EMS O. Szabályozó készülék CR 400 CW 400 CW 800. Szerelési útmutató szakemberek számára (2015/06) HU

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "EMS 2 6 720 812 361-13.2O. Szabályozó készülék CR 400 CW 400 CW 800. Szerelési útmutató szakemberek számára 6 720 815 833 (2015/06) HU"

Átírás

1 EMS O Szabályozó készülék CR 400 CW 400 CW 800 Szerelési útmutató szakemberek számára (2015/06) HU

2 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata Általános biztonsági tudnivalók A termékre vonatkozó adatok Termékismertetés Szabályozási módok Alkalmazási lehetőségek különböző fűtési rendszerekben Fontos útmutatások a használathoz Megfelelőségi nyilatkozat Szállítási terjedelem Műszaki adatok Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok Hőmérséklet érzékelő mutatószámai Kiegészítő tartozékok A műszaki dokumentáció érvényessége Megsemmisítés Szerelés Szerelési módok A szabályozó szerelési helye Felszerelés a referenciahelyiségben Elektromos csatlakozás Az időjáráskövető szabályozó felhelyezése vagy levétele Szerelés hőtermelőben Külső hőmérséklet érzékelő szerelése Fontos beállítások a hibrid rendszerhez Fontos beállítások kaszkádokhoz Funkciótesztek elvégzése Monitor értékek ellenőrzése Rendszerátadás üzemen kívül helyezés / kikapcsolás Szervizmenü Fűtés beállítások Rendszeradatok menü Kazánadatok menü Fűtőkör Esztrich-szárítás menü Melegvíz beállítások Szolárberendezések beállításai Beállítások hibrid rendszerekhez Beállítások kaszkád rendszerekhez Diagnosztikai menü Funkciótesztek menü Monitor értékek Zavarjelzések menü Rendszerinformációk menü Karbantartás menü Reset menü Menü hitelesítés Zavarelhárítás A kezelés alapjai A kezelőelemek áttekintése A kijelző szimbólumainak áttekintése A szervizmenü kezelése A szervizmenü áttekintése Üzembe helyezés Az üzembe helyezési lépések áttekintése A szabályozó általános üzembe helyezése A rendszer üzembe helyezése a konfigurációs varázslóval További beállítások az üzembe helyezés során Ellenőrző lista: beállítások egyeztetése az ügyfél igényeivel Fontos beállítások a fűtéshez Fontos beállítások a melegvíz rendszerhez Fontos beállítások a szolárberendezéshez Környezetvédelem/megsemmisítés Üzembe helyezési jegyzőkönyv Index (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

3 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 3 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1.1 Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek felhasználásra a jelen dokumentumban: ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk keletkezhetnek. VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések történhetnek. FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések történhetnek. VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések történhetnek. Fontos információk További szimbólumok Szimbólum A figyelmeztetések a szövegben mindig figyelmeztető háromszöggel vannak jelölve. Ezenkívül jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg melletti szimbólum jelöli. Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Ez a telepítési útmutató a vízszerelés, fűtés- és elektrotechnika területén jártas szakemberek számára készült. A szerelés előtt olvassa el a szerelési útmutatókat (hőtermelő, modulok, stb.). Vegye figyelembe a biztonsági tudnivalókat és a figyelmeztetéseket. Vegye figyelembe a nemzeti és regionális előírásokat, műszaki szabályokat és irányelveket. Dokumentálja az elvégzett munkákat. Rendeletésszerű használat A termék kizárólag családi és társas házak fűtési rendszereinek szabályozását szolgálja. Minden másféle használat nem rendeltetésszerű használatnak minősül. Az ebből származó károkért nem vállalunk felelősséget. Szerelés, üzembe helyezés és karbantartás A szerelést, az üzembe helyezést és a karbantartást csak engedéllyel rendelkező szakvállalatnak szabad végeznie. A terméket nem szabad nedves helyiségekbe telepíteni. Csak eredeti alkatrészeket építsen be. Elektromos szerelési munkák Az elektromos munkákat csak elektromos bekötést végző szakembereknek szabad végezniük. Elektromos szerelési munkák előtti teendők: A hálózati feszültség minden pólusát megszakítva áramtalanítsa a berendezést, és biztosítsa visszakapcsolás ellen. Győződjön meg a feszültségmentességről. A terméket semmi esetre se csatlakoztassa hálózati feszültségre. Vegye figyelembe a berendezés további részeinek csatlakoztatási rajzait is. Átadás az üzemeltetőnek Átadáskor ismertesse a fűtési rendszer kezelését és üzemi feltételeit az üzemeltetővel. Magyarázza el a kezelést a biztonság szempontjából fontos tevékenységekkel különösen behatóan foglalkozzon. Figyelmeztessen arra, hogy az átépítést és a javítást csak engedéllyel rendelkező szakvállalatnak szabad végeznie. Figyelmeztessen a biztonságos és környezetbarát működés szempontjából fontos ellenőrzésre és karbantartásra. Adja át a megőrzésre az üzemeltetőnek a szerelési és kezelési utasítást. Fagy miatti károk Ha a fűtési rendszer nem üzemel akkor fagykárokat szenvedhet: Vegye figyelembe a fagyvédelmi tudnivalókat. A szabályozót mindig tartsa bekapcsolva a további funkciók működése miatt, mint pl. melegvíz termelés vagy letapadás gátlás. A jelentkező üzemzavart haladéktalanul hárítsa el. CR 400 CW 400 CW (2015/06)

4 4 A termékre vonatkozó adatok 2 A termékre vonatkozó adatok 2.1 Termékismertetés A C 400 időjáráskövető szabályozó max. 4 fűtőkör (CW 800: max. 8 fűtőkör) szabályozását szolgálja. Továbbá 2 tárolótöltő kör is szabályozható melegvíz termelés céljából, egy szolár melegvíz termelés, valamint egy szolár fűtésrásegítés. A szabályozó az alábbi időprogramokkal rendelkezik: Fűtés: minden fűtőkörhöz egyenként 2 időprogram, naponta 6 kapcsolási idővel (Kivétel: Egy állandó fűtőkörhöz csak 1 időprogram). Melegvíz: minden egyes melegvíz körhöz egy időprogram a melegvíz termeléshez és egy időprogram a cirkulációs szivattyúhoz, naponta egyenként 6 kapcsolási idővel. A szabályozó a hőtermelő, a fűtési rendszer információinak kijelzését, valamint a beállítások módosítását szolgálja. Telepítési lehetőségek: EMS 2 (Energie-Management.System) BUS interfésszel vagy 2-vezetékes BUS BUS interfésszel rendelkező hőtermelőbe. Falra, BUS-kapcsolattal egy 2-vezeték BUS vagy EMS 2 BUS interfésszel rendelkező hőtermelőhöz. A szabályozó, 1 ½ órás üzem után csaknem 8 órás menettartalékkal bír. Ha az feszültségellátás kiesése hosszabb ideig tart, mint a menettartalék, akkor az idő és a dátum törlésre kerül. Az összes többi beállítás változatlan marad. A funkciók száma és ezzel a szabályozó menüszerkezete a rendszer szerkezeti felépítésétől függ. Ebben az utasításban a funkciók teljes terjedelme ismertetésre kerül. Figyelmeztetünk azokra az érintett helyekre, amelyek a rendszer szerkezeti felépítésétől függenek. A beállítási tartomány és az alapbeállítás szükség esetén eltérést mutat, jelen útmutató adataitól. A kijelzőn megjelenített szövegek, az időjáráskövető szabályozó szoftververziójától függően eltérést mutathatnak az útmutató szövegétől Szabályozási módok Léteznek beépített külső hőmérséklettől függő szabályozású hőtermelők is. Az ilyen hőtermelőkben az integrált külső hőmérséklettől függő szabályozást inaktiválni kell. A következő fő szabályozási módok állnak rendelkezésre: Helyiség hőmérséklettől függő: Az előremenő hőmérséklet szabályozása automatikusan a helyiség hőmérséklet függvényében történik. A szabályozó telepítése a referenciahelyiségben szükséges. Külső hőmérséklettől függő: Az előremenő hőmérséklet automatikus szabályozása a külső hőmérséklet függvényében. Külső hőmérséklettől függő a helyiség hőmérséklet függvényében: Az előremenő hőmérséklet automatikus szabályozása a külső hőmérséklet és a helyiség hőmérséklet függvényében. A szabályozó telepítése a referenciahelyiségben szükséges. Állandó: Az előremenő hőmérséklet automatikus szabályozása egy uszoda vagy egy szellőztető berendezés fűtéséhez, állandó hőmérsékleten. Ez a szabályozási mód független a helyiség vagy külső hőmérséklettől. Vegye figyelembe a további információkat a szabályozási módokkal kapcsolatban ( Szabályozási módok, 34. oldal) Alkalmazási lehetőségek különböző fűtési rendszerekben Egy adott BUS rendszerben csak egy résztvevőnek szabad elvégeznie a fűtőköri számításokat. Ezért egy fűtési rendszerbe csak egy C 400 vagy egy C 800 időjáráskövető szabályozót szabad telepíteni. Ez szabályozókészülékként működik: Egy fűtőkörös rendszerek, pl. családi ház Kettő vagy több fűtőkörös rendszerek, pl.: padlófűtés egy emeleten és fűtőtestek egy másokon lakás, műhellyel kombinálva ( 1, [1]. ábra) Több fűtőkörös rendszerek távvezérlővel, pl.: Ház, garzonlakással CW 400/CW 800 típussal szabályozókészülékként és CR 100 típussal távvezérlőként (az CR 400 típus a ház referenciahelyiségébe történő telepítése, CR 100 a garzonlakás referenciahelyiségében, 1, [2]. ábra) Ház, több lakással (CW 400/CW 800 szabályozókészülékként és CR 100 távvezérlőként, az CW 400/CW 800 telepítése a hőtermelőbe) (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

5 A termékre vonatkozó adatok C 100 HK 1 HK 2 C 400 C 400 HK 1 HK 1 HK O 1. ábra Példák egy vagy több fűtőkörös fűtési rendszerekre [1] C 400/C 800 szabályozókészülékként több (jelen esetben kettő) fűtőkörhöz (HK 1 és HK 2). [2] CR 100 távvezérlőként a második fűtőkörhöz (HK 2) és C 400/C 800 szabályozókészülékként az első fűtőkörhöz (HK 1). A termék megfelelőségi nyilatkozata igényelhető. Ennek érdekében forduljon a kezelési útmutató hátoldalán található címhez. 2.2 Fontos útmutatások a használathoz FIGYELMEZTETÉS: Forrázásveszély! Ha 60 C feletti melegvíz hőmérséklet kerül beállításra vagy ha a termikus fertőtlenítés be van kapcsolva, akkor keverőberendezést kell beépíteni. ÉRTESÍTÉS: Padlókárok! A padlófűtést csak biztonsági határoló termosztáttal ellátva üzemeltesse. A szabályozót kizárólag 2-vezetékes BUS vagy EMS 2 (Energia Menedzsment Rendszer) BUS interfésszel rendelkező hőtermelőre szabad csatlakoztatni. A BUS-rendszeren belül kizárólag EMS2 BUS termékeket szabad használni. A szerelési helyiségnek alkalmasnak kell lennie az IP20 védettséghez. 2.3 Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE-jelölés igazolja. CR 400 CW 400 CW (2015/06)

6 6 A termékre vonatkozó adatok 2.4 Szállítási terjedelem ii x 2x O 2. ábra Szállítási terjedelem [1] Aljzat fali szereléshez [2] Szabályozó [3] Műszaki dokumentáció [4] Külső hőmérséklet érzékelő (csak CW 400/CW 800 esetén) [5] Beépítő keret hőtermelőben történő telepítés esetén (csak CW 400/CW 800 esetén) (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

7 A termékre vonatkozó adatok Műszaki adatok auto menu man info fav ábra Méretek mm-ben O Szállítási terjedelem Méretek 2.4. fejezet, 6. oldal mm ( 3. ábra) Névleges feszültség V DC Névleges áram (világítás nélkül) 9 ma BUS interfész EMS 2 Szabályozási tartomány 5 C C Megeng. környezeti hőm. 0 C C Érintésvédelmi osztály III Védettség falra szereléskor hőtermelőben történő telepítés esetén 2. tábl. Műszaki adatok IP20 IPX2D 2.6 Energiafogyasztásra vonatkozó termékadatok Az energiafogyasztásra vonatkozó termékadatokat, az Üzemeltetőnek szóló kezelési utasításban találhatja. 2.7 Hőmérséklet érzékelő mutatószámai A hőmérséklet érzékelők mérésénél tartsa be a következő feltételeket: Áramtalanítsa a fűtési rendszert minden mérés előtt. Mérje meg az ellenállást a kábelvégeken. Az ellenállásértékek középértéket mutatnak és tűréssel rendelkeznek. C C C C tábl. Külső hőmérséklet érzékelő ellenállásértékek C C C C tábl. Előremenő és melegvíz hőmérséklet érékelő ellenállásértékei 2.8 Kiegészítő tartozékok A megfelelő tartozékok pontos adatait a katalógusban találhatja. Az EMS 2 plus szabályozórendszer funkciómoduljai és időjáráskövető szabályozói: CR 10 szabályozó egyszerű távvezérlőként CR 100 szabályozó komfort távvezérlőként MC 400: Modul több hőtermelő kaszkádolásához MM 100: Modul kevert fűtési körhöz, tárolótöltő körhöz vagy állandó fűtőkörhöz CR 400 CW 400 CW (2015/06)

8 8 Szerelés MM 200: Modul 2 kevert fűtési körhöz, tárolótöltő körhöz és állandó fűtőkörhöz MS 100: modul szolár melegvíz termeléshez MS 200: modul bővített szolárberendezésekhez (csak falra szerelés). Az alábbi termékekkel nem lehetséges a kombinálás: FR..., FW..., TF..., TR..., TA... Jelen útmutató érvényessége EMS 2 tulajdonságú modulokhoz Ez az útmutató a szabályozóra is érvényes, az MM 100 és MM 200 fűtőköri modulokkal egyetemben (rendelhető tartozék). Ha a fűtési rendszer egyéb funkció modulokkal (pl. MS 100 szolármodul, külön tartozék) van felszerelve, akkor néhány menüben további beállítási lehetőségeket is találhat. Ezek a beállítási lehetőségek a modulok műszaki dokumentációiban kerülnek ismertetésre. 2.9 A műszaki dokumentáció érvényessége A műszaki dokumentáció adatai a hőtermelőkre, fűtésszabályozóira vagy 2-vezetékes BUS-ra vonatkozóan érvényesek erre az időjáráskövető szabályozóra is Megsemmisítés A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. Szerelvény csoport vagy alkatrész cseréje esetén: a régi szerelvény csoportot vagy alkatrészt a környezetvédelmi előírásoknak megfelelően semmisítse meg. 3 Szerelés A hidraulikus szerelvény csoportok és alkatrészek és a hozzájuk tartozó vezérlőelemek szerelésére vonatkozó részletes berendezés-vázlatot a tervezési dokumentációban vagy a kiírásban található. FIGYELMEZTETÉS: Forrázásveszély! Ha 60 C feletti melegvíz hőmérséklet kerül beállításra vagy ha a termikus fertőtlenítés be van kapcsolva, akkor keverőberendezést kell beépíteni. VESZÉLY: Áramütés! A termék szerelése előtt: válassza le a hőtermelő és minden további BUS-résztvevő minden pólusát a hálózati feszültségről. 3.1 Szerelési módok A telepítés módja a szabályozó alkalmazásától, valamint a teljes rendszer felépítésétől függ ( 2. fejezetbet, 4. oldal). 3.2 A szabályozó szerelési helye Ha a külső hőmérséklettől függő szabályozás (helyiség befolyása nélkül) aktív, a közvetlen és egyszerűen hozzáférhető kezelés érdekében a szabályozó, lakótérben történő telepítését javasoljuk. Alternatív megoldásként, ennél a szabályozási módnál a szabályozó, hőtermelőbe történő telepítésére is lehetőség van. Az irányítóhelyiség a lakásnak azon helyisége, amelybe a szabályozó (szabályozókészülékként) fel van szerelve. Ha a helyiség hőmérséklettől függő szabályozás aktív, akkor a helyiség hőmérséklete ebben a helyiségben, a teljes rendszer vezető jellemzőjéül szolgál. Ha a külső hőmérséklettől függő szabályozás, helyiség hőmérsékleti befolyással aktív, akkor a helyiség hőmérséklete, további vezető jellemzőül szolgál. A helyiség hőmérséklettől függő és külső hőmérséklettől függő, helyiség hőmérsékleti befolyással történő szabályozás esetén a szabályozási minőség függ a szerelés helyétől. A szerelés helyének (=irányítóhelyiség) alkalmasnak kell lennie a fűtési rendszer szabályozásához ( 4. ábra, 9. oldal). A szabályozót egy belső falra kell szerelni. Ha az összes fűtőkörhöz távvezérlőket alkalmaznak, akkor a szabályozót a hőtermelőbe is be lehet szerelni. Kézi szelepek esetén, előzetes beállítással az irányítóhelyiségben: A fűtőtestek teljesítményét olyan alacsonyra vegyük, amennyire csak lehetséges. Ezáltal a referenciahelyiség a többi helyiséggel együtt kerül felfűtésre. Termosztatikus szelepek esetén az referenciahelyiségben: Nyissa ki teljesen a termosztatikus szelepeket és a fűtőtestek teljesítményét az állítható visszatérő csavarzat segítségével olyan alacsonyra vegye, amennyire csak lehetséges. Ezáltal a referenciahelyiség a többi helyiséggel együtt kerül felfűtésre. Ha nem áll rendelkezésre megfelelő referenciahelyiség, akkor javasoljuk, hogy álljon át külső hőmérséklettől függő szabályozásra (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

9 Szerelés O 4. ábra Szerelési hely a referenciahelyiségben CR 400 CW 400 CW (2015/06)

10 10 Szerelés 3.3 Felszerelés a referenciahelyiségben A szerelés helyének síknak kell lennie a falon. Süllyesztett aljzatnál történő szerelés esetén: Töltse ki a süllyesztett aljzatot hőszigetelő anyaggal, hogy csökkentse a helyiség hőmérsékletének, huzat által okozott befolyásolását. Aljzat falra történő szerelése ( 5. ábra). 3.4 Elektromos csatlakozás Az időjáráskövető szabályozó energiával való ellátása a BUS kábelen keresztül történik. Az erek polaritása tetszőleges. Ha az összes BUS résztvevő közötti BUS csatlakozók teljes hossza túllépésre kerül, vagy a BUS rendszerben gyűrűstruktúra található, akkor a berendezés üzembe helyezése nem lehetséges. 6 mm 6 mm 3,5 mm A BUS csatlakozók maximális teljes hossza: 100 m 0,50 mm 2 vezeték-keresztmetszettel 300 m 1,50 mm 2 vezeték keresztmetszettel. Ha több BUS résztvevő kerül szerelésre, akkor az egyes BUS résztvevők között egy 100 mm-es minimális távolságot kell betartani. Ha több BUS résztvevő kerül szerelésre, akkor a BUS résztvevőket sorba vagy csillag alakzatban kell csatlakoztatni. Az induktív hatások kiküszöbölése: minden törpefeszültségű kábelt a hálózati feszültség kábelektől elválasztva kell vezetni (minimális távolság 100 mm). Induktív külső befolyások esetén (pl. fotovoltaikus berendezések) a kábeleket árnyékolva kell kivitelezni (pl. LiYCY), és az árnyékolást egyoldalúan földelni kell. Az árnyékolást ne a védővezető csatlakozókapcsához kösse a modulban, hanem a ház földeléséhez, pl. szabad védővezető kapocs vagy vízcsövek. Létesítsen BUS csatlakozást a hőtermelőhöz. A telepített hőtermelőtől függően a kapcsok elnevezése eltérő. 3,5 mm O BUS/ EMS/BB 5. ábra Az aljzat szerelése BUS O 6. ábra A szabályozó csatlakoztatása egy hőtermelőhöz (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

11 Szerelés 11 A külső hőmérsékleti érzékelőt (CW 400/CW 800 esetén a szállítási terjedelem része) a hőtermelőre kell csatlakoztatni. Vegye figyelembe a hőtermelő útmutatásait az elektromos csatlakozás során. Az érzékelővezeték meghosszabbítása esetén a következő vezeték-keresztmetszetet kell használni: 20 m-ig 0,75 mm 2-1,50 mm 2 vezeték-keresztmetszettel 20 m m 1,50 mm 2 vezeték keresztmetszettel. Az időjáráskövető szabályozó levétele Nyomja meg az aljzat alján található gombot. Húzza alulról előre az időjáráskövető szabályozót. Vegye le felfelé emelve az időjáráskövető szabályozót Az időjáráskövető szabályozó felhelyezése vagy levétele Az időjáráskövető szabályozó felhelyezése Helyezze fel az időjáráskövető szabályozót fent. Pattintsa be alul az időjáráskövető szabályozót ábra Az időjáráskövető szabályozó levétele O O 7. ábra Az időjáráskövető szabályozó felhelyezése CR 400 CW 400 CW (2015/06)

12 12 Szerelés 3.6 Szerelés hőtermelőben Az időjáráskövető szabályozó, közvetlenül a hőtermelőbe történő telepítése például külső hőmérséklettől függő szabályozás esetén indokolt. A szabályozó szereléséhez: Az időjáráskövető szabályozó előkészítése a hőtermelőbe történő telepítésre: O ábra Távolítsa el a burkolatot az időjáráskövető szabályozó hátoldaláról O 9. ábra Oldja le a burkolatot az időjáráskövető szabályozó hátoldalán O 11. ábra Helyezze fel a beépítő keretet az időjáráskövető szabályozó hátoldalára Vegye figyelembe a hőtermelő szerelési útmutatóját (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

13 Szerelés Külső hőmérséklet érzékelő szerelése Ha a szabályozó külső hőmérséklet érzékelőkelős szabályozókészülékként van alkalmazva, akkor egy külső hőmérséklet érzékelőre van szükség. A külső hőmérséklet helyes regisztrálásához: Vegye figyelembe a 12. ábra jelzett pontokat a külső hőmérséklet érzékelő helyes szerelési helyének megválasztásánál. W NW SW N S NE SE E 1 / 2 H (min 2m) 1 / 2 Y H Y H 1 / 2 H (min 2m) O 12. ábra A külső hőmérséklet érzékelő szerelési helye (külső hőmérséklettől függő, a helyiség hőmérséklet befolyása nélküli szabályozás esetén) CR 400 CW 400 CW (2015/06)

14 14 A kezelés alapjai 4 A kezelés alapjai 4.1 A kezelőelemek áttekintése 3 auto menu 4 2 man info 5 1 fav O 13. ábra Kezelőelemek [1] fav-gomb (kedvencek funkciók) [2] man-gomb (kézi üzem) [3] auto-gomb (automatikus üzem) [4] menü-gomb (menük előhívása) [5] info-gomb (infó menü és súgó) [6] Vissza gomb [7] Kiválasztó gomb Ha a kijelző háttérvilágítása ki van kapcsolva, akkor egy kezelőelem működtetésével a megfelelő kezelőfunkció elvégzésre kerül és a háttérvilágítás bekapcsol. A kiválasztó gomb első megnyomása csak a háttérvilágítás bekapcsolását eredményezi. Amennyiben egyetlen egy kezelőelemet sem működtetnek, úgy a háttérvilágítás automatikusan kikapcsol (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

15 A kezelés alapjai ábra, 14. oldal Poz. Elem Jelölés Magyarázat 1 fav-gomb Nyomja meg, az 1. fűtőkör kedvencek funkciójának előhívásához. fav Tartsa nyomva, a kedvencek menü egyéni beállításához ( a szabályozó kezelési útmutatója). 2 man-gomb Nyomja meg, a helyiség hőmérséklet folyamatos parancsolt értékéhez való kézi man üzem aktiválásához. Tartsa nyomva, a kézi üzem időtartamának beviteli mezőjének aktiválásához (maximum 48 óra az aktuális időponttól). 3 auto-gomb Nyomja meg, az automatikus üzem, időprogrammal történő aktiválásához. auto 4 menu-gomb Nyomja meg a főmenü megnyitásához. Tartsa nyomva a szervizmenü megnyitásához. menu 5 info-gomb Ha egy menü meg van nyitva: info Nyomja meg, hogy további információkat kaphasson az aktuális kiválasztáshoz. Ha az alapkijelzés aktív: Nyomja meg, az infó menü megnyitásához. 6 Vissza gomb Nyomja meg, a fölérendelt menüsíkra történő váltáshoz vagy egy módosított érték törléséhez. Ha szerviz szükségessége vagy egy üzemzavar jelenik meg: Nyomja meg, az alapkijelzés és a zavarjelzés közötti váltáshoz. Tartsa nyomva, egy menüből a standard kijelzésre történő váltáshoz. 7 Kiválasztó gomb 5. tábl. Kezelőelemek Forgassa el, egy beállítási érték (pl. hőmérséklet) módosításához vagy a menük, ill. menüpontok közötti váltáshoz. Ha a háttérvilágítás ki van kapcsolva: Nyomja meg, a háttérvilágítás bekapcsolásához. Ha a háttérvilágítás be van kapcsolva: Nyomja meg, egy menü vagy menüpont megnyitásához, egy beállított érték (pl. hőmérséklet) vagy üzenet megerősítéséhez vagy egy felugró ablak bezárásához. Ha az alapkijelzés aktív: Nyomja meg, a fűtőkör kiválasztásának beviteli mezőjének aktiválásához az alapkijelzésben (csak legalább két fűtőkörös rendszerek esetén), A szabályozó kezelési útmutatója. CR 400 CW 400 CW (2015/06)

16 16 A kezelés alapjai 4.2 A kijelző szimbólumainak áttekintése ábra Példa alapkijelzéshez több fűtőkörös rendszerek esetén 14. ábra, 16. oldal Poz. Szimbólum Jelölés Magyarázat 1 Értékkijelzés Az aktuális hőmérséklet kijelzése: Helyiség hőmérséklet fali szerelés esetén Hőtermelő hőmérséklete hőtermelőben történő telepítés esetén. 2 Információs sor Időpont, hét napjának és a dátumkijelzése. 3 További hőmérséklet kijelzése 4 Szöveges információ 5 Információs ábra Szolárszivattyú üzemben. Egy további hőmérséklet kijelzése: Külső hőmérséklet, a napkollektor vagy egy melegvíz rendszer hőmérséklete (további információk lásd az időjáráskövető kezelési útmutatója). Pl. az aktuálisan kijelzett hőmérséklet megnevezése ( 14. ábra, [1]); a helyiség hőmérséklethez nincs külön megnevezés. Amennyiben üzemzavar áll fenn, úgy itt egy értesítés jelenik meg, amíg az üzemzavart el nem hárítják. Melegvíz termelés aktív Melegvíz termelés kikapcsolva Égő bekapcsolva (láng) B Hőtermelő blokkolva (pl. egy alternatív hőtermelő által) 6 Időprogram Az aktív időprogram grafikus ábrázolása a kijelzett fűtőkörhöz. Az oszlop magassága a helyiség hőmérsékletet ábrázolja (durván), különböző időszakokban. 7 Időjelölés A időjelölés az időprogramban 15 perces lépésekben (= az időskála osztása) az aktuális időpontot jelzi. 6. tábl. Szimbólumok alapkijelzésnél (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

17 A kezelés alapjai ábra, 16. oldal Poz. Szimbólum Jelölés Magyarázat 8 auto Üzemmód Egy fűtőkörös rendszer automatikus üzemben (fűtés időprogramban). FK2:auto A kijelzett fűtőkör automatikus üzemben fut. Az alapkijelzés kizárólag a jelzett fűtőkörre vonatkozik. A man-gomb, az auto-gomb és a kívánt helyiség hőmérséklet módosítása az alapkijelzésben csak a jelzett fűtőkörre van kihatással. Fűtési üzem a jelzett fűtőkörben automatikus üzemben aktív. Éjszakai üzemmód a jelzett fűtőkörben automatikus üzemben aktív. Nyár (ki) Egy fűtőkörös rendszer nyári üzemmódban (fűtés ki, melegvíz termelés aktív) FK2: Nyár (ki) A jelzett fűtőkör nyári üzemmódban fut (fűtés ki, melegvíz termelés aktív). Az alapértelmezett kijelzés kizárólag a jelzett fűtőkörre vonatkozik ( az időjáráskövető szabályozó kezelési útmutatója). kézi Rendszer egy fűtőkörrel kézi üzemben. FK2:kézi A kijelzett fűtőkör kézi üzemben fut. Az alapkijelzés kizárólag a jelzett fűtőkörre vonatkozik. A man-gomb, az auto-gomb és a kívánt helyiség hőmérséklet módosítása az alapkijelzésben csak a jelzett fűtőkörre van kihatással. Odmor do FK2:Odmor do A szabadság program egy fűtőkörös rendszerben aktív ( A szabályozó kezelési útmutatója). A jelzett fűtőkörben és adott esetben a melegvíz rendszerekhez is aktív a szabadság program ( A szabályozó kezelési útmutatója). Az alapértelmezett kijelzés kizárólag a jelzett fűtőkörre vonatkozik. Fűtés teljesen kikapcsolva (minden fűtőkör) Kéményseprő üzemmód aktív (Ha az időjáráskövető szabályozó a hőtermelőbe van beépítve, úgy a kéményseprő üzemmód aktiválásához tartsa lenyomva egyidejűleg az info- és vissza-gombokat). Szükségüzem aktív E 9 Időjáráskövető szabályozó állapota 6. tábl. Szimbólumok alapkijelzésnél Külső hőigény. Kommunikációs modul elérhető a rendszerben és aktív kapcsolat áll fenn a Bosch szerver felé. Billentyűzár aktív (nyomja meg az auto-gombot és a kiválasztó gombot, tartsa néhány másodpercig lenyomva, a billentyűzár be- vagy kikapcsolásához). CR 400 CW 400 CW (2015/06)

18 18 A kezelés alapjai 4.3 A szervizmenü kezelése Ha a kijelző háttérvilágítása ki van kapcsolva, akkor egy kezelőelem működtetésével a megfelelő kezelőfunkció elvégzésre kerül és a háttérvilágítás bekapcsol. A kiválasztó gomb első megnyomása csak a háttérvilágítás bekapcsolását eredményezi. Amennyiben egyetlen egy kezelőelemet sem működtetnek, úgy a háttérvilágítás automatikusan kikapcsol. Szervizmenü megnyitása és zárása Szervizmenü megnyitása Tartsa nyomva a menu-gombot, amíg a menu szervizmenü meg nem jelenik. Szervizmenü bezárása Ha egyetlen egy almenü sincs megnyitva, úgy nyomja meg a vissza-gombot, az alapkijelzésre történő váltáshoz. - vagy - Nyomja meg és néhány másodpercig tartsa nyomva a vissza-gombot, az alapkijelzésbe történő visszatéréshez. Navigálás a menüben Beállítási értékek módosítása Egy menü vagy egy menüpont kijelöléséhez forgassa el a kiválasztó gombot. Nyomja meg a kiválasztó gombot. Megjelenik a menü, vagy a menüpont. Nyomja meg a vissza-gombot, a fölérendelt menüsíkra történő váltáshoz. Kiválasztás Forgassa el a kiválasztó gombot, egy bejegyzés kijelöléséhez. Csúszka Forgassa el a kiválasztó gombot, a beállítási érték minimum és maximum közötti beállításához. & Kiválasztás csúszkával (csúszkával kijelzése a kijelzőn) Forgassa el a kiválasztó gombot, egy bejegyzés kijelöléséhez. A kiválasztás megerősítéséhez nyomja meg a kiválasztó gombot. A beviteli mező és a csúszka aktív. Forgassa el a kiválasztó gombot, a beállítási érték minimum és maximum közötti beállításához. Többszörös kiválasztás Forgassa el a kiválasztó gombot, egy bejegyzés kijelöléséhez. Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot a bejegyzés kiválasztásához. A kiválasztás érvénytelenítéséhez nyomja meg ismételten a kiválasztó gombot. Ismételje meg a lépéseket, amíg a bejegyzések kiválasztásra nem kerülnek. Időprogram Forgassa el a kiválasztó gombot, egy kapcsolási idő kijelöléséhez. Nyomja meg a kiválasztó gombot, a kapcsolási időre vagy az üzemmódra vonatkozó beviteli mező aktiválásához. Forgassa el a kiválasztó gombot, a beállítási érték módosításához. Módosítás megerősítése vagy elvetése Módosítás megerősítése & A kijelölt bejegyzés aktiválásához vagy a módosítás megerősítéséhez nyomja meg a kiválasztó gombot. A Tovább kijelöléséhez forgassa el a kiválasztó gombot, majd nyomja meg azt. A kijelző a fölérendelt menüsíkra vált. A szabályozó a módosított beállítással dolgozik. Módosítás elvetése Nyomja le a vissza-gombot a módosítás elvetéséhez (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

19 Üzembe helyezés A szervizmenü áttekintése Nyissa meg az érintett kör A menü célja Oldal Üzembe helyezés Konfigurációs asszisztens indítása? és ellenőrizze, adott esetben állítsa be a 19 berendezés legfontosabb beállításait. A fűtés beállításai 1) Rendszeradatok Beállítások, amelyek a teljes rendszerre érvényesek, mint pl. minimális külső 29 hőmérséklet és épülettítpus. Ebben a menüben további beállítások találhatók az 1. fűtőkörhöz és az I. melegvíz rendszerhez (amennyiben közvetlenül a hőtermelőre van csatlakoztatva). Kazánadatok 2) Termékspecifikus beállítások a telepített hőtermelőhöz, pl. szivattyú jelleggörbesereg 31 vagy szivattyú utánfutás ideje. Fűtőkör Az 1-8 fűtőkörök fűtőkör specifikus beállításai, pl. fagyvédelem és fűtőkör. 32 Esztrichszárítás Konfigurálható program egy új esztrich-szárításához, padlófűtés esetén. 39 Melegvíz I. beállításai 1) melegvízrendszer vagy II Szolár beállítások Ha egy szolárberendezés van telepítve: lásd a szolármodulok műszaki dokumentációt. Hibrid beállítások Ha egy hibrid rendszer van telepítve: lásd a hibrid rendszer műszaki dokumentációit. Kaszkád beállításai Ha egy kaszkádmodul van telepítve több hőtermelő vezérlése céljából: lásd a kaszkádmodul műszaki dokumentációit. Diagnózis 1) A berendezés diagnosztikája: Az egyes aktorok (pl. szivattyúk) funkciótesztjének elvégzése. Parancsolt és a tényleges értékek összevetése. Aktuális üzemzavarok és az üzemzavar előzmények lekérdezése. A BUS résztvevők szoftververzióinak lekérdezése. További funkciók: Karbantartási időközök definiálása. Kapcsolattartási cím bevitele. Különböző beállítások visszaállítása. Helyiség hőmérséklet érzékelő és óra kalibrálása. 7. tábl. A szervizmenü áttekintése 1) Az alkalmazott hőtermelőtől függően csak korlátozottan lehetséges. 2) Csak akkor érhető el, ha nincs kaszkádmodul (pl. MC 400) telepítve. Külön beállítási lehetőségek két melegvíz rendszerhez, pl. maximális melegvíz hőmérséklet, időpont a termikus fertőtlenítéshez és a cirkulációs szivattyú konfigurációja Üzembe helyezés Rendszerpéldákat a MM 100/MM 200 és az MS 100/MS 200 modulok szerelési és karbantartási utasításaiban található. További lehetséges rendszerek a tervezési dokumentációkban találhatók. 5.1 Az üzembe helyezési lépések áttekintése 1. A rendszer mechanikus felépítése (vegye figyelembe az összes szerelvény csoport és alkatrész utasításait) 2. Első feltöltés folyadékkal és tömörségvizsgálattal 3. Elektromos huzalozás 4. A modulok kódolása (vegye figyelembe a modulok utasításait) 5. Rendszer bekapcsolása 6. Légtelenítse a rendszert CR 400 CW 400 CW (2015/06)

20 20 Üzembe helyezés 7. Maximális előremenő hőmérséklet és melegvíz hőmérséklet beállítása a hőtermelőn (vegye figyelembe a hőtermelő utasításait) 8. Távvezérlők üzembe helyezése (vegye figyelembe a távvezérlő utasításait) 9. A C 400/C 800 szabályozó üzembe helyezése ( 5.2. fejezet, 20. oldal) 10. A szabályozós rendszer üzembe helyezése ( 5.3. fejezet, 20. oldal) 11. A C 400/C 800 szabályozó szervizmenüjében található beállítások ellenőrzése, adott esetben beállítása és konfigurálás elvégzése (pl. szolár) ( 5.4. fejezet, 23. oldal) 12. Adott esetben figyelmeztető- és üzemzavar kijelzések elhárítása és az üzemzavar előzmények visszaállítása 13. Fűtőkörök megjelölése ( Kezelési útmutató) 14. Üzembe helyezési jegyzőkönyvek kitöltése ( 10. fejezet az 55. oldaltól és kezelési útmutató) 15. Rendszerátadás ( 5.7. fejezet, 23. oldal). 5.2 A szabályozó általános üzembe helyezése Az időjáráskövető szabályozó szállítási állapotában a nyári és téli időszámításra történő átállás aktiválva van, a közép-európai idő szerinti 1 óra időeltolódással. Ha ezekre nincs szükség vagy más időzóna miatt eltérő időeltolódás beállítása szükségeltetik, úgy a beállítást egyénileg kell elvégezni. A beállítás a kezelési útmutató leírásai szerint történik, adott esetben közvetlen időkorrekció révén, kikapcsolt időszámítási átállás mellett. Nyelv beállítása Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot a nyelv kiválasztásához, majd nyomja meg azt. & Dátum beállítása Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot, a nap, a hónap és az év beállításához. A jelölés a Tovább opción áll. Amennyiben a dátum helyesen van beállítva, úgy nyomja meg a kiválasztó gombot, a dátum átvételéhez. Idő beállítása Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot az órák és a percek beállításához. A jelölés a Tovább opción áll. Amennyiben az idő helyesen van beállítva, úgy nyomja meg a kiválasztó gombot, a dátum átvételéhez. 8. tábl. Általános beállítások az üzembe helyezés során & Hidraulikus váltó Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot, hogy beállíthassa, van-e hidraulikus váltó telepítve (Hőmérséklet érzékelő 9. tábl.) avagy sem (Nincs hidr. váltó). Rendszerkonfiguráció Forgassa el és nyomja meg a kiválasztó gombot, a konfigurációs varázsló elindításához (Igen) vagy az átugráshoz (Nem). Ha a konfigurációs varázslót elindítják, úgy a szabályozó önállóan felismeri, hogy mely BUS résztvevők vannak a rendszerbe telepítve (rendszeranalízis), majd beállítja a menüt és az előzetes beállításokat a rendszerhez. Végezze el a rendszer üzembe helyezését ( 5.3. fejezet). 8. tábl. Általános beállítások az üzembe helyezés során 5.3 A rendszer üzembe helyezése a konfigurációs varázslóval A konfigurációs varázsló önállóan felismeri, hogy mely BUS résztvevők vannak a rendszerbe telepítve. A konfigurációs varázsló megfelelően beállítja a menüt és az előzetes beállításokat. A rendszeranalízis adott esetben akár egy percig is eltarthat. A konfigurációs varázslóval végzett rendszeranalízis után a Üzembe helyezés menü megnyílik. Az almenüket és a beállításokat itt feltétlenül meg kell vizsgálni, adott esetben beállítani, majd végezetül megerősíteni. Ha a rendszeranalízist átugrották, a Üzembe helyezés menü nyitva van. Az itt felsorolt almenüket és beállításokat gondosan, a telepített rendszernek megfelelően kell beállítani. Végezetül meg kell erősíteni a beállításokat. A további beállításokhoz, vegye figyelembe a 7. fejezetet a 24. oldal (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

21 Üzembe helyezés 21 Menüpont Kérdés Válasz / beállítás Konfigurációs asszisztens indítása? Rendszeradatok Kazánadatok Fűtőkör 1 Hidr. váltó érz. telepítve Melegv. konfig. a kazánon Fűtők. 1 konfig. a kazánon Min. külső hőmérséklet Kérjük, hogy a konfigurációs varázsló indítása előtt vizsgálja meg a következőket: Modulok telepítve, címkiosztás elvégezve? Távvezérlők telepítve és beállítva? Hőmérséklet érzékelő telepítve? Elindítja a konfigurációs varázslót? Van telepítve hidraulikus váltó? Ha igen, van hőmérséklet értékelő telepítve? Ha igen, hova van elektromosan bekötve? Hogyan van melegvíz a hőtermelőre (kazán) csatlakoztatva? A Fűtőkör 1 csatlakoztatva van a hőtermelőre (kazán)? Ha igen, van önálló fűtőköri szivattyúja? Külső hőmérséklettől függő szabályozás esetén: A telepítés helyén mekkora az elmúlt években mért minimális külső hőmérséklet? Igen Nem Nincs hidr. váltó Kazánon Modulon Váltó érzékelő nélkül Nincs melegvíz Váltószelep Töltőszivattyú Nincs fűtőkör Nincs saját fűtőköri szivattyú Saját szivattyú C Épülettípus Mely épülettípushoz tartozik a fűtött épület? Könnyű Közepes Nehéz Szivattyú jelleggörbesereg Szivattyú utánfutási idő Fűtőkör telepítve Szabály. mód Időjár. szabályozó A szivattyú üzemeltetése az égő teljesítményétől vagy a nyomáskülönbségtől függően történik? Mennyi ideig végezzen utánfutást a szivattyú az égő lekapcsolását követően, hogy elvezesse a hőt a hőtermelőből? Telepítve van az 1. fűtőkör? Ha igen, hol van a Fűtőkör 1 csatlakoztatva? Hol kell az 1. fűtőkörön keresztül befolyásolható hőmérsékletet szabályozni? Teljesítményvezérelt Delta-P vezérelt h min Nem Kazánon Modulon Külső hőmérséklet által vezérelt Külső hőmérséklet talpponttal Helyiség hőmérs. által vezérelt Helyiség hőmérs. teljesítmény Állandó Mely időjáráskövető szabályozó van telepítve? CR400 CW400 CW800 CR100 CR10 Fűtési rendszer Milyen típusú fűtést kezel az 1. fűtőkör? Fűtőtest Konvektor Padlófűtés Állandó parancsolt érték Max. előremenő hőmérs. Fűtési jelleggörbe beállítása Lecsökkentés módja 9. tábl. Üzembe helyezés a konfigurációs varázslóval Ha az 1. fűtőkör állandó fűtőkörként van konfigurálva: Milyen hőmérsékleten kell szabályozni? Mely maximális előremenő hőmérsékletet kívánja beállítani? Beállítja a Fűtőkör 1 fűtési jelleggörbéjét? (további albeállítások fejezet, a 32. oldaltól) Melyik csökkentési módot kívánja beállítani? C pl C 35. oldal, 16. tábl. Csökk. üzem Külső hőmérs. küszöb Helyiség hőmérséklet küszöb CR 400 CW 400 CW (2015/06)

22 22 Üzembe helyezés Menüpont Kérdés Válasz / beállítás Csökk. üzem... alatt Fagyvédelem Ha Lecsökkentés módja = Külső hőmérs. küszöb: Mely hőmérséklet alatt történjen a csökkentett üzem aktiválása? Be van állítva a fagyvédelem? Mely hőmérséklettől függően legyen aktív? C Keverőszelep Az 1. fűtőkör egy kevert fűtési kör? Igen Nem Keverő Mennyi a keverőszelep nyitás-zárás ideje? s működési ideje Melegvíz Kívánja inaktiválni a fűtést melegvíz termelés esetén? Igen Nem előnykapcsolás Fűtőkör 2,..., Fűtőkör 8 Lásd Fűtőkör 1 Melegvíz rendszer I Melegvíz rendszer II Szolár Szolárrendszer indítása I. melegvízrendsz. telepítve Melegv. konfig. a kazánon Telepítve van egy melegvíz rendszer? Hol van az I. melegvíz rendszer csatlakoztatva? Hogyan van az I. melegvíz rendszer hidraulikusan bekötve? Külső hőmérséklet Helyiség hőmérséklet Helyiség és külső hőm. Ki Nem Kazánon Modulon Melegvíz Mely melegvíz hőmérsékletet kívánja beállítani? pl C Melegvíz, csökkentett Cirkulációs sziv. telepítve Cirkulációs szivattyú Szolárrendszer telepítve Konfiguráció jóváhagyása Mely csökkentett melegvíz hőmérsékletet kívánja beállítani? Van a melegvíz rendszerben egy további cirkulációs szivattyú telepítve? Ha cirkulációs szivattyú van telepítve: A szivattyút a hőtermelő vezérli? Lásd I. melegvízrendszer 9. tábl. Üzembe helyezés a konfigurációs varázslóval Van szolárberendezés telepítve? Ha szolárberendezés van telepítve (Igen), elérhetők további menüpontok a Szolár menüben ( a szolárberendezés műszaki dokumentációja). Nincs melegvíz Váltószelep Töltőszivattyú pl C Nem Igen Be Ki Nem Igen Töltse fel és légtelenítse a szolárrendszert. Ellenőrizze a szolárrendszer paramétereit, és ha szükséges, hangolja össze őket a telepített szolárrendszerrel. Kérjük, ellenőrizze a szolárrendszer indítása előtt: Fel van töltve és légtelenítve van a szolárrendszer? Ellenőrizve vannak, ill. a telepített rendszerhez vannak igazítva a szolárrendszer paraméterei? Üzembe helyezi a szolárrendszert? Igen Nem Megegyezik az összes beállítás a telepített rendszerrel? Jóváhagyás Vissza (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

23 Üzembe helyezés További beállítások az üzembe helyezés során Ha megfelelő funkciók nincsenek aktiválva és modulok, szerelvény csoportok vagy alkatrészek nincsenek telepítve, úgy a nem használatos menüpontok a további beállítások során nem jelennek meg Ellenőrző lista: beállítások egyeztetése az ügyfél igényeivel Az üzembe helyezést mindig úgy végezze el, hogy mindkét üzleti partner elégedett legyen, és a fűtési rendszer az elvárásoknak megfelelően és reklamáció nélkül működjön. A rendszer üzemeltetőjének elégedettsége szempontjából - tapasztalataink szerint - a következő beállítások nagyon fontosak: Menüpont Gyors felfűtés Cirk. bekapcs. gyakorisága (cirkulációs szivattyú) Melegvíz előnykapcsolás Időprogram (időpontok) Az ügyfél igénye / beállítás Beállítási érték százalékban vagy kikapcsolás ( 16. tábl., a 35. oldaltól) Tartós, 1 x x 3 perc/ó ( 43. oldal) Igen Nem ( 34. oldal) Alapbeállítás / saját időprogram beállítása az ügyfél igényeire ( A szabályozó kezelési útmutatója). 10. tábl. Ellenőrző lista: fontos beállítások; az ügyfél igényeinek tisztázása További beállítások beállítása az ügyfél igényeire ( Kezelési útmutató) Fontos beállítások a fűtéshez A beállításokat a fűtés menüben, az üzembe helyezés során minden esetre ellenőrizni kell és adott esetben be kell állítani. Csak így biztosítható a fűtés működése. Ésszerű, ha minden kijelzett beállítást ellenőriz. Ellenőrizze a beállításokat a rendszeradatok menüben ( fejezet, 29. oldal). Ellenőrizze a beállításokat a kazánadatok menüben ( fejezet, 31. oldal). Ellenőrizze a beállításokat a Fűtőkör , ill menüben ( fejezet, 32. oldal) Fontos beállítások a szolárberendezéshez Ezek a beállítások akkor érhetők el, ha a szolárberendezés megfelelően van felépítve és konfigurálva. További részleteket lásd az MS 100/MS 200 műszaki dokumentációiban. Ellenőrizze a beállításokat a Szolár menüben ( 7.3. fejezet, 44. oldal és MS 100 vagy MS 200 szerelési útmutatója) Fontos beállítások a hibrid rendszerhez Vegye figyelembe a hibrid rendszer műszaki dokumentációit és a 7.4. fejezetet, az 44. oldalon, a működés biztosításához Fontos beállítások kaszkádokhoz Vegye figyelembe a hibrid rendszer műszaki dokumentációit (pl. MC 400) és a 7.5. fejezetet, az 44. oldalon, a működés biztosításához. 5.5 Funkciótesztek elvégzése A funkciótesztek a diagnosztikai menün keresztül érhetők el. Az elérhető menüpontok nagyban függenek a telepített rendszertől. Pl. ebben a menüben tesztelheti a következőket: Égő: Be/Ki ( fejezet, 45. oldal). 5.6 Monitor értékek ellenőrzése A monitor értékek a Diagnózis menün keresztül érhetők el ( fejezetbet, 45. oldal). 5.7 Rendszerátadás Győződjön meg arról, hogy a hőtermelőn ne legyen hőmérséklet határolás beállítva a fűtéshez és a melegvízhez. Csak így tudja az C 400/C 800 szabályozó a melegvíz és előremenő hőmérsékletet szabályozni. Vigye be az illetékes szakszerviz kapcsolati adatait a Diagnózis > Karbantartás > Kapcsolattartási cím menübe, pl. cégnév, telefonszám és cím vagy cím ( fejezet, 47. oldal). Ismertesse a szabályozó, valamint annak külön tartozékainak működését és kezelését. Tájékoztassa az ügyfelet a választott beállításokról. Javasoljuk, hogy adja át ezt a szerelési utasítást az ügyfélnek Fontos beállítások a melegvíz rendszerhez A beállításokat a melegvíz menüben, az üzembe helyezés során ellenőrizni kell és adott esetben be kell állítani. Csak így lehet a melegvíz termelés kifogástalan működését biztosítani. Ellenőrizze a beállításokat az I... II melegvíz rendszer menüben ( 7.2. fejezetbet, 41. oldal). CR 400 CW 400 CW (2015/06)

24 24 Üzemen kívül helyezés / kikapcsolás 6 Üzemen kívül helyezés / kikapcsolás A kezelőegységet a BUS-összekötés látja el árammal és folyamatosan bekapcsolva marad. A berendezést csak pl. karbantartás esetén kerül lekapcsolásra. Feszültségmentesítse a teljes berendezést és az összes BUS-résztvevőt. Hosszabb áramszünet vagy kikapcsolás után a dátumot és az időt, szükség esetén újra be kell állítani. Minden más beállítás tartósan változatlan marad. 7 Szervizmenü A szabályozó menüje automatikus beállításra kerül a rendszerhez. Néhány menüpont csak akkor érhető el, ha a rendszer megfelelően van felépítve és a szabályozó helyesen van beállítva. A menüpontok csak azokban a rendszerekben jelennek meg, amelyekben a rendszer megfelelő alkatrészei telepítve vannak, pl. szolárberendezés vagy hőszivattyú. A megfelelő menübejegyzéseket és beállításokat a mellékelt utasításban találhatja. Ha egy fűtőkörbe egy CR 100 van távvezérlőként telepítve, úgy a beállítási lehetőségek az C 400/C 800-on korlátozottak a fűtőkört illetően. Néhány beállítás, amelyet az CR 100-on keresztül lehet beállítani, az C 400/C 800 menüjében nem jelenik meg. További információkat, hogy melyik beállítások érintettek, az CR 100 utasításában találhatók. Információk a szervizmenü kezeléséhez a 4. fejezetben, a 14. oldaltól találhatók. Az alapbeállítások a beállítási tartomány oszlopban kerülnek kiemelésre ( fejezetek) (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

25 Szervizmenü 25 Szervizmenü Üzembe helyezés Konfigurációs asszisztens indítása? Rendszeradatok Hidr. váltó érz. telepítve Melegv. konfig. a kazánon Keverőszelep Keverő működési ideje Melegvíz előnykapcsolás Melegvíz rendszer I... II Fűtők. 1 konfig. a kazánon I. melegvízrendsz. telepítve (... II...) Min. külső hőmérséklet Melegv. konfig. a kazánon 3) Épülettípus Kazánadatok 1) Melegvíz Melegvíz, csökkentett Szivattyú jelleggörbe-sereg Cirkulációs sziv. telepítve Szivattyú utánfutási idő Cirkulációs szivattyú 3) Fűtőkör Szolár Fűtőkör telepítve Szabály. mód Időjár. szabályozó Szolárrendszer telepítve Szolár bővítőmodul Szolár konfiguráció módosítása Fűtési rendszer Fordulatsz. szab. szolárszivattyú (... 2) Állandó parancsolt érték 2) 1. bruttó kollektorfelület (... 2) Max. előremenő hőmérs. 1. típus kollektormező típusa (... 2) Fűtési jelleggörbe beállítása Tervezési hőmérséklet Végpont Talppont Max. előremenő hőmérs. Szoláris bef. Helyiség hőmérséklet bef. Helyiség hőm. ofszet Gyors felfűtés Lecsökkentés módja Csökk. üzem... alatt Fagyvédelem Klímazóna Szolárrendszer indítása Konfiguráció jóváhagyása A fűtés beállításai Rendszeradatok Hidr. váltó érz. telepítve Melegv. konfig. a kazánon Fűtők. 1 konfig. a kazánon Kazánköri szivattyú Min. külső hőmérséklet Csillapítás Épülettípus O 15. ábra A szervizmenü áttekintése 1/4 1) Csak akkor érhető el, ha nincs kaszkádmodul (pl. MC 400) telepítve. 2) Csak állandó fűtőkörök esetén érhető el. 3) Csak Melegvíz rendszer I esetén érhető el. CR 400 CW 400 CW (2015/06)

26 26 Szervizmenü Kazánadatok 1) Fűtőkör Szivattyú jelleggörbe-sereg Szivattyú utánfutási idő Szivattyú logikai hőmérs. Szivattyú kapcs. módja Szivattyú telj. min. fűtőt. Szivattyú telj. max. fűtőt. Sziv. zár. ideje kül. VSz Szivattyú lekap. hőm. Maximális fűtőteljesítmény Max. fűtőtelj. felső hat. Max. melegvíz teljesítmény Max. MV telj. felső határa Max. előremenő felső hat. Minimális készülékteljes. Időtartam (ütemzár) Hőm. interv. (ütemzár) Hőntartás időtartama Légtelenítés funkció Szifontöltési program Kül. hőigény jele Kül. hőigény parancsolt ért Min. ventil. telj. levegőkorr. Max. ventil. telj. levegőkorr. VSz középső helyz. Váltakozó vészüzem Turbinajel. késl. ideje Fűtőkör telepítve Szabály. mód Időjár. szabályozó Minimális érték használata Fűtési rendszer Állandó parancsolt érték Max. előremenő hőmérs. Fűtési jelleggörbe beállítása Tervezési hőmérséklet Végpont Talppont Max. előremenő hőmérs. Szoláris bef. Helyiség hőmérséklet bef. Helyiség hőm. ofszet Gyors felfűtés Lecsökkentés módja Csökk. üzem... alatt Folyamatos fűtés kezdete Fagyvédelem Fagyvédelem határhőm. Keverőszelep Keverő működési ideje Keverős emelés Melegvíz előnykapcsolás Standard kijelzésben látható Szivattyútak. üzemmód Nyitott ablak regisztrálása PID-viselkedés O 16. ábra A szervizmenü áttekintése 2/4 1) Csak akkor érhető el, ha nincs kaszkádmodul (pl. MC 400) telepítve (2015/06) CR 400 CW 400 CW 800

27 Szervizmenü 27 Esztrichszárítás Tárolótölt. optimalizálás 3) Aktiválva Várakozási idő indítás előtt Indítási fázis időtartama Indítási fázis hőmérséklete Felfűtési fázis lépésméret Felfűt. fázis hőm. különbs. Tartási fázis időtartama Tartási fázis hőmérséklete Lehűtési fázis lépésmérete Lehűt. fázis hőm. különbs. Befejezési fázis időtartama Befejezési fázis hőmérs. Max. megszakítási idő Esztr.-szárítás, berendezés Esztrichszárítás, 1. fűtőkör... 8 Indítás Megszakítás Folytatás Melegvíz beállításai Melegvíz rendszer I... II Előremenő hőm. növelése Bekapcs. késl. MV Tárolótöltő-sziv. indítása Min. hőmérsékletkül. Cirkulációs sziv. telepítve Cirkulációs szivattyú Cirkulációs sziv. üzemmódja Cirk. bekapcs. gyakorisága Automat. term. fert. Term. fertőtlenítés napja Term. fertőtlenítés ideje Term. fertőtl. hőmérs. Kézi indítás most Kézi megszakítás most Naponkénti felfütés Napi felfűtés hőm. Naponkénti felfütés ideje Szolár beállítások Szolárrendszer telepítve Szolár konfiguráció módosítása 3) 3) 4) 4) I. melegvízrendsz. telepítve (... II...) Aktuális szolár-konfiguráció Melegv. konfig. a kazánon 3) Szolár-paraméterek Max. melegvíz hőm.... Melegvíz Melegvíz, csökkentett Szolárrendszer indítása Hibrid beállítások Bekap. hőmérs. különbs.... Kikapcs. hőmérsékletkül. 3) Kaszkád beállításai O 17. ábra A szervizmenü áttekintése 3/4 3) Csak Melegvíz rendszer I esetén érhető el. 4) Csak EMS 2 opcióval vagy MM 100/MM 200 modullal rendelkező hőtermelők esetén érhető el. CR 400 CW 400 CW (2015/06)

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC300

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC300 Időjáráskövető szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC300 6 720 807 395 (2013/06) Szerelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05)

EMS 2 6 720 809 984-00.1O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Szerelési útmutató szakemberek számára 6720830440 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC200

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC200 Szabályozó készülék EMS plus 6 720 807 337-00.1O Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic RC200 6 720 807 357 (2013/06) Szerelés előtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Szabályozó CR 400 CW 400 CW 800

Szabályozó CR 400 CW 400 CW 800 Szerelési útmutató szakemberek számára Szabályozó CR 400 CW 400 CW 800 EMS 2 0010005426-002 6720881714 (2017/05) Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.....................................

Részletesebben

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic SC300

Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic SC300 Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Szerelési útmutató szakemberek számára Logamatic SC300 6720830529 (2015/06) Szerelés és karbantartás elõtt figyelmesen olvassa el. Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

EMS Kezelőegység CS 200. Kezelési útmutató (2015/06)

EMS Kezelőegység CS 200. Kezelési útmutató (2015/06) EMS 2 0010005426-001 Kezelőegység CS 200 Kezelési útmutató 6720830514 (2015/06) 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

EMS O. Helyiség hőmérséklet szabályozó CR 50. Szerelési útmutató szakemberek számára (2016/03)

EMS O. Helyiség hőmérséklet szabályozó CR 50. Szerelési útmutató szakemberek számára (2016/03) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Helyiség hőmérséklet szabályozó Szerelési útmutató szakemberek számára 6720857867 (2016/03) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Szolár szabályozó. EMS plus 6 720 807 316-00.1O. Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Szolár szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic SC300 6720830528 (2015/06) A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves Vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk már

Részletesebben

EMS O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Kezelési útmutató (2015/05)

EMS O. Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100. Kezelési útmutató (2015/05) EMS 2 6 720 809 984-00.1O Időjáráskövető szabályozó CR 100 CW 100 Kezelési útmutató 6720830439 (2015/05) 2 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók

Részletesebben

EMS O. Szabályozóegység CR 400 CW 400 CW 800. Kezelési útmutató (2015/06) HU

EMS O. Szabályozóegység CR 400 CW 400 CW 800. Kezelési útmutató (2015/06) HU EMS 2 6 720 812 360-00.2O Szabályozóegység CR 400 CW 400 CW 800 Kezelési útmutató 6 720 815 828 (2015/06) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások.....................................3

Részletesebben

Kezelési útmutató Logamatic RC300. EMS plus. Időjáráskövető szabályozó. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2013/06)

Kezelési útmutató Logamatic RC300. EMS plus. Időjáráskövető szabályozó. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el (2013/06) Időjáráskövető szabályozó EMS plus 6 720 807 316-00.1O Kezelési útmutató Logamatic RC300 6 720 807 396 (2013/06) Kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Előszó Előszó Kedves vásárlónk! Fűtésben otthon vagyunk

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

EMS O. Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400. Kezelési útmutató (2016/07) HU

EMS O. Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400. Kezelési útmutató (2016/07) HU EMS 2 6 720 810 300-00.2O Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC400 Kezelési útmutató 6 720 820 203 (2016/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások.....................................3

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 619 527-10/2008 HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel

EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, 0...0 V jel Szerelési és kezelési

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

7 747 006 088 05/2006 HU A

7 747 006 088 05/2006 HU A 7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC 400

Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC 400 A szakemberek számára készült szerelési útmutatóhoz Elektromos üzemű hőszivattyúk kezelőegysége HPC 400 EMS 2 6 720 810 300-00.2O 6 720 821 881 (2017/07) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

Szerelési és szervizutasítás

Szerelési és szervizutasítás Szerelési és szervizutasítás Helyiség controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS Kezelőegység RC35 Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák előtt kérjük, figyelmesen olvassa el. 6 720 619

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás

FW 200. Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással. BUS-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez. Üzembe helyezési és kezelési utasítás 6 720 612 481-00.1R Időjárás-vezérelt szabályozó Solárszabályzással FW 200 US-képes Heatronic 3-as fűtőkészülékekhez Üzembe helyezési és kezelési utasítás 2 A kezelõelemek és szimbólumok áttekintése HU

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100

VIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100 VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC

Részletesebben

Szobai kezelő egység zónákhoz

Szobai kezelő egység zónákhoz 2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

Szerelési és szervíz utasítás

Szerelési és szervíz utasítás Szerelési és szervíz utasítás Helyiség controller RC35 kezelőegység A szakember számára Szerelés és karbantartás előtt kérjük, gondosan olvassa el 7 747 006 363 (06/2007) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató Exacontrol 7 Exacontrol 7R HU 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági utasítások 1.1.1 A telepítést csak szakember végezze A termék telepítését, ellenőrzését,

Részletesebben

Szervizutasítás. FM445 funkció modul LAP-modul. 6304 5430 06/2003 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. FM445 funkció modul LAP-modul. 6304 5430 06/2003 HU Szakemberek számára 6304 5430 06/2003 HU Szakemberek számára Szervizutasítás FM445 funkció modul LAP-modul Az üzembe helyezés és a szerviz munkálatok előtt kérjük gondosan Előszó A készülék megfelel a rá vonatkozó európai

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU 6 720 644 062-00.1O Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR Kezelési útmutató a felhasználó számára 6 720 649 785 (2014/02) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210 / 310 Használati utasítás Danfoss District Energy Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

Vaillant aurostep szolárrendszer

Vaillant aurostep szolárrendszer Az aurostep szolárrendszer áttekintése Termék Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel Szolárrendszer 150 literes, monovalens tárolóval, 2,2 m 2 -es kollektormezővel

Részletesebben

DHC23 Távfűtés-szabályozó

DHC23 Távfűtés-szabályozó Távfűtés-szabályozó 5000. KATALÓGUSLAP TERMÉKLEÍRÁS JELLEMZŐK Alacsony konfigurálási és üzembe helyezési költség Előreprogramozott alkalmazások garantálják a gyors és könnyű rendszer indítást Gyári beállítású

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

Használati Utasítás 0828H

Használati Utasítás 0828H Használati Utasítás 0828H Digitális heti időkapcsoló vízmenetes kivitel IP 44 0828H Rendeltetésszerű használat Lámpák és elektromos készülékek automatikus kapcsolására kül- és bel térben. Technikai adatok

Részletesebben

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN 3024056 3024057 3024059 SZOLÁR HIDROBLOKK 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN SZOLÁR HIDROBLOKK KASZKÁD 25-65-ÖS SZIVATTYÚVAL SZOLÁR HIDROBLOKK 25-120-AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS

Részletesebben

Master Szobai egység

Master Szobai egység 2 723 Master Szobai egység RRV817 szabályozóhoz QAX810 Multifunkcionális digitális szobai egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési

Részletesebben

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán

GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán GFN szilárdtüzelésű, öntöttvas tagos kazán Használati - kezelési utasítás, gépkönyv A tiszta égboltért Magyarországi képviselő és forgalmazó: Két Kör Kft. 2051 Biatorbágy, Felvég u. 3. Tel/fax: (23) 530-570,

Részletesebben

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com

ENA 50-60 Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco www.flamcogroup.com ENA 50-60 Melléklet üzemeltetési útmutató Flamco www.flamcogroup.com Tartalomjegyzék Oldal 1. Üzembe helyezés 3 1.1. Az ENA 50/60 üzembe helyezése 3 1.2. Paraméterek az üzembe helyezéshez 3 2. A hardver

Részletesebben

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra

ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.

Részletesebben

6 720 612 481-00.1R. Időjárásfüggő szabályozó szolár szabályozással FW 200. Kezelési útmutató a felhasználó számára 6 720 619 950 (2009/09) HU

6 720 612 481-00.1R. Időjárásfüggő szabályozó szolár szabályozással FW 200. Kezelési útmutató a felhasználó számára 6 720 619 950 (2009/09) HU 6 720 612 481-00.1R Időjárásfüggő szabályozó szolár szabályozással FW 200 Kezelési útmutató a felhasználó számára HU 2 HU Kedves vásárlónk! Hő az életért - ennek a mottónak hagyománya van nálunk. A hő

Részletesebben

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23

Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 ZWA 24-2 KE 23 Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2015/07) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A készülék bemutatása 1 REC - Felvétel gomb 2 Stop/Kikapcsolás gomb 3 UP - FEL/Visszatekerés 4 DOWN LE/Előretekerés 5 HOLD - Billentyűzár 6 VOL + (hangerő

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 HU Kezelési útmutató 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.... 4 1.1 A szimbólumok

Részletesebben

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW

Kezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével

Alkalmazási példatár Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével Lakóház fűtési rendszerének zóna szabályozása szobatermosztátok és pozíciókapcsolóval ellátott zónaszelepek segítségével T01 Alkalmazás Két független fűtési körrel rendelkező lakóház zónaszabályozása szobatermosztátok

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség-controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el.

Kezelési útmutató. Logamatic EMS. RC35 kezelőegység. Helyiség-controller. A kezelő részére. A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. Kezelési útmutató Helyiség-controller 6 720 618 477-00.1RS Logamatic EMS RC35 kezelőegység A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 642 277 (10/2009) HU A kezelés áttekintése A kezelés

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU

Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU 70 9 305-00.O Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM ZBS /0-3 SOE Kezelési útmutató a felhasználó számára 70 8 (05/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393..

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Kezelési útmutató Helyiséghőmérsékletszabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 0393.. Tartalom Kezelési útmutató Helyiséghőmérséklet-szabályozó 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval 2 A

Részletesebben

Kezelési és szervizutasítás

Kezelési és szervizutasítás Kezelési és szervizutasítás Báziscontroller Logamatic BC10 Kezelők és szakemberek számára Kezelés és szervizmunkák előtt olvassa el figyelmesen. 6 720 641 085-06/2009 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék

Részletesebben

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz

Szerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák

Részletesebben

Netcom100. da Betjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 6 720 641 621 (2009/09)

Netcom100. da Betjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 6 720 641 621 (2009/09) Netcom100 da etjeningsvejledning for telefonmodul 2 hu Kezelési útmutató 13 Tartalomjegyzék 13 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 14 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU 6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni

6300 4366-05-99 HU. Szervizutasítás. Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz. Kérjük megõrizni 6300 4366-05-99 HU Szervizutasítás Logamatic 2107, Logamatic 2107 M szabályozókhoz Kérjük megõrizni Figyelem Figyelem Az ebben a leírásban szereplõ beállításokat csak szakcég végezheti el. Minden olyan

Részletesebben

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470

Szerelési útmutató. Szakemberek részére. Szerelési útmutató. calormatic 470 VRC 470 Szerelési útmutató Szakemberek részére Szerelési útmutató calormatic 470 VRC 470 HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a szerelési útmutatóhoz...4 1.1 Kapcsolódó dokumentumok...4 1.2 A dokumentumok

Részletesebben

Uponor szabályzás. Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással

Uponor szabályzás. Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással Uponor szabályzás Uponor hőtermelőoldali szabályzás egyedi rádiós helyiségszabályzással kombinálva 2 2 1 (je Verbindung) 8 7 6 6 5 Elemek 1 Rádiós központi egység (C-56) interfésszel (I-76) 2 Rádiós kozponti

Részletesebben

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő

Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő Ax-DL100 - Lézeres Távolságmérő 1. Áttekintés Köszönjük, hogy a mi termékünket választotta! A biztosnágos és megfelelő működés érdekében, kérjük alaposan olvassa át a Qick Start kézikönyvet. A globálisan

Részletesebben

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez Kedves Vásárló! Gratulálunk, hogy egy, a csúcsminőséget képviselő Immergas terméket vásárolt, amely hosszú ideig és biztonságosan fogja az Ön kényelmét szolgálni.

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek.

Tudnivaló: A meas gomb mérés üzemmódban történő megnyomásával kb. 60 másodpercre ideiglenesen megjeleníthetők a kijelzőképek. Gyorsindítás Mérés üzemmód Az üzemi feszültség rákapcsolása után a készülék az érzékelő azonosítása után automatikusan Mérés üzemmódba lép. A mérés üzemmód behívása másik üzemmódból (pl. diagnosztika,

Részletesebben

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára

Szervizutasítás. Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek. 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára 6303 6462 03/2004 HU Szakemberek számára Szervizutasítás Logamatic 4121, 4122 és 4126 szabályozókészülékek Az üzembe helyezés vagy a szerviz munkák előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Biztonsági

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

R. Távszabályozó FB 100. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2009/09) HU

R. Távszabályozó FB 100. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2009/09) HU 6 720 612 481-00.1R Távszabályozó F 100 Kezelési útmutató a felhasználó számára HU 2 HU Kedves vásárlónk! A szabályozó az Ön fűtési rendszerének az okos feje. Gyárilag úgy állítottuk be a szabályozót,

Részletesebben

/2006 HU

/2006 HU 7 77 006 9 08/006 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás Logano plus GB kaszkád füstgázgyűjtő (kettős kazán) A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék Felállítás...................................................

Részletesebben

Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul

Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul Szerelési és kezelési útmutató Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul Akár 6 kazán kaszkádvezérlése, a külső hőmérséklettől függő kaszkádszabályozás ELB - KASK 6720869243 (2018/09)

Részletesebben

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére

Használati útmutató. Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán. 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére 7205 3100 04/2000 HU (HU) A kezelõ részére Használati útmutató Logamax plus GB112-24/29/43/60 kondenzációs gázkazán Használat elõtt, kérjük, tanulmányozza figyelmesen Elõszó Fontos általános tudnivalók

Részletesebben

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Használati utasítás ECL Comfort 210 / 296 / 310 Magyar verzió www.danfoss.com Biztonsági megjegyzések: A szükséges szerelési, beállítási és karbantartási munkákat kizárólag szakképzett és megbízott személyzet

Részletesebben