EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel
|
|
- Oszkár Fehér
- 5 évvel ezelőtt
- Látták:
Átírás
1 PWR ELB - EKR ERR COM Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán EKR kiegészítő modul külső hőmérséklettől függő szabályozás, tehermentesítő relé, melegvíz-blokkolás, V jel Szerelési és kezelési útmutató (07/0) HU
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók Szimbólum-magyarázatok Szimbólum-magyarázatok. Általános biztonsági tudnivalók Figyelmeztetések Műszaki adatok Rendeletésszerű használat Megfelelőségi nyilatkozat Szállítási terjedelem Működési leírás Szerelés Az EKR modul beszerelése Elektromos csatlakoztatás Funkciók beállítása Külső hőmérséklettől függő szabályozás A teljesítmény korlátozása egy tehermentesítő relé segítségével A használati melegvíz blokkolása A kazánteljesítmény vezérlése a V jellel Hőmérsékletértékek kijelzése Zavarjelzés: kazán A figyelmeztetésekben jelzőszavak jelölik a következmények fajtáját és súlyosságát, ha a veszély elhárítására vonatkozó intézkedések nem történnek meg. A következő jelzőszavak vannak definiálva és kerülhetnek felhasználásra a jelen dokumentumban: VESZÉLY: VESZÉLY azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések fordulnak elő. FIGYELMEZTETÉS: FIGYELMEZTETÉS azt jelenti, hogy súlyos, akár életveszélyes személyi sérülések léphetnek fel. VIGYÁZAT: VIGYÁZAT azt jelenti, hogy könnyű vagy közepesen súlyos személyi sérülések léphetnek fel. 6 Az EKR modul zavarjelzései ÉRTESÍTÉS azt jelenti, hogy anyagi károk léphetnek fel. Fontos információk Az emberre vagy tárgyakra vonatkozó, nem veszélyt jelző információkat a szöveg mellett látható tájékoztató szimbólum jelöli. További szimbólumok Szimbólum Jelentés Teendő Kereszthivatkozás a dokumentum más helyére Felsorolás/listabejegyzés Felsorolás/listabejegyzés (. szint). tábl.. Általános biztonsági tudnivalók HÜzem Ez a kiegészítő modul kizárólag a Bosch Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán vezérlésével és a gyártó jóváhagyott tartozékokkal együtt használható. Üzembe helyezés előtt gondosan olvassa el a biztonsági útmutatásokat. Csak eredeti tartozékokat használjon. FIGYELMEZTETÉS: Veszély pl. tűz esetén saját biztonságának figyelmen kívül hagyása miatt vészhelyzetekben! Soha ne tegye ki magát életveszélynek. A saját biztonsága mindennél fontosabb (07/0)
3 Műszaki adatok 3 HÁramütés i életveszély! A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. A szabályzó felnyitása vagy az elektromos alkatrészeken való munkák megkezdése előtt: Minden póluson áramtalanítsa a hálózati feszültséget és biztosítsa azt véletlenszerű bekapcsolással szemben. Az elektromos csatlakozás elvégzésével és az elektromos alkatrészeken való munkavégzéssel csak oktatásban részesített szakembereket bízzon meg. A telepítés és a villamossági munkák végzése során tartsa be a vonatkozó EN-szabványokat és/vagy az összes érvényes nemzeti és helyi előírást. Tartsa be az illetékes áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit! HEllenőrzés és karbantartás Ajánlás: kössön karbantartási és ellenőrzési szerződést egy engedéllyel rendelkező szakvállalkozással, és végeztesse el évente a készülék ellenőrzését és igénybevételtől függő karbantartását. A karbantartást és a javításokat csak a gyártó megfelelő engedélyével rendelkező szakvállalkozás végezheti el. Csak eredeti alkatrészeket használjon. HKárok kezelési hiba miatt A kezelési hibák személyi sérülésekhez és/vagy anyagi károkhoz vezethetnek. Gondoskodjon róla, hogy csak olyan személyek férhessenek hozzá a szabályozóhoz, akik szakszerűen tudják kezelni a készüléket. Biztosítsa, hogy a berendezést gyerekek felügyelet nélkül ne kezelhessék és ne játszhassanak annak közelében. HA vevő (üzemeltető) tájékoztatása Tájékoztassa az ügyfelet a fűtőkészülék használatáról és tanítsa meg a kezelésére. Hívja fel az ügyfél figyelmét, hogy ő nem végezhet változtatásokat, és nem végezhet javításokat. Adja át az ügyfélnek a műszaki dokumentumokat. Műszaki adatok. Rendeletésszerű használat Ez a kiegészítő modul kizárólag a Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán vezérlésével együtt használható. Az elektromos kazán üzemeltetése során kötelező a műszaki paraméterek betartása. Minden egyéb használat nem rendeltetésszerűnek minősül. Az ezekből eredő károkért a gyártó nem vállal felelősséget.. Megfelelőségi nyilatkozat Ez a termék felépítését, üzemi viselkedését tekintve megfelel a rá vonatkozó európai irányelveknek, valamint a kiegészítő nemzeti követelményeknek. A megfelelőséget a CE jelölés igazolja. A termék megfelelőségi nyilatkozata igényelhető. Ennek érdekében forduljon a kezelési útmutató hátoldalán található címhez..3 Szállítási terjedelem Ellenőrizze a szállítmány csomagolását és terjedelmét sértetlenség és teljesség vonatkozásában. A szállítási hiányosságokat haladéktalanul jelentse. A csomagolóanyagot a környezetvédelmi szabályok betartásával semmisítse meg. A szállítási terjedelem tartalma: EKR modul Adatkábel - darab Külsőhőmérséklet-érzékelő Szerelési és kezelési útmutató Tiplik ( darab) és csavarok ( darab) a modul rögzítéséhez.4 Működési leírás Az EKR modul bővíti a Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán működési lehetőségeit. A következő funkciók érhetőek el: A fűtési előremenő hőmérséklet külső hőmérséklettől függő szabályozása. A kazánteljesítmény korlátozása max. két tehermentesítő relé segítségével. A kazán üzemének vezérlése V jellel. A használati melegvíz idővezérlése / blokkolása. Az elektromos kazánban fellépett üzemzavarok kijelzése. Csatlakozási feszültség 4 V DC a kazánvezérlésből. A hibarelé érintkező-terhelése 4 V DC / 00 ma Maximális kimenő feszültség V 4 V DC Üzenetek a modultól 3. ábra Üzenetek az EKR modultól []. tehermentesítő relé bekapcsolva []. tehermentesítő relé bekapcsolva [3] A melegvíz-termelés blokkolása PWR A modul feszültségellátása ERR Üzemzavar COM Kommunikáció DIP-átkapcsoló Az átkapcsoló definiálja a bemenő funkciókat a tehermentesítő relé és a melegvíz-termelés számára. Szám Megjegyzés Leírás OFF Az. tehermentesítő relé érintkezője - záróérintkező ON Az. tehermentesítő relé érintkezője - nyitóérintkező OFF A. tehermentesítő relé érintkezője - záróérintkező ON A. tehermentesítő relé érintkezője - nyitóérintkező 3 OFF A melegvíz-idővezérlés érintkezője - záróérintkező ON A melegvíz-idővezérlés érintkezője - nyitóérintkező 4 OFF A modul üzeme ON Firmware telepítése. tábl. A DIP-átkapcsoló beállítása PWR ERR COM (07/0)
4 4 Szerelés 3 Szerelés VESZÉLY: Áramütés i életveszély! Minden póluson áramtalanítsa a hálózati feszültséget és biztosítsa azt véletlenszerű bekapcsolással szemben. Az elektromos csatlakozás elvégzésével és az elektromos alkatrészeken való munkavégzéssel csak a megfelelő elektrotechnikai képzettséggel rendelkező szakembereket bízzon meg. A telepítés és a villamossági munkák végzése során tartsa be a vonatkozó EN-szabványokat és/vagy az összes érvényes nemzeti és helyi előírást. Tartsa be az illetékes áramszolgáltató műszaki csatlakoztatási feltételeit! Mindennemű külső komponenst a szükséges funkciónak megfelelően csatlakoztasson. J3/, csatlakozó - külsőhőmérséklet-érzékelő J4/, csatlakozó -. tehermentesítő relé J4/3,4 csatlakozó -. tehermentesítő relé J5/, csatlakozó - külső szabályozó V kimenettel J8/, csatlakozó - a melegvíz-termelés idővezérlés J0/,,3 csatlakozó - kazán zavarjelzései Az összes kábelt a kábelátvezetéseken vezesse keresztül. Biztosítsa a kábelt kihúzás ellen. Zárja be a modul burkolatát. A berendezés károsodása túlfeszültség! A kiegészítő modult soha ne csatlakoztassa, ill. ne csatlakoztassa le, ha a berendezés feszültség alatt áll. 3. Az EKR modul beszerelése A berendezés károsodása szakszerűtlen szerelés következtében! Ne érintse az elektromos alkatrészeket. 3. ábra A kazán kezelőegységének D csatlakozója [] D csatlakozó (adatok) x Ø ábra Az EKR modul beépítési méretei Nyissa ki az EKR modul burkolatát, és a mellékelt tiplik és csavarok segítségével rögzítse a kazán közelében a falon. 6 3,5 4. ábra Az EKR modul csatlakozói [] Adatkábel a kazán vezérlőelektronikájából [] DIP-átkapcsoló [3] Külsőhőmérséklet-érzékelő [4] V feszültségbemenet [5]. tehermentesítő relé [6]. tehermentesítő relé [7] Melegvíz-termelés vezérlése [8] Zavarüzenet [9]. kiegészítő érzékelő 4 Elektromos csatlakoztatás A berendezés károsodása szakszerűtlen szerelés következtében! A berendezésen minden csatlakoztatást a csatlakoztatási rajz alapján és a kiválasztott hidraulikával összhangban végezzen el. A kazán vezérlését (D csatlakozó 3. ábr.) az EKR modult jelölt csatlakozókapcsainál (J csatlakozó, 4. ábr., []) kösse össze az adatkábellel. Az adatkábel a szállítási terjedelem részét képezi. A kábelt vezesse át mindkét burkolat kábelátvezetésein (07/0)
5 Funkciók beállítása 5 5 Funkciók beállítása A berendezés károsodása szakszerűtlen szerelés következtében! A kazánnak az áramellátásra való csatlakoztatása előtt ellenőrizze az összes csatlakozót, valamint a húzásmentesítőt. A kazán vezérlésén elvégzett minden beállítást a beszerelési és karbantartási útmutatóval, ill. a Tronic Heat 3000/3500 kazán kezelési útmutatójával összhangban kell végrehajtani. 5. Külső hőmérséklettől függő szabályozás A külső hőmérséklettől függő szabályozás a fűtési előremenő hőmérséklet parancsolt értékét a külső hőmérsékletnek megfelelően állítja be. Magasabb külső hőmérséklet esetén a fűtési előremenő hőmérséklet parancsolt értéke alacsonyabb, alacsonyabb külső hőmérsékletnél a fűtési előremenő hőmérséklet magasabb. A szabályozás megfelelő beállításánál a hőmérséklet az objektumban egyenletes, függetlenül a külső hőmérséklettől. A szabályozás paramétereinek beállítása az objektum fűtési jelleggörbéjétől függ. A paramétereket az objektumhoz kell igazítani. Az objektum hőmérsékletének módosítása a fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolásával végezhető el. A szabályozás megfelelő működéséhez a külsőhőmérséklet-érzékelőt javasolt az objektum északi falán elhelyezni, és nem szabad azt kitenni közvetlen napfény vagy más hőforrás hatásának. Példa a külső hőmérséklet vezérelt fűtési jelleggörbe beállítására y x Paraméterbeállítás A paraméterek beállítása a kazánvezérlés szervizmenüjében végezhető el. A szabályozás külső hőmérséklettől függő működése a következő paraméterrel kapcsolható be: SE40 par. =. A felhasználó a szabályozás külső hőmérséklettől függő működését a PA03=3 felhasználói paraméterrel aktiválja. A fűtési előremenő hőmérséklet növelése vagy csökkentése (a hőmérséklet párhuzamos eltolása) a PA05 paraméter -9 és 0 C közti tartományban való módosításával végezhető el. Ha aktív a szabályozás külső hőmérséklettől függő működése (PA03=3, SE40=), akkor a fűtési előremenő hőmérséklet nem állítható be a kezelőmezőn. Kiválasztáskor a kiszámított parancsolt hőmérséklet a fűtési jelleggörbének megfelelően kerül kijelzésre. Paraméter Leírás Beállítás Beállítási tartomány SE40 A külső hőmérséklettől függő szabályozás aktiválása SE4 Fűtési előremenő 0 C C hőmérséklet 0 C külső hőmérséklet esetén SE4 Maximális fűtési 80 C C előremenő hőmérséklet min. külső hőmérséklet esetén SE43 Minimális külső -0 C C hőmérséklet a max. fűtési előremenő hőmérséklethez PA03 A külső hőmérséklettől 3 függő szabályozási funkció bekapcsolása PA05 A fűtési jelleggörbe párhuzamos eltolása C 3. tábl. A külső hőmérséklettől függő szabályozás paramétereinek beállítása ábra Külső hőmérséklet vezérelt fűtési jelleggörbe [] A fűtési jelleggörbe. pontja - max. fűtési előremenő hőmérséklet 80 C SE4= 80, -5 C min. külső hőmérsékleten, SE43=5 [] A fűtési jelleggörbe. pontja - min. fűtési előremenő hőmérséklet 0 C SE4= 0, 0 C max. külső hőmérsékleten [3] A fűtési jelleggörbe eltolása [PA05 paraméter] [4] Számított fűtési előremenő hőmérséklet x Külső hőmérséklet [ C] y Fűtési előremenő hőmérséklet [ C] (07/0)
6 6 Funkciók beállítása 5. A teljesítmény korlátozása egy tehermentesítő relé segítségével A tehermentesítő relé felügyeli az áramértéket a feszültségellátás egy fázisában. Amennyiben a beállított áram túllépésre kerül, a relé zárja az érintkezőt, mely kikapcsolja a kazán kiválasztott fűtőrúdjait. Ilyen módon csökken az áram az adott fázisban. Ennek a megoldásnak köszönhetően az objektum fő védőkapcsolóját, valamint a kábelt alacsonyabb teljesítményfelvételre lehet méretezni. Paraméterbeállítás A külső teljesítménykorlátozás aktiválása a kazán szervizmenüjében a SE50= paraméterrel végezhető el. Az EKR modulhoz max. tehermentesítő relé csatlakoztatható. Alapvetően érvényes, hogy a relé fázisonként a szükséges számú fűtőrudat tudja kikapcsolni. A SE5- SE56=0 paraméterbeállítás esetén az érintett fűtőrúd nem kerül lekapcsolásra. Paraméter Leírás Beállítás Beállítási tartomány SE50 A külső teljesítménykorlátozás aktiválása SE5. fűtőrúd lekapcsolása 0// az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé SE5. fűtőrúd lekapcsolása 0// az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé SE53 3. fűtőrúd lekapcsolása 0// az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé SE54 4. fűtőrúd lekapcsolása 0// az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé SE55 5. fűtőrúd lekapcsolása 0// az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé SE56 6. fűtőrúd lekapcsolása az. tehermentesítő relé a. tehermentesítő relé 0// 4. tábl. Paraméterek beállítása a tehermentesítő relé működéséhez 5.3 A használati melegvíz blokkolása A modul lehetővé teszi a használati melegvíz blokkolását a külső tárolóban. A blokkoláshoz pl. egy kapcsolóóra használható, és ezzel a módszerrel adott időn belül blokkolható a használati melegvíz melegítése. berendezést, pl. kapcsolóórát kell csatlakoztatni, mely bekapcsolt érintkező esetén blokkolja a használati melegvíz termelését. Nyitott érintkező esetén a használati melegvíz termelése engedélyezve van. Az aktív állapot a DIP 3 átkapcsoló On (. tábl., 3. o.) állapotba való kapcsolásával módosítható. A használati melegvíz termelésének blokkolása esetén a kazán kb. 0 másodpercen belül fűtés üzemmódba vált. Paraméter Leírás Beállítás Beállítási tartomány SE60 A melegvíz-termelés blokkolásának aktiválása Melegvíztermelésblokkolás kikapcsolva Melegvíztermelésblokkolás bekapcsolva 0 0/ 5. tábl. Paraméterek beállítása a melegvíz-termelés blokkolásához 5.4 A kazánteljesítmény vezérlése a V jellel Amennyiben a fűtési rendszerben olyan szabályozórendszer kerül alkalmazásra, mely lehetővé teszi a hőforrás vezérlését feszültségjel segítségével, akkor használható az EKR modul V bemenete. A modul a kazán két módon való vezérlését teszi lehetővé: A fűtési előremenő hőmérséklet megkérése. A kazán felmelegíti a fűtővizet a szükséges teljesítménnyel a V jel meghatározott parancsolt hőmérsékletre. A szabályozási tartományt a fűtési előremenő hőmérséklet beállítási tartománya határozza meg. Kazánteljesítmény megkérése. Ebben a módban csak annyi számú fűtőrúd van üzemben, amennyi megfelel a V jelnek. A fűtési előremenő hőmérsékletet a felhasználó igényei határozzák meg. Paraméterbeállítás A kiválasztott vezérlési módnak megfelelő értékkel a szervizmenüben a vezérlést a V jel aktiválja a SE70 paraméter segítségével. A felhasználó a V jellel, a PA03=4 paraméter segítségével aktiválja a szabályozást. Paraméter Leírás Beállítás Beállítási tartomány SE70 A kazánteljesítmény külső 0// vezérlésének aktiválása a V jellel külső vezérlés kikapcsolva a külső feszültség vezérli az üzemben levő fűtőrudak számát (teljesítmény) a külső feszültség vezérli a fűtési előremenő hőmérsékletet 0 PA03 A külső vezérlésének működésének bekapcsolása a V jellel 4 6. tábl. A kazán külső vezérlése paramétereinek beállítása a V jellel Paraméterbeállítás A használati melegvíz-melegítés külső blokkolása a kazán szervizmenüjében a SE60= paraméter segítségével aktiválható. Az EKR modulhoz egy potenciálmentes érintkezővel rendelkező (07/0)
7 Az EKR modul zavarjelzései Hőmérsékletértékek kijelzése A kazán vezérlésében megjeleníthetők az EKR modul regisztrált hőmérsékletek. A és. gombok egyidejű lenyomásával a kijelzőn megjelennek a következő értékek: SEn - fűtési előremenő hőmérséklet SEn - hőmérséklet a kiegészítő érzékelőnél (melegvíz, tartalék forrás, stb....) EHr - hőmérséklet a külsőhőmérséklet-érzékelőnél EHr - hőmérséklet a. kiegészítő érzékelőnél EHr3-0-0 V bemenő feszültség A. kiegészítő érzékelő csak a. érzékelő helyén levő hőmérsékletet jelzi. 5.6 Zavarjelzés: kazán A Tronic Heat 3000/3500 kazán az összes fellépett zavart kijelzi a kijelzőn, de nem generál figyelmeztető jelzéseket (pl. hangjelzést) a felhasználó részére. Ezért az EKR modul egy relét tartalmaz a kazán üzemzavarainak jelzésére. A fűtési üzemet akadályozó üzemzavarok kerülnek kijelzésre. A potenciálmentes átkapcsoló érintkező a fűtési rendszer szabályzórendszerében használható. 6 Az EKR modul zavarjelzései Az EKR modul zavarjelzései a kazán kijelzőjén jelennek meg. A zavarjelzések jelzik a kért funkció aktiválásakor, hogy hiányzik az EKR modul csatlakozása. Üzemzavar Az üzemzavar/a kazán viselkedésének leírása Er40 Az EKR modul nem kommunikál - a külső hőmérséklettől függő szabályozás nem lehetséges Er43 A külsőhőmérséklet-érzékelő megszakadt Er44 Rövidzárlat a külsőhőmérséklet-érzékelőben Er50 Az EKR modul nem kommunikál - a kazánteljesítmény vezérlése nem lehetséges Er60 Az EKR modul nem kommunikál - vezérlés a V jel segítségével nem lehetséges Er70 Az EKR modul nem kommunikál - A használati melegvíz termelésének blokkolása nem lehetséges 7. tábl. Az EKR modul zavarjelzéseinek mappája (07/0)
8 Robert Bosch Kft. Termotechnika Üzletág 03 Budapest, Gyömrői út 04. Info vonal: (06-) Szerviz vonal (beüzemelés, karbantartás, javítás): (06-) További információ:
Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu
Szerelési és kezelési útmutató Asztali állvány DS-1 6720889403 (2018/10) hu Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók....... 2 1 Szimbólum-magyarázatok........................
RészletesebbenTronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul
Szerelési és kezelési útmutató Tronic Heat 3000/3500 elektromos kazán KASK kiegészítő modul Akár 6 kazán kaszkádvezérlése, a külső hőmérséklettől függő kaszkádszabályozás ELB - KASK 6720869243 (2018/09)
RészletesebbenNetcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)
Netcom100 da Installationsvejledning for telefonmodul 2 hu Szerelési utasítás 11 Tartalomjegyzék 11 Tartalomjegyzék 1 iztonsági tudnivalók és a szimbólumok magyarázata...................... 12 1.1 Szimbólumok
RészletesebbenKezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU
Kezelési útmutató Funkciómodul FM456 FM457 A kezelő részére Kezelés előtt figyelmesen olvassa el 7 747 017 667-03/2008 HU Tartalomjegyzék 1 Biztonság..................................... 3 1.1 Ehhez az
Részletesebben/03 HU Szakemberek számára. Szerelési utasítás. SR 3 csatlakozó dugós szabályozó. A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni
6302 1259 2001/03 HU Szakemberek számára Szerelési utasítás SR 3 csatlakozó dugós szabályozó egység Szolár hőmérséklet különbség szabályozó A szerelés előtt kérjük gondosan átolvasni Impresszum A készülék
RészletesebbenGAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA. Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok. Tudnivalók a füstgázelvezetésről
6 720 66 275 087-00.2O Beépitett rétegtárolóval rendelkező fali gázkazánok GAZ 7000 WT ZWSE 24-6 MFA ZWSE 28-6 MFA ZWSE 35-6 MFA Tudnivalók a füstgázelvezetésről HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék
Részletesebben/2004 HU A
6303 5760 10/2004 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkciómodul Szolármodul EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenVR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU
VR30 DE;AT;CH;BE;FR;IT;NL;ES;PT;HU Szakemberek számára Szerelési útmutató Buszcsatoló, moduláló HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Megjegyzések a dokumentációhoz.......... 3 1.1 A dokumentumok megőrzése..
RészletesebbenHARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység
HARVIA GRIFFIN INFRA HU Vezérlőegység 20080623 Az alábbi beépítési és használati útmutató infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegység tulajdonosok, az infraszauna kabinok, sugárzók és vezérlőegységek
RészletesebbenNE1.1. Semlegesítő berendezés. Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz. Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára
Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára Semlegesítő berendezés NE1.1 Kondenzációs gázkazánokkal való használathoz 6 720 801 640 (2010/01) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék.........................
Részletesebben6720616592.00-1.SD. Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF. Szerelési utasítás szakemberek számára 6 720 643 515 (2010/02) HU
6720616592.00-1.SD Síkkollektorok tartóállványra szerelése WMF HU Szerelési utasítás szakemberek számára 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók..............................
RészletesebbenHarkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu
Harkány, Bercsényi u. 18. dimatkft@gmail.com +36 (70) 601 0209 www.dimat.hu SAS816FHL-0 szoba termosztát egy nem programozható elektromos fűtéshez kifejlesztett, digitális hőmérséklet kijelzővel. Padlóérzékelő
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv
Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EKCB07CAV Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza Magyar Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A dokumentum bemutatása.
Részletesebben6 720 614 054-00.1D. Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01)
6 720 614 054-00.1D Beltéri egység CC 160-2 400V 3N~ Kezelési útmutató 6 720 641 261(2010/01) 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és a biztonsági utasítások..................
RészletesebbenEllenőrzési lista üzembe helyezéshez
Ellenőrzési lista üzembe helyezéshez V5.2 Daikin Altherma EHS(X/H)(B) - 04P30B - 08P30B - 08P50B - 16P50B A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Magyar A megvalósított intézkedéseket pipálja ki! Inicializálás:
RészletesebbenTasakcímkéző berendezés. Használati útmutató
Tasakcímkéző berendezés Használati útmutató Figyelmeztetés Mielőtt elkezdené kezelni a gépet, olvassa el a teljes kezelési utasítást. Győződjön meg róla, hogy a gép le van földelve. Tartsa a munkaterületet
Részletesebben7213 8100 02/2012 EU EM10
73 800 0/0 EU EM0 BE CZ DE ES FR GB HU IT PL PT SK TR RU UA EM0 modul Magyar Magyar Ez a készülék megfelel az Európai Irányelvek ide vonatkozó követelményeinek. A megfelelõsé igazolt. A megfelelõ dokumentációk
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás. Semlegesítő berendezés NE 2.0 6 720 801 566-00.1T 6 720 802 068 (2011/12) HU
Szerelési és karbantartási utasítás Semlegesítő berendezés NE.0 6 70 80 566-00.T 6 70 80 068 (0/) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenHasználati útmutató PAN Aircontrol
Használati útmutató PAN Aircontrol Air Quality meter Tartalom 1. Bevezető... 2 2. Szállítmány tartalma... 3 3. Általános biztonsági útmutatások... 3 4. A készüléken lévő szimbólumok magyarázata... 4 5.
RészletesebbenSTARSET-24V-os vezérlés
STARSET-24V-os vezérlés FELHASZNÁLÓI KÉZI KŐNYV 24 vdc szárnyas kapu vezérlő OLVASSA EL A KÉZIKÖNYVET GONDOSAN HASZNÁLAT ELŐTT FIGYELMEZTETÉSEK: Telepítés előtt olvassa el az utasítást gondosan. Helytelen
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött és
RészletesebbenCES Hőgenerátor Kezelési útmutató
CES Hőgenerátor Kezelési útmutató CES KFT. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el! Tartalom Bevezető... 3 C.E.S. kavitációs hőgenerátorok leírása és alkalmazása... 3 2. A C.E.S. kavitációs hőgenerátorok
RészletesebbenASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv
ASTRASUN PID Reduktor Kézikönyv A kézikönyv használata Kérem olvassa el és értelmezze a kézikönyvet mielőtt használatba veszi a terméket. Miután elolvasta tartsa kézközelben, hogy a telepítés során bármikor
RészletesebbenMAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Danfoss Heating RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató Az útmutató nagy méretű nyomtatott változatáért hívja marketingosztályunkat
RészletesebbenAQUA LUNA aqua_luna_int 08/11
AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11 DIGITÁLIS PASSZÍV INFRAÉRZÉKELŐ BEÉPÍTETT VILÁGÍTÁSSAL 1. Tulajdonságok Duál-elemes pyroszenzor. Teljesen digitális mozgásérzékelési algoritmus. Kettős jelelemzés, érték és
RészletesebbenEMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.
EMS plus 6 720 646 193-00.2O 6 720 812 182 (2014/04) [cs] Dálkové ovládání - Návod k instalaci a obsluze 2 [el] Τηλεχειριστήριο - Οδηγίες εγκατάστασης και χρήσης 10 [hu] Távvezérlő - Telepítési és kezelési
RészletesebbenCS10.5. Vezérlõegység
CS10.5 HU Vezérlõegység 0409006 TARTALOMJEGYZÉK 1. CS10.5 VEZÉRLÕEGYSÉG...3 1.1. Általános tudnivalók...3 1.. Mûszaki adatok...3. VEZÉRLÕEGYSÉG: FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV...4.1. Az elõre beállítható idõpontok
RészletesebbenSzerelési utasítás. Modulok a Logamatic 41xx szabályozóhoz / 00 HU Szakcég részére. A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni!
60 0047 0 / 00 HU Szakcég részére Szerelési utasítás Modulok a Logamatic 4xx szabályozóhoz FM 44 FM 44 FM 45 FM 454 4 FM 445 ZM 44 A szerelés elõtt gondosan át kell olvasni! Elõszó Fontos általános alkalmazási
RészletesebbenVR 70. Szerelési útmutató. Szakemberek számára. Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Szerelési útmutató Szakemberek számára Szerelési útmutató VR 70 HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de www.vaillant.de
RészletesebbenMaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő
MOM690 Mikroohm mérő A nagyfeszültségű megszakítók és szakaszolók karbantartásának fontos része az ellenállás mérése. A nagy áramú kontaktusok és egyéb átviteli elemek ellenállásának mérésére szolgáló
RészletesebbenSzerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz
Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz QALCOSONIC HEAT1 1. Szerelés 1.1. Előkészület A dokumentumban felsorolt követelmények szerint kizárólag szakképzett személyzet szerelheti be a
RészletesebbenPV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez
P P P enta P ort Mérnöki, Elektronikai és Kereskedelmi Korlátolt Felelősségű Társaság 2440 Százhalombatta, Asztalos u. 5. Tel./Fax.: 23 355-701 e-mail: mail@pentaport.hu PV GUARD Használati - kezelési
Részletesebben2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő. VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU. VDCU Leírás v1.0.pdf
2-VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kameraillesztő VDCU Felhasználói és telepítői kézikönyv VDCU VDCU Leírás v1.0.pdf Tartalomjegyzék 1 Készülék felépítése...3 2 Műszaki paraméterek...3 3 DIP kapcsolók beállítása...4
Részletesebben7 747 006 088 05/2006 HU A
7 747 006 088 05/2006 HU A kezelő részére Kezelési utasítás SM10 funkció modul Szolármodul az EMS-hez A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Tartalomjegyzék 1 Az Ön biztonsága érdekében.......................
RészletesebbenTL21 Infravörös távirányító
TL21 01 Távirányító Vezérlő panel + érzékelő + távirányító Figyelmeztetés A berendezést csak akkor kapcsolja be, ha a telepítés befejeződött (mind hidraulikusan, mind elektronikusan). Az elektromos csatlakozásokat
RészletesebbenSzervizutasítás szakemberek számára
Szervizutasítás szakemberek számára Szabályozókészülék Logamatic 4321/4322 Figyelmesen olvassa el a szerelés és karbantartás előtt! 6 720 804 294 (2012/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenKeverőköri szabályozó készlet
0KITZONE00 Szerelési és használati útmutató Tahiti Condensing Tahiti Dual Line Tech Nias Condensing Niua Dual Line Tech Fondital fali kazánokhoz Kedves Vásárló Köszönjük, hogy cégünket és termékünket választotta.
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW
1 1 2 2 60 87 ±1.5 m >0.2 m 3 34 125 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze meg, később még szükség lehet rá. A berendezés vagy tartozékainak
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7
1 1 A B C 5 INSTALLATION MANUAL Modbus interface PCB Kit 1 1 SS1 SS OFF ON 5 Tartalomjegyzék oldal Az készlet tartalma... Az alkatrészek elnevezése... A kommunikációs kábelek specifikációja... Felszerelési
RészletesebbenVDCU használati utasítás
VDCU használati utasítás A VDCU a 2 vezetékes Futura Digital rendszerhez tervezett többfunkciós eszköz. 2 db CCTV kamera csatlakoztatható felhasználásával a rendszerhez, továbbá világítás vagy zárnyitás
Részletesebben900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
Csuklókaros kapumotor 900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TARTALOMJEGYZÉK BIZTONSÁG MUNKA ESZKÖZÖK 3 TECHNIKAI ADATOK MÉRETEK 4 A KAR RÖGZÍTÉSE A KAPUHOZ ÖSSZESZERELÉS 5 KIOLDÁS CSATLAKOZÁSOK A
Részletesebbenecotec pro Kezelési utasítás Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Gázüzemű, fali kondenzációs készülék Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Kezelési utasítás Az üzemeltető számára Kezelési utasítás ecotec pro Gázüzemű, fali kondenzációs készülék HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenSzerelési és karbantartási utasítás. Szabályozókészülék CFS 230. Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU
Szerelési és karbantartási utasítás Szabályozókészülék CFS 230 Szabályozókészülék szilárd tüzelőanyagú kazánokhoz 6 720 647 173 (2010/12) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
Részletesebben6 720 613 692-00.1O. Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23. Kezelési útmutató 6 720 800 654 (2011/09) HU
6 720 613 692-00.1O Gázüzemű fűtőkészülék Gaz 4000 W ZWA 24-2 A 23 ZWA 24-2 K 23 HU Kezelési útmutató 2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Szimbólumok magyarázata és biztonsági tudnivalók.... 4 1.1 A szimbólumok
RészletesebbenKITERJESZTETT GARANCIA
KITERJESZTETT GARANCIA A termék forgalmazója 10 év, a gyártásból eredő anyag és konstrukciós hibákra kiterjedő jótállást vállal a BVF SRHC 7/45 HWTM fűtőkábelekre. A jótállás kizárólag a szakszerűen kitöltött
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz. Füstgáz elvezető rendszer. Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZS 12-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok magyarázata
RészletesebbenBiztonság. Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep. cseréje VG , VR , VAS 6 8 és MB 7 esetén VESZÉLY.
0 Elster Gmb Edition 0. D GB F NL I E DK S N P GR TR CZ PL RUS www.docuthek.com Üzemeltetési utasítás Csillapítás nélküli mágnesszelep átalakítása csillapítással rendelkező mágnesszeleppé vagy a csillapítás
RészletesebbenKezelési útmutató. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz. A kezelő részére
Kezelési útmutató Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék a szilárd tüzelőanyagú kazánhoz A kezelő részére A kezelés előtt figyelmesen olvassa el. 6 720 649 321 (2011/09)
RészletesebbenSIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191
SIOUX-RELÉ Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés 1.2 20MACIE0191 1 Leírás 1.1 Leírás A Sioux-relé egy soros modul, amely tartalmaz egy master kártyát, amely maximum két slave kártyával bővíthető.
RészletesebbenHERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ
HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ FIGYELEM! Ez a kézikönyv kizárólag a szakszerelő részére készült. A készülék telepítését szerelő szakemberrel végeztesse. A telepítő szerepe továbbá tájékoztatni a
RészletesebbenKezelési útmutató ASC 160. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW
Kezelési útmutató ASC 160 Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D ASC 160 6 720 614 413 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék 1 Biztonsági utasítások és a szimbólumok magyarázata
Részletesebbenallstor puffertároló Üzemeltetési útmutató Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Kiadó/gyártó Vaillant GmbH
Üzemeltetési útmutató Az üzemeltető számára Üzemeltetési útmutató allstor puffertároló HU Kiadó/gyártó Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Részletesebbeninet Box Beszerelési utasítás
Beszerelési utasítás 2. oldal Tartalomjegyzék Alkalmazott szimbólumok... 2 Beszerelési utasítás Biztonsági utasítások... 2 Rendeltetés... 2 Szállítási terjedelem... 2 Méretek... 3 Csatlakozások / kezelőelemek...
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA
1 1 2 2 60 mm/2.36 inch 87 mm/3.43 inch ±1.5 m ±60 inch >0.2 m >8 inch 3 34 mm/1.34 inch 125 mm/4.92 inch 3 Olvassa el ezt a kézikönyvet figyelmesen, mielőtt a készüléket bekapcsolná. Ne dobja el! Őrizze
RészletesebbenSAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők
SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez SAS921FHL-7-Wifi termosztát elektromos padlófűtéshez, okostelefonnal távvezérelhető Wifi-n keresztül (padló hőmérséklet érzékelővel, 16A max. kapcsolható
RészletesebbenECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 300 / 301 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 300 / 301 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozó kívánság szerinti felhasználásra programozható az ECL-kártya segítségével.
RészletesebbenINTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató
INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató Forgalmazó: NatEnCo Bt. 9200 Mosonmagyaróvár, Móra Ferenc ltp. 3. Tel.: 20 373 8131 1 I. Alkalmazási terület
RészletesebbenSzerelési útmutató. Külső modul RED 3
Szerelési útmutató Külső modul RED 3 HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Rendeltetésszerű használat... 3 1.2 Általános biztonsági utasítások... 3 1.3 A vezetékek kiválasztása... 4 1.4 Előírások (irányelvek,
RészletesebbenQAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek
QAA7 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek JELLEMZŐK Működési feszültség Védelem OpenTherm bus Csatlakoztathatóság Vezeték hossz Vezeték ellenálló képessége Teljesítményfelvétel Biztonsági szint
RészletesebbenPAB 02 típusú ablakátbeszélő
Használati utasítás a SIVA gyártmányú PAB 02 típusú ablakátbeszélő készülékhez Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság,
RészletesebbenHasználati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz
Használati utasítás a SIVA gyártmányú SH 100 típusú erősítőhöz Tisztelt Vásárló! Köszönjük, hogy termékünket választotta, remélve, hogy hosszú ideig segíti az Ön munkáját. A biztonság, és a készülék optimális
RészletesebbenECL Comfort V és 24 V váltóáramra
Adatlap ECL Comfort 200 230 V és 24 V váltóáramra Felhasználás Az ECL Comfort 200 idõjáráskövetõ elektronikus szabályozót elõprogramoztuk több különféle felhasználási célhoz. Mindegyik alkalmazásnak saját
RészletesebbenSzerelési utasítás. Logamatic 2112. Szabályozókészülék. Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz
Szerelési utasítás Szabályozókészülék 6 720 648 117-00.1T Logamatic 2112 Szabályozókészülék kazánszivattyúval rendelkező szilárd tüzelőanyagú kazánhoz Szakemberek számára Üzembe helyezés és szervizmunkák
Részletesebben1. BEVEZETŐ 2. FŐ TULAJDONSÁGOK
1. BEVEZETŐ Az IB aktív infravörös mozgásérzékelő szenzorok különböző magasságban és szélességben védik az átjárókat, beltéri és kültéri ablakokat. Az eszközök két darabos, adó és vevő kiszerelésben készülnek,
RészletesebbenBeszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal
Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS 2.oldal Somfy ezúton igazolja, hogy a termék megfelel az 1999/5/CE direktíva követelményeinek és egyéb idevonatkozó előírásainak. A Megfelelőségi
Részletesebben2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység
2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység VDT-601/ID VDT-601F/ID VDT-601(F)/ID Leírás v2.2 Tartalomjegyzék 1. Felépítés és funkciók...3 1.1. Csatlakozók...3 2. Felszerelés...4 2.1. Névtábla elhelyezése...5
RészletesebbenEXLED-001 (HT-F62413A-10)
LED VILÁGÍTÁS Biztonsági előírások és használati utasítás EXLED-001 (HT-F62413A-10) Köszönjük, hogy ezt a terméket választotta. Kérjük, üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa át ezt a használati utasítást
RészletesebbenGAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a OW/OS 18/23-1 LH AE típusú gázüzemű falikazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenSzerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1
Szerelési kézikönyv Digitális nyomásmérő készlet BHGP6A BHGP6A Digitális nyomásmérő készlet Szerelési kézikönyv Tartalomjegyzék Oldal Felszerelés Tartozékok... Felszerelés... Munkaeljárás... Működési ellenőrzés...
RészletesebbenKezelési útmutató. Logatherm AW C. Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység. A kezelő részére. A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni.
Kezelési útmutató Levegő/víz hőszivattyú beltéri egység 6 720 614 054-00.1D Logatherm AW C A kezelő részére A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni. 6 720 614 462 HU (2007/06) OSW Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék
RészletesebbenUJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv
UJJLENYOMAT OLVASÓ Kezelői Kézikönyv 2 Funkció leírása Belépés programozási módba MESTER kód megváltoztatása Új felhasználói ujjlenyomat hozzáadása Felhasználói ujjlenyomat törlése F1/F2-S egyszerűsített
RészletesebbenFelhasználói Kézikönyv. SAR-12/24 Digitális relémodul
Felhasználói Kézikönyv SAR-1/ Digitális relémodul F U S E BEVEZETÉS Köszönjük, hogy termékünket választotta. A korszerű gyártástechnológiának és a minőségbiztosítási eljárásnak köszönhetően a készülék
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Kézi adó Fontos információk: a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni! Ezt az eredeti
RészletesebbenUTASÍTÁSOK AK-CC A ellenállásos 5FLA, 30LRA 10 A ellenállásos 5FLA, 30LRA 6 A ellenállásos 3FLA, 18LRA 131 VA vezérlés (indítási)
UTASÍTÁSOK AK-CC 210 t amb = 0 - +55 C 230 V váltóáram, 50/60 Hz 2.5 VA 10 V < U < 256 V DO1. Hűtés* DO2. * DO3. Ventilátor vagy 2. hűtés* DO4. Alarm, világítás, élfűtés vagy forró gázas leolvasztás* Koordinált
Részletesebben6720801526-00.1V. Tárolós vízmelegítő. Tronic 1000 T ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B. Telepítési és kezelési kézikönyv 6 720 801 513 (2011/11) HU
6720801526-00.1V Tárolós vízmelegítő ES 030/050/080/100/120-4 M 0 WIV-B Telepítési és kezelési kézikönyv HU 2 Tartalom Tartalom 1 A szimbólumok magyarázata és biztonsági utasítások..............................
RészletesebbenKezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása. 6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára
6302 1328 2000/07 HU Szakemberek számára Kezelési útmutatóban A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása 1 Tmax. 2 Tmax. 1 2 3 1. TÁROLÓ 54 C A kezelés előtt kérjük gondosan átolvasni Előszó Fontos,
RészletesebbenKLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI
KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI Mixer Tisztelt Ügyfelünk, először is köszönjük Önnek vásárlást. Kérjük, olvassa el figyelmesen a mellékelt bekötési és használati útmutatót és kövesse a leírtakat
RészletesebbenGAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz
Füstgáz elvezető rendszer GAZ 3000 W a ZW/ZS 18/24-2 DH AE típusú gázüzemű fűtőkazánhoz hu Szerelési- és karbantartási utasítás szakemberek számára HU 2 Tartalomjegyzék HU Tartalomjegyzék 1 A szimbólumok
RészletesebbenMASCO Biztonságtechnikai és Nyílászáró Automatizálási Kereskedelmi Kft Budapest, Madridi út 2. Tel: (06 1) , Fax: (06 1) ,
2 Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék... 2 Termék Tartalma... 3 Modul Eleje... 4 Modul Hátulja... 5 Csatlakozók Külső Interfészekhez 1... 6 Csatlakozók Külső Interfészekhez 2... 7 Telepítési Példa... 8 Termék
RészletesebbenCentronic EasyControl EC541-II
Centronic EasyControl EC541-II hu Szerelési és kezelési útmutató Távirányító Fontos információk a szerelő / a villamos szakember / a felhasználó számára Kérjük ennek megfelelően továbbadni. Ezt a tájékoztatót
RészletesebbenFelhasználói kézikönyv
Felhasználói kézikönyv 6688F Digitális Szigetelési Ellenállás Mérő TARTALOMJEGYZÉK 1. Bevezetés... 2 2. Biztonsági figyelmeztetések... 2 3. Műszaki jellemzők... 2 4. Előlap és kezelőszervek... 3 5. Mérési
RészletesebbenKezelési utasítás. Migo
Kezelési utasítás Migo HU Tartalom Tartalom 1 Biztonság... 3 1.1 Kezelésre vonatkozó figyelmeztetések... 3 1.2 Rendeltetésszerű használat... 3 1.3 Általános biztonsági utasítások... 4 2 Megjegyzések a
RészletesebbenSANTON. Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez. Használati útmutató
SANTON Tűzvédelmi kapcsoló Napelemes rendszerekhez Használati útmutató Típusválaszték DFS-1/DFS-14 - Motoros DC megszakító tokozásban - Telepítési útmutató DFS-1-W/DFS-14-W - Motoros DC megszakító tokozásban
RészletesebbenVIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató
VIDUE RXP2S220 Üzembe helyezési útmutató TARTALOMJEGYZÉK PROGRAMOZÁS... 3 JELLEMZŐK... 3 A MONOSTABIL FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA... 3 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ PROGRAMOZÁSA AZ ELSŐ CSATORNÁN... 4 AZ IDŐZÍTÉS FUNKCIÓ
RészletesebbenBeszerelési és kezelési útmutató
Beszerelési és kezelési útmutató A101 DGPS-vevő Állapot: V3.20150602 3030246900-02-HU Figyelmesen olvassa el és őrizze meg a kezelési útmutatót. A kezelési útmutatót őrizze meg. Impresszum Dokumentum Copyright
RészletesebbenA biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató
A biztonsággal kapcsolatos információk Model AX-C850 Használati útmutató Áramütés vagy testi sérülések elkerülése érdekében: Sosem csatlakoztasson két bemeneti csatlakozó aljzatra vagy tetszőleges bemeneti
RészletesebbenS2302 programozható digitális szobatermosztát
programozható digitális szobatermosztát Termékjellemzők: 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Programozhatóság: 7 napos előre programozhatóság Kijelezhető hőmérséklet tartomány 0 C~40 C (0.1 C-os lépésekben) Hőmérséklet
Részletesebben1PMC. 1 Phase Motor Control. H&M Elektronik Kft.
1PMC 1 Phase Motor Control H&M Elektronik Kft. 1 Phase Motor Control 1PMC Felhasználói Kézikönyv H&M Elektronik Kft. 1 Tartalom Biztonsági előírások... 3 Megfelelő használat... 4 Védelmi szint... 4 Tartozékok...
RészletesebbenTARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások
Ventilátor 10029404 Kedves vásárló, Gratulálunk a termék megvásárlásahoz.kérjük, olvassa el figyelmesen ezeket az utasításokat és fordítson különös figyelmet a figyelmeztetésekre a hibák elkerülése végett.a
RészletesebbenVIESMANN VITOTRONIC 100. Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében VITOTRONIC 100
VIESMANN VITOTRONIC 100 Elektronikus kazánköri szabályozó Műszaki adatlap A rendelési számokat és az árakat lásd az adott fűtőkazán árjegyzékében A dokumentum helye: Vitotec dosszié, 18. fejezet VITOTRONIC
RészletesebbenSzobai kezelő egység zónákhoz
2 72 Szobai kezelő egység zónákhoz RRV817 szabályozóhoz QAW810 Digitális szobai kezelő egység üzembe helyezői és végfelhasználói beállításokhoz RRV817 hőmérséklet szabályozó központi egységhez padlófűtési
RészletesebbenLi-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók
Li-Ion Akkupack Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók Használati útmutató a STABILA li-ion akkucsomaghoz és dugasztápegységhez Fontos tudnivalók Alaposan olvassa át a biztonsági tudnivalókat
RészletesebbenCA légrétegződést gátló ventilátorok
CA légrétegződést gátló ventilátorok MŰSZAKI INFORMÁCIÓ A SZERELŐ ÉS A FELHASZNÁLÓ SZÁMÁRA 2019.03.20. - 2 - A CA típusjelű ventilátorokat nagy légterű, nagy belmagasságú, ipari, kereskedelmi és szolgáltató
RészletesebbenKondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM. Kezelési útmutató a felhasználó számára ZBS 22/210-3 SOE 6 720 816 621 (2015/04) HU
70 9 305-00.O Kondenzációs kompakt hőközpont Condens 5000 FM ZBS /0-3 SOE Kezelési útmutató a felhasználó számára 70 8 (05/04) HU Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék A szimbólumok magyarázata és biztonsági
Részletesebben2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel
DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Környezetérzékelés Energiatakarékos fagyvédelem-szabályozó Általános adatok Felhasználási terület Normál kültéri területek Környezeti üzemi -20 C +40 C hőmérséklet-tartomány Tápfeszültség
RészletesebbenKezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása
7055 4700 11/00 Kérjük õrizze meg! Kezelési útmutató RC helyiség hõmérséklet szabályozó Általános elõírások Az RC helyiség hõmérséklet szabályozó egy, a következõkkel felszerelt moduláló helyiség hõmérséklet
RészletesebbenZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv
ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék: 1, Biztonsági előírások 2, Beüzemelés 3, Távvezérlő használata 4, DMX-el való vezérlés 5, Problémamegoldás Biztonsági előírások: Mindig a JEM cég
RészletesebbenTULAJDONSÁGOK LEÍRÁS. Működési módok. Maszkoláselleni tulajdonság
COBALT COBALT Plus COBALT Pro DIGITÁLIS DUÁLTECHNOLÓGIÁS MOZGÁSÉRZÉKELŐ cobalt_hu 07/15 A COBALT / COBALT Plus / COBALT Pro a védett területen történő mozgás érzékelését teszi lehetővé. Ez a kézikönyv
RészletesebbenKEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.
KEZELÉSI ÚTMUTATÓ Vezetékes távirányító MODELL:KJR-12B Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg. TARTALOMJEGYZÉK 1.BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK------------------------------------------------
Részletesebben