Indítsa be az áramot adó kocsi motorját. A motort kb. egy percig hagyja járni kissé megemelt fordulatszámon. Indítsa be a fogadó gépkocsi motorját. Megjegyzés: minden olyan mûveletnél, amihez le kell kötni az akkumulátort, várjon legalább három percet miután levette a gyújtást. Javaslat A mûvelet közben ne nyúljon a csipeszekhez. Soha ne hajoljon az akkumulátorok fölé. A kábeleket bekötésük fordított sorrendjében válassza le, vigyázva, hogy ne érjenek össze. FIGYELEM Soha ne tegye ki az akkumulátort nyílt lángnak vagy szikraveszélynek (robbanó gázokat tartalmaz). Az akkumulátor higított kénsavat tartalmaz, ami erôsen maró hatású. Az akkumulátort érintô mûveletek közben védje a szemét és az arcát. Ha az akkumulátor folyadék a bôrére került, azonnal öblítse le bô tiszta vízzel. * Változattól és országtól függôen

111 IZZÓCSERE* ELSÔ OPTIKAI EGYSÉG 1 2 Tompított fény Országúti fény 3 Helyzetjelzô 4 Irányjelzô Megjegyzés: bizonyos körülmények között a fényszóró üvege enyhén bepárásodhat. Tompított fény Nyomja be az izzókat takaró mûanyag védôborítás rögzítô rugóját. Nyissa fel a burkolatot. Kösse le a csatlakozót. Vegye ki a rugót. Vegye ki az izzót. Izzó: H7 Országúti fény Nyomja be az izzókat takaró mûanyag védôborítás rögzítô rugóját. Nyissa fel a burkolatot. Kösse le a csatlakozót. Nyomja be és lazítsa meg az 1-es és 2-es csatokat. Vegye ki az izzót. Izzó: H1 Ködfényszórók Izzó: H1 * Változattól és országtól függôen

112 110 IZZÓCSERE* Elsô irányjelzô Nyomja be az izzókat takaró mûanyag védôborítás rögzítô rugóját. Nyissa fel a burkolatot. Fordítsa el negyed fordulattal az izzótartót és húzza ki. Vegye ki az izzót. Izzó: PY 21 W (sárga). Helyzetjelzôk: Nyomja be az izzókat takaró mûanyag védôborítás rögzítô rugóját. Nyissa fel a burkolatot Fordítsa el negyed fordulattal az izzótartót és húzza ki. Izzó: W 5. Oldalsó irányjelzô A búrát elôre vagy hátra nyomva pattintsa ki a helyérôl, majd húzza maga felé. Fordítsa el negyed fordulattal az izzótartót. Izzó: PY 5 W. * Változattól és országtól függôen

113 IZZÓCSERE* 111 Mennyezetvilágítás Pattintsa le a mennyezetvilágítás borítását, hogy hozzáférjen az izzóhoz. Izzó: W 5 W Csomagtér világítás Pattintsa le a lámpát, hogy hozzáférjen az izzóhoz. Izzó: W 5 W Olvasólámpa Pattintsa le a mennyezet búráját, majd a cserélni kívánt olvasólámpa borítását, hogy hozzáférjen az izzóhoz. Izzó: W 5 W * Változattól és országtól függôen

114 112 IZZÓCSERE HÁTSÓ OPTIKAI EGYSÉG Keresse meg a kiégett izzót. Izzók 1 Féklámpa: P 21 W / 5W. 2 Irányjelzô: PY 21 W. 3 Tolatólámpa: P 21 W. 4 Ködlámpa: P 21 W Kiszerelés Pattintsa le a csavaranyák védôborítását. Csavarja ki a 2 csavaranyát (1 belül és 1 kívül). Az oldalsó csomagtartóládában pattintsa le az izzótartót és kösse ki a csatlakozót, hogy hozzáférjen az izzóhoz. Miután kicserélte az izzót szerelje vissza az egységet.

115 IZZÓCSERE 113 Harmadik pótféklámpa Nyissa ki a csomagtér ajtót és az ajtó borításban található 2 lyukon keresztül nyomja be a rögzítô rugókat. Visszaszereléskor ügyeljen arra, hogy az izzó megfelelôen tartson. Izzó: W 16 W Rendszámtábla Pattintsa le az átlátszó világítás búráját majd húzza ki az izzótartót. Izzó: W 5 W. Minden beavatkozás után ellenôrizze, hogy megfelelôen mûködnek-e a lámpák.

116 114 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Vontatási szerelvény Gépjármûve vontatási szerelvényét feltétlenül valamelyik CITROËN márkaszervizben kell felszereltetnie a kocsira, mivel csak a hálózat szakemberei ismerik tökéletesen a jármû vontatási képességeit, és csupán itt állnak rendelkezésre az ilyen berendezésekre vonatkozó szerelési utasítások és biztonsági szabályok is. Méretek* (méterben): A: 0,75 Tetôcsomagtartó rudak Az Ön jármûvének kialakítása az Ön a tetôlemez biztonsága érdekében kizárólag a CITROËN hálózat által ellenôrzött és hitelesített tetôcsomagtartó rudak használatát teszi lehetôvé. Elôírások Oszlassa el a tetôcsomagtartó terheit egyenletesen, és ügyeljen rá, hogy lehetôleg a szélekre kevesebb súly nehezedjen. A legnehezebb terhek kerüljenek a legközelebb a tetôhöz. Rögzítse a terhet, és amennyiben szükséges, tegyen rá figyelmeztetô jelzést. Vezessen rugalmasan, ügyelve arra, hogy jármûve oldalszéllel szembeni érzékenysége fokozódik. A tetôn szállított teher jármûve stabilitását is befolyásolhatja. A tetôcsomagtartót szerelje le, amikor már nincs szüksége használatára. A * Változattól és országtól függôen Tartsa be az engedélyezett terhelést. A csomagtartón szállítható legnagyobb teher: Lásd a VI. fejezet Általános tudnivalók c. részt.

117 KERÉKCSERE* 115 Hozzáférés a pótkerékhez Emelje fel a szônyeget. Emelje ki az emelôt rejtô dobozt, hogy hozzáférjen a pótkerékhez. Szerszámok A szerszámok egy dobozban találhatók a pótkerékben. Húzza ki a hevedert, hogy hozzáférjen. A pótkerék visszahelyezése Tegye vissza a pótkereket a csomagtartóba, a szerszámtartó dobozt pedig a kerékbe és rögzítse az egészet a hevederrel. Javaslat A különféle kerekekhez gyakran különféle méretû csavarok tartoznak. Ha ki szeretné cserélni kerekeit, forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz, hogy megtudja, vajon meglévô csavarjai kompatibilisek-e az új kerekekkel. Az emelôt az Ön gépkocsijához tervezték, ne használja másra! * Változattól és országtól függôen

118 116 KERÉKCSERE* A kerék leszerelése 1 Állítsa le a gépkocsit vízszintes talajon. Húzza be a kéziféket. Kapcsolja le a gyújtást, a sebességváltót állítsa az út lejtésének irányától függôen vagy egyes, vagy hátrameneti fokozatba (automata sebességváltó esetén P pozícióba). 2 Az emelôt illessze a gépkocsi alvázának elsô vagy hátsó részén a kerekek közelében külön e célra kiképzett helyre és húzza ki a földig. 3 A kerékszerelô kulcs segítségével szerelje le a dísztárcsát, úgy hogy a kulcs végét beakasztja a dísztárcsán lévô egyik lyukba és húzza maga felé. Alumínium felni esetén: középsô dísztárcsával: a célszerszám segítségével szerelje le a dísztárcsát, hogy hozzáférjen a csavarokhoz. látható csavarokkal: mielôtt meglazítaná a csavarokat, a célszerszám segítségével szerelje le a króm csavaros dísztárcsákat. 4 Hajtsa tovább az emelôt annyira, hogy a kerék néhány centiméterrel a föld szintje fölé emelkedjen. 5 Szerelje ki a legfelsô csavart, majd illessze helyére a kerék központosítót. 6 Csavarja ki a többi csavart és emelje le a kereket. Szerszámok 1 Emelô. 2 Kerék leszerelô kulcs. 3 Dísztárcsa leszerelô kulcs (hozzáférés a csavarokhoz),* alumínium dísztárcsa esetén. 4 Központosító*. 5 Csôkapocs a rejtett csavarok kiszereléséhez (alumínium dísztárcsa esetén)* 6 Célszerszám a látható csavarok kiszereléséhez (alumínium dísztárcsa esetén)* 7 Vontatóhorog. 8 A lámpák kiszerelésére alkalmas szerszám helye (szériában nem jár a kocsihoz). 9 Az izzódoboznak kialakított hely (izzókészlet nem jár a kocsihoz). 10 Az ék tárolására kialakított hely (ék nem jár a kocsihoz) * Változattól és országtól függôen

119 KERÉKCSERE* 117 Visszaszerelés 1 Helyezze fel a kereket a kerékagyra a kerék központosító segítségével. 2 Húzza meg a csavarokat, de ne teljesen majd húzza ki a kerék központosítót, hogy helyére illeszthesse az utolsó csavart is. 3 Engedje le és vegye ki az emelôt. 4 Szorítsa meg a csavarokat a kerékszerelô kulcs segítségével. 5 Helyezze vissza a dísztárcsát ügyelve a megfelelô beállításra az abroncsszelephez képest. Majd pattintsa vissza a dísztárcsát, nyomást gyakorolva a tárcsa szélére. 6 Mihelyt lehetséges, javíttassa meg, és szerelje vissza az eredeti kereket. 7 Állítsa be a pótkerék abroncsnyomását (lásd Abroncsnyomás ), majd ellenôriztesse kiegyensúlyozását Könnyûfém felni Ha gépkocsi kerekei könnyûfém felnikkel az ideiglenes pótkerék pedig lemez felnikkel rendelkezik, felszereléskor tapasztalni fogja, hogy a kerékcsavar alátétek nem fekszenek fel a felnire. A pótkereket a kerékcsavar kúpos része tartja (lásd a vázlatot). Az eredeti kerék visszaszerelésekor ellenôrizze, hogy megfelelô-e a kerékcsavar alátétek állapota. FIGYELEM! Soha ne feküdjön a gépkocsi alá, mikor azt csak az emelô tartja. Kerékcsere estén vízszintes, szilárd talajra állítsa a kocsit. * Változattól és országtól függôen

120 118 GUMIABRONCSOK NYOMÁSA* A felszerelhetô abroncsok mérete: 165/70 R14 és 185/60 R15 Forduljon a CITROËN márkaszervizhez. Tanácsok javaslatok Biztonsági okokból mindig ügyeljen arra, hogy a gumiabroncsok nyomása megfeleljen a gyártó által elôírt értékeknek. Ezért a nyomásértékeket rendszeresen, ellenôriz(tet)ni kell, körülbelül havonta egyszer, de a hosszabb utak elôtt mindenképpen, beleértve a pótkereket is. Az ellenôrzéseket hideg gumikon kell végezni, mivel az abroncsnyomás menet közben, az abroncsok melegedésével párhuzamosan emelkedik. Soha ne eresszen ki levegôt még meleg abroncsból! * Változattól és országtól függôen Ellenôrizze rendszeresen, hogy a gumiabroncsok megfelelô állapotban vannak-e, és hogy nyomásuk megfelel-e az elôírásoknak! A vezetô felöli ajtóra ragasztott címkérôl leolvashatja a nyomásértékeket. Lásd VI. fejezet A gépkocsi azonosítása c. részt.

121 VONTATÁS EMELÉS 119 Vontatógyûrû A vontatógyûrû leszerelhetô és a gépkocsi elejére vagy hátuljára szerelhetô fel. A pótkerékben lévô emelô dobozában található. Javaslat: Nagyon rövid útszakaszon, nagyon lassú sebességgel kivételes helyzetekben a jármû vontatása megengedett (az egyes országokban érvényes rendelkezések szerint). Minden más esetben szállíttassa gépkocsiját autómentôvel! VONTATÁS AUTOMATA SEBESSÉGVÁLTÓVAL SENSODRIVE SEBESSÉGVÁLTÓVAL Állítsa a sebességváltót N (üres) állásba. Vontatás az úttesten A vontatógyûrûk a jármû elején és végén találhatók. könnyedén emelje fel a borítást, pattintsa le, a felsô részt lefelé nyomva. A védôborítást egy nyelvecske rögzíti a lökhárítóhoz, hogy ne vesszen el. A gépkocsi kormányozhatósága érdekében a gyújtáskulcsot állítsa A helyzetbe. Használjon vontató rudat, amit a képen látható módon a gyûrûkbe lehet beakasztani. FIGYELEM! Ha a motor nem jár, a kormány és a fékek szervorendszere nem mûködik.

122 120

123 VI. fejezet MÛSZAKI JELLEMZÔK 121 Oldalszám 1. Általános adatok Fogyasztás Méretadatok A gépkocsi azonosítása Betûrendes tárgymutató

124 122 ÁLTALÁNOS ADATOK* Limuzinok A MOTOR TÍPUSA Tüzelôanyag tartály ûrtartalma Használt tüzelôanyagok 1.1i 1.4i 1.4i 1.6i 16V 1.6i 16V KSV KSV ASV KSV SSV Kb. 47 liter RON 95 RON 98 oktánszámú ólommentes benzin Legkisebb fordulókör falak között (m) 10,45 10,45 11,55 11,55 11,55 Névleges teljesítmény Végsebesség (km/h) SÚLYOK Üresen (Ü) Terhelve (MMT) Max. terhelés a hátsó tengelyen (MTHT) Guruló össztömeg (GÖT) Fékes utánfutó Fék nélküli utánfutó Vonóhorog max. terhelhetôsége Tetôcsomagtartó max. terhelhetôsége 60

125 ÁLTALÁNOS ADATOK* 123 Limuzinok Vállalati (enterprise) változatok 1.4 HDi 1.4 HDi 16V 1.1i 1.4 HDi 1.4 HDi 16V KSV KSV KSV KSV KSV Kb. 47 liter Gázolaj RON 95 RON 98 Gázolaj ólommentes benzin 10,45 11,55 10,45 10,45 11, Ü: üresen MMT: megengedett max. terhelés MTHT: max. terhelés a hátsó tengelyen GÖT: guruló össztömeg Súlyok: lásd a gyártó adattábláját ASV: automata sebességváltó SSV: Sensodrive sebességváltó KSV: kézi sebességváltó *Változattól és országtól függôen Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Tartsa szem elôtt az egyes országok törvényei által elôírt korlátozásokat Az Ön jármûvének vontatási képességérôl és öszszes guruló tömegérôl a CITROËN szervizhálózat bármely tagja felvilágosítást tud nyújtani.

126 124 FOGYASZTÁS* (liter / 100 km) Motor típusa 1.1i 61 LE 1.4i 75 LE 1.6 i 16V 1.4 HDi 1.4 HDi 110 LE 70 LE 16V 92 LE KSV ASV KSV KSV SSV KSV KSV Városi fogyasztás 7,8 9,7 8,2 8,6 8 5,1 5,3 CO 2 kibocsátás Országúti fogyasztás 5,0 5,5 5,0 5,2 5,1 3,8 3,7 CO 2 kibocsátás Vegyes fogyasztás 6,0 7,1 6,2 6, ,2 4,3 CO 2 kibocsátás KSV: kézi sebességváltó SSV: Sensodrive sebességváltó ASV: automata sebességváltó *Változattól és országtól függôen. *a 1999/100-as EU direktívának megfelelôen A fogyasztásra vonatkozó adatok ezen kiadvány nyomdába kerülése pillanatában voltak érvényben.

127 MÉRETADATOK* (méterben) 125 A 2,460 B 3,850 C 0,750 C A B D D 0,640 E 1,435 / 1,439 F 1,435 / 1,439 G 1,667 H H 1,519 I 1,912 * Változattól és országtól függôen F I E G

128 126 MÉRETADATOK* (méterben) E H G A 1,070 C F B B 0,585 C 0,600 D 1,040 A D E 0,700 F 1,160 G 0,660 H 0,624

129 A GÉPKOCSI AZONOSÍTÁSA* 127 A B A A Gyártó adatlapja A A bal oldali ajtónál a B oszlopon, vagy A A csomagtérben a zárószerkezet mellett található. 1: Közösségi átvételi szám 2: Típusszéria szám 3: Össztömeg terhelés alatt 4: Guruló össztömeg 5: Maximális elsô tengelyterhelés 6: Maximális hátsó tengelyterhelés B A karosszéria sorszáma A mûszerfal sorszáma C A C Színkód Gumiabroncsok hiv. száma Gumiabroncsok nyomása Franciaországban a jármû típusa és a szériaszám egyaránt fel van tüntetve a forgalmi engedélyen. Minden eredeti CITROËN cserealkatrész a márka sajátossága. Biztonsága és a garancia érdekében ajánlott eredeti CITROËN cserealkatrészeket beszereltetni a jármûvébe. * Változattól és országtól függôen A

130 128 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ A ABS XVI Ablakemelôk Ablakmosó Ablakmosó tartály (ûrtart.) Ablaktörlô A jármû azonosítása Ajtók Akkumulátor XV XVIII Akkumulátor töltés (kijelzô) Állítható kormánykerék Általánosságok Automata légkondicionálás Automata sebességváltó Autórádió B Bejáratás XXII Beállítások biztonsági övek VIII IX ülések fényszórók kormány óra Belsô világítás Biztonsági tanácsok XIII XVII Biztonsági övek VIII IX Biztosítékok Biztosíték cseréje C CS A CITROËN A TOTALT KEDVELI XXXII Csomagfogó háló Csomagtér Csomagtér ajtó Csomagtér reteszelése D Defekt Diesel befecskendezés Diesel elôizzító E Éjszakai vezetés Elektromos ablakok Elektromos gyújtáskulcs Elektromos központizár Elektromos segédberendezések XIX Elektronikus indításgátló Elemcsere (távirányító) Ellenôrzések Elôfeszítôk VIII XIX Elsô ülések Emelés, vontatás XV XVII Emelô ESP F Fejtámaszok Fékbetétek kopásjelzôje xvi Fékfolyadék XVI Féklámpa Felnik Feltöltési mennyiségek Fénykürt F Fényszóró beállítás Fényszórók vezérlése Fényszóró mosó Fiók Fogyasztás Fordulatszámláló Fûtés és szellôztetés Fûthetô visszapillantók Fûtött ülések G Gépkocsi lokalizálás Gépkocsi papírjai Gépkocsi megismerése Gumiabroncsok XX Gumiabroncsok karbantartása.....xx Gumiabroncsok kopása xx Gumiabroncsok nyomása XXV Gyakorlati tanácsok Gyermekbiztonsági berendezések X XII Gyermekek XI Gyermekek védelme x XII Gyermekülések X XII Gyújtáskapcsoló H Hamutartók Hangjelzô (kürt) Hangszórók Hangszórók elhelyezése Harmadik (pót)féklámpa Hátramenet Hátsó szélvédô pármentesítése

131 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 129 H Hátsó ülések Helyzetjelzô lámpák Hosszú tárgyak szállítása Hûtôfolyadék Hûtôfolyadék hômérséklet jelzô Hûtött levegô I Indításgátló kulcs Indítás Indítás segédakkumulátorral Indító Irányjelzôk Izzók cseréje J Jelzések Jelzôlámpák K Kalaptartó XVII Kapaszkodók Karbantartás Karbantartás kijelzô Karosszéria karbantartása xxviii XXIX Kártyaolvasó Katalizátor XXI Kényelem Kerékcsere Kesztyûtartó Kézifék XVI Kézi légkondicionálás Kézi sebességváltó Kiegészítô csatlakozó (12V) K Kijelzô lámpák Kilométeróra Kilométer számláló Kipufogógázok XXI XV Klímaberendezés KÓDKÁRTYA Kormánykerék beállítása Ködfényszórók Ködlámpák Környezetvédelem XXVII Központi zár Külsô hômérséklet Kürt Kulcsok L Lámpák (izzócsere) Látási viszonyok Légkondicionálás Légzsákok III VII Légzsákrendszer III VII Lehajtható háttámla Levegôelosztás (automatikus) Levegôelosztás (kézi) Levegô keringetés Levegôszûrô M Megszakítás (tüzelôanyag ellátás) xv Mennyezetvilágítás Méretek MODUBOARD térleválasztó elem Motor adatlapja M Motorok 1.1i motor i motor i 16V motor HDi motor HDi 16V motor Diesel motor Motor feltöltése Motorháztetô Motorolaj Motorolaj (mennyisége) Mûszaki jellemzôk Mûszerfal Mûszerfal berendezései Mûszerfal kijelzôi N NY Napellenzôk Napfénytetô Napfénytetô függönye Nyílászárók O Ö Olajszint kijelzô Olvasólámpa Óra beállítása Országúti fény Övfeszítôk VIII IX P Pára- és dérmentesítés Parkolás segítô Porszûrô, Szagszûrô Pót féklámpa

132 130 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ R Rádió Rakodóhely Rádió elôkészítés Reflektorok (vezérlés) Riasztó Rögzítô gyûrû S Sz Sebességszabályozó Sebesség túllépésre figyelmeztetô jelzés Súlyadatok Szellôzés Szellôzôk Szellôztetés / fûtés Szerszámok Szintek Szivargyújtó Szuperretesz T Tüzelôanyagtakarékosság XXIV XXVI Tüzelôanyag tartály nyílása U Ü Újrahasznosítás XXVIII Utastér karbantartása xxx Ülések beállítása Ûrtartalmak V Vezetés Vezetôi pozíció xx Vészjelzô Világítás XIII Világítás vezérlés Visszajelzôk Visszapillantó tükrök Vontatás Vonóhorog T Takarékos üzemmód Tartalomjegyzék Távirányító elemcseréje Távvezérlô Téli óvintézkedések xxiii Tetôtartó XXV Tompított fény Többfunkciós kijelzô Tüzelôanyag Tüzelôanyag-ellátás (megszakítása) xv Tüzelôanyag feltöltése Tüzelôanyag minôsége Tüzelôanyag szintmérô

133 JEGYZET 131

134 132 JEGYZET

135 JEGYZET 133

136 134 JEGYZET

137 JEGYZET 135

138 136 JEGYZET

139 A JÁRMÛ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK I VEZETÉSI HELYZET LÉGZSÁKOK BIZTONSÁGI ÖVEK BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA BIZTONSÁGI TANÁCSOK AKKUMULÁTOR ELEKTROMOS SEGÉDBERENDEZÉSEK GUMIABRONCSOK KATALIZÁTOR BEJÁRATÁS TÉLI ÓVINTÉZKEDÉSEK TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA BELSÔ KARBANTARTÁS A CITROËN A TOTALT KEDVELI CITROËN SZERVIZ II III VII VIII IX X XII XIII XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII

140 II VEZETÉSI HELYZET* A VEZETÔ HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Megfelelô Rossz (túl közel van) TANÁCSOK A VEZETÔI HELYZET BEÁLLÍTÁSÁHOZ Az ülés beállítása (lásd Elsô ülések c. részt) Hosszirányban: Az ülést úgy kell beállítani, hogy a kuplungpedált kényelmesen, teljesen be tudja nyomni, menet közben kényelmesen tudja jobb lábát a gázpedálon, bal lábát pedig a lábtartón tartani. A vezetô combjai simuljanak az üléspárnára. A háttámla dôlésszöge: A háttámlát úgy kell beállítani, hogy a vezetô hátát teljes hosszában megtámassza. A biztonsági övek hatékony mûködése érdekében a háttámlát ne döntse túlságosan hátra. Fejtámasz: A fejtámasz akkor tudja betölteni biztonsági szerepét, ha felsô éle egy vonalban van az ülésen helyet foglaló személy feje tetejével. Rossz (túl messze van) A kormánykerék beállítása (Lásd A kormánykerék beállítása c. részt) Lehetôleg úgy válassza meg pozícióját, hogy a kormánykereket az óramutató 9 óra 15 perc helyzetének megfelelô helyen foghassa, úgy hogy karjai legyenek közben enyhén behajlítva. Ügyeljen arra, hogy a mûszertábla összes kijelzôjét jól lássa. A biztonsági öv beállítása (ld. Biztonsági övek c. részt) A biztonsági öv magasságát úgy kell beállítani, hogy a heveder az ülésen helyet foglaló személy vállának közepén haladjon át. Ezután, ha szükséges a vezetô helyzet további finomítása céljából végezze el újra a beállításokat. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FONTOS: Biztonsági okokból menet közben soha ne változtassa vezetôi pozícióját!

141 LÉGZSÁKOK* III FRONTÁLIS ÜTKÖZÉSI ZÓNA OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA A légzsákot vagy légzsákokat aktiváló ütközési zónák. A rendszer részei: Egy érzékelô és mûködtetô központ, amely bizonyos mértékû és bizonyos szögben történô frontális ütközés esetén kioldja a légzsákokat. Egy vezetô oldali légzsák, mely a kormánykerékben, a középsô borítás alatt található. Egy utas oldali légzsák, mely a mûszerfal burkolata alatt kapott helyet. Az utas oldali légzsák kiiktatható (ld. Az utas oldali légzsák kiiktatása c. részt). Két oldalsó légzsák az elsô ülések (vezetô és utas ülés) háttámlájának ajtó felöli részében. Két függönylégzsák a tetô belsô szélén. Változattól függôen: A gyújtás minden egyes bekapcsolása után a mûszerfalon néhány másodpercre kigyullad egy jelzôlámpa. Hiba esetén a visszajelzô néhány percig villog, majd folyamatosan tovább világít. Ilyen esetben kérjük, a lehetô leghamarabb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. Hiba esetén üzenet jelenik meg a kijelzôn, mely esetben szintén a lehetô leghamarabb tanácsos felkeresni valamelyik CITROËN márkaszervizt. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen

142 IV LÉGZSÁKOK* Elsô légzsákok A légzsák a biztonsági övek hatását kiegészítô biztonsági tartozék, mely erôteljes frontális ütközéskor lép mûködésbe. Szerepe az, hogy a vezetô és a kormánykerék, illetve az utas és a mûszerfal közé ékelôdve csökkentse az elsô ülés(eke)n utazó(k) elôrebukásának, és feji valamint mellkasi sérüléseinek kockázatát. A légzsák az ütközés súlyosságától függôen aktiválódik. A légzsák kisebb frontális ütközések, oldalsó vagy hátsó ütközés, vagy felborulás esetén nem lép mûködésbe, ugyanis nem lenne semmi hatása. Az utas oldali légzsák kiiktatható. Lásd Az utas oldali légzsák kiiktatása c. részt. Elsô légzsák Mûködése: Erôteljes frontális ütközés esetén a légzsák (vagy légzsákok) a kormány közepén, illetve az utas oldalán a mûszerfal borításában lévô rögzítési pontokat felszakítva azonnal felfúvódik (felfúvódnak), ezáltal csökkentve az elsô ülésen utazók elôrebukásának veszélyeit. Ezután a légzsák(ok) gyorsan leereszt(enek). (A zsák szövete esetleg felsértheti az arcbôrt.) Mindez igen rövid idô alatt, a másodperc tizedrésze alatt megy végbe. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen

143 LÉGZSÁKOK* V Oldallégzsákok Függönylégzsákok Erôteljes oldalirányú ütközés esetén lépnek mûködésbe, az ábrán látható módon. A gépkocsi csak azon oldalán fúvódnak fel, amelyen a jármûvet ütközés érte. Az oldallégzsákok és a függönylégzsákok könnyebb oldalirányú ütközés vagy koccanás, hátsó és frontális ütközés, illetve felborulás esetén nem lépnek mûködésbe, ugyanis ezeken az esetekben nem lenne semmi hatásuk. Az oldallégzsák szerepe, hogy az utasok (a vezetô és a jobb elsô ülésen utazó személy) illetve az ajtótábla közé ékelôdve csökkentse a hasi és mellkasi sérülések kockázatát. A függönylégzsák szerepe, hogy az elsô valamint a hátsó üléseken utazók és az ablakok közé ékelôdve csökkentse a fejsérülések kockázatát. Oldallégzsákok Mûködése: Erôteljes oldalirányú ütközés esetén az oldallégzsák (az ütközés oldalán) hirtelen felfúvódik, lecsökkenti az ajtótábla utasra nehezedô nyomását, majd gyorsan leereszt. A függönylégzsákok a tetô belsô szélén kaptak helyet és az oldalajtók ablakai mentén fúvódnak fel. Mindez nagyon rövid idô alatt, a másodperc tized része alatt megy végbe. Függönylégzsákok * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen

144 VI LÉGZSÁKOK* Az elsô légzsák(ok) használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit a kormánykerék központi párnájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor arcsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a légzsák közé. Vezetés közben ne a kormánykerék küllôit használja, és ne hagyja kezét a kormánykerék központi párnáján. Ne dohányozzon vezetés közben (égési, vagy más sérülések kockázata a légzsák felfúvódásakor). Ne hagyjon semmilyen tárgyat, illetve tartozékot a mûszerfalon vagy az utas és a légzsák között, amely megakadályozhatja a légzsák felfúvódását, illetve a légzsák felfúvódásakor megsértheti az utast. Ügyeljen arra, hogy utasa menet közben lábát ne tartsa a mûszerfalon. Ne feledje, hogy 10 éven aluli gyermekek csak a hátsó ülésen utazhatnak (lásd a Biztonsági felszerelések gyermekek részére c. részt). A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljenek rá, hogy testtartásuk normális, függôleges legyen, és hogy megfelelô távolságban helyezkedjenek el a kormánykeréktôl, illetve a mûszerfaltól, hogy a légzsákok zavartalanul kioldódhassanak. Az oldallégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az elsô ülések háttámlájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor mellkasi vagy karsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és az oldallégzsák közé. Csak a gyártó által javasolt huzatot húzzon az ülésekre. A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy mellkasa ne kerüljön túl közel az ajtótáblához. A függönylégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az ablakkeretekre és a tetôre, mert az a légzsák felfúvódásakor fejsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a függönylégzsák közé. A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy a feje ne kerüljön túl közel az oldalsó ablakhoz. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FONTOS: Biztonsága érdekében fontos, hogy háta folyamatosan az ülés háttámlájához simuljon.

145 LÉGZSÁKOK* VII Figyelmeztetés A légzsák (vagy légzsákok) kisülése enyhe, veszélytelen füst- és zajképzôdéssel jár. Ennek forrása a rendszerbe épített pirotechnikai patron. A füst nem ártalmas, de a légzési problémákkal küszködôknél irritációt okozhat. A baleset után ezért mielôbb hagyja el gépjármûvét, miután meggyôzôdött róla, hogy ezt veszélytelenül megteheti. Amennyiben ez mégsem sikerülne, nyissa ki az ablakokat vagy az ajtókat. A robbanás zaja rövid idôre csekély halláskárosodást idézhet elô. Az ismertetett biztonsági elôírások betartása ellenére, bizonyos körülmények között, a rendszer mûködésébôl adódóan, az oldallégzsák kisülése sérüléseket okozhat a fejen, a mellkason és a karon. Mivel a légzsákrendszert egyszeri alkalomra tervezték, egy esetleges második (ugyanazon baleset vagy egy másik baleset alkalmával elôforduló) ütközésnél már nem tölti be szerepét. A légzsákrendszert ezért minél elôbb hozassa rendbe valamelyik CITROËN márkaszervizzel. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen A légzsákok pirotechnikai patronjainak cseréje A patronokat kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat.

146 VIII BIZTONSÁGI ÖVEK* Övfeszítôkkel és erôhatárolóval szerelt biztonsági övek Az övfeszítôknek az a szerepük, hogy az elsô ülések biztonsági öveit ütközéskor megfeszített állapotban tartsák, ezáltal az ülésen helyet foglalók testét rászorítsák a háttámlára. Ilyen módon jelentôs mértékben megnô a biztonsági övek hatékonysága. Az erôhatárolók frontális ütközés esetén fokozzák az utasok védelmét, azáltal, hogy csökkentik az öv felsôtestre gyakorolt hatását. A légzsákkal felszerelt helyeken is kötelezô a biztonsági öv használata. Soha ne iktassa ki az utas oldali légzsákot, amikor az ülésen valaki utazik (kivéve ha a menetiránynak háttal bébiülést szerel az ülésre). A gyújtás rákapcsolását követôen, a mûszerfalon egy kijelzô* figyelmeztet, ha a vezetô elfelejtette bekapcsolni biztonsági övét. Hirtelen fékezéskor, vagy egy esetleges ütközés alkalmával a biztonsági öv segít annak megakadályozásában, hogy a jármû utasai elôre bukjanak vagy kirepüljenek az autóból. A törvény ezért a jármû minden utasa számára kötelezôvé teszi a biztonsági övek használatát beleértve a várandós kismamákat is. Figyelmeztetés Az övfeszítôk mûködésbe lépését ártalmatlan füst távozása és zaj is kíséri, mindkét hatás a rendszerbe beépített pirotechnikai patron kisülésébôl következik. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Az övfeszítôk pirotechnikai patronjainak cseréje A patronokat, kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat.

147 BIZTONSÁGI ÖVEK* IX Gépkocsija elsô ülései övelôfeszítôvel és övrögzítôvel szerelt, szabályozható magasságú rögzítési ponttal ellátott biztonsági övekkel kerülnek forgalomba. A hátsó ülésekhez három pontos, hevederrögzítôvel ellátott biztonsági övek tartoznak. A biztonsági öv bekapcsolása: Határozott mozdulattal húzza maga elé az övet, ügyelve arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ezután kapcsolja övét a megfelelô csatba, majd ellenkezô irányú húzómozdulattal ellenôrizze, hogy megfelelôen tartja-e testét. Az öv hasra simuló része minél lejjebb és minél szorosabban feszüljön medencéjére. Az elsô háttámlákat állítsa közel függôleges helyzetbe, hogy ütközés esetén a biztonsági öv testét a lehetô legszorosabban tartsa. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen A biztonsági öv bekapcsolása a jármû minden utasa számára kötelezô. A maximális védelem érdekében a biztonsági öv megfelelô használata elengedhetetlen. Az itt felsorolt tanácsok betartása ebben segíti Önt és utasait. A biztonsági öv magasságának beállítása A hatékony védelem érdekében az övnek a váll középsô részén kell kifeszülnie (lásd az ábrát). Soha ne tegye az övet a nyakára, és ne vezesse át karja alatt sem. Megálláskor mindig rendezze helyére biztonsági övét. Ne húzza át övét a zsebében található kemény vagy törékeny tárgyakon. Soha ne használjon csipeszt vagy leszorítót, amely megakadályozza biztonsági öve visszatekercselését. Egy övvel mindig csak egy személyt kapcsoljon be. Menet közben soha ne vegye ölbe gyermekét. Rendszeresen ellenôrizze az övek és a csatok állapotát és tisztaságát. Meghatározott idôközönként, illetve baleseteket (még kisebbeket is) követôen ellenôriztesse öveit valamelyik CITROËN márkaszervizben.

148 X BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA A gyermek nem egy kis méretû felnôtt: kb. 7 8 éves korig testsúlya egészen más arányban oszlik meg a fej és a test többi része között, mint a felnôtteknél. Hirtelen lassítás vagy ütközés közben a fej súlya, valamint a nyakizmok viszonylagos gyengesége következtében súlyos gerincsérülések veszélye áll fenn. A gyermekek védelmét csupán kb. 10 éves kortól, kb. 135 cm testmagasságtól lehet a gépkocsi biztonsági övére bízni. Az országok többségében ezért külön szabályok vonatkoznak a gyermekek szállítására. A rögzítô eszközök eladását és használatát súlycsoportonként osztályozzák. A baleseteket tanulmányozó szakértôk többsége ma a következô megoldásokat javasolja: 9 hónapos korig (10 kg-ig) három pontos (csévélôvel ellátott) biztonsági öv segítségével rögzített, a menetiránynak háttal elhelyezett bébi ülés. 9 hónapostól 3 éves korig (10 18 kg) két vagy három pontos (csévélôvel ellátott, vagy hasi) biztonsági övvel rögzített, a menetiránynak megfelelô irányba beszerelt gyermekülés. FIGYELEM! Ha gépkocsijába utas oldali légzsák is van, csak azután szabad gyerekülést tenni az elsô ülésre, miután kiiktatta a légzsákot (ld. a Légzsákok c. fejezetet). Számos baleset körülményeinek felmérése alapján, a szakemberek egybehangzóan állítják, hogy gyermekeink a hátsó üléseken vannak a legnagyobb biztonságban. Ezért kérjük Önöket, hogy a gyermeküléseket beleértve a menetiránynak háttal beszerelendô bébi üléseket is lehetôleg mindig a hátsó üléseken helyezzék el.

149 BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA XI Gyermekek szállítása esetén: Jármûve hátsó ajtajait gyermekbiztonsági zárral is felszerelték. Ez a szerkezet csak az ajtók kívülrôl történô nyitását teszi lehetôvé. Soha ne hagyja a gyermekeket zárt kocsiban, ha süt a nap és minden ablak csukva van! 3 éves kortól (15 kg felett) két vagy három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övekhez használható ülésmagasító, amely lehetôvé teszi hogy a gyermekek a hátsó ülésen ülve, menetiránnyal szemben utazhassanak (fôként 3 6 éves korig ajánlott). 3 éves kortól (15 kg felett) megemelt ülés nagyobb gyermekek számára, mely a három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övvel felszerelt helyeken, a menetiránnyal szemben helyezhetô el (fôként 6 10 éves korig ajánlott). Egyes országokban a törvény csak a következô esetekben engedélyezi, hogy a gyermekek az elsô ülésen utazzanak: menetiránynak háttal felszerelt gyermekülés, ilyenkor azonban kötelezô az utas oldali légzsák kiiktatása; amennyiben a hátsó ülések nem teszik lehetôvé gyermekülés felszerelését (lehajtott hátsó ülésnél, vagy hátsó ülés nélküli autóknál); amennyiben a gyermekek száma ezt indokolttá teszi. A CITROËN ellenôrzött és kiválasztott az Ön számára egy sor biztonsági felszerelést, amelyek megvásárolhatók a CITROËN hálózaton belül. A gyerekek ne álljanak az elsô ülések háttámlái között, mert hirtelen fékezés vagy ütközés alkalmával elôre bukhatnak. Az ajtó kinyitása elôtt gyôzôdjön meg arról, hogy ez a mûvelet veszélytelenül végrehajtható-e. Mielôtt kiszáll az autóból, ne felejtse el kivenni a gyújtáskulcsot, és jól húzza be a kéziféket. A gyermekek semmilyen körülmények között ne utazzanak a felnôttek térdén (ütközés esetén nekieshetnek a mûszerfalnak vagy a szélvédônek). Kötelezô életkoruknak, súlyuknak megfelelô és jóváhagyott gyermekülést használni. Ne hagyja a kulcsot a kocsiban, a gyerekek bezárhatják magukat a távirányítóval, vagy megnyomva a központi zár gombját.

150 XII BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA Amennyiben gyermekeket szállít, kérjük tájékozódjon a Magyarországon jelenleg érvényben lévô elôírásokról, és gondoskodjon betartásukról. Mielôtt gyermekeivel külföldre indul, tájékozódjon az adott országban érvényben lévô elôírásokról, és útja során mindvégig tartsa tiszteletben a gyermekszállítás szabályait. Gyermekei megfelelô védelme érdekében 10 éves korukig ifjú utasait megkülönböztetett figyelemben kell részesítenie, és a gyártó által elfogadott biztonsági felszerelésekkel kell védelmeznie. Gyermekei testi épségének megôrzése érdekében nem szabad egyetlen házilag készített, vagy otthoni használatra készült ülést, párnát sem alkalmazni. Kérjük kizárólag kifejezetten gépkocsik számára tervezett alkalmatosságokat használjon a gyermekek rögzítésére, védelmére. A tartozékokat mindig szakszerûen, az elôírások maximális betartásával kell autójába szerel(tet)ni. A CITROËN hálózat üzleteiben beszerezheti a gyermekei életkori sajátosságainak legmegfelelôbb felszereléseket és tartozékokat, illetve az ezek beszereléséhez és rendeltetésszerû használatához szükséges leírásokat és egyéb információkat is. Fontos, hogy soha ne szereljen gyermekülést az elsô ülésre, ha jármûvében utas oldali légzsák található.

151 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XIII Tanácsok és javaslatok Az elôzô oldalakon említett tanácsokon túlmenôen a teljesség igénye nélkül szeretnénk néhány olyan további javaslattal szolgálni, amelyek az Ön megelégedését, kényelmét és biztonságát szolgálják. Esô és hideg Esôs vagy ködös idôben tartsa be a követési távolságot, csökkentse a sebességet, és mivel a féktávolság megnôtt gyújtsa fel a tompított fényszórókat. Az abroncsok tapadása a nedves és csúszós utakon lecsökken, fôleg ha az abroncsok mintázata kopott. Vízencsúszás (aquaplaning) akár jó állapotban lévô gumiabroncsokkal is bekövetkezhet, attól függôen, hogy milyen magas vízréteg borítja az úttestet. Cserélje ki az ablaktörlô lapátokat, ha az üvegen nyomot hagynak. Különösen figyelmesnek kell lennie, ha a külsô hômérséklet 3 C-nál alacsonyabb (jégréteg képzôdés veszélye). Fagyveszélyben, indításkor soha ne használja az ablaktörlôket vagy ablakmosókat. Havas úton, a jármûvek úttartási képessége jelentôsen lecsökken, melynek következtében csökkennek a vontatási, kormányzási és fékezési lehetôségek is. Télen ajánlatos téli gumikat használni, nyugodt tempóban vezetni, hirtelen gyorsítások és fékezések nélkül. Indításkor ne csúsztassa a kereket, vezessen lassan. Lejtôn lefelé használja minél többet a motorféket (kettes vagy hármas sebességfokozatban), és fékezzen óvatosan. A CITROËN hálózat olyan hóláncokat és téli gumikat forgalmaz, melyeknek köszönhetôen Ön maximális biztonságban autózhat a téli hónapokban is. Világítás és kilátás mielôtt autóba szállna, ellenôrizze: megfelelôek-e a feltételek a zavartalan kilátáshoz; az ablaküvegek és a külsô, illetve belsô visszapillantó tükrök tisztaságát; a visszapillantók beállítását; hogy rendelkezik-e csereizzókkal; hogy a világítás kifogástalanul mûködik-e, és megfelelôen be van-e állítva, mivel ezek alapvetô fontosságúak saját és utastársai biztonsága szempontjából. Kátyús, elárasztott utak A sáros, hepehupás utak tönkretehetik a gumikat, a felniket, az alvázat, sôt egyes esetekben a futómûben is kárt tehetnek. Vízzel elárasztott úton a motor vizet nyelhet, és helyrehozhatatlan károkat szenvedhet. Ha véletlenül vizesgödörbe kerül, állítsa le a motort, mihelyt a víz eléri az alvázat, és húzódjon félre, biztonságos helyre. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen

152 XIV BIZTONSÁGI TANÁCSOK* A biztonságos beavatkozás végett A motorházba történô bárminemû beavatkozás bizonyos óvintézkedések betartását igényli. Az egyes mûveletek elvégzése elôtt, illetve azok közben legyen mindig nagyon óvatos! Hagyja kihûlni a motort, és tartsa távol gyermekeit. Megfelelô eszközök és szakértelem hiányában soha ne kezdjen javításba. A beavatkozás helyszíne A legelsô biztonsági tanács a megfelelô helyszín kiválasztása. Jármûvével mindenfajta közúti forgalomtól távol esô helyen parkoljon, mert a többi jármû potenciális veszélyforrást jelenthet. Járó motornál történô beavatkozás esetén kerülje a zárt vagy rosszul szellôzô helyeket, mert a kipufogógáz halálos balesethez vezethet! Ügyeljen arra, hogy jármûvével ne parkoljon gyúlékony anyagokon, mivel a karburátor magas üzemelési hômérséklete lángra lobbanthatja pl. a száraz füvet. Válasszon sík, stabil és szélvédett helyet. Gyermekeit tartsa távol a javítás helyszínétôl! Menet közbeni meghibásodások Ha útközben kigyullad az egyik vészkijelzô, a többi autós biztonságát szem elôtt tartva álljon le, és állítsa le a motort. Durrdefekt esetén kapcsolja be a vészjelzôt, szállítsa ki utasait, irányítsa ôket a forgalomtól védett helyre a biztonsági leállósáv, vagy az útpadka mögé. Gondosan helyezze el az autóemelôt gépjármûve alá, ügyelve arra, nehogy megbillenjen autója (lásd Kerékcsere ). Ne másszon a felemelt autó alá, amíg azt fel nem bakolta, vagy egyéb szilárd és megbízható tartóeszközzel alá nem támasztotta. Motorháztetô Mielôtt felnyitná a motorháztetôt, gondoljon keze és ruházata védelmérôl, hagyja kihûlni a motort. Gyôzôdjön meg róla, hogy a motorház fedele megfelelôen stabil helyzetben áll-e. Ügyeljen a heves széllökésekre, mivel a motorházfedél hirtelen lecsapódása súlyos sérülést okozhat. Mozgó alkatrészek Járó motornál, bizonyos alkatrészek mozgásban vannak. Leállás után, amikor még meleg a motor, a hûtôventillátor lapátja bármelyik pillanatban beindulhat. Ezért kerülje minden olyan ruhadarab, stb. viselését (nyakkendô, sál, selyemsál, lobogó haj, stb.), amely beakadhat egy ékszíjba, vagy amit bekaphat egy fogaskerék. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Ne becsülje alá a veszélyeket, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy rendelkezik a biztonságos beavatkozáshoz szükséges eszközökkel és szakértelemmel!

153 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XV Akkumulátor (lásd Akkumulátor ) Ha egy fémdarab kapcsolatot teremt az akkumulátor két pólusa vagy annak + pólusa és a karosszéria között, rövidzárlat keletkezhet, amely súlyos égési sérülésekkel, esetleg tûzkárral járhat. Az akkumulátor bôrre és szemre veszélyes savat tartalmaz. Az akkumulátorba történô bárminemû beavatkozás során védôfelszerelés (védôkesztyû, szemüveg) viselése szükséges. A beavatkozás során kisebb mennyiségû hidrogéngáz is felszabadulhat, amely bizonyos körülmények között felrobbanhat; ezért az akkumulátort nyílt lángtól, vagy magas hôtôl mindig távol kell tartania. A tüzelôanyag ellátás megszakítása A jármûvön olyan berendezés található, mely ütközés esetén megszakítja a motor tüzelôanyag ellátását. Autómentés (lásd Vontatás Emelés ). Ne feledje, hogy a nap 24 órájában hívhatja a CITROËN ASSISTANCE segélyszolgálatát. A garanciális idôszakban a jármû meghibásodása miatt szükségessé váló autómentések ingyenesek. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Hûtôberendezés Rendeltetésszerû használatnál a hûtôfolyadék hômérséklete elérheti, sôt meg is haladhatja a 100 C-ot. Soha nem szabad levenni a még meleg motorhûtô sapkáját, mivel forró folyadék, vagy pára kilövellésének veszélye fenyeget (ld. IV. fejezet Karbantartás szintek, ellenôrzések ). Olaj Rendeltetésszerû használat esetén a motorolaj hômérséklete meghaladja a 130 C-ot. Ezért égési sérülések veszélye állhat fenn. Kipufogó berendezés Hasonló veszélyekkel fenyegetnek a kipufogó berendezés alkatrészei is. Vigyázzon, mert ezek az alkatrészek nagyon magas hôfokra is felhevülhetnek. Benzin Ha benzinnel dolgozik, vagy benzinszivárgást észlel, vigyázzon, nehogy tûz üssön ki! Gázolaj A HDi motorral szerelt gépkocsik tüzelôanyag rendszere nagy nyomás alatt van, mindennemû beavatkozás különleges szakértelmet kíván, amit a CITROËN márkaszervizek munkatársai biztosítanak Önnek. TARTSA BE AZ ALÁBBI ELÔÍRÁSOKAT: Gyermekeit tartsa a jármûtôl távol, biztonságos helyen! Kerülje az út szélén történô beavatkozásokat! Ha a beavatkozást mindenképpen a forgalomhoz közel esô helyen kell elvégeznie, mindig a legnagyobb körültekintéssel tegye. Szólítsa fel utasait a jármû elhagyására, és várakoztassa Ôket biztonságos helyen. A tartózkodási helyet az úttesten kívül válasszák meg (a leállósáv és az útpadka nem biztonságos várakozóhelyek)! Rakja ki az elakadásjelzô háromszöget! Probléma esetén lehetôleg a CITROËN hálózat professzionális segélyszolgálatához forduljon!

154 XVI BIZTONSÁGI TANÁCSOK* A fékrendszer Az Ön biztonságának egyik alapkövét jelentô fékezést a modellváltozattól függôen tárcsa- és/vagy dobfékek, illetve egy kettôs hidraulikus fékkör biztosítja. Járó motornál fékrásegítô teszi könnyebbé a fékezést. Fékek Ha a fékfolyadék szint vészjelzôje menet közben kigyullad, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz. Nedves úton, vagy közvetlenül kocsimosás után a fékhatás enyhe késéssel jelentkezhet, ezért kérjük, fékezzen néhányszor röviden, hogy az így felszabaduló hô leszáríthassa a fékeket. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen ABS rendszer: az ABS hirtelen fékezéskor, vagy rossz minôségû utakon a kerekek blokkolásának megakadályozásával fokozza a jármû biztonságát és kormányozhatóságát. Kézifék (ld. II. fejezet Vezetés Fékek ) Mielôtt kiszállna az autóból, gyôzôdjön meg róla, hogy megfelelôen behúzta-e a kéziféket, különben autója könnyen elgurulhat, ha lejtôn áll, vagy ha szándékosan vagy véletlenül meglökik. Meredek lejtôn különösen jól húzza be a kéziféket! Mindemellett ajánlatos autóját sebességben hagyni, és kerekeit lehetôség szerint a járdaszegély felé fordítani (ha van). Fékbetétek A fékbetétek jármûve használatával (városi vezetés, gyakori fékezések, stb.), vezetési stílusával és a megtett távolsággal arányosan amortizálódnak. A teljes elhasználódás elôtt a mûszerfalon kigyullad egy figyelmeztetô lámpa. Az elhasználódott fékbetéteket minél elôbb ki kell cseréltetni a CITROËN hálózat munkatársaival. Fékfolyadék Idôvel a fékfolyadék is elhasználódik, ezért bizonyos idôszakonként szintén cserélni kell. A fáradt fékfolyadék csökkentheti a fékek hatékonyságát. A fékfolyadékkal kapcsolatban is feltétlenül szükséges betartani a Szervizfüzet utasításait. Megjegyzés: Ha gondosan betartja a meghatározott karbantartási tervet, biztos lehet afelôl, hogy gépkocsija megfelelôen és megbízhatóan fog mûködni. FIGYELEM! Álló motornál a fékrásegítô berendezés kikapcsol, ezért a fékpedálra nagyobb erôt kell kifejteni. Amennyiben autójával biztonságban akar közlekedni, fogadja meg tanácsainkat.

155 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XVII A gépkocsi terhelése Néhány jó tanács a gépkocsi menettulajdonságainak megôrzése érdekében: Soha ne lépje túl a megengedett össztömeget. A vezetési stílust és sebességet a gépkocsi terhelésének megfelelôen válassza meg. A csomagtartóban szállított nehéz tárgyakat arányosan ossza el. Ha az utastérben is szállít csomagot, rögzítse például a hátsó ülésre a biztonsági övek segítségével. A hátsó kalaptartón csak olyan könnyû tárgyakat szállítson, melyek nem tehetnek kárt az utasok testi épségében vagy ruházatában; a kemény, nehéz tárgyak fékezéskor veszélyessé válhatnak és a fûthetô hátsó szélvédôhöz súrlódva megrongálhatják annak elektromos ellenállását. Ajánlatos a fényszórókat a jármû terhelésének legjobban megfelelô állapotba állítani. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Vontatás (hajó, lakókocsi stb.) Indulás elôtt: Ellenôrizze a gumiabroncsok nyomását a kocsin és az utánfutón. Ellenôrizze az utánfutó elektromos berendezéseit. Gyakorolja a manôvereket, különösen hátramenetben. Zsírozza rendszeresen a vonóhorog gömbjét, a vontatás befejezése után pedig szerelje le. A terheket egyenletesen oszlassa el a szerelvény belterében, és tartsa be a megengedett súlyhatárt. Haladjon mindig kis sebességgel, kapcsoljon vissza idôben mind emelkedôn, mind lejtôn. Figyeljen az oldalszélre. Vontatás esetén megnô a fogyasztás. Vontatáskor a féktávolság is nagyobb lesz. Fékezzen fokozatosan és finoman. Ne fékezzen szakaszosan. Ha lejtôn parkol, nem csak a kézifék használatával kapcsolatos utasításokra kell tekintettel lenni, hanem az utánfutó rögzítésére is. Szükség esetén támassza alá az utánfutó kerekeit is. Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Tartsa szem elôtt az egyes országok törvényei által elôírt korlátozásokat Az Ön jármûvének vontatási képességérôl és összes guruló tömegérôl a CITROËN szervizhálózat bármely tagja felvilágosítást tud nyújtani.

156 XVIII AKKUMULÁTOR* Óvintézkedések Ellenôrizze a pólusok és a saruk tisztaságát. Amennyiben szulfátkiválást észlel rajtuk, vegye le és tisztítsa meg a sarukat. A sarukat ne válassza le, amíg jár a motor. Soha ne kezdjen az akkumulátor töltéséhez, amíg le nem választotta mindkét sarut. Ne használja az elektromos berendezéseket mindaddig, míg a motor el nem éri normális mûködési hômérsékletét. Az akkumulátor újratöltése Ügyeljen rá, hogy a töltési feszültség soha ne haladja meg a 15,5 V-t, a töltés áramerôsségét pedig korlátozza a fedélen látható érték 20%-ára (pl. L1 250 beállítás: max. 50 amper). Újratöltés idôtartama: 24 óra. 12 V-os akkumulátor Az akkumulátor kiszerelése Amennyiben jármûvét riasztóval is felszerelték, az akkumulátor kiszerelését megelôzôen a riasztót feltétlenül ki kell kapcsolni. Kötelezô stabilizált feszültségû töltôt használni. Hosszú leállások Ha több mint egy hónapig nem használja autóját, tanácsos kivenni az akkumulátort. Az akkumulátor kikötését kezdje a ( ) pólusnál. Visszahelyezés Ügyeljen az akkumulátor megfelelô elhelyezésére: a perem az akkumulátor két pólusa közé kerüljön. A visszakötést kezdje a (+) pólussal. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FIGYELEM! Az akkumulátorhoz soha ne közelítsen nyílt lángot vagy szikrát (ui. robbanásveszélyes gázokat bocsát ki)! Az akkumulátor hígított kénsavat tartalmaz, mely maró anyag. Amikor dolgozik vele, óvja szemét és az arcát! Ha a sav bôrrel érintkezik, azonnal öblítse le bô, tiszta vízzel!

157 ELEKTROMOS SEGÉDBERENDEZÉSEK XIX FIGYELEM! Gépkocsijának elektromos hálózata széria vagy extra felszerelések mûködtetésére alkalmas. Elektromos fogyasztók beszerelése elôtt mindig forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez! Egyes elektromos fogyasztók (autórádió, kódolt indításgátló, riasztó, rádiótelefon) szakszerûtlen beszerelése beláthatatlan következményekkel járhat autója mûködése szempontjából, rövidzárlatot okozhat az elektronikus vezérlôrendszerben, valamint az audio- és az elektromos töltôáramkörökben. A CITROËN nem vállal felelôsséget semminemû, általa nem forgalmazott, jóváhagyott vagy elôírásaitól eltérô módon beszerelt kiegészítô felszerelés által okozott károsodásért, illetve autója helyreállítási költségeiért.

158 XX GUMIABRONCSOK A gumiabroncsokat ellenôrizze rendszeresen, hogy nincs-e rajtuk sérülés: túlzott súrlódás miatti kopás, vágások, repedezések, felhólyagosodások, stb. Idegen tárgyak jelenléte is okozhat belsô sérüléseket. A megfelelô guminyomás a következô elônyökkel jár: jobb úttartás, finomabb és pontosabb kormányzás, optimális üzemanyag fogyasztás, a gumiabroncsok hosszabb élettartama. Tartsa be a gyártó által megadott nyomásértékeket és ellenôrizze ezeket rendszeresen. A nyomást hideg állapotban kell ellenôrizni. A meleg abroncsból soha ne eresszen ki levegôt. Figyelem! Ellenôrizze rendszeresen, hogy a gumiabroncsok megfelelô állapotban vannak-e, és hogy nyomásuk megfelel-e az elôírásoknak! A túl alacsony nyomás a gumiabroncs hômérsékletének rendellenes növekedését eredményezi, ami helyrehozhatatlan belsô elváltozásokat okozhat, és az abroncs tönkremeneteléhez vezethet. A járdaszegélyeknek és az úttesten heverô tárgyaknak való ütközések, vagy a hepehupás utakon történô közlekedés az abroncs sérülését és a futómû alakjának elváltozását okozhatja, melynek következtében a gépkocsi kormányzása bizonytalanabbá válik, az abroncs pedig rövid idô alatt elkopik. Ezért azt javasoljuk, hogy ilyen események után ellenôriztesse a futómûvet és a gumiabroncsokat, akárcsak rossz minôségû úton történô közlekedését követôen, melynek következményei sokszor csak késôbb derülnek ki. Gumidefekt A gumidefektet szenvedett abroncsot mindig le kell szerelni a kerékrôl és ellenôrizni, hogy nem szenvedett-e másodlagos sérüléseket. Ha a javítás lehetséges és szükséges az abroncs szerkezetének további károsodása elkerülése végett, ajánlatos minél elôbb egy szakembernek elvégeznie. Az abroncsok javítását mindenképpen szakemberre kell bízni, aki felelôsséget vállal a munkáért. A kopás jelei Ellenôrizze a gumi mintázatának mélységét. A törvény által megengedett minimális mélység: 1,6 mm. A futófelületen jelzések mutatják, hogy az abroncsokat meddig lehet biztonságosan használni. Csúszós utakon vezessen óvatosabban.

159 KATALIZÁTOR* XXI Az Ön benzinüzemû, illetve Diesel motorral mûködô jármûve katalizátorral kerül forgalomba, mely a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét hivatott csökkenteni. Figyelem: a katalizátor kényes szerkezet! Kérjük, tartsa be a következô utasításokat: Kizárólag ólommentes tüzelôanyagot használjon (a benzines modelleken)! Kizárólag a gyártó által javasolt tüzelôanyag-adalékokat használja. A motorolajhoz is csak a gyártó által javasolt adalékokat használja. A motor szabálytalan mûködése tönkreteheti a katalizátort, ezért kérjük, hogy: 1 Tartsa be a szervizfüzetben elôírt karbantartási idôpontokat. 2 Ha a motor hideg állapotban nehezen indul, gyorsan keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 3 Ha menet közben kihagy a motor, csökkentse a sebességet, és minél elôbb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 4 Ha kigyullad a tüzelôanyag mini szintjelzô lámpája, minél elôbb töltesse fel a tartályt, mivel az alacsony tüzelôanyagszint egyenetlen ellátást idézhet elô. 5 A gépkocsit soha ne húzassa vagy tolassa meg beindítás céljából. 6 A motort ne járassa úgy, hogy egy vagy több gyertyáról leveszi a kábelt, még próba jelleggel sem! 7 A gyújtást csak a motor alapjáratában szabad megszakítani. 8 Ne álljon meg, és ne közlekedjen gyúlékony anyagokon: száraz füvön, szénhidrogéneken, stb. (a katalizátor nagyon felmelegszik)! FIGYELEM! A kipufogógázok nagyon melegek, ezért senkit ne hagyjon a kipufogó közelében tartózkodni! A kipufogógázok szénmonoxidot tartalmaznak, amely egy rendkívül mérgezô és nem érzékelhetô (lévén színtelen, szagtalan) gáz. Belélegzése eszméletvesztéshez, súlyosabb esetekben halálhoz vezethet. Éppen ezért: rendkívül veszélyes zárt térben, vagy rosszul szellôzô helyen járatni a motort. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Az ólomtartalmú üzemanyag tönkreteszi a katalizátort és egyéb súlyos károkat is okozhat!

160 XXII BEJÁRATÁS* Bejáratási idôszak Az elsô 1500 kilométer során néhány egyszerû tanács betartása garantálja autója hosszú élettartamát, hatékony mûködését és a kellemes utazás feltételeit: Finoman indítsa el autóját, és ne vezessen maximum sebességen vagy fordulatszámon (ha rendelkezik fordulatszámmérôvel, ne lépje túl a maximális fordulatszám 2/3-át). Ne vezessen huzamosabb ideig állandó sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket! Ne szereljen fel nyerges vontatót az elsô 1000 km-en! A maximális sebességet és a percenkénti fordulatszámot a benzines változatoknál 1000 km után, a Diesel modelleknél 1500 km után érheti el. A maximális kapacitáskihasználtságát a motor általában csak 3000 (benzines változatnál), illetve 5000 (Diesel változatnál) km megtétele után éri el. A garancia érvényesítése érdekében az elsô ill kilométer megtétele között feltétlenül ellenôriztesse gépkocsiját valamelyik CITROËN márkaszervizben. A korábban ezen ellenôrzés alkalmával elvégzett olajcserére immáron nincs szükség. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Bejáratáskor kérjük gyakran ellenôrizze a motor olajszintjét, a motor olajfogyasztása ugyanis ilyenkor fokozott lehet.

161 TÉLI ÓVINTÉZKEDÉSEK* XXIII Ablakmosó folyadék A maximális tisztaság, valamint saját biztonsága érdekében lehetôleg a CITROËN cég által jóváhagyott termékeket használja. Ezek a termékek 25 C-tól 30 C-ig biztosítanak védelmet. Indítás nagy hidegben Nagy hidegben a motorolaj és a sebességváltó folyadék állaga kissé megváltozik: kevésbé lesznek cseppfolyósak. A motor beindítása elôtt ezért ilyenkor ajánlott a kuplungpedál indítózás elôtti benyomása, majd lassú felengedése. Gázolaj elômelegítô A jármûvön tüzelôanyag-elômelegítô berendezés van, amely hideg idôben segít kiküszöbölni a tüzelôanyag-ellátásban elôforduló nehézségeket. Hûtôradiátor hûtôfolyadék A hûtôfolyadék pótlására kizárólag a CITROËN által javasolt hûtôfolyadékot használjon, amely a hûtô- és fûtôrendszernek megfelelô védelmet nyújt a korrózió és a fagy ellen. Az új jármûvekben eredetileg található hûtôfolyadék 35 C-ig biztosít védelmet a hideg ellen. Hóláncok Hóláncot a gumiabroncsokról szóló fejezetben feltüntetett valamennyi abroncshoz lehet használni. Hóláncot azonban csak az elsô kerekekre szabad felszerelni. Csak apró szemû hóláncot használjon. Hómentes útszakaszokon a láncokat le kell venni, különben rontják a jármû úttartását, rongálják a gumiabroncsokat és gyorsan tönkremennek. Tanács Hólánc használata esetén a jármû sebességét mindig az út- és közlekedési viszonyok függvényében kell megválasztani. Kérjük vészhelyzetekben különösen óvatosan fékezzen. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen

162 XXIV TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK Vezessen rugalmasan! Vezetés közben tartson be néhány egyszerû szabályt: Induláskor nincs értelme a motor álló helyzetben történô melegítésének. Induljon el lassan, majd gyorsítson fokozatosan. Menet közben haladjon mindig a legmagasabb sebességfokozatban, ami biztosítani tudja a megfelelô sebességtartományt anélkül, hogy a motort túlerôltetné. Haladjon állandó, szabályos sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket, mivel ezek fokozzák a tüzelôanyag fogyasztást. Figyeljen a forgalomra, hogy ne érhesse meglepetés. Ügyeljen a gépkocsi sebességére! A tüzelôanyag-fogyasztás a sebességgel arányosan nô: 110 és 130 km/h között például a fogyasztás kb. 25%-kal emelkedik. Szervezze meg elôre autóútjait! Gondoljon arra, hogy az elsô kilométeren a fogyasztás akár több, mint kétszerese is lehet a rendes fogyasztásnak, mivel ilyenkor a motor még nem érte el optimális mûködési hômérsékletét. Bizonyára tudja, hogy a tüzelôanyag fogyasztás szempontjából a városi közlekedés a legkedvezôtlenebb. Ha országúton közlekedik, válasszon amennyiben lehetséges olyan útvonalat, amely a legkisebb mértékben érint településeket és zsúfolt, forgalmas útszakaszokat.

163 TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK XXV Ellenôrizze rendszeresen a gumiabroncsok nyomását! Ajánlatos a gumiabroncsokat havonta ellenôriz(tet)ni. Bizonyára tudja, hogy a túl alacsony abroncsnyomás növeli a haladási ellenállást, tehát a fogyasztást is. Ügyeljen jármûve terheinek egyenletes elosztására A tetôn szállított csomagok növelik a légellenállást, következésképpen a jármû fogyasztását is. Ha mégis szükség van a tetôn történô szállításra, akkor a terheket oszlassa el egyenletesen, és a lehetô legkevesebb terhet helyezze a tetôre. Nagyobb terheket inkább alacsony utánfutón szállítson, így kevésbé növekszik az autó fogyasztása. Ha már nincs rá szüksége, ne feledkezzen meg a tetôcsomagtartó leszerelésérôl. Ne tartson a gépkocsiban fölösleges terheket, mert azok fölöslegesen növelik a fogyasztást. LAPOS KEREKEK = BALESETVESZÉLY (Kidurranhat a kerék)

164 XXVI TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK Takarítson meg minél több tüzelôanyagot, ezáltal csökkentse a környezetszennyezés mértékét! A tüzelôanyag-takarékosság nem csak a gépkocsi tervezésétôl és felszereltségétôl függ, hanem Öntôl is. Ha megfogadja az alább felsorolt tanácsokat, érezhetôen csökkenteni tudja jármûve fogyasztását. Tartsa gépkocsiját jó állapotban! Mindenben tartsa magát a gyártó által javasolt karbantartási tervhez. A szokásos felülvizsgálatokon és folyadékcseréken kívül ellenôrizze rendszeresen az olyan rendszerek állapotát is, melyek a leginkább befolyásolják a tüzelôanyag-fogyasztást. A motor beállítása A Szervizfüzet elôírásainak megfelelôen legalább évente egyszer tanácsos ellenôriztetni a gépkocsi legfontosabb alkatrészeit. Levegôszûrô Az eltömôdött légszûrô csökkenti a motor teljesítményét. Ezért a szûrôt ajánlatos a Szervizfüzet utasításai szerinti gyakorisággal cserélni, ha pedig poros helyeken jár, akkor még gyakrabban.

165 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM XXVII A gyártó célja a környezetvédelmi elôírások betartása, melyek szerint 2002-re az újra nem hasznosítható részek a gépkocsi max 15%-át tehetik ki, de nem haladhatják meg a 200 kg-ot gépkocsinként. Az Ön gépkocsijába nem építettek azbesztet, kadmiumot és olyan hidegtermelô folyadékokat, melyek használata nem engedélyezett. AZ ANYAGOK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Mûanyagok: A mûanyagból készült alkatrészeket jelzéssel látták el, így Ön is könnyen leszerelheti ôket. Az újrahasznosítás megkönnyítése végett a felhasznált anyagok skálája csökkent: a mûanyag alkatrészek nagy része hôre lágyuló anyagból készült, melyek az újrahasznosítás során beolvaszthatók, szemcsésíthetôk és összezúzhatók. Fémek: 100%-ban újrahasznosíthatók. Üveg: Leszerelhetôk és az üveggyártóknál leadhatók újrahasznosításra. Gumi: A gumiabroncsok és a tömítések összezúzhatók és újrahasznosíthatók. KÖRNYEZETVÉDELEM Ha gépkocsija karbantartását a CITROËN hálózat munkatársaival végezteti, Ön is hozzájárul a környezet védelméhez. Elhasználódott és tönkrement alkatrészek: Nem kell a környezetet szennyezni velük. A CITROËN hálózat az anyagok újrahasznosításával aktívan hozzájárul a környezetvédelemhez. Fáradt olaj: A CITROËN márkaszervizekben összegyûjtik és megfelelôen kezelik a fáradt olajat. Ha valamelyik a márkaszerviz munkatársaival végezteti az olajcserét, elkerüli a környezetszennyezést. Elhasznált elemek: Ne dobja el a távirányító elhasznált elemét, vigye el a CITROËN hálózathoz, vagy más gyûjtôhelyre. A gyártó célja olyan gépkocsik gyártása, melyek a legjobb teljesítménnyel bírnak és a lehetô legkevesebb szennyezô anyagot bocsátják ki.

166 XXVIII A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA A karosszériát soha ne törölje szárazon! Soha ne használjon benzint, petróleumot, triklór-etilént, erôs lúgokat vagy alkoholt a festett felületek vagy a mûanyag alkatrészek tisztításához. A madárürülék, a rovarok nedvei, a fák gyantája rendkívül káros lehet a fényezésre, így ezeket minél elôbb el kell távolítani. Meleg idôben rongáló hatásuk még fokozottabb. A gépkocsit mosathatja automata mosóban is. Ilyenkor azonban vigyáznia kell, hogy a kefék nyomása a lehetô legkíméletesebb legyen, és a mosást mosószeres vízzel és bô öblítéssel végezzék. Az újabb berendezések általában megfelelnek ezeknek a követelményeknek. Rosszul karbantartott autómosóban történô gyakori mosásnál hajszálkarcolások keletkezhetnek a fényezésen, ami matt hatást vált ki, különösen a sötétebb színárnyalatok esetében. A karosszéria enyhe polírozása visszaadja a fényezés csillogását. Az ablakok tisztítása A CITROËN hálózatban forgalmazott ablakmosó szerek segítségével lehet a legjobb eredményt elérni. Szilikon alapú termékek használata nem javasolt. A karosszéria mosása A karosszéria fénye és a festés állapota úgy ôrizhetô meg, ha autóját gyakran, bô vízzel mossa, de nem erôs napsütésben, sem pedig alacsony hômérsékleten. Minden esetben meg kell várni, míg a felületek lehûlnek. Ha a vízben mosószert használ, bô vízzel öblítse le, majd szarvasbôrrel törölje át a tisztított felületet. Antenna Ha automata mosóban mossa az autóját, vegye le az antennát. Ablaktörlô lapátok Az ablaktörlô lapátokat is gyakran kell tisztítani puha ronggyal és ablakmosó szerrel. A zsírnyomok a szilikon alapú anyagok és az üzemanyag cseppek negatív hatással lehetnek az ablaktörlô lapátok mûködésére. Javaslat: Az ablaktörlô lapátokat évente egyszer vagy kétszer kell cserélni, pl. tavasszal és ôsszel. FIGYELEM! Mosás után, induláskor néhányszor nyomja be röviden a fékpedált, hogy a nedvességet elpárologtassa a fékbetétekrôl!

167 A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA XXIX A festés fényesítése Autósampon használata után, vagy ha a vízcseppek összefolynak, polírozásra van szükség. A CITROËN polírozó termékek semlegesítik a külsô vegyi hatásokat. Külsô fémes díszítôelemek és könnyûfém keréktárcsák Ezeket mossa szappanos vízzel. Mosás elôtt és után bô, tiszta vízzel öblítse le ôket. A fém csillogásának megôrzése céljából kezelje a díszítô elemeket CITROËN ápolószerrel. Kátrányfoltok a karosszérián és a mûanyag alkatrészeken Ezeket soha ne kaparja le, inkább gyorsan távolítsa el CITROËN kátrányoldóval. Kisebb sérülések a festésen Karcolások vagy kisebb sérülések kijavítására használjon CITROËN retusceruzát vagy aeroszolos festéket, pontosan betartva a használati utasításokat. Ilyen ceruzák és festékek a CITROËN által gyártott összes árnyalatban kaphatók. Ha rozsdafoltot fedez fel, forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez! Javaslat: Amennyiben nagynyomású mosóberendezést használ, a vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a különbözô gumi porvédôkre (fôtengely, kormánymû, stb.), sem pedig a külsô díszelemekre, a szélvédô tömítésére, a hûtôre vagy a motortérbe! Szigorúan tilos a motorháztetô alatt nagynyomású vízsugárral tisztítást végezni, vagy bármilyen okból sûrített levegôt fúvatni. Annak ellenére, hogy a gyártás során különbözô korrózióálló anyagokat alkalmaznak, azt javasoljuk, hogy az alvázat vonja be védôréteggel, ha gyakran közlekedik sóval fagytalanított utakon. FIGYELEM! A karosszéria fényezése során a mûanyag alkatrészeket nem szabad fényezô szerekkel kezelni, mert igen nehéz lesz a foltokat eltávolítani.

168 XXX BELSÔ KARBANTARTÁS Mûanyag alkatrészek: Portalanítás után használjon CITROËN tisztítószereket. Szövetborítások: A huzatokat portalanítsa porszívóval és kefével, majd távolítsa el a foltokat szappanos víz, vagy CITROËN textiltisztító segítségével. Ne használjon aceton- vagy alkoholalapú oldószereket. Javaslat: A CITROËN termékek segítségével érheti el a legjobb eredményt a külsô és belsô karbantartás során. Ezeket a cég megvizsgálta: használatuk bizonyítottan egyszerû és hatékony. A külsô részekre javasolt termékek: karosszériamosó sampon védôhatású fényezô termék kátrányoldó ablaktisztító gumivédô speciális alumínium- és keréktárcsa tisztító Belsô részekre használandó termékek: textiltisztító bôrtisztító belsô mûanyag részek felújítására szolgáló illatosított készítmény Megjegyzés: bôrborításon ne használjon alkoholt vagy vegyszeres oldószert (szappanos vizet használjon tisztításhoz). Hosszas napsugárzás esetén ajánlatos a háttámlákat és a hátsó kalaptartót védeni a közvetlen sugárzástól.

169 CITROËN A TOTALT KEDVELI XXXI Az állandó technológiai fejlesztés és a megbízhatóság növelésére irányuló kutatások szükségessé teszik a szoros együttmûködést az autógyártók és az olajtársaságok között. A CITROËN és a TOTAL már 1964 óta folytat közös kutatásokat és kísérleteket laboratóriumban és az utakon egyaránt. Ezt az együttmûködést 1967-ben az alábbi jelmondattal fogalmazták meg: A CITROËN A TOTALT KEDVELI Az együttmûködés lehetôvé teszi a CITROËN gyártmányú gépkocsik használóinak, hogy mindig a CITROËN által megkívánt, kitûnô minôségû termékeket vásárolhassanak. TOTAL a CITROËN partnere tehát AZ ÖN PARTNERE IS

170 XXXII

171 Gépkocsija megfelelô használata érdekében feltétlenül olvassa el a kézikönyvet. A képzett szakemberekbôl álló CITROËN hálózat készséggel válaszol kérdéseire. Jó utat a CITROËNNEL. A kézikönyv a gépkocsi tartozéka. Kérjük, tartsa mindig a helyén, hogy könnyen megtalálja. Ha gépkocsiját eladja, ne felejtse átadni a kézikönyvet az új tulajdonosnak.

172 A8 H 1002 / Kiadás

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854

Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,

Részletesebben

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb

Részletesebben

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk

AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ

Részletesebben

CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.

AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón. AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban

Részletesebben

CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN a TOTAL-t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A a -t választotta. Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések

Részletesebben

IA LÉNYEG M Ű S Z E R F A L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 25 24 23 39 38 37 36 35 34 33 32 31 27 28 29 30 4 M Ű S Z E R F A L I 1 Vezérlők: Visszapillantó tükrök Ablakemelők

Részletesebben

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian

Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának

Részletesebben

2 Bevezetés. Bevezetés

2 Bevezetés. Bevezetés Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL

ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL K Ü L S Ő K I A L A K Í T Á S I ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL Napfénytető A napfénytető jobb szellőzést és világosabb utasteret biztosít. 100 Parkolást segítő hangjelzés (tolatáskor) Hátramenet kapcsolásakor

Részletesebben

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz

Részletesebben

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS

CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási

Részletesebben

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató

OPEL MOVANO. Kezelési útmutató OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3

Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3 BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15

Részletesebben

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések

Részletesebben

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ

SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,

Részletesebben

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A

Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift

Felszereltség Suzuki Swift 1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ

Részletesebben

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató

OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...

Részletesebben

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz

Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881

Részletesebben

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!*

OPEL Movano. Kezelés, biztonság, karbantartás. Csak Euro Diesel EN 590!* OPEL Movano Csak Euro Diesel EN 590!* Az Opel gépkocsik dízelmotorjait az autóipari kutatások legújabb eredményei alapján fejlesztették ki, így magas mûszaki színvonalat és kifinomult technológiát képviselnek,

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:

Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei: 1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző

Részletesebben

OPEL CORSA. Kezelési útmutató

OPEL CORSA. Kezelési útmutató OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

Spark. Üzemeltetői kézikönyv

Spark. Üzemeltetői kézikönyv Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...

Részletesebben

Renault ESPACE. Kezelési útmutató

Renault ESPACE. Kezelési útmutató Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik

Részletesebben

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó

Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,

Részletesebben

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M

2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M 2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16

Részletesebben

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató

OPEL ANTARA. Kezelési útmutató OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat

BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S P T L ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó augusztus 4.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S P T L ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó augusztus 4. HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S 8 4 0 P T L ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik

Részletesebben

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat. A csomag tartalma 1. Készülék 2. Rögzítő kulcs 3. Kétoldalú csatlakozógyűrű 4. Gumi tömítőgyűrű

Részletesebben

GP 48. Használati útmutató MK 300

GP 48. Használati útmutató MK 300 GP 48 Használati útmutató MK 300 A készlet tartalma GP 48 riasztó készülék Riasztó kábelköteg Beltérvédelmi ultrahang szonda Motortér kapcsoló Rögzítő tappancs készlet Csúszósaru Biztosíték- és lengőaljzat

Részletesebben

Automata világításvezérlés - - - -

Automata világításvezérlés - - - - Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák

Részletesebben

SpeedForce 50 Teljes áttekintés

SpeedForce 50 Teljes áttekintés SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.

Részletesebben

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886

Az Ön kézikönyve OPEL CORSA http://hu.yourpdfguides.com/dref/2824886 Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági

Részletesebben

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3

AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 N09091 AUTÓRIASZTÓ SPY, PKE SYSTEM LA3 Használati útmutató A távirányító gombjainak funkciói Élesítés Hatástalanítás Néma riasztás Autókeresés Élesítés Nyomja meg az élesítés gombot egyszer. A sziréna

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

CITROËN JUMPER Kezelési útmutató

CITROËN JUMPER Kezelési útmutató CITROËN JUMPER Kezelési útmutató CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető

Részletesebben

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész

Műszaki leírás/adatlap. 1. rész Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló

Részletesebben

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya

Részletesebben

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:

SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció

Részletesebben

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz

Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek

Elektronikus zárral illetve kulccsal használható széfek Hogyan használjuk az elektronikus zárat? Az elemek behelyezése 4db, összesen 6V tápfeszültségű alkáli elem (nincsenek benne a csomagban) szükséges a zár működtetéséhez. MEGJEGYZÉS: nem alkáli vagy újratölthető

Részletesebben

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz

Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Használati útmutató a Meta M8700 és M8700A riasztókhoz Az M8700 riasztók kétgombos távirányítóval, valamint egy, a visszajelző LED tokozásában elhelyezkedő nyomógombbal működtethetőek. A távirányító kisebb

Részletesebben

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató

M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,

Részletesebben

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz

Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A HPA riasztók kétgombos távirányítóval,

Részletesebben

Felszereltség Suzuki Swift Sport

Felszereltség Suzuki Swift Sport uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő

Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.

Részletesebben

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató

YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7

Részletesebben

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Riasztórendszer távvezérlő Beállítási útmutató - Hungarian Kedves vásárló! Ebben az útmutatóban megtalálja a meghatározott tulajdonságok aktiválásához

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi

Részletesebben

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.

Részletesebben

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER

INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,

Részletesebben

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M

2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva - 2014 - Black plate (1,1) 2014 Kezelői kézikönyv Chevrolet Captiva M Röviden....................... 1-1 Kezdeti vezetési információk... 1-1 Kulcsok.......................

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

Használati útmutató Tartalom

Használati útmutató Tartalom Használati útmutató Tartalom Általános ismertetés... 2 Belső akkumulátor tesztelése...2 Jármű indítása... 2 Belső akkumulátor töltése...2 Az akkumulátorra nincs garancia... 3 Javaslatok, figyelmeztetések...

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2):

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): HASZNÁLATI UTASÍTÁS Riasztás/bezárás/lopásgátló riasztás(2): A: Élesítés: az élesítés gomb megnyomásával a sziréna egyet csipog és fényszórók egy rövidet villannak. A központ zár automatikusan lezárja

Részletesebben

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz

Használati útmutató a MOP3 ( ) MOP4 ( ) OPEL riasztókhoz Használati útmutató a MOP3 (93 183 386) MOP4 (93 183 390) OPEL riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A riasztó védelme

Részletesebben

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.

Részletesebben

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI

RX V. Műszaki jellemzők. 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz. Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS VEVŐ CSATLAKOZÓI RX 4331 12-24V 1 CSATORNÁS TANÍTHATÓ RÁDIÓS VEVŐ 433,92 Mhz Telepítési és használati útmutató KAPU AUTOMATIZÁLÁS 1. ábra VEVŐ CSATLAKOZÓI Műszaki jellemzők ANTENNA RX 4331 12-24V Tápellátás 12v / 24V ac

Részletesebben

CITROËN C1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ

CITROËN C1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN C1 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 éve azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz

Részletesebben

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával

Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz. RKP16+ kezelőegység használatával Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP16+ kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel

Részletesebben

OPEL ASTRA Kezelési útmutató

OPEL ASTRA Kezelési útmutató OPEL ASTRA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 47 Tárolás... 72 Műszerek és kezelőszervek... 91 Világítás... 137 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER

TARTALOM. BLINDER M-20 X-TREME készlet tartalma BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER TARTALOM A BLINDER M20-XTREME készlet tartalma szerelési folyamat Szerelési útmutató Elektromos szerelési utm. Lézeres sebességmérés BLINDER M-20 X-TREME LASERJAMMER Köszönjük hogy megvásárolta a BLINDER

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S 8 4 0 N E W ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S 8 4 0 N E W ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó HASZNÁLATI UTASÍTÁS H P S 8 4 0 N E W ( H ) C A N B U S A U T Ó R I A S Z T Ó Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek

Részletesebben

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ. BEVEZETÉS Köszönjük, hogy a Blackburn Atom sorozatból választott komputert. A Blackburn komputerek a legkiválóbb minęségħ anyagok és gyártási szabványok alkalmazásával készülnek. Ez a kezelési útmutató

Részletesebben

I n C a r B l u e l o p á s é s r a b l á s g á t l ó g é p j á r m ű v é d e l m i r e n d s z e r

I n C a r B l u e l o p á s é s r a b l á s g á t l ó g é p j á r m ű v é d e l m i r e n d s z e r Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A I n C a r B l u e l o p á s é s r a b l á s g á t l ó g é p j á r m ű v é d e l m i r e n d s z e r Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy megvásárolta

Részletesebben

OPEL COMBO. Kezelési útmutató

OPEL COMBO. Kezelési útmutató OPEL COMBO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 30 Tárolás... 46 Műszerek és kezelőszervek... 53 Világítás... 72 Hőmérséklet-szabályozás...

Részletesebben

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS. Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,

Részletesebben

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató Aartech Easy Lock típusú kódkilincs ismertető A kódkilincs 35 80 mm vastagságú ajtókhoz alkalmazható, ahol az 5. ábrán B-vel jelölt távolság legalább 21 mm. Kisebb távolság esetén (legfeljebb 14 mm-ig),

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ LN50QT-4 LN50QT-6 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KEZELÉSI ÚTMUTATÓ VEZETŐ ÉS UTASA A LN50QT-4/6 motorkerékpár egy vezető és egy utas részére készült, de mindig csak a Magyarországon érvényben lévő jogszabályoknak megfelelően lehet

Részletesebben

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek

Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróval minden gépjárművet, mezőgazdasági vontatót és lassú járművet fel szabad szerelni. A járműre felszerelhető ködfényszórók száma: 2

Részletesebben

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com

Részletesebben

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet.

Duke konzol. A konzol automatikusan kikapcsol, ha 5 percen keresztül nem észlel edzésre utaló tevékenységet. Duke konzol Az elemek behelyezése A konzolt 2 darab 1.5 V-os alkalin elem működteti. Az elemek behelyezéséhez először távolítsa el a konzol hátlapját, majd helyezze be az R-6 elemeket jól az elemrekeszbe!

Részletesebben

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat

Részletesebben

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb

Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Kezelési útmutató akkumulátoros (12V) automata elektronikához A készülék használata Időzítés Ciklus 1. 2 Választás /Program gomb Forgató gomb Start/ Stop gomb Az akkumulátor csatlakozók megfelelő polaritással

Részletesebben

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288

Használati útmutató. Autóriasztó PNI OV288 Használati útmutató Autóriasztó PNI OV288 1 FUNKCIÓK LEIRÁSA 1. Riasztás: Állítsa le a a hajtóművet és lépjen ki az autóból. Nyomja meg a gombot a távirányitóról, a jelzőlámpák egyszer fognak pislogni,

Részletesebben

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz

Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Kiegészítő a Master kezelési útmutatóhoz Busz változatok Elektromos működtetésű oldalsó tolóajtó... Kézi működtetésű oldalsó tolóajtó... 3 Fogantyúk... 4 Fellépő... 4 Hátsó ülések: működés... 5 Hátsó biztonsági

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv

Felhasználói kézikönyv Felhasználói kézikönyv 3060 Lézeres távolságmérő TARTALOMJEGYZÉK ELEM CSERÉJE... 3 A KÉSZÜLÉK FELÉPÍTÉSE... 3 A KIJELZŐ FELÉPÍTÉSE... 3 MŰSZAKI JELLEMZŐK... 4 LÉZERES CÉLZÓ BEKAPCSOLÁSA... 4 MÉRÉSI TÁVOLSÁG...

Részletesebben