CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
|
|
|
- Orsolya Veresné
- 10 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
2 Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések mûködésével kapcsolatos információ és fontos tudnivaló, melyek tekintetbe vételét feltétlenül javasoljuk Önnek. Ez a könyv hasznos útmutató mindarra vonatkozóan, amit tudnia kell a karbantartásról és a folyamatos üzemeltetésrôl, s ami egyben új gépkocsijának, annak biztonságos használatának és megbízhatóságának jövôbeni garanciája lesz. Új gépkocsijának alapos ismerete kellemesebbé teszi utazásait.
3 TARTALOMJEGYZÉK 1 I. fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE 3. oldal V. fejezet GYAKORLATI TANÁCSOK 103. oldal II. fejezet VEZETÉS 63. oldal VI. fejezet MÛSZAKI JELLEMZÔK 123. oldal III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 75. oldal BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 134. oldal IV. fejezet KARBANTARTÁS 89. oldal A JÁRMÛ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK Lásd a könyv végén
4 2
5 I. fejezet A GÉPKOCSI MEGISMERÉSE Oldalszám 1. Távvezérlés Kulcsok Ajtók A tüzelôanyag betöltése Elsô ülések A kormánykerék beállítása A légzsákrendszer Biztonsági felszerelések gyermekek részére A hátsó ülések megközelítése Hátsó ülések Kalaptartó Csomagtartó Csomagfogó háló (Break) Digitális dátumjelzôs óra Mûszerfal A mûszerfal kijelzôi Jelzô- és vészjelzô lámpák Többfunkciós kijelzô Fedélzeti számítógép Üzenetek megjelenítése Jelzôberendezések Ablaktörlôk Ablakemelôk Visszapillantó tükrök
6 C 4 Távvezérlés A távvezérlô egy nagyfrekvenciás jeladót használ, amelynek használata az alábbi elônyökkel jár: A távvezérlôt nem kell feltétlenül a jármûben elhelyezett vevôkészülékre irányítani. Az autó körüli bármely pontról, illetve irányból érvényesül a hatása. Több méteres hatósugárral rendelkezik. A B D TÁVVEZÉRLÉS Központi zár (távvezérlés) A távvezérlô segítségével nyithatja, illetve zárhatja az ajtókat, valamint a csomagtér ajtaját. Az ajtók zárásához nyomja be egyszer az A gombot, a zárak oldásához pedig használja a B gombot. Ha a mûvelet nem sikerülne, ismételten nyomja be a gombot. Az egyes mûveletek az irányjelzôk segítségével követhetôk nyomon, ugyanis: a zárak nyitásakor: az irányjelzôk gyorsan villognak; zárak reteszelésekor: az irányjelzôk kb. két másodpercig világítanak. A központi zár mûködésbe lépését a vészvillogó kapcsolóján található jelzôlámpa villogása is jelzi. Ha valamelyik ajtó, vagy a csomagtér ajtaja nyitva maradt, a központi zár nem lép mûködésbe. Ha a zárak oldását követô 30 mp-en belül egyik ajtót sem nyitják ki, az ajtók, valamint a csomagtér ajtó zárja automatikusan reteszelôdik. Csomagtér ajtó (nyitása) Nyomja be egyszer a távvezérlô C gombját. Ezzel nem csak az ajtózárak oldását, hanem a csomagtér ajtó nyitását is eléri. Megjegyzés: Több nagy frekvenciás mûszer (házi riasztó, mobiltelefon stb.) egyidejû használata átmeneti zavarokat okozhat a távirányító mûködésében. Ha a problémák állandósulnak, a távvezérlôt újra be kell tanítani. Ehhez ld. az Elemcsere a távvezérlôben c. részt. A kulcs kibillentése a távvezérlôbôl A kulcs a D gomb segítségével vehetô ki a távvezérlô tokjából. Visszahelyezéséhez nyomja be a kulcsot a távvezérlôbe.
7 TÁVVEZÉRLÉS 5 Elemcsere a távvezérlôben Az elem lemerülését bekapcsolt gyújtás mellett a távvezérlô valamelyik gombjának lenyomásakor az ajtók nyitva maradására figyelmeztetô jelzôlámpa felvillanása jelzi. Pattintsa le a dobozt, hogy hozzáférhessen az elemekhez. Az elemek típusa: CR 1620 / 3 V A A jármû lokalizálása Az A gomb benyomásával könnyedén megtalálhatja jármûvét pl. egy zsúfolt parkolóban. Hatására kigyullad a mennyezetvilágítás, és az irányjelzôk néhány másodpercig villogni kezdenek (amennyiben a jármû ajtajai zárva vannak). Az elemcserét követôen minden esetben újra be kell tanítani a távirányítót. A betanításhoz kapcsolja be a gyújtást, majd addig nyomogassa a távirányító tetszôleges gombját, míg a kívánt mûvelet meg nem történik. A betanítás kb. tíz másodpercet vesz igénybe. Kérjük, ne dobja el a használt elemeket, hanem adja le ôket az egyik CITROËN márkakereskedésben/szervizben, vagy valamely más hivatalos gyûjtôhelyen (fényképész szaküzletben stb.). Lopás elleni óvintézkedések Mielôtt kiszáll a gépkocsiból: Zárja be teljesen az összes ablakot, ne hagyjon semmilyen tárgyat látható helyen! Húzza ki a gyújtáskulcsot, zárja le a kormányt, az ajtókat és a csomagteret! Pontosan írja fel a kulcsok, a távvezérlô és az autórádió számát az erre a célra fenntartott kártyára. A kártyát ôrizze biztos helyen! A távvezérlô hatósugara igen nagy, ami lehetôvé teszi, hogy távolról nyissa ki vagy zárja be gépkocsiját. A távvezérlô gombjának véletlen megnyomása (akár a zsebben is) az ajtók kinyitását eredményezheti.
8 D 6 Távvezérlô (beépített kulcs) A kulcs a D gomb segítségével vehetô ki a távvezérlô tokjából. Visszahelyezéséhez nyomja be a kulcsot a távvezérlôbe. KULCSOK Központi zár A kulcs segítségével nyithatók-zárhatók a jármû ajtajainak zárszerkezetei, és a kulcs teszi lehetôvé a motor beindítását is. A kulcs lehetôvé teszi a vezetô felöli, illetve az utas oldali elsô ajtó nyitásával, illetve zárásával az összes ajtó és a csomagtér nyitását és zárását. Amennyiben az elsô ajtók valamelyike, vagy a csomagtér ajtaja nyitva van, a központi zár nem mûködtethetô. Ha a központi zár oldását követô 30 másodpercben egyik ajtót sem nyitják ki, a zárak automatikusan újra záródnak. Biztonsági okokból, a gyújtás kikapcsolása után, a vezetô oldali ajtó nyitását követôen hangjelzés figyelmeztet, ha a vezetô elfelejtette kivenni a kulcsot a nyílásból. Megjegyzés: A jármû kulcsa szükséges az utas oldali elsô légzsák kiiktatásához is (ld. Légzsákrendszer )
9 KULCSOK 7 Elektronikus indításgátló Az elektronikus indításgátló rendszer szükség esetén letiltja a motor tüzelôanyag-ellátását. Ha Ön leveszi a gyújtáskulcsot, a rendszer automatikusan mûködésbe lép. A gépjármû minden kulcsa rendelkezik elektronikus indításgátló funkcióval. Ennek köszönhetôen az autó kizárólag az Ön kulcsaival indítható. Vezesse be a kulcsot a nyílásba. Miután ráadta a gyújtást, a kulcs kapcsolatba lép az elektronikus biztonsági rendszerrel. Ha a rendszer nem ismeri fel a kulcsot, az autó indítása nem lehetséges. Elektronikus indításgátló visszajelzôje Ha a visszajelzô villog, vagy folyamatosan világít, hangjelzés figyelmeztet az elektronikus indításgátló meghibásodására. A vészvillogó kapcsolóján látható piros dióda jelzi, ha a jármû ajtajai zárva vannak, és az elektronikus indításgátló funkció mûködik. A kulcs számát a kulccsal együtt Önnek átadott címkén látható vonalkód jelzi. Ha elvesztené kulcsát, a CITROËN Hálózat munkatársai pótolni tudják kulcsait és távvezérlôjét is.
10 8 KULCSOK Ha a gépkocsi új tulajdonos birtokába kerül, feltétlenül át kell adni neki a kódot tartalmazó kártyát is. A kártyát ôrizze mindig biztos helyen! Kérjük, soha ne tartsa kártyáját az autó belsejében. Kódkártya A gépkocsival együtt Ön kapni fog egy személyre szóló, bizalmas információkat tartalmazó kártyát. Ez a kártya egy titkos kódot tartalmaz, mely a CITROËN hálózat számára lehetôvé teszi az elektronikus indításgátló készülék karbantartását. Vigyázzon, hogy ne sérüljön meg a kártya titkos kódot tartalmazó része, annak sértetlensége garantálja ugyanis a biztonsági berendezés mûködését! Ha elveszíti kártyáját, az elektronikus indításgátló rendszer mûködése a továbbiakban nem biztosított. Tanács Pontosan írja fel a kulcsok és a távvezérlô számát. Ôrizze mindig biztos helyen (soha ne a kocsi belsejében) a számokat tartalmazó kártyát. Ha elveszítené kulcsait vagy a távvezérlôt, csak a CITROËN hálózat tudja pótolni ôket (a számok alapján). A kulcsokkal kapcsolatos bármely változást (további kulcsok beszerzése, letiltás vagy pótlás) jelentse be a CITROËN hálózatnál. A bejelentéshez kérjük, vigye magával kulcsait és titkos kártyáját is. FIGYELEM! Semmiféle körülmények között se avatkozzon az elektronikus indításgátló áramkörébe, mivel a legkisebb változtatás is lehetetlenné teheti a jármû beindítását. A titkos kódot tartalmazó kártya elvesztése a hálózat munkatársai részérôl egy jelentôs költségekkel járó beavatkozást tesz szükségessé.
11 AJTÓK 9 Az ajtók nyitása kívülrôl Az ajtók egyikének nyitásához használja a távvezérlôt, vagy vezesse be teljesen a kulcsot a zárba és fordítsa el. Húzza maga felé a kilincset. Az ajtók nyitása belülrôl Húzza maga felé a nyitókart. Megjegyzés: Csak az elsô ajtók valamelyikének nyitása oldja a többi zárat is, a hátsóké nem. Az ajtók nyitása belülrôl Központi ajtózár A vezetô, vagy az utas oldali ajtó gombjának segítségével oldhatjuk/reteszelhetjük a többi ajtó, illetve a csomagtér ajtajának zárját. A többi ajtó esetében a nyitás/zárás csak az adott ajtóra vonatkozik. Amikor egy ajtó zárja reteszelôdik, a piros visszajelzô tovább nem világít. Gyermekbiztonsági zár A gyermekbiztonsági zár lehetetlenné teszi mindkét hátsó ajtó belülrôl történô nyitását. Ez a biztonsági zár független a központi zár rendszertôl. Vezesse be a kulcs végét a piros nyílásba, és fordítsa el. Mindkét hátsó ajtón egy-egy piros jelzôlámpa segít abban, hogy az elöl ülôk meggyôzôdhessenek a gyermekek biztonságáról. Ha a piros lámpa világít, a gyermekbiztonsági zár nem lépett mûködésbe. Ha a piros lámpa nem világít, a gyermekbiztonsági zár mûködik.
12 10 AJTÓK C A Csomagtér ajtó Az ajtó nyitása kézzel (nyitott zárak mellett) Húzza felfelé az A fogantyút, amely a rendszámtábla megvilágítók között található. Ezután emelje fel a csomagtér ajtaját. Automatikus nyitás (nyitott zárak mellett) Nyomja meg egyszer a C gombot. A vészvillogók felvillanása azt jelzi, hogy az ajtózárak mindegyike, valamint a csomagtér ajtó is kinyílt. Ezután emelje fel a csomagtér ajtaját.
13 AJTÓK* 11 Biztonsági okokból: a csomagtér ajtó automatikusan záródik, ha az autó eléri a kb. 20 km/h sebességet. Megjegyzés: A csomagtér zárja akkor nyitható, ha valamelyik elsô ajtót kinyitották. A csomagtér ajtó zárása A belsô burkolaton kialakított fogóknál fogva húzza le a csomagtér ajtót. Nyomja le, ha lezárult. * Változattól és országtól függôen
14 12 AJTÓK Húzza meg a motorházfedél középvonalában, az embléma alatt található A fogantyút, majd emelje föl a fedelet. A Motorháztetô nyitása Mindig csak álló jármû motorháztetejét szabad felnyitni. Húzza maga felé a mûszerfal alatt, a kormánytól balra található piros fogantyút. A motorháztetô lezárása Hajtsa le a motorháztetôt, és végül hagyja leesni. Ellenôrizze, hogy a motorház teteje megfelelôen be van-e zárva!
15 TÜZELÔANYAG FELTÖLTÉSE* 13 Katalizátoros kocsikban kötelezô az ólommentes benzin használata. A betöltô csô nyílása szûkebb, ami csak ólommentes benzin használatát teszi lehetôvé. Ha tele szeretné tölteni a tartályt, csak a benzinsugár harmadik megszakadásáig folytassa a tankolást ellenkezô esetben ugyanis jármûve meghibásodhat. A tüzelôanyag-tartály ûrtartalma: - kb. 54 liter A TÜZELÔANYAG MINÔSÉGE* A tartály ajtajának belsô felére ragasztott címke jelzi, melyek az engedélyezett tüzelôanyagok. A tüzelôanyag betöltô nyílás fedelét a fedél szélének meghúzásával nyithatja ki. Kulccsal nyitható tanksapka Kinyitásához, illetve bezárásához fordítsa el a kulcsot egy negyed fordulattal. Egyes modelleken a kulcs a tankolás folyamán végig a tanksapka zárjában marad. A tüzelôanyag betöltése közben helyezze a tanksapkát a fedél belsô felén e célból kialakított tartóba. ÓLOMMENTES BENZIN GÁZOLAJ Bár a CITROËN benzinüzemû motorjait úgy tervezték, hogy 95-ös benzinnel is mûködjenek, a gépkocsi kényelmesebb használata érdekében (benzinüzemû motorok esetén) 98-as oktánszámú (RON) tüzelôanyag használata javasolt. FIGYELEM! Amennyiben olyan tüzelôanyag kerül jármûvébe, amely az adott motortípusnak nem felel meg, feltétlenül ki kell üríteni a tüzelôanyag tartályt, mielôtt újra üzembe állítaná jármûvét. * Változattól és országtól függôen
16 14 ELSÔ ÜLÉSEK* * Változattól és országtól függôen
17 ELSÔ ÜLÉSEK* Fejtámasz Magasságuk és dôlésszögük igény szerint állítható. A magasság beállítása a szabályzó gombbal történik. Leszerelésükhöz nyomja be a kioldó gombot, és húzza felfelé a fejtámlákat. A hátsó ülések megközelítése (3 ajtós modellek) Az ülés dôlésszögének beállítása / elsô utasülés (5 ajtós modellek) Az ülés bal oldala alatt található szabályozó kar segítségével teljesen hátradöntheti az ülést. A jármû papírjainak tárolása A jármû iratai az utasülés alatt található dobozban helyezhetôk el Az ülés dôlésszögének beállítása Az ülés alatt található szabályozó kar segítségével állíthatja be a háttámla dôlésszögét. A vezetôülés magasságának beállítása A kar segítségével állítsa be a kívánt ülésmagasságot. Hosszanti beállítás Húzza fel a kezelôkart, és csúsztassa az ülést a kívánt helyzetbe. Ülésfûtés Az elsô ülések egymástól függetlenül, egyenként is fûthetôk. A középkonzolon található vezérlô segítségével az alábbi lehetôségek közül választhat: 0 : Használaton kívül 1 : Enyhe fûtés 2 : Közepes erôsségû fûtés 3 : Erôs fûtés Az ülés hômérsékletszabályzása automatikusan történik. 6 Deréktámasz Modelltôl függôen jobb, vagy bal oldalon. Használja a szabályzó kereket. * Változattól és országtól függôen Megjegyzés: Az ülésfûtés csak járó motor mellett mûködik. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F15 F28
18 16 A KORMÁNYKERÉK BEÁLLÍTÁSA A kormánykerék magassága igény szerint állítható. Álló helyzetben, elôször állítsa be ülését a legmegfelelôbb pozícióba (ld. a Vezetôi helyzet beállítása c. részt), majd ezt követôen állítsa be a kormányt az Önnek legmegfelelôbb magasságba. A vezérlôkart elôre nyomva oldja a kormánykerék rögzítését. Állítsa be a kormányt a kívánt magasságba, majd a vezérlôkar erôteljes meghúzásával rögzítse a kívánt pozícióban. Ügyeljen arra, hogy a kormánykerék ne takarja el a mûszerfal kijelzôit. FONTOS Biztonsági okokból a kormány beállítását semmiféle körülmények között sem szabad menet közben végezni.
19 LÉGZSÁKRENDSZER* 17 Soha ne szereljen gyermekülést utasoldali légzsákkal felszerelt elsô ülésre, amíg a légzsák nincs kiiktatva, egy esetleges ütközés esetén ugyanis a légzsák felfújódása súlyos sérüléseket okozhat gyermekének. Az utas oldalán elhelyezett elsô légzsák szükség esetén kiiktatható. Az utas oldali légzsák kiiktatása Ahhoz, hogy az elsô ülésre a menetiránynak háttal gyermekülést tudjon beszerelni, feltétlenül ki kell iktatnia az utas oldali légzsákot. Kikapcsolt gyújtás mellett vezesse be a kulcsot az A jelû kapcsolóba. A kulcsot állítsa OFF pozícióba, melynek hatására az utas oldali légzsák semlegesítôdik. A mûszerfalon látható visszajelzô a gyújtás bekapcsolását követôen folyamatosan világít. A Az utas oldali légzsák újra aktivizálása Ne feledkezzék meg az utas oldali légzsák újra aktiválásáról. Ehhez, kikapcsolt gyújtás mellett a következô mûveleteket kell végrehajtania: Vezesse be a kulcsot és fordítsa ON pozícióba: a légzsák erre visszanyeri mûködôképességét. A mûszerfal visszajelzôje ekkor a gyújtás bekapcsolását követôen néhány másodpercre kigyullad. * Változattól és országtól függôen A biztonsági öv használata mindenféle körülmények között, elsô légzsákkal felszerelt jármûvekben is kötelezô. Soha ne iktassa ki az utas oldali légzsákot, ha az ülésen utast szállít (kivéve, ha a menetiránnyal szemben bébiülést szerelt autójába).
20 18 BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA* ISOFIX gyermekülés rögzítôk* A két hátsó oldalsó ülést ISOFIX gyermekülés rögzítôkkel szerelték fel: a rögzítô gyûrûk segítségével egyszerûen és biztonságosan beszerelheti autójába a márkakereskedôi hálózatban forgalmazott gyermeküléseket. A gyermekülésbe épített rögzítô elemek pontosan illeszkednek az ISOFIX rögzítô elemekbe, így megbízható, egyszerû és gyors rögzítést tesznek lehetôvé. A menetiránynak megfelelôen rögzített gyermekülések esetében kötelezô az autó biztonsági öveit használni. Az optimális biztonság érdekében állítsa az elsô ülést középsô pozícióba (hosszanti beállítás), a háttámlát állítsa normál helyzetbe, függetlenül attól, hogy a gyermekülést az esô, vagy a hátsó ülésre szereli be. Az ülés felszerelésekor kövesse a használati utasítást. * Változattól és országtól függôen
21 A HÁTSÓ ÜLÉSEK MEGKÖZELÍTÉSE (3 ajtós modellek) 19 Döntse elôre az elsô ülés háttámláját, és tolja elôre az ülést. A Mikor visszaengedi, az ülés* magától viszszaáll eredeti pozíciójába. Ahhoz, hogy be tudjon ülni a hátsó ülésekre, illetve hogy ki tudjon szállni hátulról, nyomja elôre az A kart. Gyôzôdjön meg róla, hogy az ülés stabil állapotba, háttámlája pedig megfelelô helyzetbe került. * Változattól és országtól függôen
22 20 HÁTSÓ ÜLÉSEK* Lehajtható hátsó üléspad vagy hátsó ülések A hátsó üléspad részben vagy teljes hoszszúságában elôre dönthetô. Az ülés döntése elôtt rögzítse a biztonsági övek csatjait a képen látható módon. Ülôlap A képen látható heveder meghúzásával billentse elôre az ülôlapot az elsô ülések támlájáig. Az ülés döntése elôtt * Változattól és országtól függôen Döntés elôtt rögzítse a biztonsági öveket a háttámla oldalánál, hogy ne sérülhessenek vagy ne szoruljanak be.
23 HÁTSÓ ÜLÉSEK* 21 Hátsó fejtámaszok A hátsó fejtámaszok magassága szabályozható. Szükség esetén a fejtámlák leszerelhetôk. Leeresztésükhöz nyomja be a nyelvecskét. Leszerelésükhöz húzza a fejtámaszt ütközésig felfelé, majd nyomja be a reteszelés kioldó gombját. Háttámla A háttámlákat az ülések oldalán található gomb segítségével lehet kioldani. A háttámlák elôre döntéséhez a fejtámaszokat nem kell feltétlenül leszerelni. * Változattól és országtól függôen
24 22 KALAPTARTÓ (limuzin) B A kalaptartó kiemelése A kalaptartó leszereléséhez akassza ki a felfüggesztô zsinórokat, majd hátsó részét kissé megemelve emelje ki helyérôl a polcot. A kalaptartó elhelyezése Vegye ki a kalaptartót az autóból. Függôleges helyzetbe állítva, lekerekített felével lefelé csúsztassa a hátsó ülés támlája mögé. A kalaptartó visszahelyezése A kalaptartó visszahelyezéséhez illessze a kalaptartót a rögzítô sínre és tolja be ütközésig. A fenti ábrán látható módon rögzítse a zsinórokat B pontban. A kalaptartóra soha ne helyezzen nehéz, súlyos tárgyakat, mert azok kárt tehetnek a hátsó szélvédô fûtôszálaiban, hirtelen fékezés vagy ütközés esetén pedig az autó utasaira nézve jelenthetnek veszélyt.
25 CSOMAGTARTÓ (limuzin) 23 Szállítandó tárgyainak rögzítéséhez használja a csomagtartó padlóján található négy rögzítô gyûrût. A hirtelen fékezésekben rejlô veszélyek elkerülése végett tanácsos a nehezebb tárgyakat minél elôbbre elhelyezni a csomagtérben. Rakodás A csomagtér jobb és bal oldalán található hevederek segítségével rögzítheti szállítmányát.
26 24 CSOMAGTARTÓ (kombi változat) * A Csomagtakaró redôny Az A fogantyúnál fogva emelje meg kissé a csomagtakaró szélét, és tartsa mindaddig, míg a redôny teljesen fel nem csavarodott. Kiszerelés: Miután a csomagtakaró feltekeredett, a jármû belseje felé húzva szabadítsa ki egyik végét a rögzítésbôl. Ezután húzza maga felé a takaró redôny szabaddá tett végét. Visszahelyezésekor fordítva járjon el a kalaptartó két végén található rugóknak köszönhetôen a csomagtakaró automatikusan be fog pattanni a helyére. Tárolók A csomagtartó jobb, illetve bal fala egy-egy tároló helyet rejt magába. Ezeket a tárolókat a nyitógomb (negyed fordulattal történô) elfordításával nyithatja, illetve zárhatja. * Változattól és országtól függôen
27 CSOMAGTARTÓ (kombi változat) * 25 Rögzítô heveder A csomagtartó jobb falán egy heveder (3) kapott helyet, melynek segítségével biztonságosan rögzíthet olyan lapos tárgyakat, mint pl. az elakadásjelzô háromszög. 3 C A B Szállítmányai rögzítéséhez használja a csomagtartó padlóján, A, illetve B pontokban található rögzítô gyûrûket. Ha elôre dönti a hátsó üléspadot, C pontban, vagyis az ülôlap két szélének közelében egy-egy további rögzítô gyûrû is rendelkezésére áll. * Változattól és országtól függôen
28 26 CSOMAGFOGÓ HÁLÓ (kombi változat)* Csomagfogó háló A csomagtartóban szállított tárgyaktól egy védôháló segítségével védelmezheti az elöl utazókat. A háló felsô tartórúdja a 2 pontban található szerelvénybe illeszthetô (melyhez az azt borító fedél lehajtásával férhet hozzá). A háló alsó rúdja állítható hosszúságú hevederekkel rögzíthetô B pontban a csomagtartó aljához (ld. az ábrát). 1 2 Amikor a hátsó üléspadot elôre döntötte, a háló felsô rúdja az 1 pontban található szerelvényekbe illeszthetô, alsó része pedig C pontokon rögzíthetô a csomagtartó aljához (ld. az ábrát). 1 2 C B C B
29 DIGITÁLIS ÓRA ÉS DÁTUMJELZÔ* 27 H D A dátum és az idô megjelenítése A gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn öt másodpercre feltûnik a dátum, majd a kijelzô automatikusan visszatér az idô jelzéséhez. Bekapcsolt gyújtás mellett, a dátumot a D gomb benyomásával jelenítheti meg. M Megjegyzés: Ilyenkor a kijelzô 10 másodperc elteltével, illetve a D gomb ismételt benyomására vált vissza a pontos idô jelzésére. Az óra beállítása A órát rákapcsolt gyújtás mellett állíthatja be, amikor a kijelzô az idôt mutatja. A H gomb (elsô idôzóna), illetve az M gomb (második idôzóna) segítségével állíthatja be a kívánt órát. A 12 órás rendszerbôl a H és M gombok egyidejû lenyomásával válthat át a 24 órás rendszerbe, illetve vissza (anélkül, hogy az óra elállítódna). A dátum beállítása A dátumot rákapcsolt gyújtás mellett állíthatja be, amikor a kijelzôn a dátum látható. A H gomb (elsô idôzóna), illetve az M gomb (második zóna) segítségével állíthatja be a dátumot. A nap/hónap sorrendû dátumjelzésrôl a H és M gombok egyidejû lenyomásával válthat át a hónap/nap sorrendû kijelzésre, illetve vissza (anélkül, hogy a dátum elállítódna). * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8-F25
30 28 MÛSZERFAL* * Változattól és országtól függôen
31 MÛSZERFAL* Oldalablak páramentesítôje 2. Bal oldali hangszóró 3. Kezelô szervek: Világítás Irányjelzôk Ködfényszórók Ködlámpák Navigáció visszajelzés A fényszórók automatikus bekapcsolódása 4. Bal oldali szellôzô 5. Mûszertábla 6. Kürt 7. Riasztó-gyújtáskapcsoló 8. Vészvillogók 9. Vezérlôgombok: Elsô ablaktörlô Ablakmosó Hátsó ablaktörlô Fedélzeti számítógép 10. Középsô szellôzônyílások 11. Digitális óra Többfunkciós kijelzô 12. Autórádió helye vagy tároló rekesz 13. Légkondicionálás vagy fûtés/hûtés 14. Utas oldali légzsák 15. Kesztyûtartó 16. Jobb oldali hangszóró 17. Jobb oldali szellôzô 18. Utas oldali légzsák kiiktató/újra aktiváló kapcsolója 19. Rekeszek Navigációs rendszer vezérlôje 20. Elsô elektromos ablakemelôk vezérlôje 21. Hátsó elektromos ablakemelôk vezérlôje 22. ESP/ASR vezérlô 23. Hátsó szélvédô páramentesítô 24. Elektromos hátsó ablakzár 25. Szivargyújtó V-os csatlakozóalj 27. Az ülésfûtés vezérlôje 28. Hátsó elektromos ablakemelô vezérlôi 29. Hátsó hamutartó 30. Rekeszek 31. Kézifék 32. Sebességváltó kar 33. Hamutartó 34. Az autórádió vezérlôje a kormányon 35. Vezetô oldali légzsák 36. Kormánykerék beállító kar 37. A sebességszabályzó vezérlése 38. Parkolás segítô (tolató radar) 39. Fényszóró beállítás 40. Motorháztetô nyitókarja 41. A biztosítéktartó fedelének fogantyúja 42. Elektromos visszapillantók beállítása 43. Elektromos napfénytetô vezérlôje 44. Térképolvasó lámpa 45. Elsô mennyezetlámpa * Változattól és országtól függôen
32 30 A MÛSZERFAL KIJELZÔI * Kijelzô A gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn az alábbi sorrendben jelennek meg az információk: Karbantartás jelzô Olajszint jelzô Összesített kilométer számláló / napi kilométer számláló Fordulatszám mérô A fordulatszámmérô mutatója soha ne érjen a pirossal jelölt zónába. (A bejáratási idôre vonatkozóan lásd a Bejáratás c. fejezetet) A kijelzô szabályzó gombja: Kilométer számláló (összesített) Napi kilométer számláló Napi kilométer számláló lenullázása * Változattól és országtól függôen A mûszertábla megvilágításának szabályzása A világítás beállítása járó motor, illetve bekapcsolt helyzetjelzôk mellett, a B gomb benyomásával történik. Ha jármûve rendelkezik az automata fényszóró kapcsolás funkcióval, a mûszerfal-világítás szabályzása is automatikusan történik.
33 A MÛSZERFAL KIJELZÔI * 31 Hûtôvíz hômérsékletjelzô Hûtôvíz hômérséklet vészjelzô lámpa. Normális körülmények között a mutató a 100 C -ig terjedô hômérséklettartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. Ha a mutató a piros tartományba ér, vagy ha a visszajelzô kigyullad, azonnal álljon meg és kapcsolja ki a gyújtást. A hûtôventillátor ilyenkor még egy bizonyos ideig tovább mûködhet. Feltétlenül hagyja kihûlni a motort, és tartsa be a IV. fejezet (Karbantartás Szintek és ellenôrzésük c. rész) elôírásait. A felmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motorolaj hômérsékletjelzô Normális körülmények között a mutató a fehér tartományban marad. Mostoha körülmények között azonban, például nagy melegben, megközelítheti a piros jelzést. A mutatónak semmiféle körülmények között sem szabad túlhaladnia a piros tartományon. Ha erre mégis sor kerülne, azonnal lassítson, illetve azükség esetén állítsa le a motort és ellenôrizze az olajszintet. (Ld. IV. fejezet, Karbantartás Szintek és ellenôrzésük c. részt.) A túlmelegedésnek többféle oka is lehet, ezért keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Tüzelôanyagszint mérô Attól kezdve, hogy a mini jelzôlámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 6 liter tüzelôanyag található. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F3
34 32 A MÛSZERFAL KIJELZÔI KARBANTARTÁS JELZÔ: A karbantartásjelzô figyelmezteti arra, hogy a Szervizkönyv elôírásai szerint mikorra esedékes gépjármûve következô felülvizsgálata. Mûködése A gyújtás bekapcsolását követôen az öszszesített kilométer számlálón néhány másodpercre megjelenik egy kis javítókulcs, illetve hogy hány (ezer, ill. száz) kilométer van hátra a következôleg esedékes felülvizsgálatig. Ha a következô felülvizsgálatig már kevesebb, mint 1000 km-t tehet meg: Példa: a következô felülvizsgálatig már csak 900 km van hátra. Ha a karbantartás ideje már lejárt A gyújtás minden egyes rákapcsolását követôen a kijelzôn egy ideig villogni kezd a kis javítókulcs. Néhány másodperccel késôbb a kijelzôn az olajszintre vonatkozó információ tûnik fel, majd az összesített kilométer számláló viszszaáll eredeti funkciójába, és vagy az öszszes, vagy az aznap megtett kilométerek számát mutatja. Néhány másodperccel a gyújtás rákapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad. Néhány másodperccel a gyújtás bekapcsolása után az összesített kilométer számláló visszaáll eredeti funkciójába, viszont a sarokban a kis javítókulcs látható marad.
35 A MÛSZERFAL KIJELZÔI 33 KARBANTARTÁS JELZÔ: A karbantartások esedékessége Amennyiben Ón jármûvét az átlagosnál nagyobb terhelésnek teszi ki, akkor a Szervizfüzet különleges körülmények c. részében elôírt, sûrûbb karbantartási rend érvényes autójára. Ezzel kapcsolatban forduljon a CITROËN szervizhálózatához. Megjegyzés: ha két olajcsere közötti idô még az elôírt kilométerek között lejár, a képernyôn megjelenik a javító kulcs, a kijelzôn pedig a 0 szám. Nullázás 1 Az esedékes felülvizsgálatokat követôen a CITROËN Hálózat munkatársai minden esetben lenullázzák a számlálót. Amennyiben Ön maga szeretné lenullázni a számlálót, a következôképpen járjon el: Kapcsolja ki a gyújtást. Nyomja be az 1 gombot és tartsa lenyomva. Kapcsolja vissza a gyújtást. Ekkor a kijelzôn villogni kezd a következô karbantartásig még megtehetô kilométerek száma. Tartsa mindaddig lenyomva az 1 gombot, míg a kijelzôn meg nem jelenik az = 0 jelzés, és a kis javítókulcs el nem tûnik
36 34 A MÛSZERFAL KIJELZÔI* Olajszint jelzô* A gyújtás bekapcsolását követôen a kijelzôn elôbb néhány másodpercre a karbantartás jelzô adatai jelennek meg, majd ezt követôen néhány másodpercig a motorolaj szintre vonatkozó információ tûnik fel. Maximális olajszint Minimális olajszint Ebben az esetben a kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. Az ellenôrzést egyenes talajon, legalább tíz perce álló motor mellett végezze. Túl alacsony olajszint = a vonalkák villognak Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. A kijelzô feliratainak villogása a jelzômûszer meghibásodását jelzi. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen
37 A MÛSZERFAL KIJELZÔI 35 Összesített kilométer számláló napi kilométer számláló Néhány másodperccel a gyújtás rákapcsolását követôen felváltva megjelenítheti az összesített, illetve a napi kilométer számláló adatait. Elôször az elsô napi kilométerszámláló adata jelenik meg ( a jelzéssel). A gomb rövid benyomását követôen a második napi kilométerszámláló adata jelenikk meg ( b jelzéssel). A napi kilométer számláló lenullázása A napi kilométer számlálót a gomb hosszú ideig tartó lenyomásával nullázhatja le.
38 36 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* Bal oldali irányjelzô Ld. Jelzések c. részt Jobb oldali irányjelzô Ld. Jelzések c. részt Ködlámpa Ld. Jelzések c. részt A vészvillogó bekapcsolását követôen a két irányjelzô egyidejûleg villog. Tompított fény Ld. Jelzések c. részt Országúti fény Ld. Jelzések c. részt Ködfényszórók Ld. Jelzések c. részt * Változattól és országtól függôen
39 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* 37 Légzsák visszajelzô A gyújtás ráadását követôen a mûszerfalon néhány másodpercre kigyullad egy visszajelzô. Valamelyik légzsák meghibásodása esetén ez a jelzôlámpa villogni, vagy folyamatosan világítani kezd. Ilyenkor, vagy ha a visszajelzô egyáltalán nem világít, mielôbb forduljon a CIT- ROËN Hálózat szakembereihez. Az utas oldali légzsák kiiktatását jelzô lámpa Ld. Légzsákrendszer Nyitva maradt ajtóra figyelmeztetô jelzés Ez a jelzés arra figyelmeztet, hogy a csomagtér ajtaja vagy valamelyik ajtó nem záródott be tökéletesen. Ugyanez a jelzés figyelmeztet arra is, ha kimerült a távvezérlô eleme. Azonnali megállás jelzô Hangjelzéssel együtt, járó motor mellett mûködik*. Be nem kapcsolt biztonsági öv (vezetô) jelzôlámpája Ez a jelzés akkor gyullad ki, amikor a vezetô biztonsági öve nincs bekapcsolva. Elektronikus indításgátló kulcs visszajelzôje Ha ez a jelzôlámpa kigyullad, az hangjelzés kíséretében az elektronikus indításgátló rendszer meghibásodását jelzi. ABS rendszer visszajelzôje A gyújtás bekapcsolásakor az ABS visszajelzô lámpája kigyullad, majd kb. két másodperc elteltével kialszik. Amennyien a lámpa mégsem kapcsolódna ki, a rendszer valószínûleg meghibásodott. (Ld. II. fejezet Fékek ) Hátsó szélvédô páramentesítés visszajelzô Ld. Látási viszonyok Csak járó motor mellett mûködik. Kézifék visszajelzô A kézifék behúzott, illetve roszszul behúzott állapotát jelzi. Ha a lámpa a kézifék kiengedését követôen is égve marad, azonnal állítsa le az autót és értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ld. IV. fejezet Szintek. Fékfolyadék szint vészjelzô Ez a jelzôlámpa a fékfolyadék túl alacsony szintjét jelzi. Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, azonnal állíotsa le az autót és értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Ld. IV. fejezet Szintek. * Változattól és országtól függôen Ha az ABS rendszer visszajelzôje és a fékfolyadék-szint vészjelzôje egyszerre gyullad ki, a fékerô elosztó rendszer hibája valószínûsíthetô. Ilyen esetben anélkül, hogy hirtelen fékezne, azonnal állítsa le az autót, és értesítse a legközelebbi CITROËN Hálózat munkatársait.
40 38 JELZÔ- ÉS VÉSZJELZÔ LÁMPÁK* Akkumulátortöltés visszajelzô Járó motornál ennek a lámpának nem szabad égnie. Ha mégis folyamatosan világítana, keresse fel a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. Motormûködési hibajelzô (autodiagnosztika) Ha menet közben ez a kijelzô villogni, vagy folyamatosan világítani kezd, akkor valószínû, hogy a befecskendezô-, a gyújtásrendszer vagy a környezetvédelmi berendezés meghibásodott. Ilyen esetben forduljon mielôbb az egyik CITROËN szervizhez! Diesel elômelegítés visszajelzô Ld. a motor beindításáról szóló részt: II. fejezet Motor beindítása ) Víz a gázolajban visszajelzô Mielôbb gondoskodjék a gázolajszûrô tisztításáról. Ld. Diesel befecskendezés c. részt. Motorolaj-nyomás visszajelzô Ha menet közben gyulladna ki, állítsa le a motort, és ellenôrizze az olajszintet (lásd IV. fejezet Szintek ). Amennyiben megfelelô olajszint mellett továbbra is égve marad, értesítse a legközelebbi CITROËN szervizt. Hûtôfolyadékszint jelzô (minimális szint) Ellenôrizze a szintet (Ld. IV. fejezet Karbantartás Szintek és ellenôrzésük ) Hûtôfolyadék hômérséklet vészjelzô Ha ez a lámpa menet közben kigyullad, azonnal álljon meg, és állítsa le a motort. A hûtôventillátor ilyenkor még egy ideig tovább üzemelhet, ezért a biztonsági elôírások figyelembe vételével hagyja kihûlni a motort. (Ld. IV. fejezet Szintek ) A hûtôfolyadék felmelegedésének számos oka lehet, ezért kérjük, értesítse a legközelebbi CITROËN márkaszervizt. ESP/ASR visszajelzô Normál mûködés esetén Ha az ESP vagy ASR rendszerek valamelyike mûködik, az ESP/ASR visszajelzô villog. Hiba esetén Ha menet közben kigyullad az ESP/ASR visszajelzô, a többfunkciós kijelzôn pedig megjelenik az ESP/ASR HORS SERVICE üzenet, akkor a rendszer meghibásodott. Ilyen esetben forduljon a CITROËN hálózat szakembereihez. A funkció kikapcsolása Ha kikapcsolja az ESP/ASR rendszert, a visszajelzô kigyulladását a többfunkciós kijelzôn az ESP/ASR DESACTIVE üzenet megjelenése kíséri. Tüzelôanyag szint vészjelzô Amikor ez a lámpa folyamatosan világítani kezd, a tartályban még kb. 6 liter tüzelôanyag van. * Változattól és országtól függôen
41 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* A kijelzô A B A A kijelzô funkcióinak megjelenítô gombja B A kijelzô funkcióinak szabályzó gombja 1 Az üzenetek megjelenítésének helye 2 Az idô / a hômérséklet A gyújtás rákapcsolásakor a kijelzôn elôször az idô jelenik meg, kivéve, ha a hômérséklet +3 és 3 C között van, ami fagyveszélyt jelent. Az egyes információk megjelenítéséhez nyomja be röviden az ablaktörlô vezérlôkarjának végét. Megjegyzés: amikor a gépjármû hosszabb ideig tartó napsütésnek van kitéve, a kijelzôn látható hômérséklet érték jóval magasabb lehet a valóságosnál. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F11 * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
42 40 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* A kijelzô A kijelzô menüje (ld. a mellékelt táblázatot) Az egyes funkciókhoz tartozó értékek igény szerint változtathatók. A különféle funkciók és a hozzájuk tartozó értékek megjelenésének sorrendje Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomva tartásával hívhatja elô a menüt. Ezután, az A gomb rövid ideig tartó lenyomásával jelenítheti meg a kívánt funkciót. A B gomb rövid ideig tartó benyomásával változtathatja meg az egyes paramétereket. SORREND FUNKCIÓK ÉRTÉKEK 1 Nyelv A kívánt nyelv kiválasztása 2 Óra Az óra beállítása 1 12 (a.m./p.m.) vagy 0 23 órás rendszerben 3 Perc A percek beállítása (0 59) 4 Év Az év beállítása (00, 01, stb.) 5 Hónap A hónap beállítása (1 12) 6 Nap A nap beállítása (1 31) 7 12 vagy 24 órás ciklus 12 órás vagy 24 órás ciklus 8 Hômérséklet egység A hômérséklet egység kiválasztása ( C vagy F) * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
43 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* B kijelzô A 3 B A A kijelzô funkcióinak megjelenítô gombja B A kijelzô funkcióinak szabályzó gombja 1 Az üzenetek megjelenítésének helye 2 Az idô 3 A hômérséklet Amikor a hômérséklet +3 C és 3 C között van, a kijelzôn látható hômérséklet érték villogni kezd, ami fagyveszélyt jelez. Adott sebesség túllépésére figyelmeztetô jelzés Ez a funkció az Ön által megjelölt maximális sebesség túllépésére figyelmezteti (ld. Üzenetek megjelenítése ). Ha jármûve átlépi az elôre megadott sebességet, a kijelzôn a VITESSE TROP ELEVEE (túl magas sebesség) üzenet jelenik meg, melyet hangjelzés is kísér. A kívánt sebességértéket úgy állíthatja be, illetve módosíthatja, hogy amikor jármûvével elérte a szóban forgó sebességet, benyomja az ablaktörlô kar végét, és benyomva tartja, míg hangjelzés nem biztosítja a mûvelet sikerérôl. Megjegyzés: amikor a gépjármû hosszabb ideig tartó napsütésnek van kitéve, a kijelzôn látható hômérséklet érték jóval magasabb lehet a valóságosnál. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8 * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
44 42 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* B kijelzô A kijelzô menüje (ld. a mellékelt táblázatot) Az egyes funkciókhoz tartozó értékek igény szerint változtathatók. A különféle funkciók és a hozzájuk tartozó értékek megjelenésének sorrendje Az A gomb hosszú ideig tartó lenyomva tartásával hívhatja elô a menüt. Ezután, az A gomb rövid ideig tartó lenyomásával jelenítheti meg a kívánt funkciót. A B gomb rövid ideig tartó benyomásával változtathatja meg az egyes paramétereket. SORREND FUNKCIÓK BEÁLLÍTÁSOK 1 Nyelv A kívánt nyelv kiválasztása 2 Sebesség egység A sebesség mértékegységének kiválasztása (km/h vagy m/h) 3. Hômérséklet egység A hômérséklet egység kiválasztása ( C vagy F) 4 12 vagy 24 órás ciklus 12 órás vagy 24 órás ciklus 5 Óra Az óra beállítása 1 12 (a.m./p.m.) vagy 0 23 órás rendszerben 6 Perc A percek beállítása (0 59) 7 Év Az év beállítása (00, 01, stb.) 8 Hónap A hónap beállítása (1 12) 9 Nap A nap beállítása (1 31) * Változattól és országtól függôen A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
45 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* C kijelzô 43 B C A D A A funkciók és a paraméterek beállító gomja A gomb forgatásával választhat a felkínált lehetôségek közül. A gomb benyomásával érvényesítheti választását. B Menu (menü) gomb A menü gomb segítségével térhet vissza bármikor az alapmenühöz. C Mode (üzemmód választó) gomb Rövid benyomásával lépegethet egyik funkcióról a következôre (autórádió, telefon, fedélzeti számítógép, navigációs rendszer, stb.). Hosszan tartó lenyomva tartásásával hozhatja a kijelzôt készenléti állapotba. D Esc gomb Rövid benyomásával törölheti a folyamatban lévô mûveletet, és visszatérhet a kijelzô elôzô üzenetéhez. Hosszan tartó lenyomva tartásával léphet vissza az alapkijelzéshez. * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek navigációs rendszerrel szerelt modellek esetén némileg módosulhatnak.
46 44 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* C kijelzô A kijelzô az alábbi információk megjelenítését teszi lehetôvé: Autórádió üzemmód Rádió Magnó CD lejátszó Dátum Külsô hômérséklet Pontos idô Telefon üzemmód** Vészjelzô üzenetek és egyéb információk Fedélzeti számítógépes üzemmód** Navigációs üzemmód** ÚJ ÜZENET A KIJELZETT ÜZENET FELETT A kijelzôn látható üzenet felett egy másik üzenet jelenik meg, ha az éppen aktív funkció mûködésében valamilyen változás következett be; veszély esetén, vagy ha fontos információt kell a vezetô tudtára hozni. Az ablak néhány másodperc elteltével magától eltûnik, illetve az A gomb benyomásával eltûntethetô. * Változattól és országtól függôen ** ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést, illetve az autórádió leírását.
47 A KIJELZÔ BEÁLLÍTÁSA Az alábbi módon járjon el: 1 Nyomja be a MENU gombot. TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* C kijelzô 45 2 A forgógomb forgatásával válassza ki a Configuration afficheur ( A kijelzô beállítása ) menüpontot. 3 A választás érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. 4 A gomb forgatásával válasszon az alábbi lehetôségek közül: Fényerô beállítása A dátum és az óra beállítása A nyelv kiválasztása Mértékegységek beállítása 5 Választása érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. 6 A forgógomb forgatásával válassza ki a kívánt paramétert. 7 Választása érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. 8 A forgógomb forgatásával válassza ki a kívánt értéket. 9 Választása érvényesítéséhez nyomja be a forgógombot. * Változattól és országtól függôen A kívánt érték beállítását követôen a kijelzô visszatér az alapkijelzéshez. Ha egy másik értéket is módosítani szeretne, ismét a fent leírt módon kell eljárnia.
48 46 TÖBBFUNKCIÓS KIJELZÔ* C kijelzô A KIJELZÔ BEÁLLÍTÁSA Az alábbi táblázat a kijelzô funkcióit, illetve változtatható paramétereit foglalja össze: Funkciók Paraméterek Kijelzés Fényerô beállítása VIDEO ÜZEMMÓD FÉNYERÔ A dátum és az óra beállítása ÓRA PERC ÉV HÓNAP NAP A nyelv kiválasztása Német, spanyol, francia, angol, olasz Mértékegységek beállítása `SEBESSÉG MÉRTÉKEGYSÉGE A HÔMÉRSÉKLET MÉRTÉK- EGYSÉGE AZ IDÔ KIJELZÉSÉNEK MÓDJA * Változattól és országtól függôen
49 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* B kijelzô 47 A fedélzeti számítógép mûszertábla felsô részén található kijelzôje hat különbözô információ megjelenítésére alkalmas: a tartályban lévô tüzelôanyaggal megtehetô távolság megtett távolság átlag fogyasztás pillanatnyi fogyasztás átlagsebesség túl gyors sebességre figyelmeztetô jelzés Ahhoz, hogy a különbözô adatokat egymás után megjeleníthesse a kijelzôn, nyomja be rôviden az elsô ablaktörlô vezérlôkarának végén található gombot. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: A tartályban lévô tüzelôanyaggal megtehetô távolság Ezen funkciónak köszönhetôen megtudhatja, hány kilométert tehet még meg az autó tartályában lévô tüzelôanyag mennyiséggel (a számítógép az utolsó tíz perc valós átlagfogyasztásával számol). Amikor a tartályban már csak kevesebb, mint 6 liter tüzelôanyag maradt, a kijelzôn csak három vonás látható. A fedélzeti számítógép betanítását követôen ez a funkció csupán bizonyos idô elteltével képes újra megbízható adatokkal szolgálni. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
50 48 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* B kijelzô A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Megtett távolság Ez az adat azt jelzi, hogy a fedélzeti számítógép legutóbbi lenullázása óta a jármû hány kilométert tett meg. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Átlag fogyasztás Ezt az adatot a számítógép a legutóbbi lenullázása óta megtett kilométerek számából, valamint az azóta elfogyasztott tüzelôanyag mennyiségébôl számítja ki. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Pillanatnyi fogyasztás Ezen információ mely csupán 20 km/h-s sebesség felett jelenik meg a kijelzôn a legutóbbi két másodpercre vonatkozó fogyasztás mértékérôl nyújt tájékoztatást. A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Átlagsebesség Ezt az adatot a számítógép úgy számolja ki, hogy a legutóbbi lenullázása óta megtett távolságot elosztja a mûködési (bekapcsolt gyújtás mellett eltelt) idôvel. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
51 FEDÉLZETI SZÁMÍTÓGÉP* B kijelzô 49 A gomb egyszeri (rövid ideig tartó) benyomását követôen a következô adat jelenik meg a kijelzôn: Túl gyors sebességre figyelmeztetô jelzés Ez a funkció lehetôvé teszi, hogy a vezetô beprogramozzon egy általa maximálisnak ítélt sebességhatárt, melynek átlépésére azután a fedélzeti számítógép figyelmezteti. (Ld. Üzenetek megjelenítése.) Ha ugyanis a vezetô átlépi az általa megadott értéket, hangjelzés hívja fel figyelmét a gyorshajtásra. Ha a kijelzôn az ALERTE VITESSE INACTIVE üzenet látható, az arra utal, hogy ez a funkció ki van kapcsolva. Ekkor a gomb rövid ideig tartó benyomásával visszatérhet az alapkijelzéshez. Ekkor: a funkció újra aktiválásához tartsa hosszan benyomva a gombot, amíg a kijelzôn meg nem jelenik az újra aktiválásra utaló üzenet ( ALERTE VITESSE ACTIVE ) a sebesség beprogramozásához, illetve módosításához nyomja be röviden a gombot, és várja meg a PROG VITESSE felirat megjelenését. Amikor az autó elérte az Ön által kívánt sebesség értéket, a gomb hosszan tartó benyomásával rögzítheti azt a számítógép memóriájában. Ha a kijelzôn az ALERTE VITESSE ACTIVE felirat olvasható, a beprogramozott érték módosítását lehetôvé tevô PROG VITESSE üzenetet a gomb rövid ideig tartó benyomásával hívhatja elô. A funkció kiiktatásához nyomja be hosszan a vezérlôkar végén található gombot, amikor a kijelzôn az ALERTE VITESSE ACTIVE felirat látható. Ez azonban csak a megadott sebesség alatti tartományban lehetséges. A fedélzeti számítógép lenullázásához tartsa a gombot több, mint három másodpercig folyamatosan benyomva. Lenullázásra a túl magas sebesség -re figyelmeztetô funkció mûködése közben nincs lehetôség. Ha az akkumulátort lekapcsolja a jármûrôl, annak visszakötését követôen egy idôre a kijelzô összes jelzése és világító része kigyullad. Amennyiben menet közben számok helyett csak vizszintes vonalak látszanak, kérjük, forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen. A navigációs rendszerrel felszerelt jármûvekkel kapcsolatban ld. A navigációs rendszer sajátosságai címû kiegészítést.
52 50 ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* A kijelzô A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ MODE ECONOMIE ACTIF Ld. II. fejezet Takarékos üzemmód PORTE AVANT GAUCHE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a bal elsô ajtó PORTE AVANT DROITE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a jobb elsô ajtó PORTE ARRIERE GAUCHE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a bal hátsó ajtó PORTE ARRIERE DROITE OUVERTE Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a jobb hátsó ajtó COFFRE OUVERT Nyitva maradt, vagy nem zár tökéletesen a csomagtér ajtó * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó.
53 ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* 51 B kijelzô A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ NIV. LIQUIDE DE FREINS INSUFFISANT TEMP.EAU MOTEUR TROP ELEVEE COMPLETER NIVEAU HUILE MOTEUR PRESSION HUILE MOTEUR INSUFFISANTE TEMP. HUILE BOITE TROP ELEVEE ANOMALIE ANTIPOLLUTION ANOMALIE BOITE AUTOMATIQUE ANOMALIE ABS Túl alacsony a fékfolyadék szintje Azonnal állítsa le a motort és keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! Túl magas a hûtôvíz hômérséklete Azonnal állítsa le a motort! Ld. IV. fejezet - Szintek Túl alacsony a motorolaj szintje Állítsa le a motort és töltse fel a motorolaj szintjét. Ld. IV. fejezet - Szintek Túl alacsony a motorolaj nyomása Állítsa le a motort és ellenôrizze a szintet. Ld. IV. fejezet - Szintek Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! Túl magas a seb.váltó olaj hômérséklete Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt A környezetvédelmi berendezés hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! Az automata váltómû hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! Az ABS rendszer hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó.
54 52 ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ ANOMALIE FREINAGE A fékrendszer hibája Azonnal álljon meg és keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE AIRBAG A légzsák hiánya Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ANOMALIE CHARGE BATTERIE Az akkumulátor töltés hibája Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! OUBLI FREIN A MAIN A kézifék behúzva maradt Engedje ki a kéziféket! OUBLI CEINTURE DE SECURITE Nem csatolta be a biztonsági övet Csatolja be biztonsági övét! AIRBAG PASSAGER NEUTRALISE Az utas oldali légzsák ki van iktatva. ESP/ASR HORS SERVICE Nem mûködik az ESP /ASR A rendszerek ellenôrzése céljából keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! ESP/ASR DESACTIVE Az ESP/ASR rendszer ki van kapcsolva. * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó.
55 ÜZENETEK MEGJELENÍTÉSE* 53 A KIJELZÔN MEGJELENÔ FELIRAT A MEGFELELÔ VISSZAJELZÔ INFORMÁCIÓ NIVEAU CARBURANT FAIBLE Túl alacsony a tüzelôanyag szintje Mielôbb töltse fel a tüzelôanyag tartályt! ANOMALIE CAPTEUR DE CHOC Egy ütközés következtében megszakadt a tüzelôanyag ellátás. ECLAIRAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Az automata fényszóró kapcsolás funkció be van kapcsolva. ESSUYAGE AUTOMATIQUE ACTIVE Az automata ablaktörlô funkció be van kapcsolva. ANOMALIE ANTIVOL ELECTRONIQUE Mûködésbe lépett a kormányzár, vagy ismeretlen kulcs MODE ECONOMIE ACTIF Takarékos üzemmód Ld. II. fejezet - Takarékos üzemmód. RISQUE DE VERGLAS Fagyveszély +3 és -3 C között fagyveszély fenyeget. DEFAUT CATALYSEUR Katalizátor hiba Keresse fel az egyik CITROËN márkaszervizt! * Változattól és országtól függôen. A kijelzôn megjelenô üzenetek szövege országonként és modellenként változó.
56 54 JELZÔBERENDEZÉSEK* Vészjelzés Vészjelzéskor egyszerre mûködnek az irányjelzôk. Csak veszély, sürgôs megállás vagy szokatlan körülmények között szabad használni. Levett gyújtással is mûködôképes. Megjegyzés: A piros dióda az elektronikus indításgátló mûködését jelzi. Ld. I. fejezet - Kulcsok c. részt. Irányjelzôk Bal irány jelzése - kar lefelé. Jobb irány jelzése - kar fölfelé. Irányváltoztatás jelzésére ajánlatos a kart az ellenállási ponton túlra vinni. Az irányjelzô a kormánykerék visszafordításakor automatikusan kikapcsol. Fénykürt A kart húzza maga felé. A fényjelzés gyújtás nélkül is mûködik. A vészjelzôk automatikus mûködésbe lépése Vészfékezéskor, vagy hirtelen lassításkor a vészvillogók önmûködôen mûködésbe lépnek. Ha az autó újra felgyorsul, vagy ha a vezetô megnyomja a mûszerfalon található vészjelzôvezérlôt, a vészvillogók önmûködôen kikapcsolnak. Jármûvét egy olyan biztonsági rendszerrel szerelték fel, mely szükség esetén gondoskodik a tüzelôanyag ellátás megszakításáról. Ez a rendszer frontális, illetve a hátulról jövô ütközések esetén fokozza az autó és utasai biztonságát. A tüzelôanyag ellátás megszakításakor a vészjelzôk automatikusan mûködésbe lépnek. Ilyen esetekben a jármû újraindításához helyre kell állítani a motor üzemanyag ellátását. Kürt Nyomja be a kormánykerék valamelyik küllôjét. * Változattól és országtól függôen Az irányjelzôk nem mûködnek, ha a vészjelzôt menet közben használja. Hangjelzések Autója különféle helyzetekben hangjelzésekkel is szolgál: 1 csipogással jelzi vissza, hogy tudomásul vette a vezetô, ill. utasa kérését (pl. az utas oldali légzsák kiiktatása, illetve visszakapcsolása), 1 gongütéssel hívja fel figyelmét a kisebb problémákra (pl. nyitva maradt egy ajtó), 3 egymást követô gongütéssel figyelmeztet a súlyosabb problémákra (pl. túl magas hûtôfolyadék hômérséklet).
57 JELZÔBERENDEZÉSEK* 55 A világítás vezérlése Minden lámpa eloltva Az A gyûrût fordítsa elôre Helyzetjelzôk Kigyullad a mûszertábla. A A fényszórók automatikus bekapcsolódása Nem megfelelô fényviszonyok között, illetve az alaktörlôk mûködésbe lépésekor a helyzetjelzôk és a tompított fény automatikusan bekapcsolnak. A fényszórók maguktól kikapcsolnak, ha a fényviszonyok megfelelôvé válnak, illetve ha leáll az ablaktörlés. Az A gyûrût fordítsa elôre Tompított fény / reflektor A tompított fény / reflektor közötti váltás A tompított fény / reflektor közötti váltáshoz a kart húzza maga felé ütközésig. Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés A gyújtás kikapcsolását és a vezetô oldali elsô ajtó kinyitását követôen lép mûködésbe, azt jelezvén, hogy a lámpák égve maradtak. A jelzés kikapcsol, miután becsukta az ajtókat, eloltotta a lámpákat vagy rákapcsolta a gyújtást. A fényszórók beállítása A fényszórók magasságát a jármû terhelésétôl függôen kell beállítani, úgy, hogy ne vakítsa el a szembe jövôket: 0: egy, vagy két személy csomagok nélkül : vezetô + két utas 1: - vezetô + négy utas 2: - vezetô + négy utas + csomagok 3: - vezetô + maximális megengedett terhelés 1 2 és 2 3 között létezik egy köztes állás is. Az funkció ki-, illetve visszakapcsolása a világítás vezérlôkarjának 0 fokozatban kell állnia, nyomja be a kar végén található gombot (egy csipogás jelzi, ha a rendszer tudomásul vette kérését). Hagyja mindig szabadon a szélvédô külsô felületén, a belsô visszapillantó mögött elhelyezkedô fényérzékelôket. A fényszórók késleltetett kikapcsolása Miután levette a gyújtást, a vezérlôkart maga felé húzva a fényszórók egy percre felkapcsolódnak, majd maguktól kikapcsolnak. Ez a funkció lehetôvé teszi, hogy pl. egy sötét parkolóból is kényelmesen kisétálhasson. * Változattól és országtól függôen
58 56 JELZÔBERENDEZÉSEK KÖDLÁMPÁKKAL ÉS KÖDFÉNYSZÓRÓK- KAL is felszerelt jármûvek (C gyûrû) Kikapcsolt ködfényszórók / ködlámpák Megjegyzés: A ködlámpát csak ködös idôben, vagy hóesésben használja. Fordítsa a C gyûrût elôre. C Világító ködfényszórók A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel és a tompított fénnyel együtt is mûködik. Fordítsa a C gyûrût elôre. Világító ködfényszórók és ködlámpák A hátsó ködlámpa a helyzetjelzôvel és a tompított fénnyel együtt is mûködik. A lámpák leoltása Ha a gombot egyszer hátra nyomja, kikapcsolnak a ködlámpák. Ha másodszor is hátra nyomja, a ködfényszórók és a ködlámpák is kialszanak. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F8 F11 F12 (a motortérben) F6 F9 F10 F11 F12 F13
59 ABLAKTÖRLÔK* 57 Elsô ablaktörlô 3 Gyors törlés 2 Normál törlés 1 Idôszakos vagy automatikus törlés* 0 Álló helyzet 4 Egyszeri törlés, a kart lefelé húzva * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F Automata elsô ablaktörlô* Esôérzékelôvel nem rendelkezô jármûvek: 1-AUTO fokozatban a törlés üteme az esô erôsségének függvényében, automatikusan változik. Megjegyzés: 2-es, ill. 3-as fokozatban: megállás után az ablaktörlés üteme automatikusan lelassul. Esôérzékelôvel rendelkezô jármûvek: 1-es fokozat: az ablaktörlés üteme az esô intenzitásától függôen automatikusan változik. Biztonsági okokból a törlés automatikája a gyújtás lekapcsolásával együtt kikapcsol. A gyújtás újbóli ráadásakor ezért, az automata funkció újraaktiválásához a következôképpen kell eljárnia: a kart hajtsa vissza a 0 (álló) pozícióba; innen kiindulva állítsa a kart az 1-AUTO pozícióba. A funkció bekapcsolását egy törlés jelzi. FIGYELEM! Soha ne fedje le az esôérzékelôt, mely a szélvédô külsô felén, a belsô visszapillantó tükör mögött található. A jármû mosásakor, rákapcsolt gyújtás mellett (pl. az automata autómosókban): a vezérlôkart állítsa 0 (álló) pozícióba. Tanácsok Az ablaktörlôk szükség esetén (pl. csere közben) ún. szerelô állásba is állíthatók. Ehhez, levett gyújtás mellett nyomja le a vezérlôkart. Az eredeti helyzetet a vezérlôkar segítségével állíthatja vissza.
60 58 ABLAKTÖRLÔK* Elsô ablakmosó A kart húzza maga felé. Ez a mûvelet idôszakos mosást és törlést eredményez (3 ciklusban) * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F7 F14 Hátsó ablaktörlô Az ablaktörlô a kar elôre húzásával hozható mûködésbe. Elsô fokozat álló helyzet Második fokozat a hátsó szélvédô szakaszos törlése Harmadik fokozat a hátsó szélvédô idôszakos mosása és törlése (3 ciklusban) A hátsó ablaktörlô automatikusan bekapcsol, amikor az elsô ablaktörlôk mûködésbe lépnek, illetve amikor a vezetô hátramenetbe kapcsol. Megjegyzés: az automatika a Citroën Hálózat munkatársaival bármikor kiiktattatható. Elektromos páramentesítés Csak járó motorral mûködik. A hátsó szélvédôfûtés (és a visszapillantó tükrök fûtése) a vezérlô gomb segítségével hozható mûködésbe. Kb. 12 perces mûködés után a túlzott áramfogyasztás elkerülése érdekében önmûködôen* leáll. Egyetlen gombnyomás leállítja a fûtést. Újból bekapcsolva ismét kb. 12 percig mûködik. Megjegyzés: E funkció visszajelzô lámpája a mûszertáblán található. Télen, fagyos idôben, illetve ha pl. kerékpártartót szerelt az autójára, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy az ablaktörlô lapátok szabadon mozoghatnak. A szélvédôk aljáról mindig távolítsa el az ott összegyûlt havat.
61 ABLAKEMELÔK* 59 Beakadásgátló* A Ha az ablakemelô bármilyen akadályba ütközik, egy beakadásgátló berendezés megállítja az ablaküveg emelkedését, amely ezután lassan leereszkedik. Az elsô ablakok ektromos vezérlése A vezetô a középkonzolon található kapcsolók segítségével emelheti fel, illetve eresztheti le a vezetô és az utas oldali elsô ablakokat. Az ablakemelôk elektromos vezérlése a gyújtás lekapcsolását követôen egy ideig még lehetséges marad (a vezetô ajtajának nyitásáig, illetve zárásáig). Szakaszos vezérlés* Az A gombra gyakorolt enyhe nyomás (elsô fokozatig) után, a gomb elengedésekor az ablakvezérlés félbeszakad. A gomb határozott benyomása (második fokozatig) teljesen felemeli vagy leereszti az ablakot ez a mûvelet egy rövid, második gombnyomással szakítható meg. Az akkumulátor lemerülése után a beakadásgátló funkciót újra be kell tanítani. Ehhez eressze le teljesen az ablakot az A gombbal, majd újra húzza fel: ekkor az üveg csak néhány centimétert emelkedik majd. Nyomja meg újra az A gombot és tartsa nyomva mindaddig, amíg az ablak teljesen fel nem húzódik. Ha az ablak nyitásakor az túl hirtelen ereszkedik le, nyomja be többször egymás után az A gombot, amíg az ablak teljesen fel nem emelkedik. E mûvelet közben a beakadásgátló nem mûködik. AZ ABLAKOK NYITÁSAKOR-ZÁRÁSAKOR ÜGYELJEN GYERMEKEI TESTI ÉPSÉGÉRE! * Változattól és országtól függôen
62 60 ABLAKEMELÔK* A hátsó ablakok elektromos vezérlése A mûszerfal, illetve a középkonzol alsó részén található kapcsolók segítségével emelheti fel, illetve eresztheti le a hátsó ablakokat. Kézi vezérlés A hajtókar forgatásával emelheti fel vagy eresztheti le az ablakot. * Változattól és országtól függôen Biztonsági intézkedések (a gyermekek védelme érdekében) A hátsó ablakok elektronikus vezérlôgombjainak mûködését egyetlen gombnyomással felfüggesztheti. Mindig vegye le a gyújtáskulcsot, még ha csak nagyon rövid idôre is hagyja el az autót. Figyelem! Az ablakemelôk elektromos vezérlése a gyújtás lekapcsolását követôen egy ideig még lehetséges marad (a vezetô ajtajának nyitásáig, illetve zárásáig). Hátsó (háromszögû) oldalablak (3 ajtós modellek) Az ablak nyitásához húzza meg a kart és nyomja ki az üveget. Az ablak zárásához húzza be, majd nyomja le a kart. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F14
63 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK* Külsô visszapillantó tükrök A vezetô oldali visszapillantó tükör olyan ívben görbül, mely jelentôsen kiszélesíti az oldalsó látóteret. A tükörben látható dolgok a valóságban azonban közelebb vannak, mint látszanak. Ezt a különbséget mindig számításba kell venni a távolságok megítélésekor. Belsô visszapillantó tükrök A visszapillantó alsó felén található kar segítségével a visszapillantó tükröt kétféle helyzetbe lehet állítani: 1 Nappali helyzet (a kar nem látható) 2 Éjszakai helyzet (a kar látható) A belsô visszapillantó tükör két gömbcsuklóval rendelkezik, melynek köszönhetôen olyan magasságba is állítható, ami a lehetô legoptimálisabb kilátást biztosítja hátrafelé. Kézi beállítás A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a motorháztetô alatt) F25
64 62 VISSZAPILLANTÓ TÜKRÖK* Elektromos vezérlés* Az Ön jármûve elektromosan állítható visszapillantó tükrökkel van felszerelve. A vezérlôgomb segítségével válassza ki a beállítani kívánt tükröt: 1 vezetô oldali tükör 2 utas oldali tükör Ezután a vezérlô gomb mozgatásával állítsa a tükröt a megfelelô helyzetbe. A visszapillantó tükrök fagymentesítése a hátsó szélvédô áramkörével van összekapcsolva. A visszapillantó tükrök behajtása Ha be szeretné hajtani a tükröket, állítsa a vezérlôt 3-as állásba. Ellentétes hatást úgy érhet el, ha valamely másik állásba fordítja a kapcsolót. Az utas oldali visszapillantó tükör elektromos beállítása A kocsi belsejébôl a beállító kar segítségével állítható a kívánt helyzetbe. * Változattól és országtól függôen
65 II. fejezet VEZETÉS 63 Oldalszám 1. Kormányzár, gyújtás, önindító A jármû elindítása Sebességváltó kar Sebesség szabályzó Kézifék / ABS rendszer Dinamikus stabilitás ellenôrzés Tolató radar (parkolás segítô) 73
66 64 KORMÁNYZÁR GYÚJTÁS ÖNINDÍTÓ S: Kormányzár A kormányzár kioldása érdekében könnyedén forgassa a kormánykereket, és közben finoman fordítsa el a gyújtáskulcsot. A: Tartozékok Elektromos berendezések, tartozékok használatát teszi lehetôvé. Kigyullad a töltésjelzô lámpa. M: Gyújtás A következô jelzôlámpáknak kell kigyulladniuk*: töltés, kézifék, olajnyomás. Jármûve felszereltségétôl függôen az alábbi visszajelzôk is kigyulladhatnak: ABS, ESP/ASR, fékfolyadék szintje, motor-önellenôrzés, elôizzítás (Dieselnél), légzsákok, utas oldali légzsák kiiktatása, vezetô oldali iztonsági öv be nem kapcsolása, stb. Ha e jelzôlámpák nem gyulladnak ki, valamilyen hiba áll fenn. D: Önindító Engedje el a kulcsot, ha a motor beindult. Soha ne mûködtesse, amíg a motor jár. A következô jelzôlámpákat tesztelhetjük a kulcs M helyzetében:
67 KORMÁNYZÁR GYÚJTÁS ÖNINDÍTÓ 65 Takarékos üzemmód Az akkumulátor lemerülésének elkerülése végett, miután a motort leállította, jármûvének egy vagy több elektromos tartozéka kb. 30 perc elteltével takarékos üzemmódba vált. Az elektromos kényelmi berendezések ilyenkor automatikusan kikapcsolnak. Visszakapcsolásukhoz újra be kell indítania a motort. FIGYELEM! SOHA NE VEGYE KI A KULCSOT A MOTOR TELJES LEÁLLÁSA ELÔTT. FONTOS, HOGY MENET KÖZBEN A MOTOR ÁLLANDÓAN JÁRJON ÉS ÍGY MÛKÖDHESSEN A FÉK- ÉS KORMÁNYRÁSEGÍTÔ. (Másképp fennáll a veszély, hogy a kormányzár bekapcsol és a biztonsági berendezések nem mûködnek teljes hatékonysággal.) Megállás és a gyújtáskulcs kivétele után, szükség esetén kissé fordítsa el a kormányt, hogy ezzel biztosítsa a kormányzár reteszelését.
68 66 A JÁRMÛ ELINDÍTÁSA Ellenôrizze, hogy a sebességváltó tényleg üresben (kézi sebességváltó), illetve P vagy N állásban (automata sebességváltó) van-e. BENZINES MOTOR A motor beindítása Ne nyomja le a gázpedált. Addig mûködtesse az önindítót, amíg járni kezd a motor (legfeljebb tíz másodpercig). 0 C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Ha elsô próbálkozásra nem sikerült beindítani a motort, kapcsolja ki a gyújtást, várjon tíz másodpercig, majd önindítózzon újra a fent leírt módon. DIESEL MOTOROK Motor indítása Fordítsa el a kulcsot a gyújtás helyzetig. Várja meg az izzítás jelzôlámpa kialvását, majd önindítózzon a motor beindulásáig (legfeljebb tíz másodpercig). Ha a motor nem indul, vegye le a gyújtást, majd próbálkozzon újra. 0 C-nál alacsonyabb hômérséklet esetén az indítási folyamat közben nyomja be a kuplungpedált, hogy az indítás könnyebb legyen. Indítás után csak lassan engedje fel a pedált. Megjegyzés: Indítás közben ne nyomja be a gázpedált. Tanács: Turbofeltöltôvel szerelt jármûvek: Soha ne állítsa le a motort anélkül, hogy néhány másodpercig ne hagyná alapjáraton mûködni. Ez azért szükséges, hogy a kompresszor mûködési sebessége normalizálódjon. A gázpedál gyújtás kikapcsolása pillanatában történô benyomása súlyos károkat okozhat. FIGYELEM! A MOTORT SOHA NE JÁRASSA ZÁRT, VAGY ROSSZUL SZELLÔZTETETT HELYEN!
69 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* 67 A motor elindítása után nyomja be a fékpedált, és válassza ki a kívánt sebességet: elôremenet vagy hátramenet A sebességváltó kar helyzetének kijelzése A mûszertáblán egy kijelzô folyamatosan tájékoztatást nyújt a választott üzemmódról, illetve a váltókar állásáról. Kézi sebességváltó karja Hátramenet Soha ne kapcsoljon hátramenetbe a jármû teljes megállása elôtt. A mozdulatot minden recsegést elkerülve finoman, lassan kell elvégezni. Automata sebességváltó karja* A motort csak a sebességváltó kar P vagy N helyzetében lehet elindítani. A kar minden más helyzetében biztosító berendezés teszi lehetetlenné az indítást. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F5 (a motortérben) F1 F4 F5 Biztonsági okokból az automata sebességváltóknál: A váltókart csak akkor tudja kimozdítani a P állásból, ha közben benyomja a fékpedált. Az ajtó nyitásakor hangjelzés* figyelmezteti, ha a váltókart nem P állásban hagyta. Mielôtt kiszáll az autóból, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy a sebességváltó kar P helyzetben van!
70 68 SEBESSÉGVÁLTÓ KAR* Az automata sebességváltó használata Válassza ki a körülményeknek és igényeinek legmegfelelôbb üzemmódot: NORMAL (Átlagos): átlagos vezetési körülmények között javasolt Használata közben a és a visszajelzôk nem világítanak SPORT (Sport): a dinamikusabb, teljesítmény-centrikus, lendületes vezetôk számára. NEIGE (Téli): a csúszós utakon kívánatos lassabb, óvatosabb haladáshoz. Nyomja be a gombot. Miután a mûszertáblán felvillan a lámpa, Ön máris SPORT üzemmódban halad tovább. Nyomja be a gombot. Miután a mûszertáblán felvillan a lámpa, Ön máris TÉLI üzemmódban halad tovább (ilyenkor az 1-es sebességfokozat nem használható). Ha a kar D állásban van: az indítás 2-es fokozatban történik, a sebességváltás pedig alacsony fordulatszámon. Ha a kar 2 állásban van: nyomja be az gombot. A mûszertáblán ekkor kialszik a és a lámpa. A jármû ilyenkor csak 1-esben indul, illetve halad tovább az 1-es fokozat elhagyásához: használja a sebességválasztó kart, vagy nyomja meg újra az gombot. A gomb újbóli benyomását követôen a és lámpák kialszanak, és Ön normál üzemmódban halad tovább. FIGYELEM: A SPORT és a TÉLI (NEIGE) visszajelzô lámpák egyidejû villogása a rendszer meghibásodására utal. Ilyenkor a hátrameneti (R) fokozat választásakor erôs rándulás érezhetô. Kérjük, ilyen esetben mielôbb forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. * Változattól és országtól függôen
71 SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ* 69 Ez a berendezés lehetôvé teszi, hogy autója 40 km/h sebesség felett az Ön által kiválasztott állandó sebességgel haladjon. A szabályozó vezérlôje a világítás és a jelzôberendezések vezérlôje alatt helyezkedik el. A funkció aktiválása: fordítsa az 1-es szabályozó kereket ON állásba. A funkció kikapcsolása: fordítsa az 1-es szabályozó kereket OFF állásba. A Utazósebesség beállítása Nyomja be a gázpedált a kívánt sebesség eléréséig. Nyomja meg az A vezérlô 2-es vagy a 4- es gombjának hátsó részét. A kívánt sebesség ekkor a memóriába kerül. A gázpedál benyomásával a memóriában tárolt sebesség bármikor túlléphetô (pl. elôzésnél). Felengedett gázpedál: visszatérés a memóriában tárolt sebességhez. A 4-es gomb rövid benyomásával a sebesség kissé emelkedik. A 2-es gomb rövid benyomásával a sebesség kissé csökken * Változattól és országtól függôen
72 70 SEBESSÉG SZABÁLYOZÓ* A memóriában tárolt sebesség figyelmen kívül hagyása A sebességszabályzás a fékpedál vagy a kuplung pedál benyomásával szakítható meg. A sebességszabályzó funkció akkor is kikapcsol, ha az ESP, illetve ASR rendszerek valamelyike aktív. Ugyanezt a hatást az A vezérlô 3-as gombjának benyomásával is elérhetjük. A memóriában tárolt sebesség nem kerül törlésre. 3 4 A memóriában tárolt sebesség elôhívása A funkció kiiktatását követôen a 3-as gomb benyomásával hívhatja elô a memóriában tárolt sebességet. A gépkocsi ekkor az utoljára memorizált sebességgel halad tovább. 2 A memóriában tárolt sebesség növelése Vagy nyomja be a gázpedált a kívánt sebesség eléréséig, majd nyomja meg az A vezérlô 4-es gombjának hátsó részét; vagy nyomogassa addig röviden az A vezérlô 4-es gombját, míg el nem éri a kívánt sebességet. Engedje el a gombot és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség csökkentése Nyomogassa addig röviden az A vezérlô 2-es gombját, míg el nem éri a kívánt sebességet (min. 40 km/h). Engedje el a gombot és a kívánt sebesség memorizálásra került. A memóriában tárolt sebesség törlése Megálláskor, a gyújtás lekapcsolásával, vagy a szabályozó kerék OFF állásba helyezésével lehetséges. * Változattól és országtól függôen A sebesség szabályozót csak akkor használja, ha a körülmények állandó sebességgel való haladást tesznek lehetôvé. Ne használja túl nagy forgalomban, balesetveszélyes, rosszul tapadó útszakaszon, vagy más nehézségekkel járó körülmények között.
73 FÉKEK 71 Kézifék A kéziféket úgy helyezheti mûködésbe, hogy a kart annál erôsebben behúzza, minél meredekebb a lejtô. A kart könnyebben lehet behúzni, ha egyidejûleg a fékpedált is benyomva tartja. Elôvigyázatosságból minden esetben tegye elsô fokozatba a sebességváltót. Automata váltós modelleknél válassza a P (parkoló) állást. Ha lejtôn parkol, fordítsa a kerekeket a járdaszegély felé. A kézifék úgy oldható, hogy megnyomja a rajta lévô gombot és kissé meghúzza, majd teljesen leereszti a kart. A gyújtás bekapcsolása után égve marad a jelzôlámpa, ha a kéziféket behúzva hagyta, vagy nem oldotta ki teljesen. ABS* blokkolásgátló rendszer* E rendszer az által növeli a biztonságot, hogy hirtelen fékezés esetén, illetve a csúszós útszakaszokon megakadályozza a kerekek blokkolását. Az ABS nehéz helyzetekben lehetôséget nyújt a kocsi feletti uralom megôrzésére. Az ABS rendszer minden lényeges elektromos részének mûködését elektronikus figyelôrendszer ellenôrzi indulás elôtt és menet közben is. Az ABS-rendszer visszajelzô lámpája felgyullad a gyújtás bekapcsolásakor, majd kb. két másodperc után kialszik. Ha nem alszik ki, akkor a rendszer valamilyen hiba következtében kikapcsolódott. Az a tény is az ABS-rendszer hatástalanságára enged következtetni, ha a lámpa menet közben kigyullad. A normál fékhatás ilyenkor (mindkét esetben) változatlan marad, ugyanúgy mint a blokkolásgátlóval nem felszerelt jármûveken. Ugyanakkor annak érdekében, hogy a blokkolásgátló rendszer kifejthesse hatását, minél elôbb meg kell vizsgáltatni egy CITROËN márkaszervizben. ABS-sel felszerelt jármûvek esetében is érvényes azon javaslat, miszerint csúszós utakon (kavics, hó, jégkéreg stb.) óvatosan kell haladni. Védô biztosítékok (a motortérben) F3
74 72 KITÖRÉSGÁTLÓ* ESP és ASR rendszerek Az ESP és ASR rendszerek az ABS-hez kapcsolódnak, annak kiegészítései. Ha a rendszer eltérést tapasztal a gépkocsi iránya és a vezetô utasítása között, az ESP rendszer a fékekre és a motorra hatva automatikusan a kívánt irányba tereli a gépkocsit. Az ASR rendszer, mely a meghajtott kerekek fékeire és a motorra hat, a motor mûködését optimalizálja azáltal, hogy megakadályozza a kerekek csúszását. Segít gyorsulás közben az autó stabilitásának megôrzésében. Mûködésük: Ha az ESP vagy az ASR rendszerek valamelyike mûködésbe lép, a mûszerfalon villogni kezd az ESP/ASR visszajelzô. Kikapcsolásuk: Különleges helyzetekben (sárban vagy hóban elakadt, hólánccal szerelt, laza talajon álló, stb. gépkocsi indítása), szükség lehet az ESP/ASR kiiktatására, hogy a kerekek kipörögjenek és tapadó felületet találjanak. Ehhez: Nyomja meg az A gombot. Az ESP/ASR visszajelzô ekkor kigyullad, a többfunkciós kijelzôn megjelenik az ESP/ASR DESACTIVE üzenet, mely azt jelzi, hogy az ESP/ASR rendszer ki van kapcsolva. Az ESP/ASR rendszerek a következô esetekben aktiválódnak újra: a gyújtás megszakításakor automatikusan visszakapcsolódnak, az A gomb újbóli benyomásával kézileg is visszakapcsolhatók. A Hibás mûködés A rendszer hibás mûködését jelzi, ha az ESP/ASR HORS SERVICE felirat jelenik meg a kijelzôn, illetve ezzel párhuzamosan kigyullad az ESP/ASR visszajelzô. Ilyen esetekben ellenôriztesse a rendszereket egy Citroën márkaszervizben. Biztonsági tanácsok Általános vezetési feltételek mellett az ESP növeli a vezetési biztonságot, de nem jogosítja fel a vezetôt, hogy nagyobb kockázatot vállaljon, vagy túl nagy sebességgel haladjon. A rendszer akkor mûködik megfelelôen, ha betartja a gyártónak a kerekekre (gumik és abroncsok), a fékrendszer részeire, és az elektronikus alkatrészekre vonatkozó elôírásokat, valamint a gépkocsi szerelését CITROËN márkaszervizre bízza. Egy esetleges ütközés után ellenôriztesse a rendszert egy CITROËN márkaszervizben. * Változattól és országtól függôen
75 Parkolás segítô Hátramenet közben a hátsó lökhárítókba épített érzékelôk hangjelzéssel hívják fel a vezetô figyelmét, ha érzékelési területükön belül, vagyis a jármû mögött valamilyen tárgy akadályozza a tolatást. TOLATÓ RADAR (PARKOLÁS SEGÍTÔ)* 73 Hátramenetbe kapcsoláskor egy rövid hang jelzi, hogy a rendszer bekapcsolt. Ezután: amikor a jármû valamilyen akadályhoz közelít, a hangjelzés egyre sûrûbbre vált; amikor az akadály már 20 cm-en belül van, a hangjelzés folyamatosra változik. Hátramenet közben a vezetô egyetlen rövid gombnyomással tudja ideiglenesen kiiktatni a parkolás segítô funkciót (ilyenkor a visszajelzô kialszik). Amikor legközelebb hátramenetbe kapcsol, a funkció automatikusan visszakapcsolódik. Kikapcsolás Hátramenet közben a vezetô a vezérlô gomb néhány másodpercig tartó lenyomásával tudja kikapcsolni a parkolás segítô funkciót (a visszajelzô ilyenkor is kialszik). Hátramenetben, a gomb újbóli benyomásával kapcsolhatja vissza a zavartalan tolatást segítô berendezést. FIGYELEM! * Változattól és országtól függôen Hátramenetbe kapcsoláskor egy hosszabb hangjellel kísért rövid hangjelzés figyelmeztet a parkolás segítô rendszer meghibásodására. Ilyen esetben forduljon a CITROËN Hálózat szakembereihez.
76 74
77 III. fejezet KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 75 Oldalszám 1. Szellôzés, fûtés Légkondicionálás Hômérséklet-szabályozás Belsô világítás Kényelmi felszerelések Rádió-elôkészítés Hangszórók elhelyezése Tolótetô 88
78 76 SZELLÔZÉS / FÛTÉS A levegô bemenet Vigyázni kell a levegô bemeneti rácsának és a szélvédô aljánál lévô járatok tisztaságára (száraz falevelek, hó lehet rajtuk). Ne zárja el a levegô útját az elso ülések alatt, mert csak így biztosíthat a hátsó üléseken utazók számára is kellemes hômérsékletet. Ne zárja el a levegô útját a csomagtérben sem. A jármû magas nyomású folyadékkal történô tisztításakor ügyeljen rá, hogy ne jusson víz a levegô járataiba. Szellôzônyílások A szellôzônyílások szabályozó kerekekkel rendelkeznek, melyekkel szabályozható a beáramló levegô útja. Ugyanott a levegôáramlás irányítására használható rácsok is találhatók (felfelé-lefelé, jobbrabalra). A levegô keringetése A teljes kényelem érdekében az utastér elsô és hátsó részén egyenletesen tanácsos eloszlatni a levegôt.
79 SZELLÔZÉS / FÛTÉS 77 1 A levegô elosztója az utastérben Légáram a szellôzôk felé. Légáram a lábak felé Légáram a lábak és a szélvédô felé. Légáram a szélvédô felé. Pára- és dérmentesítés (a nagyobb hatékonyság érdekében zárja a középsô és oldalsó szellôzôket) Ha a légáram 1 elosztóját középsô állásba állítja, tetszés szerint szabályozható a légáram elosztása. A szellôztetôk mûködtetése bármelyik állásban lehetséges. 2 A beáramló levegô hômérsékletének szabályozása 3 A ventillátor sebességének szabályozása Az utastérben úgy érhet el kellemes hômérsékletet, ha a szabályzó nem a minimumon áll. Ebben az állásban ugyanis semmiféle légkondicionálás nem történik. Az utastér elszigetelése Belsô levegô újraáramoltatása Ez az állás lehetôvé teszi a kellemetlen külsô szagok és füstök kiszûrését. Az utastér levegôjének felfrissítése és a páraképzôdés megelôzése érdekében azonban a belsô levegô újraáramoltatása csak rövid ideig javasolt. Kiegészítô fûtés (modelltôl függôen) Kényelme fokozása érdekében a HDi motorral szerelt modelleket automata kiegészítô fûtéssel is lehet igényelni. Alapjáratban, illetve álló motor mellett elôfordulhat, hogy e fûtés mûködése füst- és szagképzôdéssel jár. Külsô levegô beáramoltatása Párátlanításkor használatos állás.
80 78 KLÍMABERENDEZÉS* Légkondicionálás A légkondicionálás csak járó motorral mûködik. Nyomja be a mûszerfalon található gombot. Ha a jelzôlámpa kigyullad, a berendezés mûködik. A berendezés hatékonysága érdekében tartsa bezárva az ablakokat. A rendszer freont helyettesítô gázzal mûködik (nem környezetszennyezô). Ha hosszabb ideig napos helyen állt a kocsi és túl meleg a belsô tér levegôje, szellôztesse ki az utasteret teljesen kinyitott ablakokkal, aztán zárja be azokat. Megjegyzés: A klímaberendezésen kicsapódó víz az erre a célra szolgáló nyíláson át elpárolog; ezért megálláskor a gépkocsi alatt víztócsa képzôdhet. A kompresszor vízhatlanságának megôrzése érdekében legalább havonta egyszer feltétlenül szükséges bekapcsolni. A légszabályozás még télen is praktikus, mert csökkenti a levegô páratartalmát. Belsô levegô újraáramoltatása Nagy melegben, hatékonyabbá és gyorsabbá teheti a léghûtést a belsô levegô újraáramoltató funkció bekapcsolásával. Amennyiben már nem szükséges, ne használja ezt a funkciót, és engedjen friss levegôt az utastérbe. Pollenszûrô* A berendezésben pollenszûrô található, amely hatékonyan kiszûri a porszemcséket. A szûrôt a karbantartási utasításoknak megfelelôen kell cserélni. * Változattól és országtól függôen
81 HÔMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS* 79 Ez a rendszer a klímaberendezéssel együtt automatikusan szabályozza az utastér hômérsékletét és a fûtés/hûtés levegôhozamát. Az utastér hômérsékletét csak légkondicionálással viheti a külsô hômérséklet alá. Megjegyzés: dérmentesítô állásban a légkondicionálás automatikusan is mûködésbe léphet. C B Hômérséklet A B karral lehet kiválasztani a kívánt hômérsékletet. Általában a 22-es állásnál kaphatjuk a legmegfelelôbb hômérsékletet. Az Önnek legmegfelelôbb hôfok elérése érdekében azonban saját kívánsága szerint állíthatja be a hômérséklet szabályzót. Szükségtelen túl magas vagy túl alacsony hôfokot kiválasztani a kívánt hômérséklet gyorsabb elérése céljából. Megjegyzés Végfokozaton, a kék (maximális hideg) és piros (maximális meleg) jeleknél az automatikus szabályozás nem mûködik. Levegômennyiség A legoptimálisabban az AUTO állás szabályozza a levegôáramlást. Amennyiben az elért eredmény nem felelne meg Önnek, saját kezûleg is beállíthatja a berendezést (0-tól a MAXI állásig). Megjegyzés Az AUTO állást követô elsô állásnál nincs sem levegô áramoltatás, sem klimatizáció. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F2 (a motortérben) F18
82 80 HÔMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS* Légelosztás párátlanítás A minél tökéletesebb páramentesítés érdekében ajánlatos: bekapcsolni a légkondicionálást; kikapcsolni a belsô levegô keringetése funkciót (amennyiben elôzôleg be volt kapcsolva). B D Ha a D kar a párátlanítás funkción áll, a dérmentesítés/párátlanítás funkciót egy automatikus program optimalizálja, a külsô hômérséklet függvényében. Komfortérzetének növelése, illetve a levegônek a szélvédô felé történô átirányítása érdekében, állítsa a D kart kevéssel a párátlanítási állás elé. Levegôelosztási javaslatok (lásd a következô oldal táblázatát). Megjegyzés: A légkondicionálás párásodást okoz. Az így keletkezett víz az erre a célra szolgáló nyíláson át eltávozik (a szélvédô tövénél), megálláskor a gépkocsi alatt víztócsa keletkezhet. A kompresszor vízhatlanságának megôrzése érdekében feltétlenül szükséges, hogy legalább havonta egyszer be legyen kapcsolva a berendezés. A légkondicionálás még télen is hasznos, mert csökkenti a levegô nedvességtartalmát, így gyorsítja a párátlanítást. * Változattól és országtól függôen
83 HÔMÉRSÉKLET-SZABÁLYOZÁS 81 Néhány javaslat a szabályzórendszer lehetô legjobb alkalmazása érdekében: Külsô hômérséklet Légelosztó rendszer Szellôzôk állása legmefelelôbb használata Alacsony Lábak felé vagy Oldalsók zárva lábak felé és dérmentesítés Középsôk nyitva Közepes Lábak felé Mind a négy nyitva Magas Szembe Mind a négy nyitva
84 82 BELSÔ VILÁGÍTÁS* B A Elsô / hátsó mennyezet lámpa Három állásba kapcsolható: 1: az ajtók nyitásakor világít** 2: nem világít 3: állandóan világít Olvasólámpák A tetôn lévô konzolon található. Úgy kapcsolható be, ha jobbra vagy balra billenti a kapcsolót. A középsô állás a kikapcsolt állapotnak felel meg. Csomagtartó világítás A csomagtér világítása a csomagtér ajtó felnyitásakor automatikusan bekapcsolódik. A: 3 ajtós modellek / limuzin B: Break (kombi) modellek * Változattól és országtól függôen ** Idôkapcsolü (késleltetett kikapcsolás) Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22
85 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK* 83 A középkonzol tároló rekeszei Nyitás: elölrôl hátrafelé 4 CD tárolására alkalmas * Változattól és országtól függôen Az elsô ajtóba épített tároló Kesztyûtartó Nyitás: a fogantyúnál fogva eressze le a fedelet. A kesztyûtartó fedelében mélyedéseket alakítottak ki: egy toll; két pohár bank- és egyéb mágneskártyák biztonságos tárolására. Kesztyûtartó világítás A kesztyûtartó világítása a fedél lehajtásakor automatikusan bekapcsolódik. Ne felejtse el visszazárni a kesztyûtartó fedelét! A világítás kikapcsolt gyújtás mellett nem mûködik. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22 FIGYELEM! Biztonsági okokból menet közben a kesztyûtartó fedele maradjon zárva.
86 84 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK Napellenzô A vezetô, illetve az elsô utas napellenzôjének belsején egy (fedeles) tükör kapott helyet. Napellenzô megvilágítható tükörrel * Rákapcsolt gyújtás mellett, a tükröt borító fedél lehajtásakor a tükör világítása automatikusan bekapcsol. Kártya leolvasó A szélvédôn a visszapillantó tükör alatti részen van egy olyan zóna, mely lehetôséget nyújt a belépôkártyák (pl. autópálya bérlet) leolvasására. * Változattól és országtól függôen Kapaszkodók Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F22
87 KÉNYELMI BERENDEZÉSEK 85 Segédberendezések csatlakozója (12 V) Szivargyújtó Nyomja meg és várjon néhány másodpercig, míg önmûködôen kiugrik helyérôl. Világító hamutartó Ha a hamutartót ki akarja üríteni, emelje fel a fedelét, és húzza elôre a konzol tengelyében. Visszahelyezés A hamutartót illessze vissza a helyére, majd enyhén nyomja befelé. A hátsó konzol hamutartója Ha a hamutartót ki akarja üríteni, nyomja be a nyelvecskét, majd húzza az egészet elôre. Kiürítése után a hamutartót tolja vissza a helyére. Visszahelyezés A hamutartót nyomja vissza a helyére. Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F23 F23B FIGYELEM (gyermekei védelmében)! A szivargyújtó kikapcsolt gyújtás mellett is mûködik.
88 86 RÁDIÓ-ELÔKÉSZÍTÉS* A A Az autórádió elhelyezése Húzza ki a rekeszt, hogy hozzáférhetôvé tegye az autórádió, a hangszórók és az antennakábel csatlakoztatásához szükséges kábeleket és csatlakozókat. CITROËN autórádió opció Ld. az errôl szóló Használati Utasítást. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F7 F24 F24B Kiszerelés Egy csavarhúzó segítségével emelje meg a két, A pontban található nyelvecskét. A csatlakozók lábkiosztása A1: Használaton kívül. A2: Digitális vezérlés (kormányról) A3: Digitális vezérlés (kormányról) A4: (+) CITROËN autórádió A5: (+) Antenna A6: (+) Tartozékok.. A7: (+) Állandó A8: Test. B1: (+) Jobb hátsó hangszóró* B2: ( ) Jobb hátsó hangszóró* B3: (+) Jobb elsô hangszóró B4: ( ) Jobb elsô hangszóró B5: (+) Bal elsô hangszóró B6: ( ) Bal elsô hangszóró B7: (+) Bal hátsó hangszóró* B8: ( ) Bal hátsó hangszóró
89 A HANGSZÓRÓK ELHELYEZÉSE* 87 A hangszórók beszerelése az elsô és hátsó ajtókba Elsô hangszórók 165 mm átmérôjû hangszórók. Pattintsa ki, majd húzza ki a rácsot. Az elôrajzolás szerint vágja le a szigetelô lemez alsó részét. Csatlakoztassa és rögzítse a hangszórókat négy csavar segítségével, majd helyezze vissza a rácsot. Hátsó hangszórók 135 mm átmérôjû hangszórók. Pattintsa ki a rács alsó részét. Az elôrajzolás szerint vágja le a szigetelô lemez alsó részét. Csatlakoztassa és rögzítse a hangszórókat négy csavar segítségével, majd helyezze vissza a rácsot. Hátsó hangszórók (3 ajtós modellek) Forduljon a CITROËN Hálózat munkatársaihoz. A mûszerfalba épített hangszórók A mûszerfal két szélén egy-egy hangszóró kaphat helyet. Pattintsa le, majd távolítsa el a rácsokat, kösse be a hangszórókat, erôsítse ôket a rácsokra, majd ez utóbbiakat helyezze vissza a mûszerfalra. * Változattól és országtól függôen
90 88 NAPFÉNYTETÔ* Elektromos napfénytetô Lehetôsége van a napfénytetô hátsó részének felnyitására, illetve a tetô vízszintes síkban történô nyitására. A tetô nyitásakor automatikusan kiemelkedik egy légterelô. Ha a napfénytetô záródásakor valamilyen akadályba ütközik, egy becsípôdés-gátló szerkezet azonnal megszakítja a mûveletet: ilyenkor a tetô automatikusan kinyílik. Ha a napfénytetô vezérlése nem megfelelô módon mûködik, újra be kell tanítani a becsípôdés-gátló szerkezetet. Ehhez a vezérlô t állítsa teljesen nyitva pozícióba, nyomja be, és tartsa lenyomva a gombot legalább 1 másodperccel tovább, mint ahogy a tetô elérte az Ön által kért, teljesen nyitott pozíciót. Szakaszos vezérlés Ha a gombot elsô fokozatba állítja, a tetô mozgása azonnal megakad, amint elengedi a vezérlôt. Ha a gombot második fokozata állítja, a tetô teljesen kinyílik, illetve becsukódik. A tetô mozgását a vezérlô újbóli benyomásával állíthatja meg. A tolótetô redônye Zárt tetônél, vagy felemelt hátsó résznél kézzel kell beállítani a kívánt pozícióba. A gomb elsô részének lenyomásával nyithatja, illetve zárhatja le a tolótetô hátsó részét. A gomb hátsó részének lenyomásával eresztheti le, illetve nyithatja a tolótetô hátsó részét. * Változattól és országtól függôen Védô biztosítékok (a mûszerfal alatt) F16 FIGYELEM Napfénytetô nem szerelhetô oldallégzsákkal felszerelt autóba! (A gyártó biztonsági normáinak megváltozása miatt.)
91 IV. fejezet KARBANTARTÁS 89 Oldalszám 1. Ellenôrzések Benzines motorok Diesel motorok Gázolaj befecskendezô rendszer Szintek Ûrtartalmak 101
92 90 SZINTEK ÉS ELLENÔRZÉSÜK* A Levegôszûrô Kövesse a Szervizkönyv karbantartásra vonatkozó elôírásait. A motor hûtôvize A folyadék szintjének a hûtôvíz tartályon található minimum (MI- NI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Meleg motornál az ellenôrzés elôtt várjon 15 percig. Minôség: lásd Kenôanyagok és folyadékok Soha ne avatkozzon meleg motor hûtôvíz körébe (Ld. Szintek ). Elsô és hátsó ablakmosó-folyadék tartály Lehetôleg a Citroën által jóváhagyott termékeket használja. A tartályfedél eltávolításához ld. Szintek 12 V akkumulátor Ld. az Indítás segédakkumulátorral fejezetben. * Változattól és országtól függôen Motorolaj Az ellenôrzést vízszintes talajon, legalább tíz perce álló motornál végezze. Szint: lásd Szintek Minôség: lásd Kenôanyagok és folyadékok Húzza ki a kézi szintmérô pálcát. A folyadék szintjének a minimum (MINI) és maximum (MAXI) jelzések között kell lennie. Ügyeljen rá, hogy a szint soha ne lépje túl a MAXI jelzést. MAXI MINI Fékfolyadék A fékfolyadék szintjének a tartályon látható minimum és maximum jelzések között kell állnia. Szint: lásd Szintek Minôség: lásd Kenôanyagok és folyadékok Ha vészjelzô kigyullad: azonnal álljon meg. Szervokormány folyadék A szintet álló motor mellett ellenôrizze. Szint: lásd Szintek Minôség: lásd Kenôanyagok és folyadékok Figyelem! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta. Ehhez a motorhoz katalizátor is tartozik, melynek érintése súlyos égési sérüléseket okozhat. A gyártó által elôírt, idôközönként esedékes felülvizsgálatok között, valamint hosszabb útjai elôtt is rendszeresen ellenôrizze az olajszintet.
93 1.4i BENZINMOTOR 91 A Ezt a motort katalizátorral szerelik, mely a hûtô hátulján kapott helyet, és súlyos égési sérüléseket okozhat.
94 92 1.6i 16V BENZINMOTOR* Ezt a motort katalizátorral szerelik, mely a hûtô hátulján kapott helyet, és súlyos égési sérüléseket okozhat. A
95 V MOTOR (137 LE) 93 A
96 V MOTOR (167 LE) A
97 1.9 DIESEL MOTOR 95 B A
98 HDi MOTOR (90 LE / 110 LE) A Mivel a gázolaj rendszerben igen nagy nyomás uralkodik SZIGORÚAN TILOS MINDENNEMÛ BE- AVATKOZÁS! A 2.0 HDi motor igen fejlett technológia alkalmazásával készült. Javítása hozzáértést és szakértelmet igényel, mellyel a CITROËN hálózat munkatársai garantáltan rendelkeznek.
99 GÁZOLAJ ADAGOLÓ RENDSZER* 97 B 1.9 Diesel motor borításának eltávolítása Húzza az A rögzítôt a jármû eleje felé. Vegye ki az olajszintmérôt. Hajtsa ki, majd távolítsa el a B csavart. Vegye le a borítást. Végezze el a rendszer feltöltését. Álló motor mellett helyezze vissza a borítást. A A rendszer feltöltése A 2.0 HDi (90 LE) motor borításának eltávolítása Negyed fordulattal fordítsa el a négy A rögzítôt. Vegye le a borítást. Végezze el a rendszer feltöltését. Amennyiben útközben kifogy jármûvébôl a gázolaj, a következôképpen járjon el: A tüzelôanyag (legalább öt liter) betöltése után hozza muködésbe a kézi szivattyút, mindaddig, míg ellenállást nem érez. Ekkor a gázpedált lassan benyomva indítózzon, míg a motor be nem indul. Ha a motor elsôre nem indulna, várjon 15 percet, majd próbálkozzon újra. Ha többszöri próbálkozásra sem járna sikerrel, kezdje teljesen elölrôl. A motort alapjáraton járatva kissé gyorsítson, hogy a légtelenítés tökéletesen sikerüljön. 2.0 HDi (110 LE) motor A tüzelôanyag (legalább öt liter) betöltése után fordítsa a kulcsot M pozícióba, és indítózzon, míg a motor el nem indul. A befecskendezô szivattyú A plombát semmiféle körülmények között se vegye le. A beállítás bármiféle módosítása következtében a motor rövid idô alatt tönkremehet, és a garancia is érvényét veszti. A 2.0 HDi motor igen fejlett technológia alkalmazásával készült. Javítása hozzáértést és szakértelmet igényel, mellyel a CITROËN hálózat munkatársai garantáltan rendelkeznek. * Változattól és országtól függôen
100 98 SZINTEK 1 Maximális olajszint 2 Minimális olajszint 3 Túl alacsony olajszint Motorolaj szint jelzô Ld. A mûszerfal kijelzôi 1 Maximális olajszint 2 Minimális olajszint A kézi olajszintmérô segítségével ellenôrizze az olajszintet. 3 Túl alacsony olajszint Feltétlenül töltsön utána olajat. Amennyiben erre nem kerül sor, a motor súlyos károsodást szenvedhet. Motorolaj A szintet legalá tíz perce álló motor mellett, vízszintes talajon ellenôrizze. Vegye ki a szintmérô pálcát. A motorolaj szintje legyen a pálca MINI jelzése felett, de a MAXI jelzés alatt. Motorolaj utántöltés Mielôtt betöltené az olajat, vegye ki a szintmérô pálcát. A tartály feltöltése után ellenôrizze az olajszintet. Az olaj szintje soha ne érjen a maximum jel fölé. Csavarja vissza a tartály zárókupakját, mielôtt lezárná a motorház fedelét. Minôség: Ld. Kenôanyagok és folyadékok Szervokormány olaj A szintet álló motor mellett ellenôrizze. A kormányrásegítô szivattyúja soha ne mûködjék olaj nélkül (összetapadás veszélye miatt). Minôség: Ld. Kenôanyagok és folyadékok FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta.
101 SZINTEK 99 A motor hûtôfolyadék szint utántöltése A szintnek mindig a hûtô függôleges részén lévô MINI és MAXI jelek között kell lennie. Ha szükséges, egészítse ki a szintet. Ha több mint egy liter utántöltésére van szükség, a hûtôkört ellenôriztesse az egyik Citroën szervizben. Húzza meg szorosan a zárókupakot a második kattanásig. Megjegyzés: ha a folyadékot gyakran kell utántölteni, akkor olyan hiba áll fenn, melyet minél elôbb ellenôriztetni kell. A hûtôfolyadékot feltétlenül a Citroën hálózat munkatársaival cseréltesse ki. Motor hûtôfolyadék A motor hûtôfolyadékának utántöltése A hûtôfolyadék szintjének ellenôrzését és a folyadékszint utántöltését hideg állapotban kell végezni. Meleg motornál Várjon 15 percet, vagy amíg a hômérséklet 100 C alá esik, majd a zárókupakot lassan csavarja ki a biztonsági reteszig, hogy a nyomás leessen. A mûvelet közben óvja bôrét és ruházatát (pl. egy ronggyal) a kifröccsenô folyadéktól. A hûtôfolyadékban lévô fagyállónak köszönhetôen a folyadék alacsony hômérsékleten (az eredeti kiszerelés esetében 35 C-ig) is használható. A fagyálló egyben korrózió elleni védelmet és a magas hômérsékletekkel szembeni ellenállást is biztosítja. Minôség: Ld. Kenôanyagok és folyadékok FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta.
102 100 SZINTEK Fékfolyadék tartály Ellenôrizze rendszeresen a fékfolyadék szintjét. A tartályban lévô fékfolyadék szintje legyen a MINI jelzés felett, de a MAXI jelzés alatt. Amennyiben a vészjelzô menet közben kigyulladna, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz. Elsô és hátsó ablakmosó folyadék A fedél levétele: Fordítsa el a csavarokat negyed fordulattal. Az Ön biztonsága, illetve a hatékony tisztítás érdekében kérjük, lehetôleg a CITROËN által engedélyezett folyadékokat használjon. A folyadék mennyisége Ld. Ûrtartalmak Fékfolyadék A szintetikus fékfolyadék nem csupán a fékrendszer megfelelô mûködéséért felelôs mindenféle körülmények között, hanem a rendszer korrózió elleni védelmét is biztosítja. Ezért kérjük, hogy kizárólag a CITROËN hálózat által elismert és engedélyezett fékfolyadékot töltsön autójába (a folyadékot legalább kétévente szükséges kicserélni.) A fékfolyadékra vonatkozó ajánlásaink megtalálhatók a jármûvéhez szintén mellékelt Szervizkönyvben. A fékfolyadék minôsége: Ld. Kenôanyagok és folyadékok ) FIGYELEM! Ha felnyitott motorháztetôvel, meleg motorral dolgozik, a hûtôventillátor bármelyik pillanatban beindulhat akkor is, ha a motor nem jár és a gyújtást kikapcsolta.
103 ÛRTARTALMAK* 101 Ablakmosó folyadék (elsô / hátsó) 3,5 / 7 liter (szélvédômosóval) Motor típusa Motorolaj mennyisége (literben) (1) 1.4i / 75 LE 3 1.6i 16 V / 110 LE 3,25 2.0i 16 V / 137 LE 4,25 2.0i 16 V / 167 LE 4, D / 72 LE 4, HDi / 90 LE 4,2 (1) Olajcsere szûrôbetéttel együtt * Változattól és országtól függôen
104 102
105 V. fejezet GYAKORLATI TANÁCSOK 103 Oldalszám 1. Biztosítékok Izzók cseréje V-os akkumulátor Biztonsági tanácsok Tetôcsomagtartó rudak Kerékcsere Gumiabroncsok nyomása Vontatás emelés 122
106 104 A BIZTOSÍTÉKOK* Biztosítékdobozok Két biztosítékdoboz van, egyik a mûszerfal alatt, a másik a motortérben kapott helyet. A mûszerfal alatti biztosítékok A mûszerfal alatti biztosítékokhoz a fedél lehúzásával lehet hozzáférni. Biztosítékok cseréje Biztosítékcsere elôtt fel kell deríteni a hiba okát, és meg kell szüntetni azt. A biztosítékok számai megtalálhatók a biztosítékdobozon. Azon biztosítékok, melyeknek nincsen száma, cserebiztosítékok. A meghibásodott biztosítékokat mindig ugyanolyan áramerôsségû (ugyanolyan színû) biztosítékokra cserélje ki! Használja a dobozon található A jelû csipeszt. Jó Rossz A jelû csipesz * Változattól és országtól függôen
107 Biztosítékdoboz a mûszerfal alatt BIZTOSÍTÉKOK TÁBLÁZATA (változattól és országtól függôen) 105 Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 SÖNT F2 5 A Légkondicionálás (világítás) F3 5 A A mûszertábla kijelzôi diagnosztikai csatlakozóalj F4 5 A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (gyújtás utáni +) F5 5 A Automata sebességváltó F6 Szabad F7 10 A Autórádió riasztó F8 5 A Kijelzô vészvillogók digitális óra diagnosztikai csatlakozóalj, autórádió kormányvezérlòje F9 5 A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (akkumulátor +) F10 10 A Navigációs rendszer személyi számítógép (autó PC) - lakókocsi F11 5 A Bal elsô helyzetjelzô jobb hátsó helyzetjelzô F12 5 A Rendszámtábla megvilágítás jobb elsô helyzetjelzô bal hátsó helyzetjelzô F13 Szabad F14 30 A Elsô ablakmosók F15 20 A Elsô ülések fûtése
108 106 BIZTOSÍTÉKOK TÁBLÁZATA (változattól és országtól függôen) Biztosíték Áramerôsség Funkció F16 20 A Napfénytetô becsípôdés-gátlója F17 15 A Akkumulátor + F18 5 A A mûszertábla kapcsolóinak megvilágítása F19 10 A Féklámpa kapcsolója (táp) kuplungkapcsoló F20 5 A Sebesség érzékelô motor motor hûtôfolyadék szintje Diesel izzítás F21 Szabad F22 5 A A napellenzô tükrének megvilágítása kesztyûtartó-világítás kártya-leolvasó mennyezetvilágítás F23 20 A Szivargyújtó / tartozékok csatlakozóalja (tartozékok +) F23B 20 A Szivargyújtó / tartozékok csatlakozóalja (akkumulátor +) F24 10 A Autórádió extra (tartozékok +) F24B 10 A Autórádió extra (akkumulátor +) F25 5 A Digitális óra elektromosan állítható visszapillantó tükör F26 Szabad F27 5 A BSI (Intelligens Kiszolgáló Egység) (akkumulátor +) F28 15 A Vezetô ülés beállítása
109 BIZTOSÍTÉKOK TÁBLÁZATA (változattól és országtól függôen) 107 A motortérben található biztosítékdoboz A motortérben található biztosítékdobozhoz úgy férhet hozzá, ha lepattintja fedelét. A biztosítékcserét követôen zárja vissza gondosan a tartódoboz fedelét. A védelmi funkciót betöltô MAXI biztosítékok cseréjét feltétlenül bízza a legközelebbi Citroën márkaszerviz munkatársaira.
110 108 BIZTOSÍTÉKOK TÁBLÁZATA (változattól és országtól függôen) Biztosítékok a motortérben Biztosíték Áramerôsség Funkció F1 10 A Motorhûtô csoport - kiegészítô fûtés - automata sebességváltó vezérlôegysége - tolatólámpa F2 15 A, 25 A* Tüzelôanyag szivattyú - kiegészítô fûtés* F3 10 A ABS vezérlôegység - ESP/ASR F4 10 A Automata sebességváltó vezérlôegysége - motor vezérlôegység F5 10 A Riasztó sziréna - automata sebességváltó vezérlôegysége - motor vezérlôegység F6 15 A Ködfényszórók F7 20 A Fényszóró mosók F8 20 A Motor vezérlôegység - motorhûtô csoport (relék) F9 15 A Bal oldali tompított fény - fényszórók beállítása
111 Biztosítékok a motortérben BIZTOSÍTÉKOK TÁBLÁZATA (változattól és országtól függôen) 109 Biztosíték Áramerôsség Funkció F10 15 A Jobb oldali tompított fény F11 10 A Bal oldali fényszóró F12 10 A Jobb oldali fényszóró F13 15 A Kürt F14 10 A Elsô/hátsó ablakmosó szivattyú F15 30 A Motor ellenôrzés F16 30 A Légszivattyú (környezetvédelem) F17 30 A Elsô ablaktörlô F18 40 A Légkondicionálás ventillátora
112 110 IZZÓCSERE* Elsô optikai blokk Tompított fény Izzó: H7 (55 W) Kérjük, hogy a fényszórók minôségének megôrzése érdekében kizárólag az alábbi márkájú izzókat használja (az országúti, illetve a tompított fény esetében egyaránt): PHILIPS OSRAM GE Ezek a márkák az elôírásoknak megfelelô módon viselkednek az ultra-viola sugarakkal szemben, ezzel biztosítva a fényszórók kielégítô és megbízható mûködését. A fényszórók üvegét vékony lakkréteg borítja, melyet nem tanácsos száraz ronggyal, súrolóporral, vagy oldószerrel tisztítani. * Változattól és országtól függôen Országúti fény Izzó: H 1 (55 W) Helyzetjelzô lámpa Izzó: W 5 W FIGYELEM A halogén izzókat csak akkor szabad cserélni, ha a fényszórók már néhány perce nem égnek (ellenkezô esetben súlyos égési sérülések veszélye fenyeget). Az ilyen izzókhoz nem tanácsos szabad kézzel hozzáérni cseréjükhöz használjon nem bolyhozó textildarabot.
113 IZZÓCSERE* 111 Elsô irányjelzô lámpák Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal, majd húzza ki a helyérôl. Ezután vegye ki az izzót a helyérôl. Az irányjelzô blokk visszahelyezésekor ellenkezô sorrendben járjon el. Izzó: P Y 21 W. Oldalsó irányjelzô* Nyomja kissé elôre a lámpatestet, hogy kipattanjon a helyérôl, majd húzza maga felé. Fordítsa el a foglalatot negyed fordulattal. Izzó: P Y 5 W. Ködfényszórók* Izzó: H 3 (55 W) * Változattól és országtól függôen
114 112 IZZÓCSERE* B A Mennyezetvilágítás Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. Izzó: W 5 W Olvasólámpa Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. Izzó: W 5 W Csomagtartó világítása Pattintsa le a burát, hogy hozzáférjen az égôhöz. A: 3 ajtós és limuzin változat B: Kombi (Break) változat Izzó: W 5 W
115 IZZÓCSERE* HÁTSÓ OPTIKAI BLOKK Ellenôrizze, melyik izzó szorul cserére. Izzók: ➊ Stoplámpák és helyzetjelzôk: P 21/5 W P21/4 W* ➋ Irányjelzô lámpák: PY 21 W ➌ Tolatólámpa: P 21 W ➍ Ködlámpa: P 21 W ➎ Helyzetjelzôk: P 21/5 W P21/4 W* Kiszerelés Emelje fel a csomagtér ajtaját és hajtsa fel a a pillangócsavart borító szônyeget. Az alsó rögzítô csat megemelésével szabadítsa ki a csatlakozót a helyérôl. A lámpát kívülrôl tartva hajtsa ki teljesen a pillangócsavart. Miután a lámpát leszerelte, cserélje ki a hibás izzót. Kombi változat
116 114 IZZÓCSERE* Pót féklámpa (limuzin) Hajtsa fel a csomagtér ajtaját, csavarja ki a két pillangócsavart, majd húzza félre a féklámpa-egységet. Húzza ki a csatlakozót. Ezután cserélje ki a meghibásodott izzókat. Izzó: öt darab W 5 W típusú izzó Pót féklámpa (kombi) Hajtsa fel a csomagtér ajtaját, csavarja ki a két pillangócsavart, majd húzza félre a féklámpa-egységet. Húzza ki a csatlakozót. Ezután cserélje ki a meghibásodott izzókat. Izzó: öt darab W 5 W típusú izzó Rendszámtábla-világítás Pattintsa le az átlátszó burát. Izzó: W 5 W Az izzócserét követôen mindig ellenôrizze, hogy a lámpák megfelelôen mûködnek-e.
117 AKKUMULÁTOR* 115 A motor beindítása az akkumulátor kivétele és visszahelyezése után. 4 Segédakkumulátorral történô indítás Ha az akkumulátor lemerült, az indításhoz igénybe vehetô egy másik, külön akkumulátor, illetve egy másik gépkocsi akkumulátora is. Ilyenkor az alábbi mûveleteket kell elvégezni, az itt következô sorrendben: A A hibás jármûvön lévô akkumulátor (a motorháztetô alatt) B Segédakkumulátor C A hibás jármû fémes pontja (test). Ellenôrizze, hogy a segédakkumulátor feszültsége megfelelô-e (12 V). Idegen jármû akkumulátorának használata esetén elôször állítsa le a másik jármû motorját. A két jármûnek nem szabad egymással érintkeznie! C A 2 3 A kábeleket kösse össze a mellékelt ábra szerint. Fontos, hogy a kapcsok legyenek jól megszorítva (ellenkezô esetben szikraveszély). Indítsa be az áramot adó kocsi motorját. A motort kb. egy percig hagyja járni kissé megemelt fordulatszámon. Indítsa be a fogadó gépkocsi motorját. Javaslat A mûvelet közben ne nyúljon a csipeszekhez. Soha ne hajoljon az akkumulátorok fölé. A kábeleket bekötésük fordított sorrendjében válassza le, vigyázva, hogy ne érjenek össze. 1 B Fordítsa el a gyújtáskulcsot. Az önindító mûködtetése elôtt várjon kb. tíz másodpercet, hogy az elektronikus rendszerek újra mûködésképesek legyenek. Szükség lehet az autórádió* kódjának megadására is. Ha huzamosabb idôre lekötötte az akkumulátort, visszaszerelésekor szükség lehet az alábbi funkciók újbóli betanítására: az elektromos ablakemelôk becsípôdésgátló funkciója és szakaszos vezérlése, a napfénytetô becsípôdés-gátló funkciója a többfunkciós kijelzô beállításai (dátum, óra, nyelv, távolság és hômérsékletegység), a túl magas sebességre figyelmeztetô jelzés határértékének megadása, az autórádió adói, a navigáció vételi rendszere. FIGYELEM! Az akkumulátor lekötése elôtt gyôzôdjék meg arról, hogy a navigációs rendszer csomagtérben található egysége a gyújtás lekapcsolása pillanatában már befejezte az adatok rögzítését (a led már nem világít). * Változattól és országtól függôen
118 116 BIZTONSÁGI TANÁCSOK Vontatási szerelvény Gépjármûve vontatási szerelvényét feltétlenül valamelyik Citroën márkaszervizben kell felszereltetnie a kocsira, mivel csak a hálózat szakemberei ismerik tökéletesen a jármû vontatási képességeit, és csupán itt állnak rendelkezésre az ilyen berendezésekre vonatkozó szerelési utasítások és biztonsági szabályok. Vontatási tanácsok Ha jármûve maximális terhelése mellett kíván a vonóhorogra vontatási szerelvényt csatlakoztatni, ügyeljen rá, hogy ne lépje túl a 100 km/h sebességet. Mivel autója teljesítménye a magasság emelkedésével arányosan csökken, 1000 m felett, illetve minden további ezer méteren kg-mal csökken a maximális vontatható teher. A Méretek (méterben): A: 0,836 / 0,851 B: 1,021 B
119 TETÔCSOMAGTARTÓ RUDAK 117 Tetôcsomagtartó rudak Az Ön jármûvének kialakítása az utasok és a tetôlemez biztonsága érdekében kizárólag a CITROËN hálózat által ellenôrzött és hitelesített tetôcsomagtartó rudak használatát teszi lehetôvé. Kombi sajátosságok Jármûve tetejének két oldalán egy-egy sín segít a tetôcsomagtartó rudak biztonságos rögzítésében. A csúszósínekhez a mellékelt ábrán látható A fedél felnyitásával férhet hozzá. A Tanácsok: Oszlassa el a tetôcsomagtartó terheit egyenletesen, de ügyeljen rá, hogy lehetôleg a szélekre kevesebb súly nehezedjen. A legnehezebb terheket igyekezzék a tetôhöz legközelebb esô részre helyezni. Rögzítse a terhet, és tegyen rá figyelmeztetô jelzést, amennyiben szükséges. Vezessen rugalmasan, ügyelve arra, hogy jármûve oldalszéllel szembeni érzékenysége fokozódik. A tetôn szállított teher jármûve stabilitását is befolyásolhatja. A tetôcsomagtartót szerelje le, amikor már nincs szüksége használatára. Ügyeljen a megengedett terhelési értékekre. A tetôcsomagtartón szállítható maximális teher: limuzin változat: 75 kg kombi (break) változat: 100 kg
120 118 KERÉKCSERE* A pótkerék kiemelése A pótkerék tartóját rögzítô csavar a csomagtartó szônyege alatt, a zár közelében található. Ezt a csavart a kerékszerelô kulcs végével csavarhatja ki. Emelje fel a pótkerék tartóját, majd a horog kiakasztása után kiemelheti a kereket. 1 Szerszámok A kerékszerelô kulcs a csomagtér bal oldalán kapott helyett. A kombi változatban a kulcs a csomagtér jobb oldali falában kialakított tárolóban található, melyet a nyitógomb negyed fordulattal történô elfordításával nyithat-zárhat. Az emelô és hajtókarja a pótkeréktartóban egy külön erre a célra fenntartott dobozban található, a csomagtartó alatti részen. A kerék leszerelése 1. Állítsa le a gépkocsit vízszintes és szilárd talajon. Húzza be a kéziféket. Kapcsolja ki a gyújtást, a sebességváltót állítsa az út lejtésének irányától függôen vagy egyes, vagy hátrameneti fokozatba. (Automata váltós modellek esetén állítsa a váltót P fokozatba.) A szintén a dobozban található éket (1) helyezze a kicserélendô kerékkel ellentétes oldalon lévô kerék mögé. (Ld. az éktartó fedelén található matricát.) 2. Az emelôt illessze a gépkocsi alvázának elsô vagy hátsó részén e célra kiképzett helyre és a kurbli segítségével húzza ki a földig. 3. A kerékszerelô kulcs végének segítségével lazítsa meg a kerékrögzíto csavarokat. 4. Hajtsa tovább az emelôt annyira, hogy a kerék a föld szintje fölé emelkedjen. 5. Csavarja ki a csavarokat, és cserélje ki a kereket. FIGYELEM! * Változattól és országtól függôen Soha ne nyúljon vagy hajoljon a gépkocsi alá, amikor azt csak az emelô tartja!
121 KERÉKCSERE* 119 Visszaszerelés 1. Helyezze fel a kereket a kerékagyra. 2. Csak egyetlen csavart húzzon meg, majd helyezze vissza a dísztárcsát. Felhelyezéskor ügyeljen rá, hogy a dísztárcsa megfelelô helyre kerüljön. Ezután egy, a csavar magasságában ható mozdulattal pattintsa helyére a dísztárcsát. Csavarja be és húzza meg a három másik csavart, anélkül, hogy megszorítaná ôket. 3. Engedje le és vegye ki az emelôt. 4. Szorítsa meg a csavarokat a kerékkulcs segítségével. 5. Mihelyt lehetséges, javíttassa meg, és szerelje vissza az eredeti kereket. 6. Állítsa be a pótkerék abroncsnyomását (ld. Gumiabroncsok ), majd ellenôriztesse kiegyensúlyozását. * Változattól és országtól függôen
122 120 KERÉKCSERE* A pótkerék visszahelyezése a pótkeréktartóba Miután visszatette az emelôt és az emelôkart a helyére, csúsztassa vissza a pótkereket a tartóba. A pótkerék-tartót kissé megemelve akassza be a tartóhorogba. Javaslat: Húzza meg a rögzítô-csavart a kocsi belseje felôl. Tegye helyükre a szerszámokat. Az egyes kerekekhez gyakran különféle méretû csavarok tartoznak. Ha ki szeretné cserélni kerekeit, forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz, hogy megtudja, vajon meglévô csavarjai kompatíbilisek-e az új kerekekkel. Könnyûfém felnik Ha az Ön jármûvének kerekeihez könnyûfém felnik tartoznak, a pótkerékhez viszont nem, akkor a pótkerék felszerelésekor észre fogja venni, hogy a kerékcsavarok kis köralátétei nem fognak tökéletesen illeszkedni a keréktárcsához. A pótkereket a fenti ábrán látható módon rögzíti a kerékcsavar. Amikor újra könnyûfém felnis kereket szerel autójára, gyôzôdjék meg a köralátétek tisztaságáról. Az emelô kifejezetten az Ön jármûvéhez készült. Kérjük ne használja egyéb célokra. * Változattól és országtól függôen
123 A GUMIABRONCSOK NYOMÁSA* 121 Tanácsok javaslatok Biztonsági okokból nagyon fontos ügyelni arra, hogy a gumiabroncsok nyomása megfeleljen a gyártó által elôírt értékeknek. Ezért a nyomásértékeket rendszeresen, ellenôriz(tet)ni kell, körülbelül havonta egyszer, de a hosszabb utak elôtt mindenképpen, beleértve a pótkereket is. Az ellenôrzéseket hideg gumikon kell végezni, mivel az abroncsnyomás menet közben, az abroncsok melegedésével párhuzamosan emelkedik. Soha ne eresszen ki levegôt még meleg abroncsból! GYÔZÔDJÉK MEG RENDSZERESEN ARRÓL, VAJON JÓ ÁLLAPOTBAN VANNAK-E ABRONCSAI ÉS MEGFELELÔ-E NYOMÁSUK. Az ellenôrzésekhez használja a vezetô oldali ajtón található Abroncsnyomás értékek feliratú matricát.
124 122 VONTATÁS EMELÉS Leszerelhetô vontatógyûrûk A leszerelhetô vontatógyûrû a jármû elejére és hátuljára is felszerelhetô. Egyéb esetekben a csomagtartóban, a kerékszerelô kulcs mellett található. 1 Hajtsa fel az 1-es fedelet, hogy fel tudja szerelni a gyûrût az autó hátuljára, vagy pedig szükség esetén a kerékszerelô kulcs segítségével rögzítse azt az elsô hûtôrács jobb vagy bal felén. Tanács Nagyon rövid útszakaszon, nagyon lassú sebességgel kivételes helyzetekben a jármû vontatása megengedett (az egyes országokban érvényes rendelkezések szerint). Minden egyéb eseten azonban autómentô igénybe vétele szükséges. Vontatás az úttesten A jármû kormányozhatósága érdekében a gyújtáskulcsot A pozícióba kell állítani. Használjon vontató rudat, amit a képen látható módon a gyûrûkbe lehet beakasztani. SOHA NE VONTASSA A GÉPKOCSIT ÚGY, HOGY A KEREKEK A LEVEGÔBEN VANNAK! Tegyen meg mindent a jármû elsô és hátsó borításának, illetve szerkezetének védelme érdekében. AUTOMATA VÁLTÓS JÁRMÛ VONTATÁSA A váltót állítsa N pozícióba! FIGYELEM! Ha a motor nem jár, a kormány és a fékek szervo rendszere nem mûködik!
125 VI. fejezet MÛSZAKI JELLEMZÔK 123 Oldalszám 1 Általános adatok Fogyasztás Méretek Azonosítás Tárgymutató
126 124 ÁLTALÁNOS ADATOK: BENZINES JÁRMÛVEK* 1.4i 1.6i 16V (BVM) (BVM) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma Alkalmazott tüzelôanyag Fordulókör átmérôje falak között (m) Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Tömegek (kg) Üresen Terhelve Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen Guruló össztömeg Fék nélküli utánfutó* Fékezett utánfutó* Vonóhorog megengedett max. terhelése Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón kb. 54 liter oktánszámú ólommentes benzin 11, /197 VTS ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break /1100** 900/1100** 900/1100** 1000/1100** 1000/1100** 1000/1100**
127 ÁLTALÁNOS ADATOK: BENZINES JÁRMÛVEK* i 16V 2.0i 16V (137 LE) (BVA) (BVM) kb. 54 liter oktánszámú ólommentes benzin 11, ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break /1100** 1000/1100** 1000/1100** A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a gyártó azonosító tábláján. BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó BVA = automata sebességváltó * változattól és országtól függôen ** vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat.
128 126 ÁLTALÁNOS ADATOK: BENZINES JÁRMÛVEK* 2.0i 16V (137 LE) 2.0i 16V (167 LE) (BVA) (BVM) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma Alkalmazott tüzelôanyag Fordulókör átmérôje falak között (m) Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Tömegek (kg) Üresen Terhelve Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen Guruló össztömeg Fék nélküli utánfutó* Fékezett utánfutó* Vonóhorog megengedett max. terhelése Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón kb. 54 liter oktánszámú ólommentes benzin 11, /208 VTS ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós
129 ÁLTALÁNOS ADATOK: DIESEL JÁRMÛVEK* D 2.0 HDi (90 LE) (BVM) (BVM) kb. 54 liter Gázolaj 11, ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break /1100** 1000/1100** 1000/1100** 1100** 1100** 1100** A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a gyártó azonosító tábláján. BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó BVA = automata sebességváltó * változattól és országtól függôen ** vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat.
130 128 ÁLTALÁNOS ADATOK: DIESEL JÁRMÛVEK* 2.0 HDi (110 LE) 2.0 HDi (110 LE) (BVM) (BVA) Tüzelôanyag-tartály ûrtartalma Alkalmazott tüzelôanyag Fordulókör átmérôje falak között (m) Adólóerô Legnagyobb névleges sebesség (km/h) Tömegek (kg) Üresen Terhelve Megengedett max. terhelés a hátsó tengelyen Guruló össztömeg Fék nélküli utánfutó* Fékezett utánfutó* Vonóhorog megengedett max. terhelése Megengedett max. terhelés a tetôcsomagtartón kb. 54 liter Gázolaj 11, /195 VTS ajtós 5 ajtós Break 3 ajtós 5 ajtós Break ** 1100** 1100** 1100** 1100** 1100**
131 ÁLTALÁNOS ADATOK: DIESEL JÁRMÛVEK* 129 A súlyadatokra vonatkozó adatokat ld. a gyártó azonosító tábláján. BVM = mechanikus (kézi) sebességváltó BVA = automata sebességváltó * változattól és országtól függôen ** vontatható tömeg: Franciaországban érvényes adat Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Minden országban kötelezô betartani a helyi törvényhozás által megszabott, a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat. Az Ön jármûve esetében megengedett vontatási lehetôségekrôl, és a legnagyobb megengedett terhelésrôl a Citroën Hálózat munkatársaitól kaphat felvilágosítást. Svájc és Belgium: lásd a vonatkozó elôírásokat.
132 130 FOGYASZTÁSI ADATOK (liter / 100 km)* A 93/116 európai direktívának megfelelôen LIMUZIN KOMBI (Break) MOTOR TÍPUSA Városban Városon kívül Vegyesen Városban Városon kívül Vegyesen 1.4i BVM 9,2 5,4 6,7 9,2 5,4 6,7 CO 2 kibocsátás i 16V BVM 9,3 5,5 6,9 9,3 5,5 6,9 CO 2 kibocsátás i 16V BVA 10,9 5,6 7,6 10,9 5,6 7,6 CO 2 kibocsátás ,0i 16V 137 LE BVM 11,4 5,6 7,7 11,4 5,6 7,7 CO 2 kibocsátás ,0i 16V 137 LE BVA 12,3 6,0 8,4 12,4 6,1 8,5 CO 2 kibocsátás ,0i 16V 167 LE BVM 13,6 6,8 9,3 CO 2 kibocsátás D BVM 8,3 5 6,2 8,3 5 6,2 CO 2 kibocsátás HDi 90 LE BVM 7,3 4,2 5,4 7,5 4,3 5,5 CO 2 kibocsátás HDi 110 LE BVM 7,0 4,2 5,2 7,1 4,3 5,3 CO 2 kibocsátás HDi 110 LE BVA 8,1 4,5 5,8 8,2 4,6 5,9 CO 2 kibocsátás BVM: kézi sebességváltó BVA: automata sebességváltó * Változattól és országtól függôen A fogyasztásra vonatkozó adatok e kiadvány nyomdába kerülésekor voltak érvényben.
133 MÉRETEK* (méterben) 131 A B LIMUZIN BREAK A 2,540 2,540 B 4,188 4,369 C 1,433 1,433 F D 1,442 1,442 E 1,705 1,705 F G 1,405 0,670 1,420 0,670 C E D G * Változattól és országtól függôen
134 E F D C A B H G MÉRETEK* (méterben) 132 LIMUZIN 0,900 0,473 0,852 1,148 0,820 1,450 0,670 0,766 E F D C A B H G * Változattól és országtól függôen A B C D E F G H BREAK 1,020 0,500 0,910 1,100 0,820 1,640 0,670 0,770 A B C D E F G H Forrás:
135 AZONOSÍTÁS* 133 Alvázszám a mûszerfalon Gyártó azonosító táblája Limuzin: A csomagtérben, a zárszerkezet mellett található Break: a motortérben, a bal elsô doblemezen 1: Közösségi átvételi szám 2: Típusszéria szám 3: Össztömeg terhelés alatt* 4: Guruló össztömeg* 5: Maximális elsô tengelyterhelés* 6: Maximális hátsó tengelyterhelés* Színkód: A gépjármûhöz tartozó színkód a biztosítékdoboz fedelének hátlapján található. Franciaországban a forgalmi engedélyen szerepel a gépkocsi típusa és a típus szériaszám is. Minden eredeti CITROËN pótalkatrész a márka kizárólagossága. Az Ön biztonsága és a garancia fenntartása érdekében ajánlott csak CITROËN pótalkatrészeket használni gépkocsijához, más eredetût ne fogadjon el. A nem eredeti pótalkatrészek vagy más elemek beépítése az Ön büntetôjogi felelôsségét vonhatja maga után, amennyiben az nem felel meg a KRESZ elôírásainak. * Változattól és országtól függôen
136 134 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ A B ABS , 71, XVI Ablakemelôk , 60 Ablakmosó Ablakmosótartály (ûrtart.) Ablaktörlô Ajtók A jármû azonosítása Akkumulátor , XV XVIII Akkumulátor cseréje Akkumulátor töltése Általánosságok Automata sebességváltó Autórádió Azonnali megállás Bejáratás XXII Beállítások övmagasság II, VII IX ülések kormánykerék fényszóró hômérséklet óra Belsô világítás Biztonsági tanácsok XIII XVII Biztonsági övek VIII IX Biztonsági övek beállítása.. II, VIII IX Biztosítékok Biztosítékok cseréje C D E F Citroën a TOTAL-t kedveli XXXII Csomagtartó Csomagtér Csomagtér ajtó , Csomagtér (kombi) Csomagfogó háló (kombi) Csomagrögzítô gyûrûk , 25 Defekt , XIV Digitális óra Díszítô elemek Diesel elôizzító , 64, 66 Diesel befecskendezô Elektromos ablakemelôk , 60 Elektromos indításgátló Elektromos indításgátló kulcs Elektromos segédberendezések... XIX Ellenôrzés, szintek Elôfeszítôk VIII IX Elsô ülések Emelés, vontatás , XV XVII Emelô Energiatakarékosság Égôk (cseréje) Égve maradt lámpákra figyelmeztetô hangjelzés Fedélzeti dokumentumok Fedélzeti számítógép Fedélzeti tartozékok Fejtámaszok , 21 Fékbetétek ellenôrzése XVI Fékfolyadék , 100 Fénykürt Fényszóró vezérlés Fogyasztás G H Fordulatszámmérô Fûtés és szellôztetés Fûtött visszapillantó tükrök Gépkocsi megismerése Gumiabroncsok , XX Gumiabroncsok karbantartása , XX Gumiabroncsok kopása XX Gumiabroncsok nyomása , XXV Gyakorlati tanácsok Gyermekbiztonság (ajtók) Gyermekek , XI Gyermekek védelme , 18, X XII Gyermekszállító eszközök... 18, X XII Gyorshajtásra figyelmeztetô jelzés Gyújtáskapcsoló Hamutartók Hangjelzô (kürt) Hangszórók Hangszórók elhelyezése Háromszög ablakok Hátramenet Hátsó szélvédô páramentesítése Hátsó helyek megközelítése Hátsó ülések Hátsó üléspad Hátsó szélvédô Helyzetjelzô lámpák , 110, 113 Hômérséklet szabályozás Hûtôfolyadék , 99 Hûtôfolyadék hôm. jelzô , 38 Hûtött levegô
137 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ 135 I J K L Indításgátló kulcs Indítás Irányjelzôk , 54 Izzók cseréje Jelzések Jelzôlámpák Kalaptartó , XVII Kapaszkodók Karbantartás Karbantartásjelzô Kártyaolvasó Karosszéria karbantartása. XXVIII XXIX Katalizátor XXI Kényelem , Kerékcsere Kesztyûtartó Kézifék , XVI Kézi sebességváltó Kézi sebességváltó (karja) Kilométer számláló Kipufogó gázok XV, XXI Klímaberendezés Kódkártya Ködlámpák , 56, Ködfényszórók Környezetvédelem XXVII Kürt Kulcsok Lámpák (izzócsere) Látási lehetôségek , XIII Légkondicionálás automata légkondicionálás kézi légkondicionálás M N Légzsákok , III VII Levegô keringetés Levegôszûrô Lokalizálás Mennyezetvilágítás Méretek Motortér Motor adatlapja i motor i 16V motor , D motor , i HDi motor , i 16V , 93, 94 Motorháztetô Motorolaj (mennyisége) Mûszaki jellemzôk Mûszerfal Mûszerfal kijelzôi Mûszerfal megvilágítása Napellenzôk Nyílászárók O Ö Olajszintjelzô Országúti fény , 55, 110 Önindító P R Parkolássegítô Pára- és dérmentesítés , Porszûrô Pót féklámpa Rádió Rádió elôkészítés Reflektorok , 55, 110 Riasztó S T U Sebesség túllépésére figyelmeztetô jelzés , 49 Segédakkumulátor Segédberendezések csatlakozóalja Szellôzôk Szellôztetés / fûtés Szervokormány , 98 Szintek Szintek és ellenôrzésük Szivargyújtó Súlyok Takarékos üzemmód Tartalomjegyzék Távvezérlés Távvezérlô elemének cseréje Téli elôvigyázatosságok XXIII Tetôcsomagtartó rudak , XXV Tolótetô Tompított világítás , 55, 110 Többfunkciós kijelzô Tüzelôanyag Tüzelôanyag tartály fedele Tüzelôanyag (szintmérô) , 38 Tüzelôanyag-ellátás (megszakítása) XV Tüzelôanyag-takarékosság. XXIV XXVI Tüzelôanyag feltöltése Tüzelôanyag-tartály nyílása Újrahasznosítás XXVIII Utastér karbantartása XXX Útnak indítás
138 136 BETÛRENDES TÁRGYMUTATÓ Ü Ülések beállítása Ülések fûtése Üzenetek Üzenetek megjelenítése Ûrtartalmak V Vezetés Vezetôi pozíció Ventilátor Vészjelzés , 54 Világítás Világítás vezérlés Visszapillantó tükrök Vontatás Vontatás, emelés Vontatható teher , XVII Vontatógyûrû
139 A JÁRMÛ HASZNÁLATÁVAL KAPCSOLATOS TUDNIVALÓK I VEZETÉSI HELYZET LÉGZSÁKOK BIZTONSÁGI ÖVEK BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA BIZTONSÁGI TANÁCSOK AKKUMULÁTOR ELEKTROMOS SEGÉDBERENDEZÉSEK GUMIABRONCSOK KATALIZÁTOR BEJÁRATÁS TÉLI ÓVINTÉZKEDÉSEK TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA BELSÔ KARBANTARTÁS A CITROËN A TOTALT KEDVELI CITROËN SZERVIZ II III VII VIII IX X XII XIII XVII XVIII XIX XX XXI XXII XXIII XXIV XXVI XXVII XXVIII XXIX XXX XXXI XXXII
140 II VEZETÉSI HELYZET* A VEZETÔ HELYZETÉNEK MEGVÁLASZTÁSA Megfelelô Rossz (túl közel van) TANÁCSOK A VEZETÔI HELYZET BEÁLLÍTÁSÁHOZ Az ülés beállítása (lásd Elsô ülések c. részt) Hosszirányban: Az ülést úgy kell beállítani, hogy a kuplungpedált kényelmesen, teljesen be tudja nyomni, menet közben kényelmesen tudja jobb lábát a gázpedálon, bal lábát pedig a lábtartón tartani. A vezetô combjai simuljanak az üléspárnára. A háttámla dôlésszöge: A háttámlát úgy kell beállítani, hogy a vezetô hátát teljes hosszában megtámassza. A biztonsági övek hatékony mûködése érdekében a háttámlát ne döntse túlságosan hátra. Fejtámasz: A fejtámasz akkor tudja betölteni biztonsági szerepét, ha felsô éle egy vonalban van az ülésen helyet foglaló személy feje tetejével. Rossz (túl messze van) A kormánykerék beállítása (Lásd A kormánykerék beállítása c. részt) Lehetôleg úgy válassza meg pozícióját, hogy a kormánykereket az óramutató 9 óra 15 perc helyzetének megfelelô helyen foghassa, úgy hogy karjai legyenek közben enyhén behajlítva. Ügyeljen arra, hogy a mûszertábla összes kijelzôjét jól lássa. A biztonsági öv beállítása (ld. Biztonsági övek c. részt) A biztonsági öv magasságát úgy kell beállítani, hogy a heveder az ülésen helyet foglaló személy vállának közepén haladjon át. Ezután, ha szükséges a vezetô helyzet további finomítása céljából végezze el újra a beállításokat. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FONTOS: Biztonsági okokból menet közben soha ne változtassa vezetôi pozícióját!
141 LÉGZSÁKOK* III FRONTÁLIS ÜTKÖZÉSI ZÓNA OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA OLDALSÓ ÜTKÖZÉSI ZÓNA A légzsákot vagy légzsákokat aktiváló ütközési zónák. A rendszer részei: Egy érzékelô és mûködtetô központ, amely bizonyos mértékû és bizonyos szögben történô frontális ütközés esetén kioldja a légzsákokat. Egy vezetô oldali légzsák, mely a kormánykerékben, a középsô borítás alatt található. Egy utas oldali légzsák, mely a mûszerfal burkolata alatt kapott helyet. Az utas oldali légzsák kiiktatható (ld. Az utas oldali légzsák kiiktatása c. részt). Két oldalsó légzsák az elsô ülések (vezetô és utas ülés) háttámlájának ajtó felöli részében. Két függönylégzsák a tetô belsô szélén. Változattól függôen: A gyújtás minden egyes bekapcsolása után a mûszerfalon néhány másodpercre kigyullad egy jelzôlámpa. Hiba esetén a visszajelzô néhány percig villog, majd folyamatosan tovább világít. Ilyen esetben kérjük, a lehetô leghamarabb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. Hiba esetén üzenet jelenik meg a kijelzôn, mely esetben szintén a lehetô leghamarabb tanácsos felkeresni valamelyik CITROËN márkaszervizt. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen
142 IV LÉGZSÁKOK* Elsô légzsákok A légzsák a biztonsági övek hatását kiegészítô biztonsági tartozék, mely erôteljes frontális ütközéskor lép mûködésbe. Szerepe az, hogy a vezetô és a kormánykerék, illetve az utas és a mûszerfal közé ékelôdve csökkentse az elsô ülés(eke)n utazó(k) elôrebukásának, és feji valamint mellkasi sérüléseinek kockázatát. A légzsák az ütközés súlyosságától függôen aktiválódik. A légzsák kisebb frontális ütközések, oldalsó vagy hátsó ütközés, vagy felborulás esetén nem lép mûködésbe, ugyanis nem lenne semmi hatása. Az utas oldali légzsák kiiktatható. Lásd Az utas oldali légzsák kiiktatása c. részt. Elsô légzsák Mûködése: Erôteljes frontális ütközés esetén a légzsák (vagy légzsákok) a kormány közepén, illetve az utas oldalán a mûszerfal borításában lévô rögzítési pontokat felszakítva azonnal felfúvódik (felfúvódnak), ezáltal csökkentve az elsô ülésen utazók elôrebukásának veszélyeit. Ezután a légzsák(ok) gyorsan leereszt(enek). (A zsák szövete esetleg felsértheti az arcbôrt.) Mindez igen rövid idô alatt, a másodperc tizedrésze alatt megy végbe. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen
143 LÉGZSÁKOK* V Oldallégzsákok Függönylégzsákok Erôteljes oldalirányú ütközés esetén lépnek mûködésbe, az ábrán látható módon. A gépkocsi csak azon oldalán fúvódnak fel, amelyen a jármûvet ütközés érte. Az oldallégzsákok és a függönylégzsákok könnyebb oldalirányú ütközés vagy koccanás, hátsó és frontális ütközés, illetve felborulás esetén nem lépnek mûködésbe, ugyanis ezeken az esetekben nem lenne semmi hatásuk. Az oldallégzsák szerepe, hogy az utasok (a vezetô és a jobb elsô ülésen utazó személy) illetve az ajtótábla közé ékelôdve csökkentse a hasi és mellkasi sérülések kockázatát. A függönylégzsák szerepe, hogy az elsô valamint a hátsó üléseken utazók és az ablakok közé ékelôdve csökkentse a fejsérülések kockázatát. Oldallégzsákok Mûködése: Erôteljes oldalirányú ütközés esetén az oldallégzsák (az ütközés oldalán) hirtelen felfúvódik, lecsökkenti az ajtótábla utasra nehezedô nyomását, majd gyorsan leereszt. A függönylégzsákok a tetô belsô szélén kaptak helyet és az oldalajtók ablakai mentén fúvódnak fel. Mindez nagyon rövid idô alatt, a másodperc tized része alatt megy végbe. Függönylégzsákok * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen
144 VI LÉGZSÁKOK* Az elsô légzsák(ok) használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit a kormánykerék központi párnájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor arcsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a légzsák közé. Vezetés közben ne a kormánykerék küllôit használja, és ne hagyja kezét a kormánykerék központi párnáján. Ne dohányozzon vezetés közben (égési, vagy más sérülések kockázata a légzsák felfúvódásakor). Ne hagyjon semmilyen tárgyat, illetve tartozékot a mûszerfalon vagy az utas és a légzsák között, amely megakadályozhatja a légzsák felfúvódását, illetve a légzsák felfúvódásakor megsértheti az utast. Ügyeljen arra, hogy utasa menet közben lábát ne tartsa a mûszerfalon. Ne feledje, hogy 10 éven aluli gyermekek csak a hátsó ülésen utazhatnak (lásd a Biztonsági felszerelések gyermekek részére c. részt). A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljenek rá, hogy testtartásuk normális, függôleges legyen, és hogy megfelelô távolságban helyezkedjenek el a kormánykeréktôl, illetve a mûszerfaltól, hogy a légzsákok zavartalanul kioldódhassanak. Az oldallégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az elsô ülések háttámlájára, mert ez a légzsák felfúvódásakor mellkasi vagy karsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és az oldallégzsák közé. Csak a gyártó által javasolt huzatot húzzon az ülésekre. A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy mellkasa ne kerüljön túl közel az ajtótáblához. A függönylégzsákok használatára vonatkozó biztonsági elôírások: A biztonsági övek használata mindenféle körülmények között szükséges és kötelezô! Soha ne rögzítsen, illetve ragasszon semmit az ablakkeretekre és a tetôre, mert az a légzsák felfúvódásakor fejsérülést okozhat. Ne helyezzen semmilyen tárgyat önmaga, illetve utasa és a függönylégzsák közé. A vezetô és a mellette helyet foglaló utas ügyeljen arra, hogy testhelyzete normális, függôleges legyen, és hogy a feje ne kerüljön túl közel az oldalsó ablakhoz. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FONTOS: Biztonsága érdekében fontos, hogy háta folyamatosan az ülés háttámlájához simuljon.
145 LÉGZSÁKOK* VII Figyelmeztetés A légzsák (vagy légzsákok) kisülése enyhe, veszélytelen füst- és zajképzôdéssel jár. Ennek forrása a rendszerbe épített pirotechnikai patron. A füst nem ártalmas, de a légzési problémákkal küszködôknél irritációt okozhat. A baleset után ezért mielôbb hagyja el gépjármûvét, miután meggyôzôdött róla, hogy ezt veszélytelenül megteheti. Amennyiben ez mégsem sikerülne, nyissa ki az ablakokat vagy az ajtókat. A robbanás zaja rövid idôre csekély halláskárosodást idézhet elô. Az ismertetett biztonsági elôírások betartása ellenére, bizonyos körülmények között, a rendszer mûködésébôl adódóan, az oldallégzsák kisülése sérüléseket okozhat a fejen, a mellkason és a karon. Mivel a légzsákrendszert egyszeri alkalomra tervezték, egy esetleges második (ugyanazon baleset vagy egy másik baleset alkalmával elôforduló) ütközésnél már nem tölti be szerepét. A légzsákrendszert ezért minél elôbb hozassa rendbe valamelyik CITROËN márkaszervizzel. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen A légzsákok pirotechnikai patronjainak cseréje A patronokat kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat.
146 VIII BIZTONSÁGI ÖVEK* Övfeszítôkkel és erôhatárolóval szerelt biztonsági övek Az övfeszítôknek az a szerepük, hogy az elsô ülések biztonsági öveit ütközéskor megfeszített állapotban tartsák, ezáltal az ülésen helyet foglalók testét rászorítsák a háttámlára. Ilyen módon jelentôs mértékben megnô a biztonsági övek hatékonysága. Az erôhatárolók frontális ütközés esetén fokozzák az utasok védelmét, azáltal, hogy csökkentik az öv felsôtestre gyakorolt hatását. A légzsákkal felszerelt helyeken is kötelezô a biztonsági öv használata. Soha ne iktassa ki az utas oldali légzsákot, amikor az ülésen valaki utazik (kivéve ha a menetiránynak háttal bébiülést szerel az ülésre). A gyújtás rákapcsolását követôen, a mûszerfalon egy kijelzô* figyelmeztet, ha a vezetô elfelejtette bekapcsolni biztonsági övét. Hirtelen fékezéskor, vagy egy esetleges ütközés alkalmával a biztonsági öv segít annak megakadályozásában, hogy a jármû utasai elôre bukjanak vagy kirepüljenek az autóból. A törvény ezért a jármû minden utasa számára kötelezôvé teszi a biztonsági övek használatát beleértve a várandós kismamákat is. Figyelmeztetés Az övfeszítôk mûködésbe lépését ártalmatlan füst távozása és zaj is kíséri, mindkét hatás a rendszerbe beépített pirotechnikai patron kisülésébôl következik. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Az övfeszítôk pirotechnikai patronjainak cseréje A patronokat, kisülésüket követôen, illetve a jármû üzembe helyezésétôl számított tíz éven belül ki kell cseréltetni, ám ezt a mûveletet kizárólag valamelyik CITROËN márkaszerviz végezheti el. Az érvényben lévô biztonsági elôírások értelmében mindennemû beavatkozást vagy ellenôrzést kizárólag a CITROËN hálózat munkatársai végezhetnek el. Minden olyan beavatkozás, melynek folyamán nem tartották be szigorúan az elôírásokat, zavart okozhat a rendszer mûködésében vagy annak idô elôtti mûködésbe lépését eredményezheti, ami súlyos sérülések kockázatával járhat.
147 BIZTONSÁGI ÖVEK* IX Gépkocsija elsô ülései övelôfeszítôvel és övrögzítôvel szerelt, szabályozható magasságú rögzítési ponttal ellátott biztonsági övekkel kerülnek forgalomba. A hátsó ülésekhez három pontos, hevederrögzítôvel ellátott biztonsági övek tartoznak. A biztonsági öv bekapcsolása: Határozott mozdulattal húzza maga elé az övet, ügyelve arra, hogy az öv ne csavarodjon meg. Ezután kapcsolja övét a megfelelô csatba, majd ellenkezô irányú húzómozdulattal ellenôrizze, hogy megfelelôen tartja-e testét. Az öv hasra simuló része minél lejjebb és minél szorosabban feszüljön medencéjére. Az elsô háttámlákat állítsa közel függôleges helyzetbe, hogy ütközés esetén a biztonsági öv testét a lehetô legszorosabban tartsa. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen A biztonsági öv bekapcsolása a jármû minden utasa számára kötelezô. A maximális védelem érdekében a biztonsági öv megfelelô használata elengedhetetlen. Az itt felsorolt tanácsok betartása ebben segíti Önt és utasait. Megálláskor mindig rendezze helyére biztonsági övét. A biztonsági öv magasságának beállítása A hatékony védelem érdekében az övnek a váll középsô részén kell kifeszülnie (lásd az ábrát). Soha ne tegye az övet a nyakára, és ne vezesse át karja alatt sem. Ne húzza át övét a zsebében található kemény vagy törékeny tárgyakon. Soha ne használjon csipeszt vagy leszorítót, amely megakadályozza biztonsági öve visszatekercselését. Egy övvel mindig csak egy személyt kapcsoljon be. Menet közben soha ne vegye ölbe gyermekét. Rendszeresen ellenôrizze az övek és a csatok állapotát és tisztaságát. Meghatározott idôközönként, illetve baleseteket (még kisebbeket is) követôen ellenôriztesse öveit valamelyik CITROËN márkaszervizben.
148 X BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA A gyermek nem egy kis méretû felnôtt: kb. 7 8 éves korig testsúlya egészen más arányban oszlik meg a fej és a test többi része között, mint a felnôtteknél. Hirtelen lassítás vagy ütközés közben a fej súlya, valamint a nyakizmok viszonylagos gyengesége következtében súlyos gerincsérülések veszélye áll fenn. A gyermekek védelmét csupán kb. 10 éves kortól, kb. 135 cm testmagasságtól lehet a gépkocsi biztonsági övére bízni. Az országok többségében ezért külön szabályok vonatkoznak a gyermekek szállítására. A rögzítô eszközök eladását és használatát súlycsoportonként osztályozzák. A baleseteket tanulmányozó szakértôk többsége ma a következô megoldásokat javasolja: 9 hónapos korig (10 kg-ig) három pontos (csévélôvel ellátott) biztonsági öv segítségével rögzített, a menetiránynak háttal elhelyezett bébi ülés. 9 hónapostól 3 éves korig (10 18 kg) két vagy három pontos (csévélôvel ellátott, vagy hasi) biztonsági övvel rögzített, a menetiránynak megfelelô irányba beszerelt gyermekülés. FIGYELEM! Ha gépkocsijába utas oldali légzsák is van, csak azután szabad gyerekülést tenni az elsô ülésre, miután kiiktatta a légzsákot (ld. a Légzsákok c. fejezetet). Számos baleset körülményeinek felmérése alapján, a szakemberek egybehangzóan állítják, hogy gyermekeink a hátsó üléseken vannak a legnagyobb biztonságban. Ezért kérjük Önöket, hogy a gyermeküléseket beleértve a menetiránynak háttal beszerelendô bébi üléseket is lehetôleg mindig a hátsó üléseken helyezzék el.
149 BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA Gyermekek szállítása esetén: XI Jármûve hátsó ajtajait gyermekbiztonsági zárral is felszerelték. Ez a szerkezet csak az ajtók kívülrôl történô nyitását teszi lehetôvé. Soha ne hagyja a gyermekeket zárt kocsiban, ha süt a nap és minden ablak csukva van! 3 éves kortól (15 kg felett) két vagy három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övekhez használható ülésmagasító, amely lehetôvé teszi hogy a gyermekek a hátsó ülésen ülve, menetiránnyal szemben utazhassanak (fôként 3 6 éves korig ajánlott). 3 éves kortól (15 kg felett) megemelt ülés nagyobb gyermekek számára, mely a három rögzítési ponttal rendelkezô biztonsági övvel felszerelt helyeken, a menetiránnyal szemben helyezhetô el (fôként 6 10 éves korig ajánlott). Egyes országokban a törvény csak a következô esetekben engedélyezi, hogy a gyermekek az elsô ülésen utazzanak: menetiránynak háttal felszerelt gyermekülés, ilyenkor azonban kötelezô az utas oldali légzsák kiiktatása; amennyiben a hátsó ülések nem teszik lehetôvé gyermekülés felszerelését (lehajtott hátsó ülésnél, vagy hátsó ülés nélküli autóknál); amennyiben a gyermekek száma ezt indokolttá teszi. A CITROËN ellenôrzött és kiválasztott az Ön számára egy sor biztonsági felszerelést, amelyek megvásárolhatók a CITROËN hálózaton belül. A gyerekek ne álljanak az elsô ülések háttámlái között, mert hirtelen fékezés vagy ütközés alkalmával elôre bukhatnak. Az ajtó kinyitása elôtt gyôzôdjön meg arról, hogy ez a mûvelet veszélytelenül végrehajtható-e. Mielôtt kiszáll az autóból, ne felejtse el kivenni a gyújtáskulcsot, és jól húzza be a kéziféket. A gyermekek semmilyen körülmények között ne utazzanak a felnôttek térdén (ütközés esetén nekieshetnek a mûszerfalnak vagy a szélvédônek). Kötelezô életkoruknak, súlyuknak megfelelô és jóváhagyott gyermekülést használni. Ne hagyja a kulcsot a kocsiban, a gyerekek bezárhatják magukat a távirányítóval, vagy megnyomva a központi zár gombját.
150 XII BIZTONSÁGI FELSZERELÉSEK GYERMEKEK SZÁMÁRA Amennyiben gyermekeket szállít, kérjük tájékozódjon a Magyarországon jelenleg érvényben lévô elôírásokról, és gondoskodjon betartásukról. Mielôtt gyermekeivel külföldre indul, tájékozódjon az adott országban érvényben lévô elôírásokról, és útja során mindvégig tartsa tiszteletben a gyermekszállítás szabályait. Gyermekei megfelelô védelme érdekében 10 éves korukig ifjú utasait megkülönböztetett figyelemben kell részesítenie, és a gyártó által elfogadott biztonsági felszerelésekkel kell védelmeznie. Gyermekei testi épségének megôrzése érdekében nem szabad egyetlen házilag készített, vagy otthoni használatra készült ülést, párnát sem alkalmazni. Kérjük kizárólag kifejezetten gépkocsik számára tervezett alkalmatosságokat használjon a gyermekek rögzítésére, védelmére. A tartozékokat mindig szakszerûen, az elôírások maximális betartásával kell autójába szerel(tet)ni. A CITROËN hálózat üzleteiben beszerezheti a gyermekei életkori sajátosságainak legmegfelelôbb felszereléseket és tartozékokat, illetve az ezek beszereléséhez és rendeltetésszerû használatához szükséges leírásokat és egyéb információkat is. Fontos, hogy soha ne szereljen gyermekülést az elsô ülésre, ha jármûvében utas oldali légzsák található.
151 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XIII Tanácsok és javaslatok Az elôzô oldalakon említett tanácsokon túlmenôen a teljesség igénye nélkül szeretnénk néhány olyan további javaslattal szolgálni, amelyek az Ön megelégedését, kényelmét és biztonságát szolgálják. Esô és hideg Esôs vagy ködös idôben tartsa be a követési távolságot, csökkentse a sebességet, és mivel a féktávolság megnôtt gyújtsa fel a tompított fényszórókat. Az abroncsok tapadása a nedves és csúszós utakon lecsökken, fôleg ha az abroncsok mintázata kopott. Vízencsúszás (aquaplaning) akár jó állapotban lévô gumiabroncsokkal is bekövetkezhet, attól függôen, hogy milyen magas vízréteg borítja az úttestet. Cserélje ki az ablaktörlô lapátokat, ha az üvegen nyomot hagynak. Különösen figyelmesnek kell lennie, ha a külsô hômérséklet 3 C-nál alacsonyabb (jégréteg képzôdés veszélye). Fagyveszélyben, indításkor soha ne használja az ablaktörlôket vagy ablakmosókat. Havas úton, a jármûvek úttartási képessége jelentôsen lecsökken, melynek következtében csökkennek a vontatási, kormányzási és fékezési lehetôségek is. Télen ajánlatos téli gumikat használni, nyugodt tempóban vezetni, hirtelen gyorsítások és fékezések nélkül. Indításkor ne csúsztassa a kereket, vezessen lassan. Lejtôn lefelé használja minél többet a motorféket (kettes vagy hármas sebességfokozatban), és fékezzen óvatosan. A CITROËN hálózat olyan hóláncokat és téli gumikat forgalmaz, melyeknek köszönhetôen Ön maximális biztonságban autózhat a téli hónapokban is. Világítás és kilátás mielôtt autóba szállna, ellenôrizze: megfelelôek-e a feltételek a zavartalan kilátáshoz; az ablaküvegek és a külsô, illetve belsô visszapillantó tükrök tisztaságát; a visszapillantók beállítását; hogy rendelkezik-e csereizzókkal; hogy a világítás kifogástalanul mûködik-e, és megfelelôen be van-e állítva, mivel ezek alapvetô fontosságúak saját és utastársai biztonsága szempontjából. Kátyús, elárasztott utak A sáros, hepehupás utak tönkretehetik a gumikat, a felniket, az alvázat, sôt egyes esetekben a futómûben is kárt tehetnek. Vízzel elárasztott úton a motor vizet nyelhet, és helyrehozhatatlan károkat szenvedhet. Ha véletlenül vizesgödörbe kerül, állítsa le a motort, mihelyt a víz eléri az alvázat, és húzódjon félre, biztonságos helyre. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen
152 XIV BIZTONSÁGI TANÁCSOK* A biztonságos beavatkozás végett A motorházba történô bárminemû beavatkozás bizonyos óvintézkedések betartását igényli. Az egyes mûveletek elvégzése elôtt, illetve azok közben legyen mindig nagyon óvatos! Hagyja kihûlni a motort, és tartsa távol gyermekeit. Megfelelô eszközök és szakértelem hiányában soha ne kezdjen javításba. A beavatkozás helyszíne A legelsô biztonsági tanács a megfelelô helyszín kiválasztása. Jármûvével mindenfajta közúti forgalomtól távol esô helyen parkoljon, mert a többi jármû potenciális veszélyforrást jelenthet. Járó motornál történô beavatkozás esetén kerülje a zárt vagy rosszul szellôzô helyeket, mert a kipufogógáz halálos balesethez vezethet! Ügyeljen arra, hogy jármûvével ne parkoljon gyúlékony anyagokon, mivel a karburátor magas üzemelési hômérséklete lángra lobbanthatja pl. a száraz füvet. Válasszon sík, stabil és szélvédett helyet. Gyermekeit tartsa távol a javítás helyszínétôl! Menet közbeni meghibásodások Ha útközben kigyullad az egyik vészkijelzô, a többi autós biztonságát szem elôtt tartva álljon le, és állítsa le a motort. Durrdefekt esetén kapcsolja be a vészjelzôt, szállítsa ki utasait, irányítsa ôket a forgalomtól védett helyre a biztonsági leállósáv, vagy az útpadka mögé. Gondosan helyezze el az autóemelôt gépjármûve alá, ügyelve arra, nehogy megbillenjen autója (lásd Kerékcsere ). Ne másszon a felemelt autó alá, amíg azt fel nem bakolta, vagy egyéb szilárd és megbízható tartóeszközzel alá nem támasztotta. Motorháztetô Mielôtt felnyitná a motorháztetôt, gondoljon keze és ruházata védelmérôl, hagyja kihûlni a motort. Gyôzôdjön meg róla, hogy a motorház fedele megfelelôen stabil helyzetben áll-e. Ügyeljen a heves széllökésekre, mivel a motorházfedél hirtelen lecsapódása súlyos sérülést okozhat. Mozgó alkatrészek Járó motornál, bizonyos alkatrészek mozgásban vannak. Leállás után, amikor még meleg a motor, a hûtôventillátor lapátja bármelyik pillanatban beindulhat. Ezért kerülje minden olyan ruhadarab, stb. viselését (nyakkendô, sál, selyemsál, lobogó haj, stb.), amely beakadhat egy ékszíjba, vagy amit bekaphat egy fogaskerék. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Ne becsülje alá a veszélyeket, mindig gyôzôdjön meg róla, hogy rendelkezik a biztonságos beavatkozáshoz szükséges eszközökkel és szakértelemmel!
153 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XV Akkumulátor (lásd Akkumulátor ) Ha egy fémdarab kapcsolatot teremt az akkumulátor két pólusa vagy annak + pólusa és a karosszéria között, rövidzárlat keletkezhet, amely súlyos égési sérülésekkel, esetleg tûzkárral járhat. Az akkumulátor bôrre és szemre veszélyes savat tartalmaz. Az akkumulátorba történô bárminemû beavatkozás során védôfelszerelés (védôkesztyû, szemüveg) viselése szükséges. A beavatkozás során kisebb mennyiségû hidrogéngáz is felszabadulhat, amely bizonyos körülmények között felrobbanhat; ezért az akkumulátort nyílt lángtól, vagy magas hôtôl mindig távol kell tartania. A tüzelôanyag ellátás megszakítása A jármûvön olyan berendezés található, mely ütközés esetén megszakítja a motor tüzelôanyag ellátását. Autómentés (lásd Vontatás Emelés ). Ne feledje, hogy a nap 24 órájában hívhatja a CITROËN ASSISTANCE segélyszolgálatát. A garanciális idôszakban a jármû meghibásodása miatt szükségessé váló autómentések ingyenesek. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Hûtôberendezés Rendeltetésszerû használatnál a hûtôfolyadék hômérséklete elérheti, sôt meg is haladhatja a 100 C-ot. Soha nem szabad levenni a még meleg motorhûtô sapkáját, mivel forró folyadék, vagy pára kilövellésének veszélye fenyeget (ld. IV. fejezet Karbantartás szintek, ellenôrzések ). Olaj Rendeltetésszerû használat esetén a motorolaj hômérséklete meghaladja a 130 C-ot. Ezért égési sérülések veszélye állhat fenn. Kipufogó berendezés Hasonló veszélyekkel fenyegetnek a kipufogó berendezés alkatrészei is. Vigyázzon, mert ezek az alkatrészek nagyon magas hôfokra is felhevülhetnek. Benzin Ha benzinnel dolgozik, vagy benzinszivárgást észlel, vigyázzon, nehogy tûz üssön ki! Gázolaj A HDi motorral szerelt gépkocsik tüzelôanyag rendszere nagy nyomás alatt van, mindennemû beavatkozás különleges szakértelmet kíván, amit a CITROËN márkaszervizek munkatársai biztosítanak Önnek. TARTSA BE AZ ALÁBBI ELÔÍRÁSOKAT: Gyermekeit tartsa a jármûtôl távol, biztonságos helyen! Kerülje az út szélén történô beavatkozásokat! Ha a beavatkozást mindenképpen a forgalomhoz közel esô helyen kell elvégeznie, mindig a legnagyobb körültekintéssel tegye. Szólítsa fel utasait a jármû elhagyására, és várakoztassa Ôket biztonságos helyen. A tartózkodási helyet az úttesten kívül válasszák meg (a leállósáv és az útpadka nem biztonságos várakozóhelyek)! Rakja ki az elakadásjelzô háromszöget! Probléma esetén lehetôleg a CITROËN hálózat professzionális segélyszolgálatához forduljon!
154 XVI BIZTONSÁGI TANÁCSOK* A fékrendszer Az Ön biztonságának egyik alapkövét jelentô fékezést a modellváltozattól függôen tárcsa- és/vagy dobfékek, illetve egy kettôs hidraulikus fékkör biztosítja. Járó motornál fékrásegítô teszi könnyebbé a fékezést. Fékek Ha a fékfolyadék szint vészjelzôje menet közben kigyullad, azonnal állítsa le a motort, és forduljon a CITROËN hálózat munkatársaihoz. Nedves úton, vagy közvetlenül kocsimosás után a fékhatás enyhe késéssel jelentkezhet, ezért kérjük, fékezzen néhányszor röviden, hogy az így felszabaduló hô leszáríthassa a fékeket. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen ABS rendszer: az ABS hirtelen fékezéskor, vagy rossz minôségû utakon a kerekek blokkolásának megakadályozásával fokozza a jármû biztonságát és kormányozhatóságát. Kézifék (ld. II. fejezet Vezetés Fékek ) Mielôtt kiszállna az autóból, gyôzôdjön meg róla, hogy megfelelôen behúzta-e a kéziféket, különben autója könnyen elgurulhat, ha lejtôn áll, vagy ha szándékosan vagy véletlenül meglökik. Meredek lejtôn különösen jól húzza be a kéziféket! Mindemellett ajánlatos autóját sebességben hagyni, és kerekeit lehetôség szerint a járdaszegély felé fordítani (ha van). FIGYELEM! Fékbetétek A fékbetétek jármûve használatával (városi vezetés, gyakori fékezések, stb.), vezetési stílusával és a megtett távolsággal arányosan amortizálódnak. A teljes elhasználódás elôtt a mûszerfalon kigyullad egy figyelmeztetô lámpa. Az elhasználódott fékbetéteket minél elôbb ki kell cseréltetni a CITROËN hálózat munkatársaival. Fékfolyadék Idôvel a fékfolyadék is elhasználódik, ezért bizonyos idôszakonként szintén cserélni kell. A fáradt fékfolyadék csökkentheti a fékek hatékonyságát. A fékfolyadékkal kapcsolatban is feltétlenül szükséges betartani a Szervizfüzet utasításait. Megjegyzés: Ha gondosan betartja a meghatározott karbantartási tervet, biztos lehet afelôl, hogy gépkocsija megfelelôen és megbízhatóan fog mûködni. Álló motornál a fékrásegítô berendezés kikapcsol, ezért a fékpedálra nagyobb erôt kell kifejteni. Amennyiben autójával biztonságban akar közlekedni, fogadja meg tanácsainkat.
155 BIZTONSÁGI TANÁCSOK* XVII A gépkocsi terhelése Néhány jó tanács a gépkocsi menettulajdonságainak megôrzése érdekében: Soha ne lépje túl a megengedett össztömeget. A vezetési stílust és sebességet a gépkocsi terhelésének megfelelôen válassza meg. A csomagtartóban szállított nehéz tárgyakat arányosan ossza el. Ha az utastérben is szállít csomagot, rögzítse például a hátsó ülésre a biztonsági övek segítségével. A hátsó kalaptartón csak olyan könnyû tárgyakat szállítson, melyek nem tehetnek kárt az utasok testi épségében vagy ruházatában; a kemény, nehéz tárgyak fékezéskor veszélyessé válhatnak és a fûthetô hátsó szélvédôhöz súrlódva megrongálhatják annak elektromos ellenállását. Ajánlatos a fényszórókat a jármû terhelésének legjobban megfelelô állapotba állítani. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Vontatás (hajó, lakókocsi stb.) Indulás elôtt: Ellenôrizze a gumiabroncsok nyomását a kocsin és az utánfutón. Ellenôrizze az utánfutó elektromos berendezéseit. Gyakorolja a manôvereket, különösen hátramenetben. Zsírozza rendszeresen a vonóhorog gömbjét, a vontatás befejezése után pedig szerelje le. A terheket egyenletesen oszlassa el a szerelvény belterében, és tartsa be a megengedett súlyhatárt. Haladjon mindig kis sebességgel, kapcsoljon vissza idôben mind emelkedôn, mind lejtôn. Figyeljen az oldalszélre. Vontatás esetén megnô a fogyasztás. Vontatáskor a féktávolság is nagyobb lesz. Fékezzen fokozatosan és finoman. Ne fékezzen szakaszosan. Ha lejtôn parkol, nem csak a kézifék használatával kapcsolatos utasításokra kell tekintettel lenni, hanem az utánfutó rögzítésére is. Szükség esetén támassza alá az utánfutó kerekeit is. Tartsa be a jármû által vontatható maximális megengedett tömegre vonatkozó elôírásokat! Tartsa szem elôtt az egyes országok törvényei által elôírt korlátozásokat Az Ön jármûvének vontatási képességérôl és összes guruló tömegérôl a CITROËN szervizhálózat bármely tagja felvilágosítást tud nyújtani.
156 XVIII AKKUMULÁTOR* Óvintézkedések Ellenôrizze a pólusok és a saruk tisztaságát. Amennyiben szulfátkiválást észlel rajtuk, vegye le és tisztítsa meg a sarukat. A sarukat ne válassza le, amíg jár a motor. Soha ne kezdjen az akkumulátor töltéséhez, amíg le nem választotta mindkét sarut. Ne használja az elektromos berendezéseket mindaddig, míg a motor el nem éri normális mûködési hômérsékletét. Az akkumulátor újratöltése Ügyeljen rá, hogy a töltési feszültség soha ne haladja meg a 15,5 V-t, a töltés áramerôsségét pedig korlátozza a fedélen látható érték 20%-ára (pl. L1 250 beállítás: max. 50 amper). Újratöltés idôtartama: 24 óra. 12 V-os akkumulátor Az akkumulátor kiszerelése Amennyiben jármûvét riasztóval is felszerelték, az akkumulátor kiszerelését megelôzôen a riasztót feltétlenül ki kell kapcsolni. Kötelezô stabilizált feszültségû töltôt használni. Hosszú leállások Ha több mint egy hónapig nem használja autóját, tanácsos kivenni az akkumulátort. Az akkumulátor kikötését kezdje a ( ) pólusnál. Visszahelyezés Ügyeljen az akkumulátor megfelelô elhelyezésére: a perem az akkumulátor két pólusa közé kerüljön. A visszakötést kezdje a (+) pólussal. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen FIGYELEM! Az akkumulátorhoz soha ne közelítsen nyílt lángot vagy szikrát (ui. robbanásveszélyes gázokat bocsát ki)! Az akkumulátor hígított kénsavat tartalmaz, mely maró anyag. Amikor dolgozik vele, óvja szemét és az arcát! Ha a sav bôrrel érintkezik, azonnal öblítse le bô, tiszta vízzel!
157 ELEKTROMOS SEGÉDBERENDEZÉSEK XIX FIGYELEM! Gépkocsijának elektromos hálózata széria vagy extra felszerelések mûködtetésére alkalmas. Elektromos fogyasztók beszerelése elôtt mindig forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez! Egyes elektromos fogyasztók (autórádió, kódolt indításgátló, riasztó, rádiótelefon) szakszerûtlen beszerelése beláthatatlan következményekkel járhat autója mûködése szempontjából, rövidzárlatot okozhat az elektronikus vezérlôrendszerben, valamint az audio- és az elektromos töltôáramkörökben. A CITROËN nem vállal felelôsséget semminemû, általa nem forgalmazott, jóváhagyott vagy elôírásaitól eltérô módon beszerelt kiegészítô felszerelés által okozott károsodásért, illetve autója helyreállítási költségeiért.
158 XX GUMIABRONCSOK A gumiabroncsokat ellenôrizze rendszeresen, hogy nincs-e rajtuk sérülés: túlzott súrlódás miatti kopás, vágások, repedezések, felhólyagosodások, stb. Idegen tárgyak jelenléte is okozhat belsô sérüléseket. A megfelelô guminyomás a következô elônyökkel jár: jobb úttartás, finomabb és pontosabb kormányzás, optimális üzemanyag fogyasztás, a gumiabroncsok hosszabb élettartama. Tartsa be a gyártó által megadott nyomásértékeket és ellenôrizze ezeket rendszeresen. A nyomást hideg állapotban kell ellenôrizni. A meleg abroncsból soha ne eresszen ki levegôt. Figyelem! Ellenôrizze rendszeresen, hogy a gumiabroncsok megfelelô állapotban vannak-e, és hogy nyomásuk megfelel-e az elôírásoknak! A túl alacsony nyomás a gumiabroncs hômérsékletének rendellenes növekedését eredményezi, ami helyrehozhatatlan belsô elváltozásokat okozhat, és az abroncs tönkremeneteléhez vezethet. A járdaszegélyeknek és az úttesten heverô tárgyaknak való ütközések, vagy a hepehupás utakon történô közlekedés az abroncs sérülését és a futómû alakjának elváltozását okozhatja, melynek következtében a gépkocsi kormányzása bizonytalanabbá válik, az abroncs pedig rövid idô alatt elkopik. Ezért azt javasoljuk, hogy ilyen események után ellenôriztesse a futómûvet és a gumiabroncsokat, akárcsak rossz minôségû úton történô közlekedését követôen, melynek következményei sokszor csak késôbb derülnek ki. Gumidefekt A gumidefektet szenvedett abroncsot mindig le kell szerelni a kerékrôl és ellenôrizni, hogy nem szenvedett-e másodlagos sérüléseket. Ha a javítás lehetséges és szükséges az abroncs szerkezetének további károsodása elkerülése végett, ajánlatos minél elôbb egy szakembernek elvégeznie. Az abroncsok javítását mindenképpen szakemberre kell bízni, aki felelôsséget vállal a munkáért. A kopás jelei Ellenôrizze a gumi mintázatának mélységét. A törvény által megengedett minimális mélység: 1,6 mm. A futófelületen jelzések mutatják, hogy az abroncsokat meddig lehet biztonságosan használni. Csúszós utakon vezessen óvatosabban.
159 KATALIZÁTOR* XXI Az Ön benzinüzemû, illetve Diesel motorral mûködô jármûve katalizátorral kerül forgalomba, mely a környezetre káros kipufogógázok mennyiségét hivatott csökkenteni. Figyelem: a katalizátor kényes szerkezet! Kérjük, tartsa be a következô utasításokat: Kizárólag ólommentes tüzelôanyagot használjon (a benzines modelleken)! Kizárólag a gyártó által javasolt tüzelôanyag-adalékokat használja. A motorolajhoz is csak a gyártó által javasolt adalékokat használja. A motor szabálytalan mûködése tönkreteheti a katalizátort, ezért kérjük, hogy: 1 Tartsa be a szervizfüzetben elôírt karbantartási idôpontokat. 2 Ha a motor hideg állapotban nehezen indul, gyorsan keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 3 Ha menet közben kihagy a motor, csökkentse a sebességet, és minél elôbb keresse fel valamelyik CITROËN márkaszervizt. 4 Ha kigyullad a tüzelôanyag mini szintjelzô lámpája, minél elôbb töltesse fel a tartályt, mivel az alacsony tüzelôanyagszint egyenetlen ellátást idézhet elô. 5 A gépkocsit soha ne húzassa vagy tolassa meg beindítás céljából. 6 A motort ne járassa úgy, hogy egy vagy több gyertyáról leveszi a kábelt, még próba jelleggel sem! 7 A gyújtást csak a motor alapjáratában szabad megszakítani. 8 Ne álljon meg, és ne közlekedjen gyúlékony anyagokon: száraz füvön, szénhidrogéneken, stb. (a katalizátor nagyon felmelegszik)! FIGYELEM! A kipufogógázok nagyon melegek, ezért senkit ne hagyjon a kipufogó közelében tartózkodni! A kipufogógázok szénmonoxidot tartalmaznak, amely egy rendkívül mérgezô és nem érzékelhetô (lévén színtelen, szagtalan) gáz. Belélegzése eszméletvesztéshez, súlyosabb esetekben halálhoz vezethet. Éppen ezért: rendkívül veszélyes zárt térben, vagy rosszul szellôzô helyen járatni a motort. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Az ólomtartalmú üzemanyag tönkreteszi a katalizátort és egyéb súlyos károkat is okozhat!
160 XXII BEJÁRATÁS* Bejáratási idôszak Az elsô 1500 kilométer során néhány egyszerû tanács betartása garantálja autója hosszú élettartamát, hatékony mûködését és a kellemes utazás feltételeit: Finoman indítsa el autóját, és ne vezessen maximum sebességen vagy fordulatszámon (ha rendelkezik fordulatszámmérôvel, ne lépje túl a maximális fordulatszám 2/3-át). Ne vezessen huzamosabb ideig állandó sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket! Ne szereljen fel nyerges vontatót az elsô 1000 km-en! A maximális sebességet és a percenkénti fordulatszámot a benzines változatoknál 1000 km után, a Diesel modelleknél 1500 km után érheti el. A maximális kapacitáskihasználtságát a motor általában csak 3000 (benzines változatnál), illetve 5000 (Diesel változatnál) km megtétele után éri el. A garancia érvényesítése érdekében az elsô ill kilométer megtétele között feltétlenül ellenôriztesse gépkocsiját valamelyik CITROËN márkaszervizben. A korábban ezen ellenôrzés alkalmával elvégzett olajcserére immáron nincs szükség. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen Bejáratáskor kérjük gyakran ellenôrizze a motor olajszintjét, a motor olajfogyasztása ugyanis ilyenkor fokozott lehet.
161 TÉLI ÓVINTÉZKEDÉSEK* XXIII Ablakmosó folyadék A maximális tisztaság, valamint saját biztonsága érdekében lehetôleg a CITROËN cég által jóváhagyott termékeket használja. Ezek a termékek 25 C-tól 30 C-ig biztosítanak védelmet. Indítás nagy hidegben Nagy hidegben a motorolaj és a sebességváltó folyadék állaga kissé megváltozik: kevésbé lesznek cseppfolyósak. A motor beindítása elôtt ezért ilyenkor ajánlott a kuplungpedál indítózás elôtti benyomása, majd lassú felengedése. Gázolaj elômelegítô A jármûvön tüzelôanyag-elômelegítô berendezés van, amely hideg idôben segít kiküszöbölni a tüzelôanyag-ellátásban elôforduló nehézségeket. Hûtôradiátor hûtôfolyadék A hûtôfolyadék pótlására kizárólag a CITROËN által javasolt hûtôfolyadékot használjon, amely a hûtô- és fûtôrendszernek megfelelô védelmet nyújt a korrózió és a fagy ellen. Az új jármûvekben eredetileg található hûtôfolyadék 35 C-ig biztosít védelmet a hideg ellen. Hóláncok Hóláncot a gumiabroncsokról szóló fejezetben feltüntetett valamennyi abroncshoz lehet használni. Hóláncot azonban csak az elsô kerekekre szabad felszerelni. Csak apró szemû hóláncot használjon. Hómentes útszakaszokon a láncokat le kell venni, különben rontják a jármû úttartását, rongálják a gumiabroncsokat és gyorsan tönkremennek. Tanács Hólánc használata esetén a jármû sebességét mindig az út- és közlekedési viszonyok függvényében kell megválasztani. Kérjük vészhelyzetekben különösen óvatosan fékezzen. * A választott modelltôl, változattól, és az országtól függôen
162 XXIV TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK Vezessen rugalmasan! Vezetés közben tartson be néhány egyszerû szabályt: Induláskor nincs értelme a motor álló helyzetben történô melegítésének. Induljon el lassan, majd gyorsítson fokozatosan. Menet közben haladjon mindig a legmagasabb sebességfokozatban, ami biztosítani tudja a megfelelô sebességtartományt anélkül, hogy a motort túlerôltetné. Haladjon állandó, szabályos sebességgel! Kerülje a hirtelen fékezéseket, mivel ezek fokozzák a tüzelôanyag fogyasztást. Figyeljen a forgalomra, hogy ne érhesse meglepetés. Ügyeljen a gépkocsi sebességére! A tüzelôanyag-fogyasztás a sebességgel arányosan nô: 110 és 130 km/h között például a fogyasztás kb. 25%-kal emelkedik. Szervezze meg elôre autóútjait! Gondoljon arra, hogy az elsô kilométeren a fogyasztás akár több, mint kétszerese is lehet a rendes fogyasztásnak, mivel ilyenkor a motor még nem érte el optimális mûködési hômérsékletét. Bizonyára tudja, hogy a tüzelôanyag fogyasztás szempontjából a városi közlekedés a legkedvezôtlenebb. Ha országúton közlekedik, válasszon amennyiben lehetséges olyan útvonalat, amely a legkisebb mértékben érint településeket és zsúfolt, forgalmas útszakaszokat.
163 TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK XXV Ellenôrizze rendszeresen a gumiabroncsok nyomását! Ajánlatos a gumiabroncsokat havonta ellenôriz(tet)ni. Bizonyára tudja, hogy a túl alacsony abroncsnyomás növeli a haladási ellenállást, tehát a fogyasztást is. Ügyeljen jármûve terheinek egyenletes elosztására A tetôn szállított csomagok növelik a légellenállást, következésképpen a jármû fogyasztását is. Ha mégis szükség van a tetôn történô szállításra, akkor a terheket oszlassa el egyenletesen, és a lehetô legkevesebb terhet helyezze a tetôre. Nagyobb terheket inkább alacsony utánfutón szállítson, így kevésbé növekszik az autó fogyasztása. Ha már nincs rá szüksége, ne feledkezzen meg a tetôcsomagtartó leszerelésérôl. Ne tartson a gépkocsiban fölösleges terheket, mert azok fölöslegesen növelik a fogyasztást. LAPOS KEREKEK = BALESETVESZÉLY (Kidurranhat a kerék)
164 XXVI TÜZELÔANYAG TAKARÉKOSSÁGI TANÁCSOK Takarítson meg minél több tüzelôanyagot, ezáltal csökkentse a környezetszennyezés mértékét! A tüzelôanyag-takarékosság nem csak a gépkocsi tervezésétôl és felszereltségétôl függ, hanem Öntôl is. Ha megfogadja az alább felsorolt tanácsokat, érezhetôen csökkenteni tudja jármûve fogyasztását. Tartsa gépkocsiját jó állapotban! Mindenben tartsa magát a gyártó által javasolt karbantartási tervhez. A szokásos felülvizsgálatokon és folyadékcseréken kívül ellenôrizze rendszeresen az olyan rendszerek állapotát is, melyek a leginkább befolyásolják a tüzelôanyag-fogyasztást. A motor beállítása A Szervizfüzet elôírásainak megfelelôen legalább évente egyszer tanácsos ellenôriztetni a gépkocsi legfontosabb alkatrészeit. Levegôszûrô Az eltömôdött légszûrô csökkenti a motor teljesítményét. Ezért a szûrôt ajánlatos a Szervizfüzet utasításai szerinti gyakorisággal cserélni, ha pedig poros helyeken jár, akkor még gyakrabban.
165 ÚJRAHASZNOSÍTÁS ÉS KÖRNYEZETVÉDELEM XXVII A gyártó célja a környezetvédelmi elôírások betartása, melyek szerint 2002-re az újra nem hasznosítható részek a gépkocsi max 15%-át tehetik ki, de nem haladhatják meg a 200 kg-ot gépkocsinként. Az Ön gépkocsijába nem építettek azbesztet, kadmiumot és olyan hidegtermelô folyadékokat, melyek használata nem engedélyezett. AZ ANYAGOK ÚJRAHASZNOSÍTÁSA Mûanyagok: A mûanyagból készült alkatrészeket jelzéssel látták el, így Ön is könnyen leszerelheti ôket. Az újrahasznosítás megkönnyítése végett a felhasznált anyagok skálája csökkent: a mûanyag alkatrészek nagy része hôre lágyuló anyagból készült, melyek az újrahasznosítás során beolvaszthatók, szemcsésíthetôk és összezúzhatók. Fémek: 100%-ban újrahasznosíthatók. Üveg: Leszerelhetôk és az üveggyártóknál leadhatók újrahasznosításra. Gumi: A gumiabroncsok és a tömítések összezúzhatók és újrahasznosíthatók. KÖRNYEZETVÉDELEM Ha gépkocsija karbantartását a CITROËN hálózat munkatársaival végezteti, Ön is hozzájárul a környezet védelméhez. Elhasználódott és tönkrement alkatrészek: Nem kell a környezetet szennyezni velük. A CITROËN hálózat az anyagok újrahasznosításával aktívan hozzájárul a környezetvédelemhez. Fáradt olaj: A CITROËN márkaszervizekben összegyûjtik és megfelelôen kezelik a fáradt olajat. Ha valamelyik a márkaszerviz munkatársaival végezteti az olajcserét, elkerüli a környezetszennyezést. Elhasznált elemek: Ne dobja el a távirányító elhasznált elemét, vigye el a CITROËN hálózathoz, vagy más gyûjtôhelyre. A gyártó célja olyan gépkocsik gyártása, melyek a legjobb teljesítménnyel bírnak és a lehetô legkevesebb szennyezô anyagot bocsátják ki.
166 XXVIII A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA A karosszériát soha ne törölje szárazon! Soha ne használjon benzint, petróleumot, triklór-etilént, erôs lúgokat vagy alkoholt a festett felületek vagy a mûanyag alkatrészek tisztításához. A madárürülék, a rovarok nedvei, a fák gyantája rendkívül káros lehet a fényezésre, így ezeket minél elôbb el kell távolítani. Meleg idôben rongáló hatásuk még fokozottabb. A gépkocsit mosathatja automata mosóban is. Ilyenkor azonban vigyáznia kell, hogy a kefék nyomása a lehetô legkíméletesebb legyen, és a mosást mosószeres vízzel és bô öblítéssel végezzék. Az újabb berendezések általában megfelelnek ezeknek a követelményeknek. Rosszul karbantartott autómosóban történô gyakori mosásnál hajszálkarcolások keletkezhetnek a fényezésen, ami matt hatást vált ki, különösen a sötétebb színárnyalatok esetében. A karosszéria enyhe polírozása visszaadja a fényezés csillogását. Az ablakok tisztítása A CITROËN hálózatban forgalmazott ablakmosó szerek segítségével lehet a legjobb eredményt elérni. Szilikon alapú termékek használata nem javasolt. A karosszéria mosása A karosszéria fénye és a festés állapota úgy ôrizhetô meg, ha autóját gyakran, bô vízzel mossa, de nem erôs napsütésben, sem pedig alacsony hômérsékleten. Minden esetben meg kell várni, míg a felületek lehûlnek. Ha a vízben mosószert használ, bô vízzel öblítse le, majd szarvasbôrrel törölje át a tisztított felületet. Antenna Ha automata mosóban mossa az autóját, vegye le az antennát. Ablaktörlô lapátok Az ablaktörlô lapátokat is gyakran kell tisztítani puha ronggyal és ablakmosó szerrel. A zsírnyomok a szilikon alapú anyagok és az üzemanyag cseppek negatív hatással lehetnek az ablaktörlô lapátok mûködésére. Javaslat: Az ablaktörlô lapátokat évente egyszer vagy kétszer kell cserélni, pl. tavasszal és ôsszel. FIGYELEM! Mosás után, induláskor néhányszor nyomja be röviden a fékpedált, hogy a nedvességet elpárologtassa a fékbetétekrôl!
167 A KAROSSZÉRIA KARBANTARTÁSA XXIX A festés fényesítése Autósampon használata után, vagy ha a vízcseppek összefolynak, polírozásra van szükség. A CITROËN polírozó termékek semlegesítik a külsô vegyi hatásokat. Külsô fémes díszítôelemek és könnyûfém keréktárcsák Ezeket mossa szappanos vízzel. Mosás elôtt és után bô, tiszta vízzel öblítse le ôket. A fém csillogásának megôrzése céljából kezelje a díszítô elemeket CITROËN ápolószerrel. Kátrányfoltok a karosszérián és a mûanyag alkatrészeken Ezeket soha ne kaparja le, inkább gyorsan távolítsa el CITROËN kátrányoldóval. Kisebb sérülések a festésen Karcolások vagy kisebb sérülések kijavítására használjon CITROËN retusceruzát vagy aeroszolos festéket, pontosan betartva a használati utasításokat. Ilyen ceruzák és festékek a CITROËN által gyártott összes árnyalatban kaphatók. Ha rozsdafoltot fedez fel, forduljon valamelyik CITROËN márkaszervizhez! Javaslat: Amennyiben nagynyomású mosóberendezést használ, a vízsugarat ne irányítsa közvetlenül a különbözô gumi porvédôkre (fôtengely, kormánymû, stb.), sem pedig a külsô díszelemekre, a szélvédô tömítésére, a hûtôre vagy a motortérbe! Szigorúan tilos a motorháztetô alatt nagynyomású vízsugárral tisztítást végezni, vagy bármilyen okból sûrített levegôt fúvatni. Annak ellenére, hogy a gyártás során különbözô korrózióálló anyagokat alkalmaznak, azt javasoljuk, hogy az alvázat vonja be védôréteggel, ha gyakran közlekedik sóval fagytalanított utakon. FIGYELEM! A karosszéria fényezése során a mûanyag alkatrészeket nem szabad fényezô szerekkel kezelni, mert igen nehéz lesz a foltokat eltávolítani.
168 XXX BELSÔ KARBANTARTÁS Mûanyag alkatrészek: Portalanítás után használjon CITROËN tisztítószereket. Szövetborítások: A huzatokat portalanítsa porszívóval és kefével, majd távolítsa el a foltokat szappanos víz, vagy CITROËN textiltisztító segítségével. Ne használjon aceton- vagy alkoholalapú oldószereket. Javaslat: A CITROËN termékek segítségével érheti el a legjobb eredményt a külsô és belsô karbantartás során. Ezeket a cég megvizsgálta: használatuk bizonyítottan egyszerû és hatékony. A külsô részekre javasolt termékek: karosszériamosó sampon védôhatású fényezô termék kátrányoldó ablaktisztító gumivédô speciális alumínium- és keréktárcsa tisztító Belsô részekre használandó termékek: textiltisztító bôrtisztító belsô mûanyag részek felújítására szolgáló illatosított készítmény Megjegyzés: bôrborításon ne használjon alkoholt vagy vegyszeres oldószert (szappanos vizet használjon tisztításhoz). Hosszas napsugárzás esetén ajánlatos a háttámlákat és a hátsó kalaptartót védeni a közvetlen sugárzástól.
169 CITROËN A TOTALT KEDVELI XXXI Az állandó technológiai fejlesztés és a megbízhatóság növelésére irányuló kutatások szükségessé teszik a szoros együttmûködést az autógyártók és az olajtársaságok között. A CITROËN és a TOTAL már 1964 óta folytat közös kutatásokat és kísérleteket laboratóriumban és az utakon egyaránt. Ezt az együttmûködést 1967-ben az alábbi jelmondattal fogalmazták meg: A CITROËN A TOTALT KEDVELI Az együttmûködés lehetôvé teszi a CITROËN gyártmányú gépkocsik használóinak, hogy mindig a CITROËN által megkívánt, kitûnô minôségû termékeket vásárolhassanak. TOTAL a CITROËN partnere tehát AZ ÖN PARTNERE IS
170 XXXII
171 Gépkocsija megfelelô használata érdekében feltétlenül olvassa el a kézikönyvet. A képzett szakemberekbôl álló CITROËN hálózat készséggel válaszol kérdéseire. Jó utat a CITROËNNEL. A kézikönyv a gépkocsi tartozéka. Kérjük, tartsa mindig a helyén, hogy könnyen megtalálja. Ha gépkocsiját eladja, ne felejtse átadni a kézikönyvet az új tulajdonosnak.
172 N7 - H
AJTÓK (1. fejezet) ABLAKEMELÕK (3. fejezet) Az ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ központi. ABLAKOK (3. fejezet) ablakemelõk
JTÓK (1. fejezet) Indításgátló berendezés z indításgátló berendezés a kódolt gyújtáskulcs nélkül lehetetlenné teszi a jármû elindítását. LKEMELÕK (3. fejezet) C D z ajtók nyitása/zárása az elektromos belsõ
CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN C3 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések
Forrás: http://www.doksi.hu CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CTROËN BERLNGO KEZELÉS ÚTMUTATÓ A a -t választotta. nnovatív együttműködés A CTROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) Különlegességek a használattal kapcsolatban. Távirányító üzemmód. (5) az ajtón vagy a csomagtartóajtón.
AJTÓK/ RENAULT KÁRTYÁK (1. fejezet) 1 24088 3 2 4 5 Távirányító üzemmód Kinyitás: gomb (1). Bezárás: gomb (3). Csak a csomagtartó kinyitása és bezárása: gomb (2). Különlegességek a használattal kapcsolatban
CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN C2 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz
Az Ön kézikönyve CITROEN C8 http://hu.yourpdfguides.com/dref/2355854
Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató CITROEN C8. Megtalálja a választ minden kérdésre az CITROEN C8 a felhasználói kézikönyv (információk,
Felszereltség Suzuki Swift
1.2L 1.2L 1.L 5 5 Sebességváltó / / FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa S S - S - S - Defektjavító készlet KÜLSŐ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Köszönjük választását és gratulálunk! Kérjük, olvassa el figyelmesen ezt az ismertetôt, mielôtt útra kelne. Megtalálható benne minden olyan a jármûvezetéssel, a felszerelések
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN BERLINGO KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A a -t választotta. Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb motorokhoz
CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN C8 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN a TOTAL-t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz
Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó
Suzuki Grand Vitara Felszereltség 5 ajtó A gyártó bármikor megváltoztathatja a műszaki adatokat, a felszereltséget, az opciókat, az árakat és a színeket, ezért pontosabb felvilágosítás érdekében kérjük,
Sebességváltás 5MT 5MT 4AT 5MT Modell JLX JLX JLX MODE3
BENZIN Sebességváltás 5 5 4 5 FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Pótkerék és keréktárcsa Pótkerék fedő (lemez tipusú) 205/70R15 + acél keréktárcsa 205/70R15 + acél keréktárcsa (*1) (*1) (*1) (*1) 205/70R15
CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN C4 KEZELÉSI ÚTMUTATÓ CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető legjobb
SpeedForce 50 Teljes áttekintés
SpeedForce 50 Teljes áttekintés 1. Sisaktartó szerszámkészlettel 2. Csomagakasztó 3. Üzemanyag olaj tároló burkolat 4. Akkumulátor és biztosíték 5. Gyújtáskapcsoló, kormányzár 6. Fékfolyadék tartály 7.
Vehicle Security System VSS 1. Rendszer beállítási útmutató - Hungarian
Vehicle Security System VSS 1 Rendszer beállítási útmutató - Hungarian Tisztelt Vásárló, Ebben az útmutatóban a következőkhöz találja meg a szükséges információt és műveleteket : A riasztórendszer üzembeállításának
Automata világításvezérlés - - - -
Swift Motor Benzin Benzin Diesel 1.2L 1.2L 1.3L Ajtók száma 3 és 5 5 3 és 5 Hajtás 2WD 4WD 2WD Sebességváltó 5MT 5MT/4AT 5MT/4AT 5MT 5MT Felszereltség GC GLX GS GLX GLX Futómű Abroncsok és keréktárcsák
Felszereltség Suzuki Swift Sport
uzuki wift port ebességváltó PORT FUTÓMŰ Abroncsok és keréktárcsák Defektjavító készlet 175/65R15 + acél keréktárcsa (teljes méretű dísztárcsával) 185/55R16 + könnyűfém keréktárcsa 195/45R17 + könnyűfém
CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
CITROËN XSARA KEZELÉSI ÚTMUTATÓ A CITROËN a -t választotta Innovatív együttmûködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehetõ legjobb motorokhoz
Renault ESPACE. Kezelési útmutató
Renault ESPACE Kezelési útmutató szenvedély és teljesítmény Az ELF a World Series by Renault partnere A RENAULT az ELF-et ajánlja Az autóipar csúcstechnológiás partnerei, az Elf és a Renault egyesítik
IA LÉNYEG M Ű S Z E R F A L 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 26 25 24 23 39 38 37 36 35 34 33 32 31 27 28 29 30 4 M Ű S Z E R F A L I 1 Vezérlők: Visszapillantó tükrök Ablakemelők
2 Bevezetés. Bevezetés
Opel Ampera 08/2011 Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 34 Tárolás... 52 Műszerek és kezelőszervek... 57 Világítás... 95 Hőmérséklet-szabályozás...
2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M
2012 Kezelői kézikönyv Chevrolet Malibu M Kulcsok, ajtók és ablakok... 1-1 Kulcsok és zárak.........1-2 Ajtók......................... 1-12 Gépkocsivédelem.......1-13 Külső visszapillantó tükrök... 1-16
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. GPS* SOLAR óra. A világ mind a 39 időzónáját felismeri.
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 1. Jellemzők: GPS* SOLAR óra. Egyetlen gomb megnyomásával beállíthatjuk a pontos helyi időt bárhol a világon. Az óra a GPS műholdak jeleit fogadva gyorsan beáll a pontos időre. A világ
Spark. Üzemeltetői kézikönyv
Spark Üzemeltetői kézikönyv Tartalom Bevezetés... 2 Rövid áttekintés... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 35 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 63 Világítás...
ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL
K Ü L S Ő K I A L A K Í T Á S I ISMERKEDÉS A GÉPKOCSIVAL Napfénytető A napfénytető jobb szellőzést és világosabb utasteret biztosít. 100 Parkolást segítő hangjelzés (tolatáskor) Hátramenet kapcsolásakor
Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. [email protected] +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz
használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz www.ambringa.hu Az Apache átalakító szettek többféle akkumulátorral érhetőek el, ezen használati útmutató végigveszi
INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MŰSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTŐR ÚJ CITROËN gépjármű FORGALMAZÓK - Új gépjármű felkészítő - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevőszolgálati vezető,
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 53 Műszerek és kezelőszervek... 70 Világítás... 99 Hőmérséklet-szabályozás...
UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.
UV megvilágító Felhasználói kézikönyv A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli. 1. A készülék alkalmazása......2 2.
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ
SCENIC RÖVID ÚTMUTATÓ RÖVID ÚTMUTATÓ 1 ÜDVÖZÖLJÜK AUTÓJA FEDÉLZETÉN Előszó Gratulálunk a választásához: új gépkocsija a család számára lett tervezve és kialakítva, kivételes modularitást és otthonosságot,
OPEL CORSA. Kezelési útmutató
OPEL CORSA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 54 Műszerek és kezelőszervek... 71 Világítás... 100 Hőmérséklet-szabályozás...
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz
Használati útmutató a HPB1 3.5, HPB1 4.0, HPB2 3.5, HPB2 4.0, HPB4 4.0 HPB5 3.5, HPB5 4.0, HPB6 WFS riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881
M43. Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel. Telepítési útmutató
M43 Közelítőkártyás indításgátló készülék rablásgátló funkció lehetőséggel Telepítési útmutató - 2 - MŰKÖDÉSI LEÍRÁS Az M43 egy automatikus élesedésű indításgátló készülék, amely mind közelítőkártyával,
CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS
CAN 700 (H) HASZNÁLATI UTASÍTÁS AUTÓRIASZTÓ Működés RIASZTÓ BEKAPCSOLÁSA Nyomja meg a gépkocsi gyári távirányítójának záró gombját. Az aktiválást a következők erősítik meg: Indexvillogás a gépkocsi zárási
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS. A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat
BESZERELÉSI UTASÍTÁS FC6.78 LOPÁSGÁTLÓ RIASZTÓBERENDEZÉS A gépkocsi eredeti távkapcsolójával működtethető változat A berendezés beszerelését kizárólag szakember végezheti. FIGYELEM! A forgalmazó nem vállal
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő
Motor/Felszereltség lista
Motor/Felszereltség lista 1 Benzin Motor 1.4 TWINPORT ECOTEC 66 kw/90 LE 1.4 TWINPORT ECOTEC 66 kw/90 LE 1.8 ECOTEC 92 kw/125 LE TwinTop Váltómű 5fokozatú kézi 4 657 000 4 877 000 5fokozatú Easytronic
Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1
Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.
OPEL ZAFIRA TOURER. Kezelési útmutató
OPEL ZAFIRA TOURER Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 21 Ülések, biztonsági rendszerek... 38 Tárolás... 65 Műszerek és kezelőszervek... 97 Világítás...
Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató
Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális
Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A
Ú T M U T A T Ó A F E L H A S Z N Á L Ó S Z Á M Á R A C O B R A 4 6 0 0 p l a t f o r m a u t ó r i a s z t ó berendezésekhez Tisztelt vásárló! Gratulálunk, amiért megvásárolta e terméket, melynek tervezése
INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás
YB1FA infra távirányító. Kezelési útmutató
YB1FA infra távirányító Kezelési útmutató Az YB1FA infra távirányító használata A távirányító felépítése 1 2 3 4 ON/OFF (BE/KI) gomb MODE (üzemmód) gomb +/- gomb FAN (ventilátor) gomb 1 3 4 6 2 5 5 6 7
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát
Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY HASZNÁLATI UTASÍTÁS AXR YJ006 autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát
vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY
MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY AXR YJ002 HASZNÁLATI UTASÍTÁS autó indítás kiemelkedő biztonság mobil töltés s.o.s. vészvillogó figyelmeztetés Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati utasítást, melynek
Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő
Funkciók: Kétkörös, 3 vezetékes ütésérzékelő. (Gyenge ütés 9 figyelmeztető csipogás, erős behatás 30 másodperc szirénázás) Központizár vezérlő kimenet (külső CPL relé nélkül) Állandó távirányított Zárás/Nyitás
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)
e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD) BESZERELÉSI ÚTMUTATÓ Az e120 egy központi zár vezérlő készülék, amely két db elektronikus kártyával kerül forgalomba. A készülék az elektronikus kártya
TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...
MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez
Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra
Használati útmutató JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra Kérem, olvassa végig figyelmesen az alábbi leírást, mielőtt használná ezt a km órát. Funkciói: 1. Jelenlegi sebesség (SPD) 2. 24 órás
ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c
ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ R51ME típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz
Használati útmutató a LEGOS motorkerékpár riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A LEGOS riasztók kétgombos távirányítóval
Útmutató EDC kézivezérlőhöz
Útmutató EDC kézivezérlőhöz ALAPFUNKCIÓK A kézivezérlő használata során állítsa az EDC vezérlő előlapján található forgó kapcsolót 0 állásba. Ezáltal a felhasználó a kézivezérlő segítségével férhet hozzá,
Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz
Használati útmutató a HPA 2.0 és HPA 2.5 riasztókhoz FORGALMAZÓ SETECH Meta Hungária Kft. 1116 Budapest, Fehérvári út 130. Tel/fax: 06 1 206-1881 www.setech.hu - 2 - A HPA riasztók kétgombos távirányítóval,
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS
BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...
OPEL ANTARA. Kezelési útmutató
OPEL ANTARA Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 20 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 56 Műszerek és kezelőszervek... 75 Világítás... 110 Hőmérséklet-szabályozás...
M355/M357. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
M355/M357 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A riasztó védelme az alábbiakra terjed ki: gyújtás bekapcsolása, akkumulátor kiszerelése (csak M357), motorkerékpár billentése, elmozdítása, oldaltámasz
Amennyiben a gombot megnyomja (rövid ideig) úgy ki tudja választani, hogy a computer kijelzőjén melyik adat legyen látható: DST-ODO-CLK-ATM
VDO C05+ használati útmutató Funkciók: o KMH-MPH pillanatnyi sebesség KMH vagy MPH-ban, átváltáskor a computer automatikusan konvertálja az adatokat a másik mértékegység-rendszerbe o DST - napi táv, ami
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz
Rövidített használati útmutató Ability központokhoz A kezelőegység jelzései A védett objektum állapotának kijelzése K: Riasztó kikapcsolva B: Riasztó bekapcsolva (minden zóna éles) M: Éjszakai mód bekapcsolva
INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER
CITROËN DTAV INFO DIAG DIAGNOSZTIKAI MUSZER LEÁNYVÁLLALATOK / IMPORTOR ÚJ CITROËN GÉPJÁRMU FORGALMAZÓK - Új gépjármu felkészíto - Kampánykoordinátor HIVATALOS CITROËN MÁRKASZERVIZEK - Vevoszolgálati vezeto,
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv
elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv 1/ 6 oldal Kijelző változatok Kompakt kijelző: ebben az egységben összeolvad a kijelző és a vezérlő, kellemes, kompakt nem feltűnő méretben. Kisebb méretének köszönhetően
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832. központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKPLCD, LCDL kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik. Ezekkel
DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató
DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor
FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP
MAGYAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP A berendezés elindítása előtt kérjük ismerkedjen meg részletesen az alábbi útmutatóval és őrizze meg az esetleges későbbi felhasználás céljából. www.lge.com
Műszaki leírás/adatlap. 1. rész
Műszaki leírás/adatlap Adásvételi szerződés keretében személygépjármű beszerzés az Országos Vízügyi Főigazgatóság részére tárgyú közbeszerzési eljárás 1. rész 1 db szolgálati használatra szánt, önálló
DEF COM 3. Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
DEF COM 3 Motorkerékpár riasztó TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ - 2 - A DEF COM 3 riasztók kétgombos távirányítóval működtethetőek. A távirányító kisebb méretű, recés gombját A, a nagyobb, sima gombot B betűvel jelöljük.
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor
Felhasználói Kézikönyv M300 Video Kaputelefon Monitor TARTALOMJEGYZÉK 1. ÁLTALÁNOS JELLEMZŐK 1.1 Monitor kijelző állapotok 2. KIJELZŐ FUNKCIÓK ÉS IKONOK LEÍRÁSA 2.1 Kitekintés funkció 2.2 Portás funkció
M o n o R a i n automata mágnesszelep
M o n o R a i n automata mágnesszelep Kezelési és beállítási javaslatok 1 belső menettel, vagy ¾ külső menettel Bevezetés Köszönjük, hogy ezt az automata szelepet választotta. Programozás előtt gondosan
Használati útmutató 1/5. 1) Termékleírás. A termék részei:
1/5 1) Termékleírás A beep&park /keeper egy olyan első és hátsó tolatóradar, amely egyben védi is parkoló járművét más autósok figyelmetlen parkolási manőverei ellen. A termék részei: Ellenőrző kijelző
Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz
Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
OPEL MOVANO. Kezelési útmutató
OPEL MOVANO Kezelési útmutató Tartalom Bevezetés... 2 Röviden... 6 Kulcsok, ajtók és ablakok... 19 Ülések, biztonsági rendszerek... 36 Tárolás... 59 Műszerek és kezelőszervek... 67 Világítás... 86 Hőmérséklet-szabályozás...
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ
MEGANE GT KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Kijelzőegység:.......................................................................... 2 Visszajelzőlámpák.................................................................
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV
2400 TACHOGRÁF KEZELÉSI KÖNYV FIGYELEM! Bármilyen szennyeződésnek a tachográfba jutása a készülék meghibásodásához vezethet, ezért a tachográfot csak az írólap cseréjének idejére nyissa ki. Ne hagyja az
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez
S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön
CITROËN JUMPER Kezelési útmutató
CITROËN JUMPER Kezelési útmutató CITROËN A CITROËN a -t választotta Innovatív együttműködés A CITROËN és a TOTAL immár 35 esztendeje azon dolgozik, hogy a legújabb technológiák alkalmazásával a lehető
Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!
Starset Z1000/1500 Szerelési útmutató Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót! BESZERELÉS ÉS HASZNÁLAT ELŐTT: 1. FIGYELEM: balesetek elkerülése végett az instrukciókat
2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.
Rádióvevô HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Ahhoz, hogy Ön optimálisan ki tudja használni a Centralis-Receiver RTS rádióvevô által kínált elônyöket, kérjük, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kérdések,
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ IMMERSION CELSIUS BÚVÁRÓRA IMMERSION CELSIUS 1.0 BEVEZETÉS Köszönjük, hogy megvásárolta az Immersion CELSIUS-t. Ez a modern és kifinomult szerkezet sokkal biztonságosabbá és élvezetesebbé
SPY LP828. Visszapillantó tükör rendszer. Kijelző. A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok:
SPY LP828 Visszapillantó tükör rendszer Kijelző A kijelző első és hátsó része: Tulajdonságok: Parkoló szenzor + Bluetooth + Alkoholszonda, három az egyben, emberközpontú formatervezés és valódi szituáció
Távirányító használati útmutató
Távirányító használati útmutató MODEL RAR-5F1 Távirányító használati útmutató Oldalak: 1~8 A legjobb teljesítmény elérése és a problémamentes használat érdekében kérjük, olvassa végig ezt az útmutatót!
CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.
LCD kezelő panel APT13LCD450U CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel. LCD panel méretei Feszültség: Üzemi hőmérséklet: Tárolási hőmérséklet: LCD panel elektromos paraméterei: 24V/36V -20 C~60
Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
A távirányító használata
A távirányító használata A távirányító használata A távirányító használatával kapcsolatos óvintézkedések. Legyen óvatos a távirányítóval, különösen mert kicsi és könnyű. A leejtéstől vagy a kemény ütéstől
TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
Munkahely megvilágító lámpára vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek
Ködfényszóróra vonatkozó üzemeltetési műszaki feltételek Ködfényszóróval minden gépjárművet, mezőgazdasági vontatót és lassú járművet fel szabad szerelni. A járműre felszerelhető ködfényszórók száma: 2
WP1 Vezérlő Használati Útmutató
WP1 Vezérlő Használati Útmutató Lásd a kötési diagram. 24Volt 9Volt A vezérlő egy 9V-os Rain Bird szolenoidot működtet. Győződjön meg róla, hogy a szelepeket a vezérlővel összekötő vezeték, kisfeszültségű
ZL160. Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz. Általános leírás:
1106 BUDAPEST Gránátos utca 6. Tel.: 262-69-33 Fax: 262-28-08 www.kling.hu E-mail: [email protected] magyarországi képviselet ZL160 Egymotoros vezérlés 24V-os motorokhoz Általános leírás: Vezérlés 24 V-os
Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:
ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása
Premier 412, 816, 816+ és 832 felhasználói útmutató. Kezelési útmutató. PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz
Kezelési útmutató PREMIER 412, 816, 816+ és 832 központokhoz RKP4, 8 és 16 kezelőegység használatával A kezelőegység felépítése Az Ön vagyonvédelmi rendszeréhez egy vagy több kezelőegység csatlakozik.
TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz
Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.
Járművizsgálati tanúsítvány
Szemle helye: GOR-CAR KÜLS HELYSZÍN A jármű adatai: Forgalmi rendszám: GOR-000 Gyártmány: SUZUKI Típus: SWIFT 1.3 GC AC Alvázszám: TSMMZC11S1234578 Magyarországi üzembe helyezés: 2007.09.19. Járművizsgálati
Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória
Az elindulás előtti ellenőrzés B kategória 1. Gumiabroncsok ellenőrzése: légnyomás -szemmel láthatóan nem lapos sérülés ne legyen az oldalán (vágás repedés) futófelület bordázatának a mélysége nem lehet
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
A LÉGKONDICIONÁLÓ TÁVIRÁNYÍTÓJA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MAGYAR TARTALOM ELSŐ LÉPÉSEK ELSŐ LÉPÉSEK TARTALOM 1. ELSŐ LÉPÉSEK 1. Első ek 02 2. Kijelző 03 3. Gombok 04 4. Működtetés 08 3. 4.
