Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul"

Átírás

1 Szerelési és kezelési útmutató Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul Akár 6 kazán kaszkádvezérlése, a külső hőmérséklettől függő kaszkádszabályozás ELB - KASK (2018/09) HU

2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok 1.2 Általános biztonsági tudnivalók Figyelmeztetések 2 Műszaki adatok Rendeletésszerű használat Megfelelőségi nyilatkozat Szállítási terjedelem Működési leírás Szerelés A KASK modul szerelése Elektromos csatlakoztatás Funkciók beállítása Kezelés Kezelőmező A modulparaméterek beállítása A kazánok kaszkád üzemeltetése A szabályozási mód kiválasztása A KASK modul további funkciói A figyelmeztetésekben jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek felhasználásra a jelen dokumentumban: VESZÉLY: VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések következhetnek be. FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos vagy életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. VIGYÁZAT: VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. 6 A modulparaméterek mappája Üzemi paraméterek Szervizparaméterek A KASK modul zavarjelzései ÉRTESÍTÉS: ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. Fontos információk Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg mellett látható tájékoztató szimbólum jelöli. További szimbólumok Szimbólum Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (2. szint) 1. tábl. 2

3 Műszaki adatok 1.2 Általános biztonsági tudnivalók H Üzem Ez a kiegészítő modul kizárólag a Bosch Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán vezérlésével és a gyártó által jóváhagyott tartozékokkal együtt használható. Üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el a biztonsági útmutatásokat. Csak eredeti tartozékokat használjon. FIGYELMEZTETÉS: Veszély pl. tűz esetén saját biztonságának figyelmen kívül hagyása miatt vészhelyzetekben! Soha ne tegye ki magát életveszélynek. A saját biztonsága mindennél fontosabb. H Áramütés általi életveszély! A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. A szabályzó felnyitása vagy az elektromos alkatrészeken való munkák megkezdése előtt: Minden póluson áramtalanítsa a hálózati feszültséget és biztosítsa azt véletlenszerű bekapcsolással szemben. Az elektromos csatlakozás elvégzésével és az elektromos alkatrészeken való munkavégzéssel csak oktatásban részesített szakembereket bízzon meg. A telepítés és a villamossági munkák végzése során tartsa be a vonatkozó EN-szabványokat és/vagy az összes érvényes nemzeti és helyi előírást. Tartsa be az illetékes áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit! H Ellenőrzés és karbantartás Ajánlás: kössön karbantartási és ellenőrzési szerződést egy engedéllyel rendelkező szakvállalkozással, és végeztesse el évente a készülék ellenőrzését és igénybevételtől függő karbantartását. A karbantartást és a javításokat csak a gyártó megfelelő engedélyével rendelkező szakvállalkozás végezheti el. Csak eredeti alkatrészeket használjon. H Károk kezelési hiba miatt A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Gondoskodjon róla, hogy csak olyan személyek férhessenek hozzá a szabályozóhoz, akik szakszerűen tudják kezelni a készüléket. Biztosítsa, hogy a berendezést gyerekek felügyelet nélkül ne kezelhessék és ne játszhassanak annak közelében. H A vevő (üzemeltető) tájékoztatása Tájékoztassa az ügyfelet a fűtőkészülék használatáról és tanítsa meg a kezelésére. Hívja fel az ügyfél figyelmét, hogy ő nem végezhet változtatásokat, és nem végezhet javításokat. Adja át az ügyfélnek a műszaki dokumentumokat. 2 Műszaki adatok 2.1 Rendeletésszerű használat Ez a kiegészítő modul kizárólag a Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán vezérlésével együtt használható. Az elektromos kazán üzemeltetése során kötelező a műszaki paraméterek betartása. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ezekből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget. 2.2 Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE jelölés igazolja. A termék megfelelőségi nyilatkozata igényelhető. Ennek érdekében forduljon a kezelési útmutató hátoldalán található címhez. 2.3 Szállítási terjedelem Ellenőrizze a szállítmány csomagolását és terjedelmét sértetlenség és teljesség vonatkozásában. A szállítási hiányosságokat haladéktalanul jelentse. A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. A szállítási terjedelem tartalma: KASK modul Kaszkád előremenőhőmérséklet-érzékelő Adatkábel csatlakozódugóval Külsőhőmérséklet-érzékelő Szerelési és kezelési útmutató Tiplik (2 darab) és csavarok (2 darab) a modul rögzítéséhez 2.4 Működési leírás A KASK modul bővíti a Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán működési lehetőségeit. A következő funkciók érhetőek el: Akár 6 kazán kaszkádvezérlése A kaszkádszivattyú vezérlése A fűtési előremenő hőmérséklet külső hőmérséklettől függő vezérlése Kaszkádvezérlés szobatermosztát segítségével A berendezésben fellépett zavarok kijelzése A KASK modul további modulok EKR és GSM csatlakoztatását is lehetővé teszi, ezzel bővítve a kazánkaszkádok vezérlési lehetőségeit: A kaszkádüzem vezérlése V jellel Távvezérlés GSM-jel segítségével 3

4 Szerelés 3 Szerelés VESZÉLY: Áramütés általi életveszély! Minden póluson áramtalanítsa a hálózati feszültséget és biztosítsa azt véletlenszerű bekapcsolással szemben. Az elektromos csatlakozás elvégzésével és az elektromos alkatrészeken való munkavégzéssel csak a megfelelő elektrotechnikai képzettséggel rendelkező szakembereket bízzon meg. A telepítés és a villamossági munkák végzése során tartsa be a vonatkozó EN-szabványokat és/vagy az összes érvényes nemzeti és helyi előírást. Tartsa be az illetékes áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit! ÉRTESÍTÉS: A berendezés károsodása túlfeszültség által! A kiegészítő modult soha ne csatlakoztassa, ill. ne csatlakoztassa le, ha a berendezés feszültség alatt áll. 3.1 A KASK modul szerelése ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárosodás a szakszerűtlen szerelés miatt! Ne érintse az elektromos alkatrészeket x Ø 6 1. ábra A modul rögzítése a falon Nyissa ki a KASK modul burkolatát, és a mellékelt tiplik és csavarok segítségével rögzítse a kazán közelében a falon. A modul telepítése és csatlakoztatása után távolítsa el a védőfóliát a kijelzőről. Zárja be a modul burkolatát. 6 13, Elektromos csatlakoztatás ÉRTESÍTÉS: A berendezés károsodása szakszerűtlen szerelés következtében! A berendezésen minden csatlakoztatást a csatlakoztatási rajz alapján és a kiválasztott hidraulikával összhangban végezzen el. Csatlakoztassa a 230 V AC modul mellékelt tápkábeljét: J12/L csatlakozó - barna ér J12/N csatlakozó - kék ér J12/PE csatlakozó - zöld/sárga PE-ér Mindennemű külső komponenst a szükséges funkciónak megfelelően csatlakoztasson. A kazánok csatlakoztatásához HOVV3H2-F 0,5...0,75 mm 2 típusú kábelt használjon. Ha további kiegészítő modulok (EKR, GSM) funkciói szükségesek, akkor ezeket a modulokat egy adatkábellel csatlakoztassa: J1 csatlakozó A kazán oldalán a csatlakoztatás a B5/B6 szobatermosztát csatlakozásain keresztül történik. A kazán csatlakoztatása a KASK modulhoz: 1. kazán - J4/C1, C2 csatlakozó 2. kazán - J5/C3, C4 csatlakozó 3. kazán - J6/C5, C6 csatlakozó 4. kazán - J7/C7, C8 csatlakozó 5. kazán - J8/C9, C10 csatlakozó 6. kazán - J9/C11, C12 csatlakozó A kaszkád előremenő hőmérséklete hőmérséklet-érzékelőinek csatlakoztatása: J2/B3,B4 csatlakozó A külsőhőmérséklet-érzékelő csatlakoztatása: J2/B5, B6 csatlakozó A kaszkád szobatermosztátjának csatlakoztatása: J3/B1, B2 csatlakozó A kaszkádszivattyú csatlakoztatása: J14/P csatlakozó - L vezeték J12/N csatlakozó - N vezeték J12/PE csatlakozó - PE vezeték A zavarjelző csatlakoztatása: J13/B7,B8,B9 csatlakozó Az összes vezetéket a kábelátvezetéseken keresztül vezesse. Biztosítsa a vezetéket kihúzás ellen. Zárja be a modul burkolatát. 4

5 Funkciók beállítása 1a 1b 1c 1d 1e 1f ábra A KASK modul csatlakozói [1] 1. sz sz. kazán (1a...1f) [2] Termosztát [3] Kaszkád előrem. hőm.-érzékelője [4] Külsőhőmérséklet-érzékelő [5] Külső modulok csatlakoztatása [6] Zavarüzenet [7] Kaszkádszivattyú [8] 230 V hálózati csatlakozás 5 Funkciók beállítása ÉRTESÍTÉS: Rendszerkárosodás a szakszerűtlen szerelés miatt! A kazánnak az áramellátásra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze az összes csatlakozót, valamint a húzásmentesítőt. A modul összes funkciója a KASK kezelőmezőjén állítható be. További modul (EKR) csatlakoztatása esetén annak beállítása szintén a KASK kezelőmezőjén végezhető el. 5.1 Kezelés Kezelőmező A kezelőmezőn beállítható a modul üzemeltetéséhez szükséges összes paraméter [6] Gomb egy érték növeléséhez [7] Gomb egy érték kiválasztásához vagy nyugtázásához [8] Gomb egy érték csökkentéséhez A kijelzőn megjelenített értékek Nyugalmi helyzetben a kijelzőn a fűtési előremenő hőmérséklet jelenik meg. A gomb megnyomásával a következő értékek között lehet váltani: A fűtési előremenő hőmérséklet beállítása a /. gombokkal. A kaszkád aktuális teljesítménye az üzemelő kazánok sematikus ábrázolásával. A gomb ismételt megnyomása esetén a nevezett értékek újra megjelennek. Ha 15 mp hosszan nem nyom le semmilyen gombot, akkor a kijelző visszaáll alapállapotába. Az alapállapotban kb. 1 perc elteltével lecsökken a kijelző fényerőssége. A fűtés parancsolt előremenő hőmérsékletének módosítása Nyomja meg a gombot A ( szimbólum villog A /. gombokkal állítsa be az előírt hőmérsékletet A gomb megnyomásával a beállított érték automatikusan mentésre kerül A kazán kaszkád teljesítményének kijelzése A kaszkádteljesítmény szimbolikus formában kerül kijelzésre, és megfelel az üzemben levő kazánok számának. 1 5 Kijelző Leírás Egy kazán üzemel Öt kazán üzemel 8 6 Nincs kazán üzemben 3. ábra A KASK modul kezelőmezője [1] Fűtési üzemmód [2] Nem releváns [3] Kijelző a hőmérséklet és a paraméterek kijelzéséhez [4] Nem releváns [5] Kontroll-lámpa a kaszkádszivattyú üzemeléséhez tábl. Kaszkádteljesítmény kijelzése 5

6 Funkciók beállítása A modulparaméterek beállítása A felhasználó az üzemi paraméterekkel állíthatja be a kaszkádot. A felhasználói menü megjelenítéséhez nyomja meg 5 másodperc hosszan a gombot. A kijelzőn felváltva a PA és a paraméter száma látható. Tartsa addig egyszerre megnyomva a /. gombokkal állítsa be a kívánt paramétert. A gomb ismételt megnyomásakor megjelenik a paraméter értéke. A kijelzőn az érték villog. A /. gombokkal állítsa be a kívánt paraméterértéket. A gomb ismételt megnyomásakor az új paraméterérték mentésre kerül, és a kijelzés visszavált a paraméterválasztásra. A további paraméterek ugyanilyen módon állíthatók be. A -- paramétert kiválasztva lehet a beállítást bezárni. Megerősítésként nyomja meg a gombot. A vezérlőkészülék visszaáll az alapnézetébe. A vezérlőkészülék akkor is visszaáll alapnézetbe, ha kb. 1 perc hosszan egyetlen gombot sem nyomnak meg. 3. tábl. A paraméterek beállítása Alapkijelző A gomb 5 másodperc hosszan történő megnyomásával átválthat a paraméterbeállításokra A PA00 paraméter kijelzése (az értékek felváltva kerülnek kijelzésre) A /. gombokkal állítsa be a kívánt paramétert A PA01 paraméter kijelzése (az értékek felváltva kerülnek kijelzésre) A gombot megnyomva a paraméterérték beállításához jut A PA01 paraméterérték kijelzése (az érték villog) A /. gombokkal állíthatja be a kívánt paraméterértéket Új PA01 paraméterérték (az érték villog) A gomb megnyomásával a beállított paraméterérték mentésre kerül A nyílgombok segítségével választható ki a következő paraméter, majd ezt követően ezekkel állítható be az érték is A /. gombokat megnyomva választhatja ki a felhasználói menüből való kilépésre szolgáló beállítást A felhasználói menüből való kilépés kiválasztása A gombot megnyomva kiléphet a felhasználói menüből A kazánok kaszkád üzemeltetése A kaszkád rendszer direktkeringetésű zárt melegvizes fűtési rendszerben való üzemeltetésre lett tervezve. A kaszkádvezérlő egység az egyes elektromos kazánokat a fűtési rendszer igényeinek megfelelően az előírt előremenő hőmérsékletre kapcsolja. Az egyes kazánokat úgy kapcsolják egymás után, hogy a fűtési előremenő hőmérséklet elérésre és fenntartásra kerüljön. A kazánok kaszkád üzemét a szobatermosztát adatbevitelén alapuló vezérlés biztosítja. A kaszkád egyes kazánjaira vonatkozóan a következő üzemi feltételeknek kell teljesülniük: Csatlakozás az áramhálózathoz Az üzem engedélyezése az energiaellátó rendszer távvezérlési jelén keresztül Kellő üzemi nyomás a berendezésben A beállított maximális fűtési előremenő hőmérséklet A kaszkád összes kazánjában ugyanazon beállításoknak kell lenniük. A kaszkád parancsolt előremenő hőmérsékletének elérésekor: A kaszkádban levő kazánok egymás után lekapcsolnak A ( szimbólum villog A szivattyú üzemel A fűtési előremenő hőmérsékletnek az előírt hőmérséklet kapcsolási különbsége alá való csökkenésekor (SE04 par.) a kaszkádvezérlő egység egymás után beindítja az egyes kazánokat. A kaszkádnak a szobatermosztáttal való kikapcsolásakor (az előírt szobahőmérséklet elérésekor): A kaszkádban levő egyes kazánok egymás után lekapcsolnak A ( szimbólum kialszik A szivattyú a beállított késleltetett kikapcsolási időnek megfelelő ideig üzemel (PA01 par.) A szobatermosztát ismételt bekapcsolásakor a kazán kaszkád újra elindul A szabályozási mód kiválasztása Termosztát be/ki A kaszkád vezérlése azon helyiség hőmérsékletének megfelelően történik, ahol a szobatermosztát található. A termosztát fölérendelt vezérlőelektronikával helyettesíthető. Ennek a termosztátnak a bekapcsolása elindítja a kaszkádot ( fejezet, 6. oldal). A termosztát kikapcsolásakor a kaszkád működése befejeződik. A szivattyú késleltetett kikapcsolása ekkor a beállított késleltetett kikapcsolási időhöz igazodik (PA01 par.). A szoba- vagy kazántermosztát ismételt bekapcsolása esetén a ( szimbólum vagy azonos intervallumban villogni kezd az anticiklikus idő leteltéig (PA03=0 kiválasztása esetén), vagy világítani kezd és a kaszkád újra elindul. Adaptív szabályozás Ez a szabályozás a kaszkád hőteljesítményét hozzáigazítja a fűtési rendszer aktuális szükségletéhez. Ez a beállított előírt hőmérséklet függvényében a szobatermosztát zárt és nyitott érintkezőivel valósul meg. Ehhez a funkcióhoz egy szobatermosztátot kell csatlakoztatni. Az adaptív szabályozó a szobatermosztát zárt és nyitott érintkezőinek beállításaitól függően módosítja az egyes kazánok bekapcsolási sebességét. Minél rövidebb a szobatermosztát zárt érintkezőjének ideje és minél hosszabb a nyitott érintkezőjének az ideje, annál lassabban kapcsolnak be további kazánok, és fordítva. Ez egy fokozatos, a kaszkádteljesítmény változó, lassú felfutásával járó szabályozást jelent. 6

7 Funkciók beállítása PID-szabályozó Ez a szabályozó a fűtési előremenő hőmérséklet pontos szabályozását teszi lehetővé. Ezen hőmérséklet módosításaitól függően az egyes kazánokat úgy kapcsolnak be, hogy a fűtési előremenő hőmérséklet lehetőleg pontosan fenntartásra kerüljön. A szabályozó szobatermosztáttal együtt is dolgozhat. Ezeket a szabályozási paramétereket a fűtési rendszer viselkedésének függvényében kell a szerviztechnikusnak beállítania. Külső hőmérséklettől függő szabályozás A külső hőmérséklettől függő szabályozás az előremenő hőmérséklet előírt értékét a külső hőmérsékletnek megfelelően állítja be. Minél magasabb a külső hőmérséklet, annál alacsonyabb a fűtési rendszer előírt előremenő hőmérséklete, és fordítva. A szabályozás megfelelő beállításánál a hőmérséklet az épületben a külső hőmérséklettől függetlenül egyenletes. A külső hőmérséklettől függő szabályozás paramétereinek beállítása az épület fűtési jelleggörbéjétől függ. A paramétereket általában nem kell állítani. Az épület hőmérsékletének módosítása a fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolásával végezhető el. A külső hőmérséklettől függő szabályozás megfelelő működéséhez az épület északi falára a közvetlen napsugárzástól és más hőforrásoktól védetten egy külsőhőmérséklet-érzékelőt kell elhelyezni. A KASK modul külsőhőmérséklet-vezetése (SE 40= 2 par.) szabályozásra használható. Ekkor a KASK modulhoz csatlakoztatott külsőhőmérséklet-érzékelő (J2/B5, B6 csatlakozó) kerül alkalmazásra. A szabályozási paraméterek a KASK modulon kerülnek beállításra. A másik lehetőség az EKR modul (SE40=1 par.) használata. A külsőhőmérséklet-érzékelő ebben az esetben az EKR modulhoz csatlakozik, a szabályozási paraméterek pedig a KASK modulon kerülnek beállításra. A külső hőmérséklettől függő szabályozás aktiválása a PA03= 3 paraméterrel történik. Példa a külső hőmérséklet által vezérelt fűtési jelleggörbe beállítására y ábra Külső hőmérséklet által vezérelt fűtési jelleggörbe [1] A külső hőmérséklettől függő fűtési jelleggörbe 1. pontja a fűtési rendszer max. előremenő hőmérséklete 80 C SE42=80, - 15 C SE43=15 min. külső hőmérsékleten [2] A külső hőmérséklettől függő fűtési jelleggörbe 2. pontja a fűtési rendszer min. előremenő hőmérséklete 20 C SE41=20, 20 C max. külső hőmérsékleten [3] A külső hőmérséklettől függő fűtési jelleggörbe eltolása [PA05 paraméter] [4] Számított fűtési előremenő hőmérséklet x Külső hőmérséklet [ C] y Fűtési előremenő hőmérséklet [ C] x A KASK modul további funkciói Fagyvédelmi funkció A kaszkád fagyvédelme akkor is aktív, ha nincs aktív fűtési üzem. A fagyvédelem bekapcsolása és beállítása a SE18, 19 és 20 sz. paraméterekkel történik. A fagyvédelem a fűtővíz-előremenő érzékelő hőmérsékletéhez igazodik. A kaszkád és a kaszkádszivattyú a következő üzemi feltételek mellett dolgozik: Ha a fűtési előremenő hőmérséklet 3 C alá csökken (SE19 par.), akkor a kaszkádszivattyú bekapcsol Ha a fűtési előremenő hőmérséklet 7 C feletti értéket ér el (SE19+SE20 par.), akkor a szivattyú kikapcsol A fűtési előremenő hőmérséklet 1 C alá csökkenésekor a szivattyú és a kaszkád lekapcsol. Amennyiben a fűtési rendszerben fagyálló szer kerül alkalmazásra, akkor a fagyvédelem funkció a SE18 paraméter 0 értékre való állításával kikapcsolható. Szivattyú letapadás védelme Ha a kaszkád üzemét kb. 24 órán át nem aktiválták, akkor a szivattyú 1 percre bekapcsol. Ezzel az intézkedéssel megelőzhető a szivattyú blokkolása hosszabb leállás esetén. A kazán üzemének blokkolása Az egyes kazánok bekapcsolása a SE50 paraméterrel blokkolható. A blokkolás a KASK modulon (SE50=2) vagy az EKR modulon (SE50=1) állítható be. Az egyes kazánok a SE51 SE52 paraméterekkel blokkolhatók. 0 C alatti hőmérsékletek kijelzése kikapcsolt fagyvédelem funkció esetén Ha az érzékelő 0 C alatti hőmérsékletet észlel, akkor a kijelzőn megjelenik az aktuális hőmérséklet 0 és -9 C között. -10 C alatti hőmérsékletek esetén a kijelzőn a 00 villog. A kazán ilyenkor a beállított fagyvédelem funkciónak megfelelően üzemel. A kaszkádban levő kazánok váltott üzeme A kaszkádban levő egyes kazánok élettartama növelése céljából azokat a KASK modul váltakozva kapcsolja be. Egy "teljes ciklus" kerül mentésre, és a kapcsolásszámlálóban 1 kerül hozzáadásra.. A munkaciklusok számlálása a következő paraméterekkel ábrázolódik: SE30 nnx xxx százados és tízezredes helyek SE31 xxn nxx ezredes és százados helyek SE32 xxx xnn tizedes és egész helyek Szabályozási opciók Ez a kaszkádvezérlő készülék 3 lehetőséget kínál az egyes kazánok bekapcsolására: SE25=1: a kazánok 1+2, 3+4, 5+6 sorrendben aktiválódnak, ahol a kazánok sorrendje (1-3-5) változik. A többi kimenet idővezérelten vált át SE93 (30 másodperc). SE25=2: a kazánok 1 6 sorrendben aktiválódnak, ahol a kazánok sorrendje változik. SE25=3: a kazánok előre rögzített sorrendben kapcsolnak be ( ) és ki ( ). 7

8 A modulparaméterek mappája 6 A modulparaméterek mappája 6.1 Üzemi paraméterek Paraméter Leírás Beállítási Beállítva tartomány PA00 Szobatermosztát kiválasztása 0/1 0 1: Üzem termosztáttal 0: Termosztát nélkül PA01 Kaszkádszivattyú utánfutása 0/1...10/11 3 0: Kikapcsolva : 1-10 perc utánfutási idő 11: Folyamatos üzem PA02 Maximális kaszkádteljesítmény PA03 A szabályozási mód (4) 3 kiválasztása 0: Termosztát 1: Adaptív szabályozás 2: PID-szabályozás 3: Külső hőmérséklettől függő szabályozás 4: Szabályozás V jel segítségével (EKR modullal) PA04 Kezelés GSM segítségével 0/1 0 (GSM modullal) 0: Csak felügyelet 1: Kezelés engedélyezve PA05 A külső hőmérséklettől függő fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolása PA09 A kijelző fényerősségének beállítása bevitel nélkül % tábl. Üzemi paraméterek 8

9 A modulparaméterek mappája 6.2 Szervizparaméterek Paraméter Leírás Beállítási tartomány Beállítva SE00 Az utolsó 10 zavar kijelzése - SE01 A hibatároló törlése 0: nincs törlés 0/1 0 1: törlés SE03 Maximálisan beállítható fűtési előremenő hőmérséklet C 80 SE04 A fűtési előremenő hőmérséklet kapcsolási különbsége 3 15 C 7 SE15 A hőmérséklet-emelkedés maximális sebessége a kazánban a kazán kikapcsolásakor, (A x 0,05) C SE16 A fűtési előremenő hőmérséklet érzékelőjének kalibrálása ± 3 0 SE17 A külsőhőmérséklet-érzékelő kalibrálása ± 3 0 SE18 Fagyvédelmi funkció 0: ki 0/1 1 1: be SE19 A fagyvédelmi funkció bekapcsolási hőmérséklete 2 7 C 3 SE20 A fagyvédelmi funkció kikapcsolási hőmérséklete (SE19 + SE20) 1 15 C 4 SE21 A fagyvédelmi funkció engedélyezése az energiaellátó rendszeren keresztül kikapcsolt távvezérlés mellett 0/1 1 0: nem 1: igen SE22 A kaszkád kikapcsolási késleltetése fagyvédelmi módban 0 10 perc 1 SE24 Az előremenő vízhőmérséklet növelése a beállított kaszkád hőmérséklethez képest Er11 zavarjelzésnél (magas hőmérséklet padlófűtéshez) 0: ki 5 20 C 5 SE25 A kaszkádszabályozás típusa 1 = ; ; (+SE93)2 = = / SE30 Az nnx xxx teljes kaszkád kapcsolásainak száma - SE31 Az xxn nxx teljes kaszkád kapcsolásainak száma - SE32 Az xxx xnn teljes kaszkád kapcsolásainak száma - SE33 A kaszkád üzeme az utolsó üzemzavar időpontjánál n1 SE34 Fűtési előremenő hőmérséklet az utolsó üzemzavar időpontjában - SE36 A hőmérséklet-növekedés sebessége az utolsó üzemzavar - időpontjában SE37 A programverzió megjelenítése SE40 Külső hőmérséklettől függő szabályozás 0/1/2 2 0: ki 1: bekapcsolva az EKR modulból 2: bekapcsolva a KASK modulból SE41 Fűtési előremenő hőmérséklet 20 C külső hőmérséklet esetén C 20 SE42 Maximális fűtési előremenő hőmérséklet minimális külső C 80 hőmérséklet esetén SE43 Minimális külső hőmérséklet a maximális fűtési előremenő C -20 hőmérséklethez SE45 A fűtés és a szivattyú kikapcsolásának külső hőmérséklete a külső 5 35 C 20 hőmérséklettől függő szabályozásnál (kül.: 1 C) = SE89) SE50 Terhelés-korlátozás 1: az EKR modulból 2: a KASK modulból SE51 1. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által SE52 2. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által 9

10 A modulparaméterek mappája Paraméter Leírás Beállítási tartomány Beállítva SE53 3. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által SE54 4. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által SE55 5. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által SE56 6. kazán kikapcsolása 1: a 1. tehermentesítő relé által 2: a 2. tehermentesítő relé által SE70 Szabályozás 0 10 V-os jel segítségével (EKR modullal együtt) 0/1 0 SE80 Kezelés GSM segítségével (GSM modullal együtt) 0/1 0 SE81 GSM/Sen1 0/1 0 0: hőmérséklet jelzés 1: külső hőmérséklet a külső hőmérséklettől függő szabályozásnál preferált SE84 GSM/Sen2 0/1 0 0: hőmérséklet jelzés 1: a MINT funkció minimális hőmérséklete SE87 GSM/Sen3, a GSM vezérli a termosztátot 0/1 0 0: OUT1 1: kazán: szobatermosztát SE89 A helyiség hőmérséklet kapcsolási különbségének beállítása: (0,5 5 C) 10 Sen2-GSM/Sen3 (- x/10 C)=0,5 5 C SE90 Az alapbeállítás elvégzése 0: paraméter törlése nélkül 0/1 0 1: alapbeállítás SE91 Beviteli kód a gyári paraméterekhez Xx tábl. Szervizparaméterek 10

11 A KASK modul zavarjelzései 7 A KASK modul zavarjelzései A KASK modul zavarjelzései a kazán kijelzőjén jelennek meg. Az EKR modul és a GSM modul zavarjelzései a KASK modul kijelzőjén kerülnek megjelenítésre. Üzemza-var Az üzemzavar/a kaszkád viselkedésének leírása Hibaelhárítás Er00 Nagy hőmérséklet-emelkedés a kaszkádban Er01 Er03 Er04 Er05 Er06 Er07 Az egyes kazánok lekapcsolása A szivattyú indítása A 93 C maximális hőmérséklet túllépve a kaszkádban Az egyes kazánok lekapcsolása A szivattyú indítása míg a parancsolt értékre nem csökken a hőmérséklet Hibás előremenőhőmérséklet-érzékelő A kaszkád üzem kikapcsolása Zárlatos előremenőhőmérséklet-érzékelő A kaszkád üzem kikapcsolása Hibás külsőhőmérséklet-érzékelő A kaszkád üzem kikapcsolása Zárlatos külsőhőmérséklet-érzékelő A kaszkád üzem kikapcsolása Kaszkád befagyott A kaszkád üzem kikapcsolása 6. tábl. A KASK modul zavarjelzéseinek listája Szüntesse meg a fűtővíznek a kazán kaszkádon való átfolyását gátló akadály okát. Szüntesse meg a fűtővíznek a kazán kaszkádon való átfolyását gátló akadály okát. Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Olvassza ki a kaszkádot az 1 C minimális hőmérséklet eléréséig Er09 Szivattyú biztosítéka meghibásodott Ellenőrizze a biztosítékot, adott esetben cserélje ki. Er11 Nagy hőmérséklet-emelkedés a kaszkádban ( SE24) Az egyes kazánok lekapcsolása Szüntesse meg a fűtővíz kaszkádon való átáramlását akadályozó tényezőt. Indítsa el a HK szivattyút Várja meg a hőmérséklet kiegyenlítődését. Er12 A kazánban a vízhőmérséklet 5 C-kal a kazán hőmérséklete fölé nőtt (ennek igénylése nélkül) A szivattyún állítson be hosszabb késleltetett kikapcsolást. Indítsa el a HK szivattyút Várja meg a hőmérséklet kiegyenlítődését. Er40 Az EKR modul nincs csatlakoztatva/nem kommunikál a külső hőmérséklettől függő szabályozás nem lehetséges Er43 Az EKR modul külsőhőmérséklet-érzékelője hibás A kaszkád max. hőmérsékleten dolgozik Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Er44 Rövidzárlat az EKR modul külsőhőmérséklet-érzékelőjében A kaszkád max. hőmérsékleten dolgozik Ellenőrizze a kábelezést, és szükség esetén cserélje ki a hőmérséklet-érzékelőt. Er50 Az EKR modul nincs csatlakoztatva/nem kommunikál a kazánteljesítmény szabályozása nem lehetséges Er60 Az EKR modul nincs csatlakoztatva/nem kommunikál a külső feszültséggel történő szabályozás nem lehetséges Er80 A GSM modul nincs csatlakoztatva/nem kommunikál a mobiltelefonos kommunikáció nem lehetséges 11

12 Robert Bosch Kft. Termotechnika Üzletág 1103 Budapest, Gyömrői út 104. Info vonal: (06-1) Szerviz vonal (beüzemelés, karbantartás, javítás): (06-1) További információ:

EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel

EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel PWR ELB - EKR ERR COM 0000357-00 Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, 0...0 V jel Szerelési és kezelési

Részletesebben

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................

Részletesebben

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09) Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok

Részletesebben

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu

Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő

Részletesebben

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1 Kezelési utasítás F129 Modell CMG-BD1 F129 Modell elektronikus termosztáttal (HU) Az Atlantic 1968-ban alapított elismert francia márka a fűtés, a hőkomfort és az energiatakarékos rendszerek területén.

Részletesebben

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek

Részletesebben

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW 1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak

Részletesebben

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c ADAX NEO BASIC S5 NORDINOVA ENERGY KFT. 1106 Budapest X. Jászberényi út 47/c Neo Basic S5 termosztát használati utasítás Bevezetés A készüléket csökkent értelmi, vagy fizikai képességekkel rendelkező személyek

Részletesebben

S2302 programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet

Részletesebben

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni

/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni 6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék

Részletesebben

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az

Részletesebben

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA 1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze

Részletesebben

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható

Részletesebben

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez

Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:

Részletesebben

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Valena Life/ Valena Allure , , , , Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35, 7 523 35, 7 555 38, 7 555 39 EN LE08584AA EN - 2 LE08584AA_EN_print_p3.pdf 1 2015.09.07. 9:32 EN - 3 EN - 4 Valena Life/ Valena Allure 7 521 35, 7 522 35,

Részletesebben

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 1 Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os

Részletesebben

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU

VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..

Részletesebben

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor

Részletesebben

Keverőköri szabályozó készlet

Keverőköri szabályozó készlet 0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.

Részletesebben

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Beachside FAMILY Kombinált Infraszauna Méretei: 2000x1950x2100 2-4 személyes Candlenut diófa infraszauna Füstszínű üvegajtó Színterápiás világítás

Részletesebben

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 1 Kijelezhető hőmérséklet tartomány: 0 C - 40 C (0,1 C lépésekben) Hőmérséklet állítási tartomány:

Részletesebben

TL21 Infravörös távirányító

TL21 Infravörös távirányító TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat

Részletesebben

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2014.10.03 Általános tudnivalók Az AC303 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára

NE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................

Részletesebben

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Elektródás kazán vezérlés használati útmutató Vezérlés beüzemelése: A vezérlés bekapcsolása után a kijelző alap állapotba kerül. A kijelző 4x20 karaktert képes megjeleníteni. A vezérlés alapbeállítása

Részletesebben

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)

UTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási) UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és

Részletesebben

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók működése...4 4. Belső hívások...4 5. Felhasználói beállítások

Részletesebben

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez Használati utasítás Megjegyzés: Mivel termékünk folyamatos fejlesztés alatt van, a használati utasítás képei eltérhetnek az Ön

Részletesebben

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300. EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési

Részletesebben

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát Programozható, LCD kijelzős fűtő-termosztát Hetente ismétlődő ciklusban, napi 6 periódust ( eseményt ) lehet az előre megadott hőmérsékleteknek megfelelően beállítani. Választhat a periódus-vezérlő üzemmód

Részletesebben

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez

VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez VDT25 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT/TD5 sorozatú készülékekhez Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. A kezdő képernyő...4 4. Alap funkciók működése...4 5. Belső hívások...5

Részletesebben

Idő és nap beállítás

Idő és nap beállítás Kézikönyv UTH-20A Idő és nap beállítás Jelen idő beállítás : Nyomja meg az 'hour' és a 'min' gombot egy időben, a nap és jelen idő villogni kezd a kijelző alján. Az óra megváltoztatásához használjuk az

Részletesebben

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10. VDT10 Leírás v1.4.pdf 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység VDT10 Felhasználói és telepítői kézikönyv VDT10 VDT10 Leírás v1.4.pdf Tartalomjegyzék 1. Monitor és funkciók...3 2. Monitor felszerelése...3 3. Alap funkciók

Részletesebben

CS10.5. Vezérlõegység

CS10.5. Vezérlõegység CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok

Részletesebben

Elektromos kazán. Tronic Heat 3000/ kw kw. Kezelési útmutató az üzemeltető számára (2017/03) HU

Elektromos kazán. Tronic Heat 3000/ kw kw. Kezelési útmutató az üzemeltető számára (2017/03) HU Elektromos kazán Tronic Heat 3000/3500 Kezelési útmutató az üzemeltető számára HU 0010010175-001 4-12 kw 15-24 kw 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók 1

Részletesebben

Használati Útmutató V:1.25

Használati Útmutató V:1.25 Használati Útmutató V:1.25 Vezérlés egységei: Kulcsos kapcsoló BAT LED Biztosíték Csatlakozók Kijelző START/MENU Ok gomb FL.YEL - gomb RED + gomb Memória Akkumulátor Modem Készülék Üzembe helyezése: 1.

Részletesebben

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)

6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................

Részletesebben

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,

Részletesebben

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AKO ELECTRONICA AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO ELECTRONICA HASZNÁLATI UTASÍTÁS AKO-14721 ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ +600 0 C MŰSZAKI ADATOK: Hőmérséklet tartomány: -50 0 C...+600 0 C Bemenet: PT-100 típusú érzékelők:

Részletesebben

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz

Kezelési útmutató. Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kezelési útmutató Vezérlő egység Folyadékhűtőhöz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez Használati Útmutató 2016.08.26 Általános tudnivalók Az FC314 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

Üzemeltetési útmutató

Üzemeltetési útmutató Mindig az Ön oldalán Üzemeltetési útmutató Exacontrol 7 Exacontrol 7R HU 1 Biztonság 1 Biztonság 1.1 Általános biztonsági utasítások 1.1.1 A telepítést csak szakember végezze A termék telepítését, ellenőrzését,

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát.

Felhasználói kézikönyv. DEVIreg 535. Elektronikus intelligens termosztát. Felhasználói kézikönyv DEVIreg 535 Elektronikus intelligens termosztát www.devi.com Tartalomjegyzék 1 Bevezető................. 4 1.1 Biztonsági utasítások...... 5 2 Beállítások................ 6 2.1

Részletesebben

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u

Használati utasítás. DIMAT KFT Harkány, Bercsényi u Használati utasítás M6 Lite V3 termosztát padló, és levegő érzékelő szondával DIMAT KFT. 7815 Harkány, Bercsényi u.18. info@dimat.hu +36 70 601 02 09 www.dimat.hu M6 Lite V3 termosztát Elektromos fűtési

Részletesebben

/2004 HU A

/2004 HU A 6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................

Részletesebben

KITERJESZTETT GARANCIA

KITERJESZTETT GARANCIA KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött

Részletesebben

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ

Részletesebben

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ KJR-90 típushoz Kérjük, hogy használatbavétel előtt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót Elolvasás után őrizze meg, mert később is hasznos információkat találhat benne.

Részletesebben

SALUS T105 TERMOSZTÁT

SALUS T105 TERMOSZTÁT SALUS T105 TERMOSZTÁT A T105 termosztát egy programozható hőfokszabályozó, amely a fűtő- és hűtőrendszerek vezérlésére és szabályo-zására szolgál. A termosztát első használata előtt figyelmesen tanulmányozza

Részletesebben

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU

6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU 6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 HU Kezelési útmutató 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.... 4 1.1 A szimbólumok

Részletesebben

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: ACR-3280 Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum: http://hu.akai-atd.com/hasznalati-utasitas 1 1. ON/OFF: Készülék ki/bekapcsolása vagy AM/FM mód váltás. 2. Set: Idő beállítása

Részletesebben

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása 7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet

Részletesebben

STARSET-24V-os vezérlés

STARSET-24V-os vezérlés STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen

Részletesebben

AC808 szobatermosztát

AC808 szobatermosztát AC808 szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató 1. Általános tudnivalók Az AC808 típusú szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést precíz (beépített)

Részletesebben

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK

1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK 1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,

Részletesebben

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0

2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység. DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4. VDT25/D4 Leírás v1.0 2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Beltéri egység DT25/D4 Felhasználói és telepítői kézikönyv DT25/D4 VDT25/D4 Leírás v1.0 Tartalomjegyzék 1.. Monitor és funkciók...3 2.. Monitor felszerelése...3 3.. Főmenü...4

Részletesebben

Szervizutasítás szakemberek számára

Szervizutasítás szakemberek számára Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok

Részletesebben

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről

GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről 6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék

Részletesebben

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület

Részletesebben

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel

KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel KeyLock-2V Digitális kódzár 2 kimenettel HU Felhasználói és programozói leírás A kézikönyv tartalmára és a benne leírt berendezésre vonatkozóan a fejlesztő és gyártó fenntartja a változtatás jogát. A gyártó

Részletesebben

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com

ES-S6A Beltéri sziréna. www.etiger.com ES-S6A Beltéri sziréna www.etiger.com HU Jellemzők Az ES-S6A használható kiegészítő szirénaként a riasztó rendszerhez csatlakoztatva, vagy önálló szirénaként távirányítóhoz és / vagy vezeték nélküli érzékelőkhöz

Részletesebben

Használati útmutató PAN Aircontrol

Használati útmutató PAN Aircontrol Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.

Részletesebben

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz Conrad Szaküzlet 1067 Budapest, Teréz krt. 23. Tel: (061) 302-3588 Conrad Vevőszolgálat 1124 Budapest, Jagelló út 30. Tel: (061) 319-0250 Süllyesztett időkapcsoló óra Modell: EFP700ET A. Funkció 1. 20

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG HU EN DE BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A berendezés használata előtt figyelmesen olvassa el a használai útmutatóban található utasításokat!

Részletesebben

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV

FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV +DJ\RPiQ\RV WĦ]MHO]Ę N ]SRQWRN Tartalomjegyzék 1. Felhasználói útmutató......3 1.1 LED jelzések... 3 1.2 Akusztikus figyelmeztetések... 6 1.3 Vezérlőgombok... 6 1.4 Kezelési módok...

Részletesebben

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi

Részletesebben

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket! Kérjük, hogy használat előtt figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatóban leírtakat!

Részletesebben

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített

Részletesebben

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------

Részletesebben

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS Thermosunis Indoor Wirefree RTS Thermosunis beltéri vezeték nélküli érzékelő RTS Sunis Indoor Wirefree RTS Sunis beltéri vezeték nélküli érzékelő

Részletesebben

7213 8100 02/2012 EU EM10

7213 8100 02/2012 EU EM10 73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk

Részletesebben

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát HU Használati útmutató T3 Programozható vezetékes szobatermosztát T3M Programozható OpenTherm szobatermosztát T3R Programozható vezeték nélküli szobatermosztát

Részletesebben

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1-

Dinnyeválogató v2.0. Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Dinnyeválogató v2.0 Típus: Dinnyeválogató v2.0 Program: Dinnye2 Gyártási év: 2011 Sorozatszám: 001-1- Omron K3HB-VLC elektronika illesztése mérlegcellához I. A HBM PW10A/50 mérlegcella csatlakoztatása

Részletesebben

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!

Szerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! 60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási

Részletesebben

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.

Biztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY. 0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás

Részletesebben

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató Termoelektromos borhűtő Modell: DX-68COMBO Használati útmutató Tartalomjegyzék I. Általános biztonsági előírások 1 II. Műszaki adatok 2 III. Kezelőszervek 3 IV. Bekötési rajz 4 V. Működtetés 4 VI. Speciális

Részletesebben

Szerelési és karbantartási utasítás. Semlegesítő berendezés NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 068 (2011/12) HU

Szerelési és karbantartási utasítás. Semlegesítő berendezés NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 068 (2011/12) HU Szerelési és karbantartási utasítás Semlegesítő berendezés NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 068 (0/) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................

Részletesebben

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és

Részletesebben

COMPUTHERM Q4Z zónavezérlő (1-4 fűtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató

COMPUTHERM Q4Z zónavezérlő (1-4 fűtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató COMPUTHERM Q4Z zónavezérlő (1-4 fűtési zóna vezérléséhez) Kezelési útmutató 1. A COMPUTHERM Q4Z ZÓNAVEZÉRLŐ ÁLTALÁNOS ISMERTETÉSE: Mivel a kazánoknak csak egy szobatermosztát számára van kiépítve csatlakozási

Részletesebben

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás

AC-MFP-X7. RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval. Felhasználói leírás AC-MFP-X7 RFID kártyaolvasó beépített ujjlenyomat olvasóval Felhasználói leírás Tartalomjegyzék 1. Telepítés... 3 2. Alkalmazás lehetőségek és funkciók... 3 3. Csatlakozás... 4 3.1 Elektromos zár csatlakoztatása...

Részletesebben

MILUX RF idõzítõs termosztát

MILUX RF idõzítõs termosztát MILUX RF idõzítõs termosztát 1 JELLEMZÕK Vezetéknélküli rádiójeles kommunikáció a termosztát és a vezérlõ között. Megközelítõleg 30 méteres hatótávolság átlagos lakóház szerkezet esetén 7 napos programozási

Részletesebben

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU

6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU 6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................

Részletesebben

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató

DRL 01. NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home. Szerelési útmutató DRL 01 NAPPALIVILÁGÍTÁS MODUL Daytime Running Light / Coming Home / Leaving Home Szerelési útmutató 5A KÉK 6 Jobboldali reflektor +12V PIROS 2 PIROS 7 +12V Gyújtás +12V ZÖLD 4 KÉK 8 Baloldali reflektor

Részletesebben

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU

O. Kondenzációs gázkészülék. Condens 2000 W ZWB 24-1 AR. Kezelési útmutató a felhasználó számára (2014/02) HU 6 720 644 062-00.1O Kondenzációs gázkészülék Condens 2000 W ZWB 24-1 AR Kezelési útmutató a felhasználó számára 6 720 649 785 (2014/02) HU 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata

Részletesebben

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS TARTALOMJEGYZÉK A COMPUTER ELHELYEZÉSE A GÉPEN... 2 A SZÁMÍTÓGÉP ELHELYEZÉSE... 2 A KONZOL FELSZERELÉSE... 3 AZ ÁRAMFORRÁS CSATLAKOZTATÁSA... 4 KIJELZŐ... 5 FUNKCIÓGOMBOK...

Részletesebben

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A TÁVVEZÉRLŐ HELYES HASZNÁLATA ÉRDEKÉBEN OLVASSA EL FIGYELMESEN ÉS TARTSA BE AZ ITT LEÍRTAKAT. FIGYELMEZTETÉSEK 1) Olyan helyre kell telepíteni, ahonnan megfelelően

Részletesebben

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

AC203 érintőképernyős szobatermosztát AC203 érintőképernyős szobatermosztát Fan Coil vezérléséhez Használati Útmutató Általános tudnivalók Az AC203 típusú érintőképernyős szobatermosztát processzorvezérelt digitális egység, melyben a hőmérsékletmérést

Részletesebben

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék Telepítési útmutató Tartalomjegyzék A készülék tulajdonságai 3 Műszaki specifikáció 3 A készlet tartalma 4 A

Részletesebben

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató

Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Hálózati jelátviteli eszköz Gyors Telepítési Útmutató Modell szám: PL7200/PL7200KIT Tartalomjegyzék 1. A csomag tartalma... 1 2. Figyelmeztetés: Fontos telepítés előtti tudnivalók... 1 3. LED jelző lámpák

Részletesebben

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK... MEGJEGYZÉS 1. A borítón látható ábra csak tájékoztatásul szolgál, amely eltérhet a vásárolt terméktől. 2. A légkondicionáló működtetése előtt feltétlenül olvassa el az ÓVINTÉZKEDÉSEK című részt. 3. Ez

Részletesebben

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A

14-es sorozat - Többfunkciós lépcsõházi automaták 16 A Többfunkciós lépcsõházi automaták Mûködtetés nyomógombokkal vagy glimmlámpás világító nyomógombokkal 17,5 mm-es szélesség A késleltetési idõ 30 s-tól 20 min-ig állítható ámpakímélõ üzem a feszültség nullátmenetnél

Részletesebben

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató

Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Red Line Elektromos fűtőberendezés Használati útmutató Tartalom 1. ÁLTALÁNOS... 3 1.1 Szállítás... 3 1.2 Veszültség... 3 1.3 Vízkezelés... 3 2. ÁTTEKINTÉS... 3 2.1 A készülék részei... 3 2.2 Méretek...

Részletesebben

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.

Részletesebben

CPA 601, CPA 602, CPA 603

CPA 601, CPA 602, CPA 603 CPA 601, CPA 602, CPA 603 Infravörös távvezérlő rendszer Felhasználói kézikönyv Olvassa el a teljes kezelési útmutatót a használatba helyezés előtt! A helytelen használat visszafordíthatatlan károkat okozhat!

Részletesebben