Obsah. Obsah Výročná správa

Méret: px
Mutatás kezdődik a ... oldaltól:

Download "Obsah. Obsah Výročná správa"

Átírás

1 2010 Výročná správa

2

3 2010 Výročná správa

4 2 Výročná správa 2010 Obsah

5 Obsah 4 Úvodné slovo predsedníčky predstavenstva 8 Orgány spoločnosti 8 Predstavenstvo 10 Dozorná rada 11 Štruktúra akcionárov k Správa predstavenstva o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave majetku za rok Obchodná línia Retail 16 Vklady obyvateľstva 17 Úvery obyvateľstvu 18 Obchodná línia Corporate 18 Vklady firemných klientov, samospráv a štátnych orgánov 19 Úvery firemných klientov, samospráv a štátnych orgánov 20 Platobný styk 21 Platobné karty 22 Peňažný a kapitálový trh 22 Investičná činnosť 23 Obozretné podnikanie 23 Finančné výsledky a návrh na vysporiadane straty 25 Predpokladaný vývoj podnikania 26 Profil banky 26 OTP BANKA SLOVENSKO, A.S. 27 Vízia a misia OTP Banky Slovensko, a. s. 28 Marketing a podpora projektov 30 Odbytová sieť pobočky 32 Vyhlásenie o dodržiavaní zásad Kódexu správy a riadenia spoločností na Slovensku 32 I. PRINCÍP: PRÁVA AKCIONÁROV A KĽÚČOVÉ FUNKCIE VLASTNÍCTVA 1 36 II. PRINCÍP: SPRAVODLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S AKCIO NÁRMI 37 III. PRINCÍP: ÚLOHA ZÁUJMOVÝCH SKUPÍN V SPRÁVE A RIADENÍ SPOLOČNOSTÍ 38 IV. PRINCÍP: ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ A TRANSPA RENTNOSŤ 45 V. PRINCÍP: ZODPOVEDNOSŤ ORGÁNOV SPOLOČNOSTI 49 Individuálna účtovná závierka 52 Správa nezávislého audítora 59 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Všeobecné informácie Významné účtovné zásady Reálna hodnota finančného majetku a záväzkov banky Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný a nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Ostatné záväzky Podriadené záväzky Vlastné imanie Daň z príjmov Odložené dane z príjmov Rezervy na záväzky, budúce záväzky a iné podsúvahové položky Derivátové finančné nástroje Čisté výnosové úroky Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto Čisté výnosy z poplatkov a provízií Čisté zisky/(straty) z finančných operácií Čisté zisky/(straty) z finančného majetku Všeobecné administratívne náklady Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto Segmentové vykazovanie Transakcie so spriaznenými osobami Vlastné zdroje financovania Doplňujúce informácie k výkazu o peňažných tokoch Finančné nástroje a riadenie rizík Kreditné riziko Trhové riziko Riziko likvidity Operačné riziko Zisk/(strata) na akciu Vysporiadanie straty za predchádzajúce účtovné obdobie Návrh na vysporiadanie straty za bežné účtovné obdobie Udalosti po období vykazovania Obsah Výročná správa

6 Úvodné slovo predsedníčky predstavenstva Vážení akcionári, obchodní partneri A klienti! Ing. Zita Zemková Predsedníčka predstavenstva a generálna riaditeľka OTP Banka Slovensko, a.s. Rok 2010 bol v znamení opätovného rastu a oživenia ekonomiky, čo sa začínalo selektívne prejavovať v jednotlivých oblastiach hospodárstva. K oživeniu prispeli aj výrazné stimuly, ktoré začali postupne efektívne účinkovať. Bankový sektor, výrazne ovplyvnený negatívnymi dopadmi hospodárskej krízy, sa postupne konsoliduje a zaznamenávame nárast obchodných aktivít, čoho prejavom je i medziročný nárast ziskovosti. Riadenie rizika bolo naďalej dôsledne sledované so zameraním sa na zvyšovanie kvality úverových portfólií. Banke sa podarilo dosiahnuť očakávané hospodárske výsledky, a to aj napriek niektorým pretrvávajúcim nepriaznivým ekonomickým vplyvom a silnému konkurenčnému prostrediu. V súlade s prijatou stratégiou sa banka primárne zameriavala na retailových klientov a segment stredných a malých podnikateľov. Pokračovaním v nastolenom trende zefektívňovania prevádzkových činností a zameraním sa na rast prevádzkových výnosov sa banke podarilo medziročne zvýšiť svoju prevádzkovú efektívnosť, keď medziročne zvýšila svoje prevádzkové 4 Výročná správa 2010 Úvodné slovo podpredsedníčky predstavenstva

7 výnosy a zároveň dosiahla úspory v prevádzkovej oblasti. V roku 2010 sa objem poskytnutých úverov riadene znížil a k ultimu roka dosiahol stav 906 mil. EUR. Vývoj v tejto oblasti bol realizovaný v súlade so strategickou orientáciou banky a plánovaným znížením aktivít v kategórii veľkých klientov. Naopak, v porovnaní s rokom 2009 zaznamenala banka významný nárast v retailových úveroch o 5,2 % a úveroch samosprávam a štátnym orgánom o 17,9 %. Klienti prejavovali záujem hlavne o úvery zabezpečené nehnuteľnosťou, ale aj o bezúčelové spotrebné úvery bez zabezpečenia. Vývoj vo vkladovej oblasti bol ovplyvnený zhoršenou situáciou v corporátnom segmente a tento vývoj spôsobil pokles celkových vkladov od klientov o 1,7 %. Negatívny vývoj tohto segmentu bol čiastočne eliminovaný nárastom zdrojov prijatých od retailových klientov, ktoré medziročne vzrástli o 3,1 %. Pomer úverov klientom ku vkladom od klientov sa k medziročne výrazne zlepšil, absolútne o 3,8 percentuálneho bodu na 98,3 %, vďaka čomu sa celková pozícia banky z hľadiska likvidity zlepšila. K ultimu roka 2010 dosiahol ukazovateľ primeranosti vlastných zdrojov úroveň 11,1 % a banke sa podarilo medziročne zlepšiť tento ukazovateľ o 0,43 percentuálneho boda. V nadväznosti na ozdravovanie úverového portfólia medziročne klesli celkové aktíva banky k ultimu roka 2010 o 9,3 % na 1 254,1 mil. EUR. Tento pokles spôsobil mierne zníženie trhového podielu banky o 0,33 percentuálneho bodu na 2,29 %. Cieľom roku 2010 bolo pokračovať v modernizácii a skvalitňovaní širokej palety produktov so zameraním najmä na získavanie klientskych vkladov a nových samosprávnych klientov a tým zvyšovať svoju konkurencieschopnosť, upevňovať a posilňovať naše postavenie na trhu. Zameriavali sme sa najmä na budovanie efektívnych a dlhodobých vzťahov s klientmi cez profesio Úvodné slovo podpredsedníčky predstavenstva Výročná správa

8 nálny prístup a na mieru šité produkty a služby. Zavedením pilotnej obsluhy klientov podľa segmentov vo vybraných prevádzkach sme docielili skvalitnenie obsluhy a následne väčšiu spokojnosť klientov, ich stabilizáciu a zvýšený predaj. V roku 2011 bude projekt segmentácie klientov implementovaný do celej predajnej siete s cieľom preniesť pozitívne skúsenosti z pilotnej prevádzky plošne do systému predaja. V oblasti kartových produktov je banka v nadchádzajúcom roku pripravená na zavedenie bezkontaktnej technológie PayPass, ktorú plánuje zaviesť už od začiatku roka v projekte Bratislavskej mestskej karty v spolupráci s hlavným mestom SR Bratislavou. Víziou a strategickým cieľom banky na rok 2011 je nielen pokračovať v tom, v čom sme sa stali na slovenskom finančnom trhu úspešnými, ale dosiahnuť maximálnu spokojnosť a komfort našich zákazníkov, zároveň však našou prácou a jej výsledkami presvedčiť ďalších, ktorí hľadajú kvalitné služby, aby prejavili OTP Banke Slovensko svoju dôveru ako modernej, spoľahlivej a etablovanej finančnej inštitúcii. Vážení akcionári, obchodní partneri, klienti, dovoľte, aby som sa na záver poďakovala za Vami prejavenú dôveru. Verím, že to, čo ponúkala OTP Banka Slovensko v roku 2010, bolo i pre Vás naplnením našich spoločných plánov a vízií. 6 Výročná správa 2010 Úvodné slovo podpredsedníčky predstavenstva

9 Úvodné slovo podpredsedníčky predstavenstva Výročná správa

10 Orgány spoločnosti 8 Výročná správa 2010 Orgány spoločnosti

11 Predstavenstvo Ing. Zita Zemková predsedníčka predstavenstva a generálna riaditeľka OTP Banka Slovensko, a.s. Ing. Jozef Adamkov člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky s pôsobnosťou pre riadenie 4. divízie Business Ing. Rastislav Matejsko člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky s pôsobnosťou pre riadenie 2. divízie Finance & Treasury Ing. Radovan Jenis člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky s pôsobnosťou pre riadenie 3. divízie Risk & Law Orgány spoločnosti Výročná správa

12 Dozorná rada Zoltán Illés, predseda dozornej rady od József Németh od Dr. Zoltán Dencs od Andrea Tamási od Atanáz Popov od Ing. Katarína Mihóková od JUDr. Gábor Zászlós od Ing. Jozef Brhel od Výročná správa 2010 Štruktúra akcionárov

13 Štruktúra akcionárov k Na základnom imaní OTP Banky Slovensko, a.s., sa k podieľali právnické osoby 99,34 % a fyzické osoby 0,66 %. Právnické osoby s podielom vyšším ako 1 % vlastnili 98,82 %. Podiel domácich akcionárov na základnom imaní k predstavoval 0,84 % (z toho podiel drobných akcionárov 0,84 %). Zahraniční akcionári vlastnili celkom 99,16 % (z toho drobní akcionári 0,04 %). Štruktúra akcionárov vlastniacich viac ako 1 %-ný podiel akcií na základom imaní banky: Akcionári Majetková účasť (v tis. EUR) Podiel (%) OTP Bank, Nyrt ,82 Štruktúra akcionárov Výročná správa

14 Správa predstavenstva o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave majetku za rok 2010 V roku 2010 nastalo oživenie ekonomiky Slovenska, a to najmä vzhľadom na slabnúce účinky krízy. Prepad hospodárstva sa začal zmierňovať aj vďaka účinkom stimulov zameraných na zotavenie sa slovenskej ekonomiky. Napriek tomu sa však hospodárstvo zatiaľ nedostalo na úroveň a výkonnosť, akú dosahovalo pred vypuknutím krízy. V bankovom sektore, ktorý je výrazne ovplyvnený dopadom krízy, poklesom hospodárskeho rastu a zvýšením nezamestnanosti, dochádza postupne ku konsolidácii, rastu obchodných aktivít, čo sa prejavuje aj v medziročnom náraste ziskovosti. V roku 2010 banky naďalej venovali mimoriadnu pozornosť oblasti riadenia rizika, zamerali sa na zvyšovanie kvality úverových portfólií a adekvátnosť výšky vytvorených opravných položiek. Zároveň bolo nevyhnutné ďalej zlepšovať svoju obchodnú a prevádzkovú efektívnosť. Náročné ekonomické prostredie a zmeny v správaní sa klientov predstavovali v roku 2010 limitujúce faktory pre vyšší rast dynamiky obchodných aktivít OTP Banky Slovensko, a.s. Z dôvodu ozdravovania úverového portfólia celkové aktíva banky klesli k ultimu roka 2010 o 9,3 % na 1 254,1 mil. EUR. Pretože bankový sektor zaznamenal nárast o 3,14 %, znamenalo to mierne zníženie trhového podielu banky o 0,33 percentuálneho bodu na 2,29 %. K ultimu roka 2010 banka spravovala vklady klientov v celkovej sume 921,8 mil. EUR, ktoré pri medziročnom porovnaní klesli o 1,7 %. Pokles vkladov klientov bol ovplyvnený ich úbytkom v kategórii corporátnych vkladov, ktoré sú stále významne negatívne ovplyvňované dopadmi krízy. Napriek vysokému konkurenčnému boju sa však banke podarilo zabezpečiť nárast retailových vkladov, ktoré medziročne vzrástli o 3,1 %. Banke sa tak darilo napĺňať svoj strate 12 Výročná správa 2010 Správa predstavenstva o činnosti banky za rok 2009

15 gický zámer v tejto oblasti, ktorým je najmä postupné zvyšovanie objemu retailových vkladov. Stav úverov poskytnutých klientom v čistej účtovnej hodnote dosiahol k ,1 mil. EUR a v porovnaní s rokom 2009 sa ich objem znížil o 5,4 %. Pokles objemu úverového portfólia bol však cielený a súvisí s procesmi spojenými so zvyšovaním jeho kvality. Najvýraznejší pokles bol zaznamenaný v úveroch firemným klientom. Tento vývoj bol v súlade s plánovaným znížením aktivít v segmente veľkých klientov a presunom pozornosti na SME segment, ktorý mierne vzrástol. Banka dosiahla nárast aj pri úveroch obyvateľstvu o 5,2 % a úverov samosprávam a štátnym orgánom o 17,9 %. V štruktúre majetku banky v roku 2010 nastalo niekoľko zmien. Mierne sa zvýšil podiel objemu úverov na majetku celkom (absolútne o 3 percentuálne body na 72,3 %). Podiel hotovosti a účtov v centrálnej banke na majetku celkom sa znížil (absolútne o 2,5 percentuálneho bodu na 3 %) a znížil sa aj podiel finančných investícií držaných do splatnosti na (absolútne o 1,5 percentuálneho bodu na 14,3 %). K ultimu roka 2010 tvorili 74,2 % z portfólia cenných papierov držaných do splatnosti vo výške 178,9 mil. EUR štátne dlhopisy, 22,4 % dlhopisy emitované bankami a zostatok dlhopisy vydané ostatnými spoločnosťami. Takmer všetky dlhové cenné papiere v majetku banky sú akceptované Európskou centrálnou bankou pre realizáciu refinančných obchodov. V štruktúre záväzkov celkom sa pri ich medziročnom poklese o 125,4 mil. EUR v roku 2010 zvýšil podiel záväzkov voči klientom zo 72,6 % k na 79,1 % k ultimu roka Zároveň klesol podiel záväzkov z emitovaných cenných papierov (absolútne o 2,4 percentuálneho bodu na 13,4 %) a záväzkov voči bankám (o 4,6 percentuálneho bodu na 3,6 %). Pomer úverov klientom ku vkladom od klientov sa k medziročne výrazne zlepšil, absolútne o 3,8 percentuálneho bodu na 98,3 %, čo dokumentuje medziročné zlepšenie celkovej pozície banky z hľadiska likvidity. Správa predstavenstva o činnosti banky za rok 2009 Výročná správa

16 Hospodárske výsledky banky pozitívne ovplyvnil čistý úrokový výnos, ktorý dosiahol úroveň 40,7 mil. EUR a banke sa ho podarilo medziročne zvýšiť o 8,5 %. Banka dokázala po výraznej redukcii prevádzkových nákladov v roku 2009 znížiť ich aj v roku 2010 na 37 mil. EUR (- 1,1 %). Prevádzková efektívnosť banky meraná ukazovateľom cost/income ratio sa zlepšila zo 76 % na 73 %, keďže medziročne sa zvýšili prevádzkové výnosy a dosiahli sa aj úspory v prevádzkovej oblasti. Strata z rizík na úvery a podsúvaha v roku 2010 medziročne klesla o 53,5 % na 16 mil. EUR a to najmä v dôsledku zlepšenia kvality úverového portfólia. Napriek medziročnému zníženiu nákladov na krytie rizík tieto mierne prevýšili prevádzkový hospodársky výsledok a banka tak dosiahla stratu po zdanení vo výške 3,5 mil EUR. Vzhľadom na dosiahnutie záporného hospodárskeho výsledku sa v roku 2010 hodnota vlastného imania znížila o 3,6 % na 88,6 mil. EUR. V roku 2010 sa uskutočnilo niekoľko organizačných zmien na účely zefektívnenia prevádzky banky. S cieľom zabezpečiť vyššiu efektívnosť v oblasti poskytovania a štrukturovania úverových obchodov pre veľkých klientov a metodickú a odbornú podporu pre pracovníkov pobočiek v rámci úverového procesu v segmente SME, bol na Divízii Business vytvorený odbor Corporate. Organizačnými zmenami a racionalizačnými opatreniami sa počet zamestnancov banky znížil medziročne o 5,6 % a k ultimu roka 2010 banka zamestnávala 569 zamestnancov. Predstavenstvo spoločnosti malo k 31. decembru členov. Banka poskytovala v roku 2010 služby klientom prostredníctvom siete 71 pobočiek a 5 regionálnych retailových centier. Pobočková sieť bola počas celého roka stabilná, zrušená bola len jedna pobočka. Komplexne zrekonštruované boli pobočky v Šali a Bratislave na Štúrovej ulici. S cieľom zvyšovať kvalitu poskytovaných služieb bola predajná sieť podporená implementáciou 14 Výročná správa 2010 Správa predstavenstva o činnosti banky za rok 2009

17 viacerých informačných technológií. Banka nemá organizačnú zložku v zahraničí. Banka reagovala na požiadavky trhu vývojom nových, inováciou a modifikáciou existujúcich produktov a služieb. Počet klientov sa v roku 2010 pohyboval stabilne na úrovni približne 191-tis. klientov, pričom počet retailových klientov sa mierne zvýšil (medziročne +3,2 %) a k dosiahol 174,8-tis. klientov. Banka okrem dcérskej spoločnosti OTP Faktoring, a.s., ktorej je jediným vlastníkom, vlastní minoritné majetkové podiely (do 19 %) v ďalších troch obchodných spoločnostiach. Skupinu OTP zastupovali na Slovensku v roku 2010 okrem banky spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s., OTP Buildings, s.r.o., a OTP REAL SLO VENSKO, s.r.o. Správa predstavenstva o činnosti banky za rok 2009 Výročná správa

18 Obchodná línia Retail Vklady obyvateľstva Rok 2010 bol ďalším úspešným rokom v oblasti vkladov obyvateľstva a nadviazal na stabilný nárast vkladov od obyvateľstva v predchádzajúcich rokoch. K dosiahli vklady od obyvateľstva 589,9 mil. EUR a v porovnaní s predchádzajúcim rokom sa zvýšili o 3,1 %, v absolútnom vyjadrení narástli o 17,9 mil. EUR. Banke sa aj napriek vysokej úrovni konkurenie na trhu v oblasti vkladov a po dosiahnutí historicky rekordných objemov vkladov obyvateľstva v rokoch 2008 a 2009 podarilo aj v roku 2010 zvýšiť ich objem. V roku 2010 boli realizované dve väčšie vkladové kampane, pričom k celoročnému pozitívnemu výsledku prispela hlavne kampaň v januári, ktorá priniesla nárast vkladov o 20 mil. EUR. Pozitívny príspevok k vývoju počtu klientov a vkladov mala realizácia vylepšenia Vernostného programu. V rámci tohto programu boli vylepšené podmienky motivujúce klientov zvyšovať kreditné obraty a priemerný objem ich vkladov. V roku 2010 klienti preferovali štandardné a bezpečné produkty, hlavne termínované vklady. Pokračoval trend zvyšovania počtu klientov, ktorí boli ochotní vložiť úspory aj na vklady s dlhším obdobím splatnosti, čo dokumentuje silnú dôveru klientov banky. V roku 2010 bola vydaná nová emisia zaisteného vkladu Profit Depozit III, ktorého výnos je naviazaný na vývoj ceny zlata. 16 Výročná správa 2010 Obchodná línia Retail

19 Úvery obyvateľstvu Negatívny vývoj makroekonomických parametrov z roku 2009 sa v roku 2010 na retailovom úverovaní už tak výrazne neprejavoval. Netto stav retailových úverov ku koncu roka 2010 v medziročnom porovnaní narástol viac ako o 5 % na úroveň 386,6 mil. EUR, kým v roku 2009 to bol medziročný pokles o 0,4 %. V roku 2010 banka najviac preferovala účelový spotrebný úver zabezpečený nehnuteľnosťou. Výraznejšie však narástol aj objem bezúčelových spotrebných úverov zabezpečených nehnuteľnosťou. Banka podporila predaj úverov dvomi reklamnými kampaňmi. Jarná kampaň bola zameraná na benefity v podobe znížených poplatkov. Jesenná kampaň bola spoločná tak pre vkladové, ako aj pre úverové produkty, banka sa zamerala na požiadavky klienta z viacerých hľadísk a snažila sa klientovi ušiť produkt na mieru podľa jeho potreby. V tejto jesennej kampani boli okrem benefitov v podobe znížených poplatkov aj úrokové benefity vo forme znížených úrokových sadzieb úverových produktov pre vybrané druhy fixácie. Banka sa zamerala aj na existujúcich klientov a najlepším z nich umožnila dočerpať už splatenú čiastku formou doplnenia úverovej angažovanosti s výhodnými podmienkami. Išlo už o šiestu etapu. Úvery zabezpečené nehnuteľnosťou tvorili najvyšší podiel z poskytnutých retailových úverov, a to až 86 %. V oblasti retailových úverov banka okrem úverov zabezpečených nehnuteľnosťou poskytovala aj úvery nezabezpečené nehnuteľnosťou, predovšetkým rýchly úver bez zabezpečenia, úver zabezpečený ručiteľom alebo finančným majetkom a úver na auto. Tieto úvery však tvoria len 14 %-ný podiel z celkovo poskytnutých retailových úverov. Výraznejším redizajnom prešli v roku 2010 spotrebné úvery bez zabezpečenia, hlavne z hľadiska výšky úveru. Toto sa prejavilo nielen na výraznejšom náraste počtu, ale aj objemu úverov. V roku 2010 narástol počet týchto úverov o 280 % a v objeme až o 490 %. V roku 2010 prebiehala krátka kampaň na spotrebné úvery na kúpu motorového vozidla. Tento produkt je z hľadiska konkurencie vyhodnotený na prvom mieste. Predaj retailových úverov bol realizovaný prostredníctvom celej pobočkovej siete, ale aj silnou externou predajnou sieťou, ktorá medziročne zaznamenala rast podielu na nových obchodoch. Obchodná línia Retail Výročná správa

20 Obchodná línia Corporate Vklady firemných klientov, samospráv a štátnych orgánov Koncom roka 2010 vklady firemných klientov, samospráv a štátnych orgánov dosiahli celkový objem 331,9 mil EUR. Medziročne sa vklady znížili o 9,3 %, čo je odrazom zníženej miery ekonomickej činnosti časti korporátnych klientov vyrovnávajúcich sa so zníženým dopytom na medzinárodných a domácich trhoch. Uvedený pokles ovplyvnil aj pokles na príjmovej strane rozpočtov verejného sektora, čo sa prejavilo na nižšom objeme vkladov. 18 Výročná správa 2010 Obchodná línia Corporate

21 Úvery firemných klientov, samospráv a štátnych orgánov Banka v roku 2010 poskytovala úvery veľkým klientom, malým a stredným podnikateľom, živnostníkom, mestám, obciam, bytovým družstvám a spoločenstvám vlastníkov bytov. V oblasti veľkých klientov v roku 2010 banka pokračovala v korporátnom bankovníctve zameranom na veľkú firemnú klientelu a orientovala sa aj na oblasť projektového financovania, predovšetkým v energetickom sektore. Banka úverovala viacero fotovoltaických elektrární. V oblasti SME klientov banka v roku 2010 pokračovala vo financovaní malých a stredných podnikateľov najmä masovo poskytovanými produktmi založenými na automatizácii úverového procesu ako aj v komplexnom financovaní špecifických segmentov poľnohospodárov, spoločenstiev vlastníkov bytov, bytových družstiev a samospráv. V oblasti poskytovania úverov pre SME segment zo sektoru poľnohospodárstva banka zaznamenala nárast poskytnutých úverov na projekty podporované z fondov EU. Zvýšený záujem klientov bol zaznamenaný aj v oblasti komplexnej ponuky pre spoločenstvá vlastníkov bytov, správcovské spoločnosti a bytové družstvá, určenej na efektívnu správu finančných prostriedkov a financovanie obnovy bytových domov. Banka od zavedenia ponuky pre tento segment klientov každoročne zaznamenáva nárast v počtoch a objemoch poskytnutých úverov. Podobne medziročne narastajúci trend je aj v objerme i počte úverov pre klientov zo segmentu samospráv. Od novembra 2010 nastala zásadná zmena v rámci business divízie, a to po vytvorení samostatného odboru corporate, ktorý zastrešuje sieť organizovanú do podoby 5 regionálnych korporátnych centier (východ, stred, sever, juh a západ) a tím veľkých klientov. Vytvoril sa tak základný systémový predpoklad na dynamickejší rast korporátneho financovania a rozvoj vzťahového manažmentu voči firemným klientom. Obchodná línia Corporate Výročná správa

22 Platobný styk V oblasti platobného styku banka aj v roku 2010 pokračovala v tendencii skvalitňovať poskytované služby. Úspešne bola implementovaná časť SEPA projektu a banka sa stala od dosiahnuteľnou pre tzv. cezhraničné SEPA inkasá. V porovnaní s predchádzajúcim rokom sa v cezhraničnom platobnom styku zvýšil počet zrealizovaných cezhraničných platieb o 11,3 %. Počet platieb zo zahraničia sa medziročne zvýšil o 9,7 % a počet platieb do zahraničia o 13,3 %. Počet cezhraničných platieb korporátnych klientov sa v roku 2010 v porovnaní s rokom 2009 zvýšil o 12,4 % a počet retailových platieb sa zvýšil o 8,0 %. Celkový objem zrealizovaných cezhraničných platobných príkazov sa medziročne zvýšil o 6,2 %. U klientov sa prejavil zvýšený záujem o elektronické bankovníctvo a jeho využívanie na realizáciu cezhraničných platieb. Počet platobných príkazov do zahraničia zadávaných klientmi prostredníctvom elektronického bankovníctva sa v roku 2010 v porovnaní s rokom 2009 zvýšil o 19,1 %. V tuzemskom platobnom styku v roku 2010 v porovnaní s rokom 2009 neboli zaznamenané výraznejšie zmeny v počte spracovaných platobných príkazov. V súlade so schváleným Záväzným postupom bánk pri presune účtu banka zabezpečovala aj spracovanie žiadostí klientov o presun účtu, tzv. switching code. 20 Výročná správa 2010 Platobný styk

23 Platobné karty V roku 2010 banka vydávala elektronické a embosované debetné platobné karty kartových spoločností MasterCard a VISA pre fyzické osoby občanov aj pre podnikateľské subjekty. Pre fyzické osoby občanov boli vydávané aj kreditné karty. V roku 2010 banka pokračovala vo vydávaní vernostných kariet v spolupráci so samosprávami vybraných miest a obcí v SR. Počet platobných kariet ostal v roku 2010 približne na úrovni roka Banka v závere roka 2010 evidovala kusov platobných kariet. Z celkového počtu platobných kariet vlastnili fyzické osoby kusov a právnické osoby kusov kariet. V roku 2010 banka pokračovala v zlepšení dizajnov platobných kariet. Z technologického hľadiska začala uskutočňovať migráciu platobných kariet na čipovú technológiu. Významným projektom bol projekt Bratislavskej mestskej karty, ktorý banka realizovala v spolupráci s Hlavným mestom SR Bratislavou. Táto karta umožňuje okrem štandardných platobných fukcionalít a bezkontaktných platieb aj aktiváciu aplikácie predplatných časových lístkov Dopravného podniku mesta Bratislava so zľavou. Z obchodného hľadiska banka ďalej pokračovala v spolupráci so samosprávami v oblasti vydávania vernostných kariet a úspešne pokračoval aj predaj darčekových predplatených kariet. K bolo v sieti OTP aktívnych 117 bankomatov. Za kalendárny rok 2010 sa na bankomatoch zrealizovalo transakcií v celkovom objeme 193,18 mil EUR. Medziročne sa počet transakcií znížil o 6 % a objem transakcií vzrástol o 2 %. Prostredníctvom 671 EFT POS terminálov bolo zrealizovaných transakcií v celkovom objeme 137 mil. EUR, čo je medziročný nárast o 22,14 % v počte transakcií a nárast o 29 % v objeme transakcií. Platobné karty Výročná správa

24 Peňažný a kapitálový trh Rok 2010 bol z hľadiska pôsobenia OTP Banky na finančných trhoch rokom postupnej konsolidácie. Na obchodné aktivity banky mala i naďalej významný vplyv hospodárska kríza, ktorej dozvuky boli v externom prostredí stále viditeľné. Zároveň sa už v eurozóne začali prejavovať postupné známky oživenia hospodárstva. To sa prejavilo nielen v miernom náraste počtu klientov, ale aj objemov obchodovaných prostredníctvom odboru treasury. Banka zaznamenala aj zvýšenú aktivitu v operáciách s centrálnou bankou. OTP Banka plnila povinné minimálne rezervy predpísané Národnou bankou Slovenska. Odbor treasury počas celého roka 2010 plnil všetky interné limity a ukazovatele, ako aj všetky limity stanovené Národnou bankou Slovenska. Investičná činnosť Banka v roku 2010 spolu preinvestovala viac ako 3 mil. EUR, z toho na rozvoj informačných technológií 2,3 mil. EUR a na technický rozvoj infraštruktúry 0,7 mil. EUR. Prioritou rozvoja zostali v súlade s dlhodobou stratégiou banky investície do informačných a telekomunikačných systémov. Realizované investičné projekty boli zamerané na celú oblasť produktov od prijímania vkladov, cez úverovanie, vedenie účtov, finančné poradenstvo, elektronické preplácanie účtov až po poskytovanie ďalších elektronických produktov a služieb. Nemalá časť prostriedkov bola vložená do znižovania rizika narušenia systémov, zabezpečovania ochrany a utajovania prenášaných údajov medzi bankou a klientom. Z celkovo 0,7 mil. EUR preinvestovaných prostriedkov do obnovy infraštruktúry bolo 0,6 mil. EUR určených na rekonštrukciu objektov pobočkovej siete, predovšetkým pobočiek, čo zvýšilo komfort poskytovaných služieb a podporilo jednotnú identitu bankovej skupiny. 22 Výročná správa 2010 Peňažný a kapitálový trh, Investičná činnosť

25 Obozretné podnikanie Parametre obozretného podnikania, stanovené Národnou bankou Slovenska formou limitov v opatreniach o vlastných zdrojoch a požiadavkách na vlastné zdroje financovania bánk, o majetkovej angažovanosti a o likvidite banka k dodržala. Stanovenú minimálnu hodnotu ukazovateľa pomer likvidných aktív k volatilným pasívam, banka kontinuálne dosahovala v priebehu celého roka. Banka trvalo disponuje vlastnými zdrojmi výrazne nad minimálnou požadovanou úrovňou a aj v roku 2010 s rezervou plnila kapitálovú požiadavku regulátora. Finančné výsledky a návrh na vysporiadanie straty Napriek postupnému oživovaniu ekonomiky prejavy finančnej krízy rezonovali aj v roku 2010 a Slovenská ekonomika nedosiahla na výkonnosť z obdobia pred rokom OTP Banka na jednej strane pokračovala v ozdravovaní úverového portfólia spojeného s dotváraním opravných položiek a na druhej strane čelila zostrujúcemu sa boju o klienta, prejavujúcemu sa klesajúcimi maržami a rastúcimi požiadavkami na efektívnosť. Napriek týmto skutočnostiam sa banke podarilo vďaka svojej obchodnej politike a minimalizácii prevádzkových nákladov významne redukovať, v porovnaní s rokom 2009, prepad hospodárskeho výsledku, keď strata po zdanení za rok 2010 dosiahla hodnotu 3,5 mil. EUR. Banka disponuje dostatočným objemom vlastných zdrojov na to, aby pokryla stratu za rok OTP Banka Slovensko, a.s., k vykázala hospodársky výsledok stratu vo výške ,81 EUR. Dosiahnutú stratu za rok 2010 navrhujeme v plnej výške uhradiť použitím prostriedkov z kapitálových fondov. Obozretné podnikanie, Finančné výsledky a návrh na vysporiadanie straty Výročná správa

26 24 Výročná správa 2010

27 Predpokladaný vývoj podnikania Obchodný plán OTP Banky Slovensko, a.s., na rok 2011 vychádza zo zadefinovaných očakávaní ďalšieho smerovania banky zo strany hlavného akcionára, pričom reflektuje na súčasnú a očakávanú situáciu na finančných trhoch a v reálnej ekonomike. Slovenská ekonomika v roku 2010 zaznamenala postupné oživovanie v dôsledku pozitívneho vývoja externého prostredia, od ktorého, ako proexportná ekonomika, závisí. Kľúčovými odvetviami, od ktorých je ekonomika závislá, sú automobilový a elektrotechnický sektor. Napriek rastu nie je zatiaľ možné konštatovať, že je hospodárstvo SR v dobrej kondícii, čo má vplyv na možnosti rastu bankového sektora. Finančná kríza naďalej vplýva na konzervatívny prístup k riziku, čo sa bude aj v roku 2011 prejavovať v nižšej ochote bánk poskytovať úvery klientom a vo vyšších rizikových prémiách v porovnaní s obdobím pred krízou. Zároveň pretrváva dopyt po stabilných zdrojoch financovania, hlavne v podobe klientskych vkladov so sprievodným poklesom úrokových marží z vkladov. V obchodnej činnosti sa banka zameria hlavne na retailovú oblasť s výraznou orientáciou na získavanie klientskych vkladov. V oblasti úverov sa banka sústredí predovšetkým na poskytovanie rôznych druhov spotrebných úverov a úverov na bývanie. V oblasti vkladov bude banka pokračovať v trende približovania sa ku klientovi, jeho požiadavkám a potrebám v snahe poskytovať produkty a služby s maximálnym komfortom pre klienta. V korporátnej úverovej oblasti bude preferovať segment mikro- a malých klientov. Napriek dosiahnutej strate za rok 2010 banka disponuje dostatočným objemom kapitálu a podporou zo strany majoritného akcionára na pokrytie plánovaného rastu obchodných aktivít. V oblasti prevádzkových nákladov banka po ich radikálnej redukcii v roku 2009 a ďalšom poklese v roku 2010 plánuje ich mierny rast, ktorý však nebude dosahovať dynamiku rastu obchodu, čo prinesie zlepšenie ukazovateľa Cost/Income ratio merajúceho prevádzkovú efektívnosť banky. Vyšší objem investícií v porovnaní s predošlými rokmi sa v roku 2011 zameria hlavne na rozvoj obchodných aktivít spoločnosti. Okrem uvedených skutočností banka skvalitnila svoje úverové portfólio, výrazne posilnila krytie delikventných pohľadávok opravnými položkami. Tieto opatrenia sa v roku 2010 prejavili výrazným poklesom negatívneho hospodárskeho výsledku z predošlého roku. V roku 2011 očakávame pokračovanie tohto trendu, ktorý spolu s pokračujúcim oživením ekonomiky zabezpečí plánovaný rast klientskych obchodov a návrat hospodárskeho výsledku do pozitívnych hodnôt. Obozretné podnikanie, Finančné výsledky a návrh na vysporiadanie straty Výročná správa

28 Profil banky OTP BANKA SLOVENSKO, A.S. OTP Banka Slovensko, a.s., je univerzálna banka s úplnou devízovou licenciou. Pôsobí na slovenskom trhu a prostredníctvom svojich korešpondenčných bánk aj na zahraničných trhoch. Majoritným vlastníkom OTP Banky Slovensko, a.s., je najväčšia banka na maďarskom bankovom trhu OTP Bank Nyrt. OTP Bank Nyrt. vlastní 98,86 % akcií OTP Banky Slovensko, a.s. Minoritnými vlastníkmi banky sú slovenské spoločnosti a fyzické osoby. Sieť OTP Banky Slovensko, a.s., tvorí 71 pobočiek vo všetkých významných priemyselných a obchodných centrách Slovenska. Ústredie banky sídli v Bratislave. OTP Banka Slovensko, a.s., sa prioritne zameriava na poskytovanie bankových produktov a služieb. Štruktúra produktov a služieb je prispôsobená požiadavkám rozhodujúcich skupín klientov fyzickým aj právnickým osobám. OTP Banka je bankou rodinného typu, preto ponúka produkty a služby pre všetky generácie od najmladších až po dôchodcov. Základná ponuka služieb OTP Banky Slovensko, a.s., zahŕňa: depozitné služby, zmenárenské a pokladničné služby, úverové služby, domáci i medzinárodný platobný styk, poradenské služby, treasury a investičné bankovníctvo. Prednosťou poskytovaných služieb je rýchlosť a komplexnosť vykonávania platobných operácií. Všetky pobočky pracujú v on-line režime a sú prepojené s ústredím. Klientom je tiež poskytovaná možnosť spravovať svoj účet cez elektronické bankovníctvo, zahŕňajúce v sebe služby Otp direct, ako sú internet banking, call centrum alebo mobile banking. 26 Výročná správa 2010 Profil banky

29 Vízia a misia OTP Banky Slovensko, a. s. VÍZIA Víziou našej banky je nielen pokračovať v tom, v čom sme sa stali na slovenskom finančnom trhu úspešnými, ale dosiahnuť maximálnu spokojnosť a komfort našich klientov, zároveň však našou prácou a jej výsledkami presvedčiť ďalších, ktorí hľadajú kvalitné služby, aby prejavili OTP Banke Slovensko, a.s., svoju dôveru ako modernej, spoľahlivej a etablovanej finančnej inštitúcii. Odborné znalosti, ľudský potenciál zamestnancov a skúsenosti medzinárodnej skupiny používame na to, aby sme plnili potreby našich klientov, poskytli im komfortné služby a prekročili ich očakávania. MISIA Misiou OTP Banky Slovensko, a.s., je poskytovať profesionálne a vysokokvalitné služby svojim retailovým i korporátnym klientom a samosprávam. Harmonickými a presnými manažérskymi praktikami spojiť existujúci potenciál a pôsobiť transparentne a prezieravo a taktiež proaktívne podporovať efektívne inovácie. Naším krédom je spokojnosť každého klienta. Naši klienti si musia byť vedomí, že sme tu pre nich, sú pre nás dôležití, bez ohľadu na to, či je to veľká spoločnosť alebo zamestnanec malej firmy. Načúvame ich potrebám a rešpektujeme ich. Presvedčíme ich vysokou kvalitou moderných produktov, úrovňou poskytovaných služieb, osobným prístupom, spoľahlivosťou, profesionalitou a otvorenou komunikáciou. Vízia a misia OTP Banky Slovensko, a.s. Výročná správa

30 Marketing a podpora projektov Komunikácia OTP Banky Slovensko, a.s., oslovuje v podlinkovej i nadlinkovej rovine priamo klienta jednotlivca i spoločnosť. Vizuálna stránka komunikácie sa zameriava na ľudí a životné situácie, v ktorých sa nezaobídu bez svojej banky OTP Banky Slovensko, a.s. OTP Banka Slovensko, a.s., je členom medzinárodnej skupiny OTP Group, bankovej skupiny so špecifickým postavením na európskom bankovom trhu. Cieľom OTP Banky Slovensko, a.s., je byť plnohodnotným členom tejto skupiny. V roku 2010 sa banka zamerala, okrem napĺňania vlastných marketingových a strategických zámerov v rámci bankovej skupiny, na realizovanie projektov na podporu predaja produktov. Marketingová komunikácia banky sa začala na prelome rokov 2009 a 2010 komunikáciou vkladových produktov pre obyvateľstvo a podnikateľov s cieľom udržať si existujúcich a získať nových klientov pričom využila aj intenzívnu podporu cez televíziu TA3 zamerala sa najmä na strednú vrstvu obyvateľstva. Externá komunikácia pokračovala v apríli spustením úverovej kampane zameranej na poskytovanie úverových produktov šitých na mieru potrebám obyvateľstva. Banka zvolila na komunikáciu klasický média mix s využitím televízie, printov a internetu. Kampaň bola v júni doplnená televíznou komunikáciou. Začiatkom jesene banka spustila spoločnú úverovú a vkladovú komunikáciu s benefitmi nastavenými až do konca roka. Média mix bol pripravený na podporu produktov cez televízie, printy, internet a rádiá. Marketingová podpora bola doplnená koncom novembra o rádiovú komunikáciou rýchlych spotrebných úverov. K prebehla inovácia internetovej stránky banky a k banka spustila internetovú stránku cez nový dizajn, v súlade so skupinovou komunikáciou. Nový vizuál stránky ponúka moderný a prehľadný nástroj pre návštevníka stránky, ktorý umožňuje banke efektívne a transparentne komunikovať s klientom. V nadväznosti na spustenie nového dizajnu stránky bol pripravený aj nový prehľadný cenník produktov, upravený tak, aby prehľadne komunikoval poplatky a služby banky. OTP Banka Slovensko, a.s., sa snaží v rámci svojej spoločenskej zodpovednosti vypomôcť svojimi finančnými darmi a sponzorskými príspevkami predovšetkým žiadateľom o projekty v oblasti umenia, zachovania kultúrneho dedičstva s lokálnou a zahraničnou pôsobnosťou. Dôležitou súčasťou sponzorských aktivít, ktoré má banka záujem podporiť, je integrácia programovo orientovaných projektov do miestneho prostredia, ako aj možná podpora komunít a podujatí v tejto oblasti pôsobenia. 28 Výročná správa 2010 Marketing a podpora projektov

31 Výročná správa

32 Odbytová sieť pobočky Pobočka Ulica PSČ Mesto Telefón Fax Banská Bystrica Nám. SNP Banská Bystrica Bardejov Radničné nám Bardejov Bratislava Štúrova Bratislava Bratislava Bzovícka Bratislava Bratislava Saratovská 6 B Bratislava Bratislava Špitálska Bratislava Bratislava Blumentálska Bratislava Bratislava Hurbanovo nám Bratislava Bratislava Vajnorská Bratislava Bratislava Jantárová cesta Bratislava Bratislava Staré grunty Bratislava Bratislava Prievozská 2/B Bratislava Bratislava Vetvárska Bratislava Bratislava Kazanská Bratislava Čadca Palárikova Čadca Detva Tajovského Detva Dolný Kubín Radlinského Dolný Kubín Dunajská Streda korzo Bélu Bartóka Dunajská Streda Fiľakovo Biskupická Fiľakovo Gabčíkovo Bratislavská Gabčíkovo Galanta Poštová 914/ Galanta Humenné Nám. slobody Humenné Ivanka pri Dunaji Moyzesova Ivanka pri Dunaji Kolárovo Kostolné nám Kolárovo Komárno Záhradnícka Komárno Košice Alžbetina Košice Košice Toryská ulica Košice Košice Murgašova Košice Kráľovský Chlmec Nemocničná ulica č Kráľovský Chlmec Levice Ul. sv. Michala Levice Liptovský Mikuláš Ul. 1. mája Liptovský Mikuláš Lučenec Železničná Lučenec Malacky Záhorácka 46/ Malacky Martin M. R. Štefánika Martin Michalovce Št. Kukuru Michalovce Moldava nad Bodvou Hviezdoslavova Moldava n/b Výročná správa 2010 Odbytová sieť pobočky

33 Pobočka Ulica PSČ Mesto Telefón Fax Nitra Štefánikova Nitra Nitra Coboriho Nitra Nové Zámky Petöfiho Nové Zámky Partizánske Februárová 152/ Partizánske Pezinok OC Plus Holubyho Pezinok Piešťany Nálepkova Piešťany Poprad Nám. sv. Egídia 3633/ Poprad Považská Bystrica Nám. A. Hlinku Považská Bystrica Prešov Hlavná Prešov Prievidza Kláštorná Prievidza Rimavská Sobota Ul. SNP Rimavská Sobota Rožňava Šafárikova Rožňava Ružomberok Madáčova Ružomberok Sabinov Nám. slobody Sabinov Sečovce Nám. sv. Cyrila a Metoda 47/ Sečovce Senec Lichnerova Senec Senica Štefánikova Senica Spišská Nová Ves Letná Spišská N.V Stará Ľubovňa Nám. sv. Mikuláša Stará Ľubovňa Svidník Centrálna 817/ Svidník Šahy E. B. Lukáča Šahy Šaľa Hlavná 33/ Šaľa Šamorín Gazdovský rad Šamorín Štúrovo Hlavná Štúrovo Topoľčany Čsl. armády Topoľčany Tornaľa Mierová Tornaľa Trebišov M. R. Štefánika 3782/25/A Trebišov Trenčín Nám. sv. Anny 352/ Trenčín Trnava A. Žarnova Trnava Veľký Krtíš Ul. SNP Veľký Krtíš Veľký Meder Bratislavská cesta 2467/ Veľký Meder Vranov nad Topľou Ul. A. Dubčeka Vranov n/topľou Zvolen Sládkovičova Zvolen Žiar nad Hronom Ul. SNP 94/ Žiar nad Hronom Žilina Sládkovičova Žilina Odbytová sieť pobočky Výročná správa

34 Vyhlásenie o dodržiavaní zásad Kódexu správy a riadenia spoločností na Slovensku Spoločnosť OTP Banka Slovensko, a.s., a členovia jej orgánov sa prihlásili ku všeobecnému zvyšovaniu úrovne corporate governance a prijali Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku, ktorý je zverejnený na internetovej stránke CEC GA: pdf. Kódex je k dispozícii aj na internetovej stránke spoločnosti. S cieľom prihlásiť sa k plneniu a dodržiavaniu jednotlivých zásad Kódexu, poukázať na spôsob ich plnenia a súčasne vydať vyhlásenie o správe a riadení podľa 20 ods. 6 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov spoločnosť predkladá toto Vyhlásenie: I. princíp: PRÁVA AKCIONÁROV A KĽÚČOVÉ FUNKCIE VLASTNÍCTVA 1 A. Základné práva akcionárov Evidencia zaknihovaných akcií je vedená Centrálnym depozitárom cenných papierov SR, a.s. (ďalej len CDCP) a nahrádza zoznam akcionárov. Na účinnosť prevodu akcie na meno sa vyžaduje zápis o prevode akcie v registri emitentov cenných papierov vedenom CDCP, kde je akcia zaknihovaná. Stanovy neobmedzujú prevoditeľnosť akcií. Na nadobudnutie alebo prekročenie podielu na základnom imaní banky alebo na hlasovacích právach vo výške 20 %, 33 % alebo 50 % v jednej alebo niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode sa vyžaduje predchádzajúci súhlas orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti. Na valnom zhromaždení môže akcionár požadovať informácie a vysvetlenia týkajúce sa záležitostí spoločnosti alebo záležitostí osôb ovládaných spoločnosťou, podávať návrhy k prerokovávanému programu a hlasovať. Predstavenstvo je povinné akcionárovi poskytnúť na požiadanie na valnom zhromaždení úplné a pravdivé informácie a vysvetlenia, ktoré súvisia s predmetom rokovania valného zhromaždenia. Ak predstavenstvo nie je schopné poskytnúť akcionárovi na valnom zhromaždení úplnú informáciu alebo ak o to akcionár na valnom zhromaždení požiada, je predstavenstvo povinné poskytnúť ich akcionárovi písomne najneskôr do 30 dní od konania valného zhromaždenia. Písomnú informáciu zasiela predstavenstvo akcionárovi na adresu ním uvedenú, inak na adresu uvedenú v zozname akcionárov. Predstavenstvo môže odmietnuť poskytnutie informácie, iba ak by sa jej poskytnutím porušil zákon alebo ak zo starostlivého posúdenia obsahu informácie vyplýva, že jej poskytnutie by mohlo spôsobiť spoločnosti alebo ňou ovládanej spoločnosti ujmu. Nemožno odmietnuť poskytnúť informácie týkajúce sa hospodárenia a majetkových pomerov spoločnosti. Ak predstavenstvo odmietne poskytnúť informáciu, rozhodne na žia 1 20 ods. 6 písm. e) Zákona 32 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

35 dosť akcionára o povinnosti predstavenstva poskytnúť požadovanú informáciu počas rokovania valného zhromaždenia dozorná rada. Akcionár má právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady. O takto získaných informáciách je povinný zachovávať mlčanlivosť. Akcionár uplatňuje právo zúčastňovať sa na riadení spoločnosti zásadne na valnom zhromaždení, pričom musí rešpektovať organizačné opatrenia platné pre konanie valného zhromaždenia. Počet hlasov akcionára sa určuje pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k výške základného imania. Akcionár môže vykonávať svoje práva na valnom zhromaždení prostredníctvom splnomocnenca. Plnomocenstvo musí mať písomnú formu a podpis akcionára musí byť úradne overený. Plnomocenstvo zanikne, ak sa akcionár zúčastní na valnom zhromaždení. Ak akcionár udelí splnomocnenie na výkon hlasovacích práv spojených s tými istými akciami na jednom valnom zhromaždení viacerým splnomocnencom, spoločnosť umožní hlasovanie tomu splnomocnencovi, ktorý sa na valnom zhromaždení zapísal do listiny prítomných skôr. Splnomocnencom nesmie byť člen dozornej rady spoločnosti. Predstavenstvo je povinné nepripustiť výkon práv akcionára, ak príslušný orgán rozhodol o pozastavení výkonu práv akcionára alebo o inom obmedzení práv akcionára. Akcionár má právo na podiel na zisku určený pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k menovitej hodnote akcií všetkých akcionárov. B. Právo účasti na rozhodovaní o podstatných zmenách v spoločnosti a na prístup k informáciám 1.1. Dopĺňanie a zmena stanov Návrh na doplnenie a zmenu stanov môžu predložiť akcionár a predstavenstvo spoločnosti. Akcionár môže toto právo uplatniť na valnom zhromaždení, ak do programu valného zhromaždenia bola zaradená zmena stanov alebo za podmienok uvedených v Čl. VIII stanov, požiadať o zvolanie valného zhromaždenia na prerokovanie návrhu na doplnenie a zmenu stanov. Úplné znenie navrhovaných doplnkov a zmien musí byť k dispozícii v sídle spoločnosti aspoň 30 dní predo dňom konania valného zhromaždenia. Predstavenstvo je povinné zabezpečiť, aby každý akcionár dostal na nahliadnutie pri zápise do listiny prítomných akcionárov ich úplné znenie. Zmeny, doplnenia stanov a nové stanovy (ďalej na účely tohto bodu spoločne ako zmena stanov) schválené valným zhromaždením nadobúdajú platnosť a účinnosť udelením súhlasu orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti. Ak orgán vykonávajúci dohľad nad činnosťou spoločnosti nerozhodne o žiadosti spoločnosti na udelenie súhlasu na zmenu stanov do 30 dní odo dňa doručenia úplnej žiadosti, súhlas na príslušnú zmenu stanov sa považuje za udelený. Uznesenie valného zhromaždenia alebo všeobecne záväzný právny predpis môže stanoviť neskoršiu platnosť a účinnosť zmeny stanov. O rozhodnutí o doplnení a zmene stanov sa musí vyhotoviť notárska zápisnica. Ak sa doplnením alebo zmenou stanov zmenia skutočnosti zapísané v Obchodnom registri SR, je predstavenstvo povinné bez zbytočného odkladu podať návrh na zápis zmien do Obchodného registra SR Vnútorné predpisy V rozsahu vymedzenom všeobecne záväznými právnymi predpismi a rozhodnutiami orgánov spoločnosti je činnosť spoločnosti upravovaná vnútornými predpismi. Vnútorné predpisy sa delia na pokyny predstavenstva, príkazy generálneho riaditeľa, pracovné predpisy a pracovné inštrukcie. Pokynmi predstavenstva sú upravované základné vzťahy v spoločnosti, predovšetkým konanie za spoločnosť, pracovnoprávne vzťahy, organizácia spoločnosti. Pokynmi predstavenstva sú upravované aj postupy zamestnancov pri vykonávaní obchodov s klientmi. Príkazmi generálneho riaditeľa sú upravované oblasti činnosti spoločnosti, ktoré presahujú činnosť divízie. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

36 Pracovnými predpismi sú upravované čiastkové úlohy, povinnosti a pracovné postupy v jednotlivých oblastiach činnosti banky. Pracovnými inštrukciami upravuje zástupca generálneho riaditeľa činnosť organizačných útvarov a zamestnancov divízie, ktoré riadi. Schválenie emisie nových akcií Základné imanie spoločnosti môže zvýšiť alebo znížiť valné zhromaždenie spoločnosti na návrh predstavenstva, prípadne predstavenstvo spoločnosti, v súlade s právnymi predpismi a stanovami. Valné zhromaždenie môže rozhodnúť o vydaní viacerých druhov akcií, ktoré sa navzájom odlišujú názvom a obsahom práv s nimi spojených (hlasovacie právo, výška podielu na zisku). Akcie môžu mať rozdielnu menovitú hodnotu. Všetky druhy akcií musia mať podobu a formu stanovenú všeobecne záväznými právnymi predpismi. Dlhopisy Spoločnosť môže vydať na základe rozhodnutia valného zhromaždenia dlhopisy, s ktorými je spojené právo na ich výmenu za akcie spoločnosti alebo dlhopisy, s ktorými je spojené právo na prednostné upísanie akcií spoločnosti, ak valné zhromaždenie súčasne rozhodne o podmienenom zvýšení základného imania. Mimoriadne transakcie Akcionári sú priebežne informovaní o významných transakciách uskutočňovaných bankou. Valné zhromaždenie je najvyšším orgánom spoločnosti. Do jeho pôsobnosti patrí: a) zmena stanov, b) rozhodnutie o zvýšení základného imania, poverení predstavenstva rozhodnúť o zvýšení základného imania a rozhodnutie o znížení základného imania, c) rozhodnutie o vydaní dlhopisov podľa čl. V Stanov, d) rozhodnutie o zrušení a zmene právnej formy spoločnosti, po predchádzajúcom súhlase orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti, e) voľba a odvolanie členov dozornej rady spoločnosti, s výnimkou členov dozornej rady volených a odvolávaných zamestnancami, f) schválenie riadnej a mimoriadnej individuálnej účtovnej závierky, rozhodnutie o rozdelení zisku, vrátane určenia výšky tantiém a dividend, respektíve o vysporiadaní straty z hospodárenia, g) schválenie výročnej správy, h) rozhodnutie o premene akcií vydaných ako zaknihované cenné papiere na listinné cenné papiere, a naopak, i) rozhodnutie o skončení obchodovania s akciami spoločnosti na burze a rozhodnutie o tom, že spoločnosť prestáva byť verejnou akciovou spoločnosťou, j) rozhodnutie o ďalších otázkach, ktoré tieto stanovy a právne predpisy zverujú do pôsobnosti valného zhromaždenia, k) rozhodovanie o schválení zmluvy o prevode podniku alebo zmluvy o prevode časti podniku a l) rozhodnutie o veciach, ktoré inak patria do rozhodovania iných orgánov spoločnosti, ak si to valné zhromaždenie vyhradí, to neplatí pre rozhodovanie o veciach, ktoré iným orgánom spoločnosti zveril všeobecne záväzný právny predpis. Na schválenie rozhodnutia valného zhromaždenia o zmene stanov, zvýšení alebo znížení základného imania, o poverení predstavenstva na zvýšenie základného imania, vydaní prioritných dlhopisov alebo vymeniteľných dlhopisov, zrušení spoločnosti, zmene právnej formy alebo na schválenie rozhodnutia o skončení obchodovania na burze s akciami spoločnosti na trhu kótovaných cenných papierov je potrebná dvojtretinová väčšina hlasov všetkých akcionárov a musí sa o tom vyhotoviť notárska zápisnica. Na schválenie iných rozhodnutí valného zhromaždenia je potrebná nadpolovičná väčšina hlasov všetkých akcionárov. Na rozhodnutie valného zhromaždenia o zmene práv spojených s niektorým druhom akcií a o obmedzení prevoditeľnosti akcií na meno sa vyžaduje aj súhlas dvojtretinovej väčšiny hlasov všetkých akcionárov, ktorí vlastnia tieto akcie. Pri hlasovaní na valnom zhromaždení sa neprihliada na akcie, s ktorými akcionár nemôže vykonávať hlasovacie právo. 34 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

37 C. Právo podieľať sa na rozhodovaní o systémoch odmeňovania členov orgánov a manažmentu Odmeňovania členov orgánov a manažmentu a zároveň hlavné princípy a pravidlá odmeňovania sú určované materskou spoločnosťou. Následná implementácia odmeňovania prebieha v podmienkach a v súlade s internými procesmi a pravidlami slovenskej banky. V roku 2010 banka neuplatňovala odmeňovanie vo forme akcií ani iných motivačných nástrojov. D. Právo účasti a hlasovania na valnom zhromaždení Predstavenstvo zvoláva valné zhromaždenie písomnou pozvánkou a oznámením o konaní valného zhromaždenia v periodickej tlači s celoštátnou pôsobnosťou uverejňujúcej burzové správy. Písomnú pozvánku zasiela predstavenstvo akcionárom na adresu sídla alebo bydliska uvedenú v zozname akcionárov najmenej 30 dní pred konaním valného zhromaždenia. Pozvánka na valné zhromaždenie musí obsahovať všetky náležitosti ustanovené všeobecne záväznými právnymi predpismi. Ak predstavenstvo nezvolá valné zhromaždenie v zmysle vyššie uvedeného, môžu valné zhromaždenie, za podmienok stanovených všeobecne záväznými právnymi predpismi a stanovami, zvolať člen predstavenstva, dozorná rada alebo akcionár. Predstavenstvo zabezpečí vyhotovenie zápisnice z valného zhromaždenia do 30 dní od jeho konania. Zápisnicu podpisujú zapisovateľ, predseda valného zhromaždenia a dvaja zvolení overovatelia. V prípade, že všeobecne záväzné právne predpisy ukladajú spísať notársku zápisnicu o rokovaní valného zhromaždenia, predstavenstvo je povinné zabezpečiť spísanie notárskej zápisnice. Každý akcionár môže požiadať predstavenstvo o vydanie kópie zápisnice alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice. Predstavenstvo je povinné na žiadosť akcionára bez zbytočného odkladu zaslať túto kópiu akcionárovi na ním uvedenú adresu alebo mu ju poskytnúť iným spôsobom podľa dohody s akcionárom; inak je povinné ju poskytnúť v mieste sídla spoločnosti. Náklady na vyhotovenie a zaslanie kópie zápisnice z valného zhromaždenia alebo jej časti spolu s prílohami zápisnice znáša akcionár, ktorý o vydanie tejto kópie požiadal. Zápisnice o valnom zhromaždení spolu s oznámením o konaní valného zhromaždenia alebo s pozvánkou na valné zhromaždenie a zoznam prítomných akcionárov spoločnosť uschováva po celý čas jej trvania. Pri zániku spoločnosti bez právneho nástupcu ich spoločnosť odovzdá príslušnému štátnemu archívu. E. Štruktúra vlastníctva a stupeň kontroly Spoločnosti nie sú známe žiadne dohody medzi akcionármi. F. Možnosti získať kontrolu nad spoločnosťou Na nadobudnutie alebo prekročenie podielu na základnom imaní banky alebo na hlasovacích právach vo výške 20 %, 33 % alebo 50 % v jednej alebo niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode sa vyžaduje predchádzajúci súhlas orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti. Zákon sankcionuje nadobudnutie alebo prekročenie podielu na základnom imaní banky alebo na hlasovacích právach vo výške 20 %, 33 % alebo 50 % v jednej alebo niekoľkých operáciách priamo alebo konaním v zhode bez súhlasov orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti neplatnosťou takéhoto úkonu. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

38 G. Zjednodušenie výkonu práv akcionára Spoločnosť zabezpečila prístup k všetkým dôležitým informáciám o dianí v spoločnosti prostredníctvom jej internetovej stránky. Konflikt záujmu je riešený v etickom kódexe, ktorý je prístupný prostredníctvom internetovej stránky spoločnosti. Spoločnosť, samozrejme, dodržiava ustanovenie 23 Zákona o bankách jeho rozpracovaním na vnútorné podmienky spoločnosti. Banka v kľúčových transakciách využíva tímové rozhodovanie a správne nastavený systém odmeňovania. H. Možnosť vzájomných konzultácií akcionárov Akcionári nie sú obmedzení platnými právnymi predpismi a ani stanovami pri vzájomných konzultáciách. II. princíp: SPRAVODLIVÉ ZAOBCHÁDZANIE S AKCIONÁRMI A. Rovnaké zaobchádzanie s akcionármi Počet hlasov akcionára sa určuje pomerom menovitej hodnoty jeho akcií k výške základného imania. So všetkými akciami sú spojené rovnaké práva a povinnosti. Akcionár alebo akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota dosahuje aspoň 5 % základného imania, môžu s uvedením dôvodu písomne požiadať o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia alebo zasadnutia dozornej rady na prerokovanie navrhovaných záležitostí. Ak akcionári požiadali o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia na prerokovanie zmeny stanov alebo voľbu členov dozornej rady, sú povinní spolu so žiadosťou o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia predložiť návrh zmeny stanov alebo mená osôb, ktoré navrhujú za členov dozornej rady. Žiadosti podľa bodu o zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia možno vyhovieť len vtedy, ak títo akcionári preukážu, že sú majiteľmi akcií najmenej tri mesiace pred uplynutím lehoty na zvolanie mimoriadneho valného zhromaždenia predstavenstvom. Hlasovania sa môže zúčastniť akcionár zapísaný v zozname akcionárov, alebo ním splnomocnená osoba. Hlasovania sa môžu zúčastniť len akcionári prítomní na valnom zhromaždení. Rokovanie valného zhromaždenia 1. Valné zhromaždenie rozhoduje hlasovaním na výzvu predsedu valného zhromaždenia. 2. Ak je podaný návrh, ktorým sa mení alebo dopĺňa pôvodný návrh (pozmeňujúci návrh), valné zhromaždenie hlasuje najprv o pozmeňujúcom návrhu. Predseda valného zhromaždenia môže spojiť hlasovanie o niekoľkých pozmeňujúcich návrhoch do jedného hlasovania. 3. Ak je podaných viac návrhov a nie je možné uplatniť postup podľa bodu 2, rozhoduje o poradí, v ktorom sa bude o návrhoch hlasovať, predseda valného zhromaždenia. 4. Ak je podaných niekoľko návrhov, ktoré sa vzájomne vylučujú (konkurenčné návrhy), valné zhromaždenie hlasuje len do prijatia jedného z návrhov. O ostatných návrhoch valné zhromaždenie nehlasuje. 5. Za konkurenčné návrhy sa považujú aj návrhy na voľbu členov orgánov spoločnosti v rozsahu, v akom prevyšujú počet uvoľnených miest v orgánoch spoločnosti. 6. Pri voľbe členov dozornej rady volených valným zhromaždením, valné zhromaždenie hlasuje o každej osobe navrhnutej za člena dozornej rady individuálne. 7. O záležitostiach, ktoré neboli zaradené do programu rokovania valného zhromažde 36 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

39 nia, možno rozhodnúť len za účasti a so súhlasom všetkých akcionárov spoločnosti. 8. Hlasuje sa odovzdaním hlasovacieho lístka alebo iným kontrolovateľným technickým spôsobom. 9. Výsledok hlasovania oznamujú osoby poverené sčítaním hlasov predsedovi valného zhromaždenia a zapisovateľovi. B. Zákaz zneužívania dôverných informácií Obchodovanie na vlastný účet na základe zneužitia dôverných informácií je považované za závažné porušenie pracovnej disciplíny s primeranými následkami. Banka v tejto oblasti rešpektuje zákonnú úpravu (Zákon o bankách, Zákon o cenných papieroch, Obchodný zákonník, Zákon o burze cenných papierov), ako aj štandardy vychádzajúce zo zákonnej úpravy (Etický kódex dílera, Burzový poriadok a Burzové pravidlá). Zriadením nezávislého tímu compliance v banke je daná pôsobnosť na prešetrenie zneužitia dôverných informácií, ktoré by mohli poškodiť dobré meno banky alebo záujmy klienta. Zamestnanci prichádzajúci do styku s dôvernými informáciami podliehajú priamo externej kontrole vyplývajúcej z Burzového poriadku a Burzových pravidiel. C. Transparentnosť pri konflikte záujmov Členom predstavenstva, dozornej rady a vedúcim zamestnancom, vyplýva povinnosť informovať konkrétne určené subjekty o záležitostiach (osobných, podnikateľských, rodinných), ktoré by mohli ovplyvňovať ich nestrannosť v súvislosti s konkrétnou transakciou. V takýchto prípadoch je vyššia riadiaca úroveň povinná nahradiť zamestnanca na výkon transakcie iným zamestnancom. Zatajenie skutočností majúcich za následok poškodzovanie zákonom chránených záujmov so sebou nesie zodpovednosť za takéto pochybenie bez rozdielu postavenia a funkcie v banke. III. PRINCÍP: ÚLOHA ZÁUJMOVÝCH SKUPÍN V SPRÁVE A RIADENÍ SPOLOČNOSTÍ A. Rešpektovanie práv záujmových skupín V podmienkach OTP Banky Slovensko, a.s., sa za záujmovú skupinu považujú zamestnanci a ich odborová organizácia. Práva zamestnancov a odborovej organizácie vyplývajú predovšetkým z Obchodného zákonníka SR a Zákonníka práce SR. B. Možnosti efektívnej ochrany práv záujmových skupín Ochrana práv záujmových skupín je zabezpečená predovšetkým prostredníctvom členov dozornej rady, ktorí sú volení zamestnancami, a odborovej organizácie. C Účasť zamestnancov v orgánoch spoločnosti Traja z ôsmich členov dozornej rady sú volení zamestnancami. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

40 D. Právo na prístup k informáciám Záujmové skupiny majú prístup k informáciám prostredníctvom členov dozornej rady a odborovej organizácie. E. Kontrolné mechanizmy záujmových skupín Kontrolné mechanizmy záujmových skupín nie sú formalizované. Zamestnanci môžu uplatňovať kontrolné mechanizmy prostredníctvom členov dozornej rady a odborovej organizácie. F. Ochrana veriteľov Ochrana práv veriteľov je okrem bežných prostriedkov týkajúcich sa každého dlžníka zabezpečená výkonom bankového dohľadu zo strany NBS a zákonom o ochrane vkladov, ktorý stanovuje pre určený okruh veriteľov ručenie zo strany Fondu na ochranu vkladov. IV. PRINCÍP: ZVEREJŇOVANIE INFORMÁCIÍ A TRANSPARENTNOSŤ A. Minimálne požiadavky na zverejňovanie Vedenie OTP Banky Slovensko, a.s., dodržiava kódex správy a riadenia spoločnosti a pravidlá Burzy cenných papierov v Bratislave pri zverejňovaní všetkých podstatných informácií. Finančné a prevádzkové výsledky banky sú ďalej zverejňované v zmysle Zákona o bankách, Zákona o účtovníctve a príslušných opatrení NBS. Banka zverejňuje auditovanú účtovnú závierku za príslušné účtovné obdobie. Účtovná závierka za príslušné účtovné obdobie, a priebežné účtovné závierky ku koncu jednotlivých štvrťrokov účtovného obdobia sú zverejňované na internetovej stránke banky. Banka zabezpečuje prístup k informáciám pre všetkých akcionárov, klientov, potencionálnych klientov a zamestnancov. Informácie sú zverejňované a spracované podľa medzinárodných štandardov pre účtovníctvo a medzinárodných štandardov pre finančné vykazovanie. Informácie obsahujú údaje o finančnej situácii spoločnosti, o hospodárení banky, majetkovom prepojení banky, opisujú transakcie so spriaznenými osobami. 1. Predmetom podnikania spoločnosti sú tieto činnosti: 1. prijímanie vkladov, 2. poskytovanie úverov, 3. tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov (platobný styk a zúčtovanie), 4. poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb podľa zákona č. 566/2001 Z. z. o cenných papieroch a investičných službách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov (ďalej len zákon o cenných papieroch ) v rozsahu uvedenom v bode 2 tohto článku a investovanie do cenných papierov na vlastný účet, 5. obchodovanie na vlastný účet a) s finančnými nástrojmi peňažného trhu v eurách a v cudzej mene vrátane zmenárenskej činnosti, b) s finančnými nástrojmi kapitálového trhu v eurách a v cudzej mene, c) s mincami z drahých kovov, pamätnými bankovkami a pamätnými mincami, hárkami bankoviek a súbormi obehových mincí, 6. správu pohľadávok klienta na jeho účet vrátane súvisiaceho poradenstva, 7. finančný lízing, 8. poskytovanie záruk, otváranie a potvrdzovanie akreditívov, 38 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

41 9. vydávanie a správu platobných prostriedkov, 10. poskytovanie poradenských služieb v oblasti podnikania, 11. vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb, 12. finančné sprostredkovanie, 13. uloženie vecí, 14. prenájom bezpečnostných schránok, 15. poskytovanie bankových informácií, 16. osobitné hypotekárne obchody podľa ustanovenia 67 ods. 1 zákona č. 483/2001 Z. z. o bankách a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších predpisov, 17. funkciu depozitára, 18. spracúvanie bankoviek, mincí, pamätných bankoviek a pamätných mincí. 2. Spoločnosť je oprávnená na poskytovanie týchto investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v zmysle zákona o cenných papieroch: 1. prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) swapy, týkajúce sa úrokových mier alebo výnosov, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 2. vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, 3. obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, d) futures a forwardy týkajúce sa mien, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, 4. investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) nástroje peňažného trhu, c) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, 5. upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k prevoditeľným cenným papierom, 6. umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: a) prevoditeľné cenné papiere, b) podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, 7. úschova podielových listov alebo cenných papierov vydaných zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania a úschova a správa prevoditeľných cenných papierov na účet klienta, okrem držiteľskej správy, a súvisiace služby, najmä správa peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, 8. vykonávanie obchodov s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, 9. vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi, 10. služby spojené s upisovaním finančných nástrojov. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

42 Štruktúra základného imania Základné imanie spoločnosti predstavuje ,84 EUR a tvoria ho akcie: ISIN: SK Menovitá hodnota: 3,98 EUR Počet: ks Druh: akcia kmeňová Forma: na meno Podoba: zaknihovaný CP Opis práv: právo podieľať sa na riadení spoločnosti, na zisku a likvidačnom zostatku, právo na prednostné upísanie akcií, právo požiadať o zvolanie valného zhromaždenia a zasadnutia dozornej rady, právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady Prevoditeľnosť: bez obmedzenia % na ZI: 17,43 Prijaté na obchodovanie: ks (pri zmene listinných akcií na podobu zaknihovaného CP majitelia 291 ks listinných akcií tieto nepredložili na výmenu) ISIN: SK Menovitá hodnota: 3,98 EUR Počet: ks Druh: akcia kmeňová Forma: na meno Podoba: zaknihovaný CP Opis práv: právo podieľať sa na riadení spoločnosti, na zisku a likvidačnom zostatku, právo na prednostné upísanie akcií, právo požiadať o zvolanie valného zhromaždenia a zasadnutia dozornej rady, právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady Prevoditeľnosť: bez obmedzenia % na ZI: 49,42 Prijaté na obchodovanie: ks ISIN: SK Menovitá hodnota: ,70 EUR Počet: 570 ks Druh: akcia kmeňová Forma: na meno Podoba: zaknihovaný CP Opis práv: právo podieľať sa na riadení spoločnosti, na zisku a likvidačnom zostatku, právo na prednostné upísanie akcií, právo požiadať o zvolanie valného zhromaždenia a zasadnutia dozornej rady, právo nazerať do zápisníc z rokovania dozornej rady Prevoditeľnosť: bez obmedzenia % na ZI: 33,15 Prijaté na obchodovanie: nie 40 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

43 Kvalifikovaná účasť na základnom imaní podľa zákona č. 566/2001 Z. z. Na základnom imaní banky má kvalifikovanú účasť OTP Bank, Nyrt. Budapest, Maďarská republika. Podiel majoritného vlastníka predstavuje 98,82 %. Názov spoločnosti Sídlo IČO Podiel OTP Faktoring Slovensko, a.s. Tallerova 10, Bratislava % OTP Buildings, s.r.o. Tallerova 10, Bratislava % RVS, a.s. Zrínskeho 13, Bratislava ,65 % Stratégia odmeňovania Podrobné informácie o stratégii odmeňovania sú obsiahnuté v interných predpisoch banky, ako je Odmeňovací a mzdový poriadok banky, dostupný zamestnancom na intranete banky. Vybrané informácie, v závislosti od ich charakteru a obsahu, sú dostupné aj na vyžiadanie. Informácie o členoch orgánov spoločnosti Predstavenstvo Ing. Zita Zemková, predsedníčka predstavenstva a generálna riaditeľka OTP Banka Slovensko, a.s. Ing. Rastislav Matejsko, člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky OTP Banka Slovensko, a.s. s pôsobnosťou pre riadenie 2. divízie Finance & Treasury Ing. Radovan Jenis, člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky OTP Banka Slovensko, a.s. s pôsobnosťou pre riadenie 3. divízie Risk & Law Ing. Jozef Adamkov, člen predstavenstva a zástupca generálnej riaditeľky OTP Banka Slovensko, a.s., s pôsobnosťou pre riadenie 4. divízie Business Dozorná rada Zoltán Illés, predseda József Németh Dr. Zoltán Dencs Andrea Tamási Atanáz Popov Ing. Katarína Mihóková JUDr. Gábor Zászlós Ing. Jozef Brhel Členovia dozornej rady Ing. Mihóková, JUDr. Zászlós a Ing. Brhel boli zvolení zamestnancami spoločnosti. 1. Predstavenstvo spoločnosti má štyroch členov. 2. Členov predstavenstva volí a odvoláva dozorná rada. 3. Návrh na voľbu a odvolanie člena predstavenstva sú oprávnení predložiť predsedovi dozornej rady a) akcionári, ktorí majú akcie, ktorých menovitá hodnota presahuje 10 % základného imania a b) člen dozornej rady. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

44 4. Návrh na voľbu a odvolanie člena predstavenstva sa predkladá písomne vopred, pričom takýto návrh je predseda dozornej rady povinný zaradiť do programu najbližšieho zasadnutia dozornej rady. Člen dozornej rady môže predložiť návrh na voľbu a odvolanie člena predstavenstva aj ústne priamo na zasadnutí dozornej rady. O zaradení ústneho návrhu na voľbu a odvolanie člena predstavenstva do programu zasadnutia dozornej rady rozhoduje dozorná rada. Člena predstavenstva môže dozorná rada odvolať aj pred uplynutím jeho funkčného obdobia. O voľbe a odvolaní člena predstavenstva rozhoduje dozorná rada nadpolovičnou väčšinou hlasov všetkých členov dozornej rady. 5. Funkcia člena predstavenstva vzniká dňom voľby, ak dozorná rada nerozhodla, že funkcia člena predstavenstva vzniká neskorším dňom. 6. Funkcia člena predstavenstva zaniká uplynutím funkčného obdobia, odvolaním, vzdaním sa, právoplatnosťou rozhodnutia súdu o obmedzení alebo pozbavení spôsobilosti na právne úkony, smrťou a vyhlásením za mŕtveho. 7. Funkčné obdobie členov predstavenstva je štyri roky. 8. Člen predstavenstva sa môže vzdať svojej funkcie. Písomné vzdanie sa funkcie je účinné odo dňa prvého zasadnutia dozornej rady, nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie. Ak sa člen predstavenstva vzdá funkcie na zasadnutí dozornej rady, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite. Ak by sa vzdaním funkcie člena predstavenstva znížil počet členov predstavenstva pod troch, dozorná rada môže rozhodnúť, že vzdanie sa funkcie je účinné uplynutím lehoty, ktorú určí dozorná rada. Lehota podľa predchádzajúcej vety nesmie byť dlhšia ako 30 dní a začína plynúť nasledujúci deň po dni, keď sa uskutočnilo zasadnutie dozornej rady, na ktorom bolo vzdanie sa prerokované. 9. Na zmenu a zvolenie nového člena predstavenstva sa vyžaduje predchádzajúci súhlas orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti. 10. Predsedu a podpredsedu predstavenstva určuje z členov predstavenstva dozorná rada. Vznik a zánik funkcie člena dozornej rady 1. Dozorná rada má osem členov. 2. Piatich členov dozornej rady volí a odvoláva valné zhromaždenie. Troch členov dozornej rady volia a odvolávajú zamestnanci spoločnosti. 3. Právo navrhnúť kandidátov na členov dozornej rady volených a odvolávaných valným zhromaždením alebo odvolanie týchto členov dozornej rady má každý akcionár. 4. Návrh na voľbu alebo odvolanie členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti je oprávnená podať predstavenstvu odborová organizácia alebo spoločne aspoň 10 % oprávnených voličov. Na platnosť voľby alebo odvolania členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti sa vyžaduje, aby rozhodnutie zamestnancov spoločnosti bolo prijaté aspoň polovicou oprávnených voličov alebo ich zástupcov. Volebný poriadok na voľby a odvolanie členov dozornej rady volených zamestnancami spoločnosti pripravuje a schvaľuje odborová organizácia. Ak v spoločnosti nie je zriadená odborová organizácia, pripravuje a schvaľuje volebný poriadok predstavenstvo v spolupráci s oprávnenými voličmi. 5. Funkcia člena dozornej rady vzniká dňom voľby, ak valné zhromaždenie alebo zamestnanci nerozhodli, že funkcia člena dozornej rady vzniká neskorším dňom. 6. Funkcia člena dozornej rady zaniká odvolaním, vzdaním sa, právoplatnosťou rozhodnutia súdu o obmedzení alebo pozbavení spôsobilosti na právne úkony, smrťou a vyhlásením za mŕtveho. Uplynutím funkčného obdobia funkcia člena dozornej rady zaniká, ak bol zvolený nový člen dozornej rady; inak sa funkčné obdobie predlžuje až do zvolenia nového člena dozornej rady, avšak najviac o jeden rok. 7. Funkčné obdobie členov dozornej rady je tri roky. 8. Člen dozornej rady sa môže vzdať svojej funkcie. Písomné vzdanie sa funkcie je účinné odo dňa prvého zasadnutia dozornej rady, nasledujúceho po doručení vzdania sa funkcie. Ak sa člen dozornej rady vzdá funkcie na zasadnutí dozornej rady, je vzdanie sa funkcie účinné okamžite. 42 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

45 9. Na zmenu a zvolenie nového člena dozornej rady sa vyžaduje predchádzajúci súhlas orgánov vykonávajúcich dohľad nad činnosťou spoločnosti. 10. Predsedu a podpredsedu dozornej rady určuje z členov dozornej rady dozorná rada. V rámci bežnej obchodnej činnosti banka vstupuje aj do transakcií so spriaznenými osobami. V podmienkach OTP ide najmä o tieto spoločnosti v rámci skupiny OTP: OTP Bank Nyrt, Budapest OTP Buildings, s.r.o. OTP Kartyagyártó és Szolgáltató Ktf. OTP Financing Netherlands, B.V Transakcie so spriaznenými osobami sú vykonávané za bežných obchodných podmienok. Účel a peňažné ocenenie vzťahu a ďalšie potrebné detaily prezentuje banka transparentne: vo výročnej správe, na svojej internetovej stránke, pravidelne v zmysle zákonných povinností Národnej banke Slovenska. Predvídateľné rizikové faktory Audítor banky má ďalej možnosť požadovať doplňujúce informácie a zmluvne je zabezpečený prístup externého audítora k členom orgánov banky. Banka riadi riziká vyplývajúce z predvídateľných rizikových faktorov. K najvýznamnejším rizikám patria kreditné riziko, operačné riziko, trhové riziko a riziko likvidity. Prijatie kreditného rizika voči klientovi závisí od výsledkov analýzy schopnosti dlžníka splácať pohľadávky (ide o priame kreditné riziko, riziko obchodného partnera, riziko krajiny). Súčasťou analýz je aj kvalita zabezpečovacích prostriedkov (reziduálne riziko - riziko zabezpečenia). Banka má definované prijateľné a neprijateľné druhy zabezpečenia a stanovené akceptovateľné výšky hodnoty kolaterálov. Úverová angažovanosť banky sa riadi systémom stanovených limitov (riziko koncentrácie a majetkovej angažovanosti). Operačným rizikom sa rozumie riziko straty vyplývajúce z nevhodných alebo chybných interných procesov v banke, zo zlyhania ľudského faktora, zo zlyhania bankou používaných systémov alebo z vonkajších udalostí. Banka má vytvorený informačný systém pre zber skutočných strát a potenciálnych udalostí operačného rizika. Banka na výpočet požiadavky na vlastné zdroje operačného rizika využíva štandardizovaný prístup. Banka je vystavená vplyvom trhových rizík. Trhové riziká vyplývajú z otvorených pozícií transakcií s úrokovými, devízovými a akciovými produktmi, ktoré podliehajú vplyvom všeobecných a špecifických zmien na trhu. Devízové riziko je riziko, že sa zmení hodnota finančného nástroja z dôvodov zmien devízových kurzov. Banka riadi toto riziko stanovením a monitorovaním limitov pre otvorené pozície. Na analýzu citlivosti menového rizika banka využíva metódu historickej simulácie modelu Value At Risk (VaR). Kreditné riziko je definované ako moment neistoty sprevádzajúci obchodnú činnosť banky. Pod kreditným rizikom sa rozumie možná strata spôsobená vlastnou činnosťou banky alebo spôsobená banke inými skutočnosťami. Ide predovšetkým o zlyhanie zmluvnej strany tým, že nesplní včas a v plnej výške svoje záväzky vyplývajúce z dohodnutých zmluvných podmienok a tým spôsobí banke stratu. Hodnotiaci systém banky sleduje kreditné riziko z dvoch aspektov: riziko neplnenia zo strany dlžníka a rizikové faktory špecifické pre daný obchod transakciu (záruky, priority, typ produktu, limity a pod.). Úrokovým rizikom sa rozumie riziko, ktoré je dôsledkom zmien úrokových mier. Vzniká v dôsledku nesúladu splatností alebo dôb preceňovania aktív a pasív. Na meranie úrokového rizika používa banka metódu GAP analýzy. Riziko likvidity predstavuje riziko, že banka bude mať problémy získať prostriedky na splnenie záväzkov spojených s finančnými nástrojmi. Banka likviditu monitoruje a riadi na základe predpokladaného prílevu a odlivu peňažných prostriedkov a na základe primeraných úprav medzibankových depozít a úložiek. Riziko likvidity je obmedzované Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

46 systémom limitov. Pri riadení likvidity sa využívajú statické ukazovatele a dynamické analýzy likvidity. Banka taktiež spracováva scenáre vývoja likvidity. Banka má implementovanú funkciu compliance a v rámci nej má implementovaný aj systém nástrojov na sledovanie neobvyklých obchodných operácií a znižovanie rizika prania finančných prostriedkov pochádzajúcich z trestnej činnosti. Bližšie informácie o prístupe banky k jednotlivým rizikám a ich riadení sú uvedené v Poznámkach k účtovnej závierke, ktoré sú súčasťou Výročnej správy banky. Záležitosti týkajúce sa zamestnancov a iných záujmových skupín Záležitosti týkajúce sa zamestnancov sú zverejňované prostredníctvom intranetu spoločnosti a sú priebežne, podľa potreby a nevyhnutnosti, aktualizované. Stratégia v oblasti corporate governance Banka sa hlási ku Kódexu správy a riadenia spoločnosti na Slovensku. Zloženie a činnosť orgánov spoločnosti zverejňuje prostredníctvom Výročnej správy, ale aktuálne udržiava aj v príslušnej sekcii svojej internetovej stránky. Systém vnútornej kontroly tvoria vzájomne zladené metódy, postupy, pravidlá a opatrenia banky včlenené do vnútrobankových procesov, slúžiace najmä na zabezpečenie ochrany jej majetku, garantovanie spoľahlivosti a presnosti účtovných dát, podporu dodržiavania predpísanej obchodnej politiky a dodržiavanie zákonov a iných všeobecne záväzných právnych predpisov. Za primeranosť a účinnosť vnútorného kontrolného systému sú zodpovedné riadiace orgány a vedúci zamestnanci spoločnosti. B. Úroveň kvality informácií Vedenie banky dodržiava kódex správy a riadenia spoločnosti. Banka zverejňuje auditovanú účtovnú závierku a informácie výhradne podľa medzinárodných štandardov pre účtovníctvo a medzinárodných štandardov pre finančné vykazovanie. Spoločnosť pravidelne prehodnocuje aplikáciu medzinárodných štandardov pri spracovaní údajov a pri finančnom reportingu na aktuálny stav v záujme kvalitného zverejňovania informácií podľa medzinárodných štandardov pre finančné vykazovanie. C. Nezávislý audit Nezávislou zložkou vnútorného kontrolného systému je útvar vnútornej kontroly a vnútorného auditu, ktorý je podriadený dozornej rade spoločnosti. Útvar vnútornej kontroly a vnútorného auditu kontroluje dodržiavanie zákonov, všeobecne záväzných právnych predpisov a vnútorných predpisov a postupov v spoločnosti, skúma a hodnotí funkčnosť a účinnosť riadiaceho a kontrolného systému spoločnosti, skúma a hodnotí systém riadenia rizík a dodržiavania zásad obozretného podnikania banky, skúma a hodnotí pripravenosť spoločnosti na vykonávanie nových druhov obchodov z hľadiska riadenia rizík, skúma a hodnotí informácie poskytované spoločnosťou o jej činnosti a na žiadosť dozornej rady vykonáva kontrolu v ňou vymedzenom rozsahu. Vykonáva svoju činnosť vo všetkých organizačných útvaroch spoločnosti a zabezpečuje dohľad nad funkciou interného auditu v dcérskych spoločnostiach. D. Zodpovednosť audítora akcionárom Externý audítor sa zodpovedá akcionárovi prostredníctvom prizývania audítora na zasadnutie dozornej rady v súvislosti s prerokovávaním účtovnej závierky. Rovnako sa zúčastňuje zasadnutí valného zhromaždenia spoločnosti. Svoju nezávislosť voči spoločnosti Externý audítor preukazuje formou čestného vyhlásenia. 44 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

47 E. Prístup akcionárov a záujmových skupín k informáciám v rovnakom čase a rozsahu Spoločnosť zabezpečuje včasné informovanie všetkých akcionárov a verejnosti prostredníctvom vlastnej internetovej stránky. F. Nezávislé analýzy a poradenstvo Banka pri výbere spolupráce s externými dodávateľmi volí prístup, ktorého účelom je získanie maximálnej kvality pri ekonomicky opodstatnených nákladoch zohľadňujúcich podmienky každého subjektu finančnej skupiny. Internými predpismi sú upravené automatizované procesy funkčné v rámci skupiny, ktoré garantujú zachovanie transparentnosti a objektívnosti pri obstarávaní majetku a služieb. V oblasti informácií ohľadom stavu na finančných trhoch sú hlavnými dodávateľmi nezávislé agentúry Reuters a Bloomberg, ktorých kredit z pohľadu nezávislosti a objektívnosti je považovaný za trhový štandard rešpektovaný medzinárodne. V. PRINCÍP: ZODPOVEDNOSŤ ORGÁNOV SPOLOČNOSTI A. Konanie členov orgánov na základe úplných informácií v záujme spoločnosti a akcionárov Členovia predstavenstva, dozornej a rady a iných orgánov banky konajú na základe informácií, ktoré sú úplné, korektné a verifikovateľné. Rozhodovanie členov orgánov nesmie byť za žiadnych okolností skresľované jestvujúcim alebo po ten ciál nym konfliktom záujmov. Ako prevencia v tomto ohľade slúži viacero zabudovaných postupov: prenesenie kompetencie, zverejnenie informácie, odmietnutie konať. Zákonnými podkladmi na deklarovateľnosť konania v záujme spoločnosti a akcionárov sú Zákon o bankách, Zákon o cenných papieroch, Obchodný zákonník a Zákonník práce. Členovia orgánov podľa charakteru svojej pôsobnosti podliehajú princípom spravodlivého zaobchádzania s akcionármi, monitoringu a reportingu NBS ohľadom transakcií s osobami s osobitným vzťahom k banke a princípov odmeňovania členov orgánov a manažmentu spoločnosti. B. Poctivé zaobchádzanie členov orgánov s akcionármi Spoločnosť a členovia orgánov spoločnosti rešpektujú práva akcionárov vyplývajúce z právnych predpisov a stanov. C. Uplatňovanie etických štandardov Banka sa hlási k dodržiavaniu nielen zákonných štandardov, ale aj štandardov v oblasti morálnych zásad a zásad spoločenskej zodpovednosti. Na svojej internetovej stránke banka zverejňuje súhrnnú deklaráciu základných etických princípov deklarovaných na úrovni skupiny: čestnosť, bezúhonnosť, odbornosť, prevencia konfliktu záujmov, mlčanlivosť, úcta ku klientom a primerané zaobchádzanie, zodpovedné riadenie spoločnosti a spoločenská zodpovednosť, riešenie etických prečinov a vybavovanie sťažností. OTP sa ďalej hlási k Etickému kódexu bánk v oblasti ochrany spotrebiteľa, ktorý vypracovala Slovenská banková asociácia. Kódex je súborom etických pravidiel na ochranu spotrebiteľa, ktoré predstavujú záväzok zúčastnených bánk poskytovať finančné služby klientom na vysokej úrovni, dodržiavajúc zásady slušnosti a transparentnosti podnikania. Banka sa pristúpením ku kódexu zaviazala komunikovať s Bankovým ombudsmanom v medziach jeho právomoci ohľadom sporných záležitostí pri poskytovaní služieb svojim klientom. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

48 D. Zabezpečenie kľúčových funkcií: 2 Strategické plánovanie je základným nástrojom riadenia ďalšieho napredovania a smerovania banky a je riadené materskou bankou. Banka zostavuje svoj strategický plán na 5-ročné obdobie, pričom každoročne tento plán aktualizuje, čím sa zabezpečuje jeho aktuálnosť a priebežné hodnotenie. Strategický plán tvorí základné východisko pre ročný obchodný plán a finančný rozpočet. Pri príprave strategického plánu sa zvláštna pozornosť venuje aj rizikovému profilu plánovaných obchodných aktivít, čo sa následne premieta do plánovanému výsledku z rizík. Súčasťou stratégie je aj rámcový investičný plán, pomocou ktorého sú realizované niektoré strategické zámery banky. Investičný plán je realizovaný formou projektov. Po schválení investičného plánu banky materskou bankou sú pripravované projekty. Prioritizáciou projektov je vytvorený Master plán projektov na daný rok. Master plán projektov je priebežne monitorovaný, štvrťročne sú pripravené hlásenia pre predstavenstvo o stave plnenia Master plánu, kde pre jednotlivé projekty sú komunikované najmä problémové oblasti a riziká jednotlivých projektov, ako aj návrhy na zmiernenie týchto rizík. Monitorovanie efektívnosti postupov spoločnosti v oblasti správy a riadenia je uskutočňované aj na úrovni orgánov spoločnosti. Predstavenstvo banky spracováva a predkladá na zasadnutia dozornej rady Informáciu zo zasadnutí predstavenstva. Úlohy orgánov spoločností sú navyše sledované a hodnotené Integračným a riadiacim výbor dcérskych spoločnosti. Hlavné princípy personálnej politiky týkajúcej sa vyššieho manažmentu sú určované materskou spoločnosťou a následne implementované v podmienkach slovenskej banky. Princípy odmeňovania sú súčasťou Odmeňovacieho a mzdového poriadku. Princípy odmeňovania vychádzajú z dlhodobých záujmov spoločnosti a jej akcionárov. Základné pravidlá prevencie neetického konania sú upravené v Etickom vyhlásení banky zverejnenom na webovej stránke. Banka striktnou úpravou bankových procesov, ako aj budovaním kontrolného vedomia spoločnosti limituje priestor na potenciálny konflikt záujmu. Banka sa chráni pred nevhodnými transakciami so spriaznenými stranami ich zverejňovaním a sprístupnením tak verejnosti, ako aj audítorovi. Orgány spoločnosti podporujú anonymné ohlasovanie neetického/ ne zákonného konania, aby tí, čo na takéto konanie upozornia, nemuseli mať obavy z odvetných opatrení. Nastavenie jednoznačnej zodpovednosti a určenie konkrétnych povinností patrí v spoločnosti medzi základné uplatňované princípy. Integrita systémov účtovníctva a finančného reportingu v záujme presného, včasného a pravdivého reportovania finančných ukazovateľov banky je okrem iného podporovaná systematickým riadením rizika prostredníctvom Divízie riadenia rizík a presadzovaním a zabezpečením funkcie nezávislého auditu. Zverejňovanie informácií a komunikácia s okolím sú okrem výročnej správy zabezpečované prostredníctvom webovej stránky spoločnosti, prostredníctvom vydávania tlačových správ, zverejňovaním oznamov v médiách alebo distribúciou adresných oznámení. Zvyšovanie základného imania O zvýšení základného imania spoločnosti rozhoduje valné zhromaždenie. O rozhodnutí valného zhromaždenia o zvýšení základného imania sa musí vyhotoviť notárska zápisnica. Zvýšenie základného imania môže byť vykonané upísaním nových akcií, zvýšením základného imania z nerozdeleného zisku alebo prostriedkov fondov vytvorených zo zisku, ktorých použitie nie je zákonom ustanovené, alebo upísaním nových akcií, pričom časť emisného kurzu bude krytá z vlastných zdrojov spoločnosti vykázaných v účtovnej závierke vo vlastnom imaní spoločnosti (kombinované zvýšenie základného imania) ods. 6 písm. b) a f) a 20 ods. 7 písm. i) Zákona 46 Výročná správa 2010 Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku

49 1.3. Nadobúdanie vlastných akcií Spoločnosť môže nadobúdať vlastné akcie len za podmienok stanovených právnymi predpismi. Základným predpokladom na nadobúdanie vlastných akcií je rozhodnutie valného zhromaždenia, ktoré schváli nadobúdanie vlastných akcií a podmienky nadobúdania. Predstavenstvo ďalej vykonáva práva zamestnávateľa v kolektívnom vyjednávaní, schvaľuje zásady odmeňovania zamestnancov spoločnosti, rozhoduje o poskytnutí úveru alebo prevzatí záruky za osobu, ktorá má k spoločnosti osobitný vzťah, vymenúva a odvoláva riaditeľa útvaru vnútornej kontroly a auditu po predchádzajúcom súhlase dozornej rady alebo na jej návrh. Rozhoduje o zavedení nového druhu obchodov, udeľuje a odvoláva prokúru, na udelenie alebo odvolanie prokúry sa vyžaduje predchádzajúci súhlas dozornej rady, udeľuje a odvoláva ďalšie všeobecné splnomocnenia. E. Objektívnosť a nezávislosť orgánov spoločnosti Traja členovia dozornej rady Ing. Mihóková, JUDr. Zászlós a Ing. Brhel sú nezávislí. disponujú aj zahraničným vzdelaním a medzinárodnými pracovnými skúsenosťami. Za nezávislého je považovaný člen dozornej rady, ktorý je osobou, ktorá nie je majetkovo alebo osobne prepojená so spoločnosťou alebo ňou ovládanou osobou, jej akcionármi, členmi štatutárnych orgánov a audítorom spoločnosti, a ani im nie je blízkou osobou a nemá žiadny príjem od spoločnosti alebo ňou ovládanej osoby okrem odmeny za prácu v dozornej rade. Spoločnosť má v dozornej rade 37,5 % nezávislých členov, ktorí boli volení zamestnancami banky. Členovia dozornej rady majú viacročné pracovné skúsenosti v riadiacich funkciách vo finančnej oblasti. Zároveň niektorí členovia dozornej rady Predstavenstvo nemá zriadené žiadne výbory. V spoločnosti pôsobia viaceré výbory zložené zo zamestnancov spoločnosti, z nich najvýznamnejšie sú úverový výbor, investičný výbor, ALCO výbor a výbor pre operačné riziká. Výbor na menovanie a výbor na odmeňovanie nie sú v spoločnosti zriadené. Výkon činností výboru pre audit počas roku 2010 zabezpečovala v plnom rozsahu dozorná rada. Členovia orgánov spoločnosti majú zodpovedajúcu kvalifikáciu a skúsenosti z oblasti manažovania, vrátane skúseností z oblasti finančníctva. F. Právo členov orgánov na prístup k presným, relevantným a včasným informáciám Právo a nástroje na prístup k presným, relevantným a včasným informáciám je zakotvené v stanovách spoločnosti, ako aj rokovacom poriadku dozornej rady. Členovia dozornej rady majú právo aj zo zákona uisťovať sa o správnosti predkladaných informácií. Môžu na uvedený účel využívať nezávislý útvar interného auditu. Rovnako môžu požadovať od spoločnosti zabezpečenie externého poradenstva na náklady spoločnosti. Členovia predstavenstva predložia valnému zhromaždeniu vysvetľujúcu správu k obsahovým náležitostiam výročnej správy. Kódex správy a riadenia spoločností na Slovensku Výročná správa

50

51 Individuálna účtovná závierka

52 Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou a správa nezávislého audítora 50 Výročná správa 2010

53 Výročná správa

54 Správa nezávislého audítora Správa nezávislého audítora 52 Výročná správa 2010 Správa nezávislého audítora

55 Výročná správa

56 OTP Banka Slovensko, a. s. Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou 54 Výročná správa 2010 Individuálne výkazy o finančnej situácii

57 OTP Banka Slovensko, a. s. Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou Správa nezávislého audítora Výročná správa

58 OTP Banka Slovensko, a. s. Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou Individuálny výkaz ziskov a strát za rok končiaci sa 31. decembra 2010 (v tis. EUR) Pozn. Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. decembra 2009 Výnosové úroky Nákladové úroky (19 866) (29 895) Čisté výnosové úroky Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto 24 (15 967) (34 307) Čisté výnosové úroky po zohľadnení ziskov/(strát) z rizík na úvery a podsúvahu Výnosy z poplatkov a provízií Náklady na poplatky a provízie (3 883) (3 515) Čisté výnosy z poplatkov a provízií Čisté zisky/(straty) z finančných operácií Čisté zisky/(straty) z finančného majetku 27 (388) 536 Všeobecné administratívne náklady 28 (37 001) (37 398) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto (2 552) Zisk/(strata) pred daňou z príjmov (3 066) (25 253) Daň z príjmov 19 (432) 737 Čistý zisk/(strata) po zdanení (3 498) (24 516) Zisk/(strata) na 1 akciu v nominálnej hodnote 3,98 EUR (v EUR) Zisk/(strata) na 1 akciu v nominálnej hodnote ,70 EUR (v EUR) Individuálny výkaz súhrnného výsledku za rok končiaci sa 31. decembra (0,20) (1,42) 39 (2 034,60) (14 258,82) (v tis. EUR) Pozn. Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. decembra 2009 Čistý zisk/(strata) po zdanení (3 498) (24 516) Ostatné súčasti súhrnného výsledku, po zdanení Precenenie finančného majetku na predaj Celkový súhrnný výsledok za vykazované obdobie (3 341) (24 069) Poznámky k individuálnej účtovnej závierke na stranách 59 až 145 tvoria neoddeliteľnú súčasť účtovnej závierky 56 Výročná správa 2010 Individuálny výkaz ziskov a strát

59 OTP Banka Slovensko, a. s. Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou Individuálne výkazy zmien vo vlastnom imaní k 31. decembru 2010 (v tis. EUR) Základné imanie Rezervné fondy Precenenie finančného majetku na predaj Nerozdelený zisk Celkom Vlastné imanie k 1. januáru Rozdiel z euro konverzie (38) Prevody (1 099) - Celkový súhrnný zisk/(strata) (24 516) (24 069) Vlastné imanie k 31. decembru (v tis. EUR) Základné imanie Rezervné fondy Precenenie finančného majetku na predaj Nerozdelený zisk Celkom Vlastné imanie k 1. januáru Prevody Celkový súhrnný výsledok (3 498) (3 341) Vlastné imanie k 31. decembru Poznámky k individuálnej účtovnej závierke na stranách 59 až 145 tvoria neoddeliteľnú súčasť účtovnej závierky Individuálne výkazy zmien vo vlastnom imaní Výročná správa

60 OTP Banka Slovensko, a. s. Individuálna účtovná závierka za rok končiaci sa 31. decembra 2010 zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou Individuálny výkaz o peňažných tokoch za rok končiaci sa 31. decembra 2010 (v tis. EUR) Pozn. Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. decembra 2009 PEŇAŽNÉ TOKY Z PREVÁDZKOVEJ ČINNOSTI Čistý zisk/(strata) po zdanení (3 498) (24 516) Úpravy na zosúladenie čistého zisku/(straty) s čistým peňažným tokom z prevádzkovej činnosti: Opravné položky a rezervy na úvery a podsúvahu Opravné položky na iný majetok Ostatné rezervy na budúce záväzky Opravné položky k investíciám v dcérskych a pridružených podnikoch Kurzový (zisk)/strata z peňazí a peňažných ekvivalentov (318) (220) Odpisy a amortizácia Čistý vplyv z predaja majetku Čistý vplyv dane z príjmov 432 (737) Zmeny v prevádzkovom majetku a záväzkoch: Čisté zníženie/(zvýšenie) stavu povinných minimálnych rezerv stanovených Národnou bankou Slovenska (3 310) Čisté zníženie stavu vkladov v bankách, úverov poskytnutých iným bankám Čisté zníženie stavu finančného majetku v reálnej hodnote proti zisku a strate Čisté zvýšenie stavu finančného majetku na predaj (154) (445) Čisté zníženie stavu úverov a pohľadávok, pred opravnou položkou na možné straty Čisté zníženie stavu záväzkov voči bankám a stavu vkladov Národnej banky Slovenska a ostatných bánk (5 120) ( ) Čisté zníženie stavu záväzkov voči klientom (15 964) (58 549) Čisté zvýšenie stavu ostatného majetku pred opravnými položkami na možné straty (890) (82) Čisté (zníženie)/zvýšenie stavu ostatných záväzkov (6 532) Čisté peňažné prostriedky z prevádzkovej činnosti PEŇAŽNÉ TOKY Z INVESTIČNEJ ČINNOSTI Čisté peňažné toky z investícií držaných do splatnosti ( ) Čisté úbytky hmotného a nehmotného dlhodobého majetku (2 948) (4 385) Čisté peňažné prostriedky z/(použité pri) investičnej činnosti ( ) PEŇAŽNÉ TOKY Z FINANČNEJ ČINNOSTI Čisté peňažné toky zo spätne odkúpených cenných papierov (48 147) (82 326) Čisté (zníženie)/zvýšenie stavu podriadených záväzkov 11 (160) Čisté peňažné prostriedky použité pri finančnej činnosti (48 136) (82 486) Vplyv zmeny výmenných kurzov na stav peňazí a peňažných ekvivalentov Čisté (zníženie)/zvýšenie peňazí a peňažných ekvivalentov ( ) Peniaze a peňažné ekvivalenty na začiatku vykazovaného obdobia 33 (5 821) Peniaze a peňažné ekvivalenty ku koncu vykazovaného obdobia (5 821) Banka mala v roku 2010 peňažný príjem z úrokov vo výške tis. EUR (rok 2009: tis. EUR) a súčasne vyplatila úroky vo výške tis. EUR (rok 2009: tis. EUR). Poznámky k individuálnej účtovnej závierke na stranách 59 až 145 tvoria neoddeliteľnú súčasť účtovnej závierky 58 Výročná správa 2010 Individuálny výkaz o peňažných tokoch

61 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke 1. Všeobecné informácie OTP Banka Slovensko, a.s., (ďalej len banka alebo OTP Slovensko ) bola založená 24. februára 1992, vznikla 27. februára Banka sídli na adrese Štúrova ulica č. 5, Bratislava. Identifikačné číslo banky (IČO) je , daňové identifikačné číslo (DIČ) je Členovia štatutárneho a dozorného orgánu banky k 31. decembru 2010 Predstavenstvo: Dozorná rada: Ing. Zita Zemková (predseda) (od ) Zoltán Illés (predseda) (od ) Ing. Radovan Jenis József Németh Ing. Rastislav Matejsko (od ) Ing. Katarína Mihóková Ing. Jozef Adamkov (od ) Ing. Jozef Brhel Atanáz Popov Andrea Tamási Dr. Zoltán Dencs JUDr. Gábor Zászlós (od ) Zmeny v banke počas roka 2010: Predstavenstvo: Dozorná rada: Ernő Kelecsényi, vzdanie sa funkcie dňa Dr. Gábor Tenk, vzdanie sa funkcie dňa Ádam Kolossváry, ukončenie funkcie dňa Szabolcs Horváth, ukončenie funkcie dňa Péter Forrai, vzdanie sa funkcie dňa JUDr. Erika Csekes, ukončenie funkcie dňa Predmet činnosti Banka vlastní univerzálnu bankovú licenciu vydanú Národnou bankou Slovenska (ďalej len NBS alebo Národná banka Slovenska ) a vykonáva obchodné činnosti v Slovenskej republike. Základnou činnosťou banky je poskytovanie širokého spektra bankových a finančných služieb rôznym subjektom, najmä veľkým a stredným podnikom, fyzickým osobám a inštitucionálnym klientom. Hlavným predmetom činnosti banky podľa bankového povolenia udeleného NBS je: prijímanie vkladov, poskytovanie úverov, poskytovanie investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb podľa zákona č. 566/2001 Z.z. o cenných papieroch a investičných službách v rozsahu bankového povolenia udeleného NBS, obchodovanie na vlastný účet s finančnými nástrojmi peňažného trhu v domácej a cudzej mene vrátane zmenárenskej činnosti, obchodovanie na vlastný účet s finančnými nástrojmi kapitálového trhu v domácej a cudzej mene, obchodovanie na vlastný účet s mincami z drahých kovov, pamätnými bankovkami a pamätnými mincami, hárkami bankoviek a súbormi obehových mincí, správa pohľadávok klienta na jeho účet vrátane súvisiaceho poradenstva, finančný lízing, tuzemské prevody peňažných prostriedkov a cezhraničné prevody peňažných prostriedkov (platobný styk a zúčtovanie), vydávanie a správa platobných prostriedkov, poskytovanie záruk, otváranie a potvrdzovanie akreditívov, vydávanie cenných papierov, účasť na vydávaní cenných papierov a poskytovanie súvisiacich služieb, finančné sprostredkovanie, poskytovanie poradenských služieb v oblasti podnikania, uloženie vecí, výkon funkcie depozitára, poskytovanie bankových informácií, prenájom bezpečnostných schránok, osobitné hypotekárne obchody podľa 67 ods. 1 v zmysle ust. 2 ods. 2 písm. n) zák. č. 483/2001 Z. z. o bankách, spracúvanie bankoviek, mincí, pamätných bankoviek a pamätných mincí. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

62 Spoločnosť je oprávnená na poskytovanie týchto investičných služieb, investičných činností a vedľajších služieb v zmysle zákona o cenných papieroch: prijatie a postúpenie pokynu klienta týkajúceho sa jedného alebo viacerých finančných nástrojov vo vzťahu k finančným nástrojom: prevoditeľné cenné papiere, nástroje peňažného trhu, podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, swapy, týkajúce sa úrokových mier alebo výnosov, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, vykonanie pokynu klienta na jeho účet vo vzťahu k finančným nástrojom: prevoditeľné cenné papiere, nástroje peňažného trhu, podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, obchodovanie na vlastný účet vo vzťahu k finančným nástrojom: prevoditeľné cenné papiere, nástroje peňažného trhu, podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, future a forwardy týkajúce sa mien, ktoré môžu byť vyrovnané doručením alebo v hotovosti, investičné poradenstvo vo vzťahu k finančným nástrojom: prevoditeľné cenné papiere, nástroje peňažného trhu, podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, upisovanie a umiestňovanie finančných nástrojov na základe pevného záväzku vo vzťahu k prevoditeľným cenným papierom, umiestňovanie finančných nástrojov bez pevného záväzku vo vzťahu k finančným nástrojom: prevoditeľné cenné papiere, podielové listy alebo cenné papiere vydané zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania, úschova podielových listov alebo cenných papierov vydaných zahraničnými subjektmi kolektívneho investovania a úschova a správa prevoditeľných cenných papierov na účet klienta, okrem držiteľskej správy, a súvisiace služby, najmä správa peňažných prostriedkov a finančných zábezpek, vykonávanie obchodovania s devízovými hodnotami, ak sú tie spojené s poskytovaním investičných služieb, vykonávanie investičného prieskumu a finančnej analýzy alebo inej formy všeobecného odporúčania týkajúceho sa obchodov s finančnými nástrojmi, služby spojené s upisovaním finančných nástrojov. Prevádzkový výsledok hospodárenia sa v prevažnej miere tvoril poskytovaním bankových služieb v Slovenskej republike. Štruktúra vlastníkov Hlavným vlastníkom banky je OTP Bank Nyrt. Maďarsko ( OTP Bank Nyrt. ) s 98,82 %-ným podielom na základnom imaní banky. OTP Bank Nyrt. je priama materská spoločnosť banky. Štruktúra vlastníkov (s podielom vyšším ako 1 %) a ich podiel na základnom imaní: Meno/obchodné meno Podiel na upísanom základnom imaní k 31. decembru 2010 Podiel na upísanom základnom imaní k 31. decembru 2009 OTP Bank Nyrt. Maďarsko 98,82 % 97,24 % Ján Šubák - 1,00 % Ostatní menšinoví vlastníci 1,18 % 1,76 % Podiely vlastníkov na hlasovacích právach sú ekvivalentné ich podielom na základnom imaní. Organizačná štruktúra a počet zamestnancov K 31. decembru 2010 mala banka na Slovensku 5 regionálnych centier (RC) (31. december 2009: 5) a 71 pobočiek (31. december 2009: 72). V banke od 1. februára 2009 platí nová organizačná štruktúra, boli zrušené organizačné útvary RKC, RRC a CÚB, ich činnosť bola prerozdelená na existujúce pobočky a novovzniknuté regionálne centrá. Počet zamestnancov banky k 31. decembru 2010 bol 569 (31. december 2009: 607 zamestnancov), z toho 79 vedúcich zamestnancov (31. december 2009: 87). Predstavenstvo spoločnosti malo k 31. decembru členov (31. december 2009: 4) a dozorná rada 8 členov (31. december 2009: 7). 60 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

63 Regulačné požiadavky Banka podlieha bankovému dohľadu a regulačným požiadavkám NBS. Súčasťou týchto regulačných požiadaviek sú ukazovatele a limity týkajúce sa likvidity, kapitálovej primeranosti, systému riadenia rizík a menovej pozície banky. Údaje o konsolidujúcej sa spoločnosti Banka je súčasťou konsolidovaného celku OTP Group, konsolidovanú účtovnú závierku za všetky skupiny účtovných jednotiek tohto konsolidovaného celku zostavuje materská spoločnosť Országos Takarékpénztár és Kereskedelmi Bank Nyrt., so sídlom Nádor utca 16, 1051 Budapest, Maďarská republika (ďalej len OTP Bank Nyrt. ). OTP Bank Nyrt. je zároveň bezprostredne konsolidujúcou účtovnou jednotkou banky. Údaje o dcérskej spoločnosti a rozsahu konsolidácie Názov spoločnosti Sídlo Druh podielu Audítor OTP Faktoring Slovensko, a.s. Tallerova 10, Bratislava priamy Deloitte Audit, s.r.o. V roku 2010 bolo v rámci strategických rozhodnutí na úrovni skupiny OTP prijaté rozhodnutie o ukončení činnosti spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s. v priebehu roka 2011 (pozn. 10). Prehľad majetku a záväzkov dcérskej spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s. v súlade s IFRS: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám Finančný majetok na predaj Pohľadávky voči klientom Dlhodobý hmotný a nehmotný majetok Ostatný majetok Majetok celkom Záväzky Záväzky voči bankám Záväzky voči klientom Ostatné záväzky Vlastné imanie Základné imanie Rezervné fondy a nerozdelený zisk (554) (439) Zisk/(strata) za vykazované obdobie (369) (115) Vlastné imanie spolu Záväzky a vlastné imanie spolu Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

64 Prehľad nákladov a výnosov dcérskej spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s. v súlade s IFRS: (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. decembra 2009 Výnosové úroky Nákladové úroky (365) (469) Výnosy z poplatkov a provízií 7 7 Náklady na poplatky a provízie (16) (17) Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (462) (339) Čisté zisky/(straty) z finančných operácií 16 (15) Všeobecné administratívne náklady (931) (1 347) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto Zisk/(strata) pred daňou z príjmov (369) (115) Daň z príjmov - - Čistý zisk/(strata) po zdanení (369) (115) Prehľad zostatkov majetku a záväzkov a prehľad nákladov a výnosov vyplývajúcich zo skupinových transakcií medzi Bankou a dcérskou spoločnosťou je uvedený v poznámke 31 Transakcie so spriaznenými osobami. Na základe 22 ods. 12 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov banka nezostavuje konsolidovanú účtovnú závierku za rok končiaci sa 31. decembra 2010, nakoľko dcérska spoločnosť OTP Faktoring Slovensko, a.s. nemá významný vplyv na konsolidovaný celok OTP Banky Slovensko. Zostavením len individuálnej účtovnej závierky banky sa významne neovplyvnil úsudok o finančnej situácii, nákladoch, výnosoch a výsledku hospodárenia za konsolidovaný celok OTP Banky Slovensko. V nasledujúcej tabuľke je uvedený, aký by bol vplyv konsolidácie OTP Faktoring Slovensko, a.s. k 31. decembru 2010 na individuálne údaje OTP Banky Slovensko, a.s.: (v tis. EUR) Individuálne údaje OTP Banka Slovensko Konsolidované údaje OTP Banka Slovensko Vplyv konsolidácie Majetok celkom (869) Vlastné imanie (61) Čistý zisk/(strata) po zdanení (3 498) (3 284) Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

65 2. Významné účtovné zásady Významné účtovné zásady použité pri vypracovaní individuálnej účtovnej závierky sú zhrnuté v nasledujúcom texte: Vyhlásenie o súlade s predpismi Individuálna účtovná závierka banky za rok končiaci sa 31. decembra 2010 a porovnateľné údaje za predchádzajúce účtovné obdobia boli vypracované v súlade s Medzinárodnými štandardmi finančného výkazníctva ( IFRS ) v znení prijatom Európskou úniou ( EÚ ). IFRS prijaté EÚ sa nelíšia od štandardov vydaných Radou pre medzinárodné účtovné štandardy (International Accounting Standards Board IASB) okrem požiadavky na účtovanie zabezpečenia portfólií podľa IAS 39, ktorú EÚ neschválila. Spoločnosť určila, že účtovanie zabezpečenia portfólií podľa IAS 39 nemá významný dopad na účtovnú závierku, ak by bolo schválené EÚ k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Banka prijala všetky nové a revidované štandardy a interpretácie, ktoré vydala Rada pre medzinárodné účtovné štandardy (International Accounting Standards Board IASB) a Výbor pre interpretáciu medzinárodných štandardov finančného výkazníctva (International Financial Reporting Interpretations Committee IFRIC) pri IASB v znení prijatom EÚ, ktoré sa vzťahujú na jej činnosti a účtovné obdobia začínajúce sa 1. januára Výsledkom prijatia týchto nových a revidovaných štandardov a interpretácií neboli zmeny v účtovných postupoch banky, ktoré by materiálne ovplyvnili sumy vykázané za bežný rok, resp. za minulé roky. Banka sa nerozhodla aplikovať pred dátumom účinnosti žiadny zo štandardov a interpretácií, ktoré k dátumu zostavenia účtovnej závierky boli pripravené na vydanie, ale zatiaľ nenadobudli účinnosť. K dátumu zostavenia účtovnej závierky nasledujúce štandardy a interpretácie ešte nenadobudli účinnosť: Dokumenty IASB schválené EÚ: Štandardy, dodatky dodatok k IFRS 7 Finančné nástroje: Zverejnenia (s účinnosťou pre účtovné obdobia začínajúce sa po dátume 30. jún 2010), dodatok k IAS 32 Finančné nástroje: Prezentácia (s účinnosťou pre účtovné obdobia začínajúce sa 1. januára 2011 alebo neskôr), novela IAS 24 Zverejnenia spriaznených strán (uplatnenie najneskôr od dátumu začatia prvého finančného roka po 31. decembri 2010), Interpretácie IFRIC 19 Zánik finančných záväzkov s nástrojmi vlastného imania (uplatnenie najneskôr od dátumu začatia prvého finančného roka po 30. júni 2010), Dodatky k IFRIC 14 Preddavky v rámci požiadavky na minimálne financovanie (účinný pre účtovné obdobie začínajúce sa 1. januára 2011 alebo neskôr). Dokumenty IASB, ktoré EÚ ešte neschválila: Štandardy, dodatky IFRS 9 Finančné nástroje (vydaný 12. novembra 2009, účinný pre účtovné obdobia začínajúce sa 1. januára 2013 alebo neskôr). Dodatky k IFRS 7 Finančné nástroje: zverejňovanie - Prevody finančného majetku (s účinnosťou pre účtovné obdobia začínajúce sa 1. júla 2011 alebo neskôr), Dodatky k IAS 12 Dane z príjmu Odložená daň: spätná získateľnosť podkladových aktív (s účinnosťou pre účtovné obdobia začínajúce sa 1. januára 2012 alebo neskôr), Dodatky k rôznym štandardom a interpretáciám Ročný projekt zvyšovania kvality IFRS (2010) vyplývajúce z ročného projektu zlepšovania kvality IFRS zverejneného dňa 6. mája 2010 (IAS 1, IAS 27, IAS 34, 39, IFRS 1, IFRS 3, IFRS 7, IFRIC 13), ktorých cieľom je predovšetkým odstrániť nezrovnalosti a vysvetliť znenie (väčšina dodatkov sa bude uplatňovať pre účtovné obdobia začínajúce sa 1. januára 2011 alebo neskôr). Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

66 Banka očakáva, že prijatie týchto štandardov, dodatkov k existujúcim štandardom a interpretáciám nebude mať významný vplyv na jej finančné výkazy v období prvého uplatnenia. Banka je v procese posudzovania dopadu prijatia IFRS 9 na účtovnú závierku banky a k dátumu zostavenia tejto účtovnej závierky nevie posúdiť významnosť vplyvu na jej finančné výkazy v období prvého uplatnenia štandardu. Východiská zostavenia účtovnej závierky Individuálna účtovná závierka bola zostavená na základe historických obstarávacích cien, okrem určitých finančných nástrojov, ktoré sú zaúčtované v reálnej hodnote. Účtovná závierka bola zostavená na princípe časového rozlíšenia, transakcie a vykazované udalosti sa vykazujú v období, s ktorým časovo súvisia. Cieľ zostavenia Zostavenie uvedenej individuálnej účtovnej závierky v Slovenskej republike je v súlade so zákonom č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve v znení neskorších predpisov a nariadením Európskeho parlamentu a Rady (ES) 1606/2002 o uplatňovaní medzinárodných účtovných štandardov (IFRS). Ako je uvedené v pozn. 1. Všeobecné informácie bode Údaje o dcérskej spoločnosti a konsolidovanom celku banka je materskou spoločnosťou dcérskej spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s.. Keďže vplyv konsolidovania dcérskej spoločnosti nie je významný v súlade s paragrafom 22 odsekom 12 zákona č. 431/2002 Z. z. o účtovníctve banka nemá povinnosť zostaviť konsolidovanú účtovnú závierku. Účtovná závierka je zostavená pre všeobecné použitie. Informácie v nej uvedené nie je možné použiť pre žiadne špecifické účely alebo posúdenie jednotlivých transakcií. Čitatelia účtovnej závierky by sa pri rozhodovaní nemali spoliehať na túto účtovnú závierku ako jediný zdroj informácií. Individuálna účtovná závierka bola zostavená na základe predpokladu, že banka bude schopná pokračovať v blízkej budúcnosti v nepretržitej činnosti. Mena použitá na vykazovanie v tejto individuálnej účtovnej závierke je euro s presnosťou na tisíc eur, pokiaľ sa neuvádza inak. Sumy uvedené v zátvorkách predstavujú záporné hodnoty. Reklasifikácia zostatkov za predchádzajúce účtovné obdobie Banka v rámci výkazu o finančnej situácii pristúpila k zmene spôsobu prezentácie jednorázových poplatkov a provízií, viažúcich sa k úverovým pohľadávkam. Jednotlivé položky časového rozlíšenia týchto poplatkov a provízií, doteraz prezentované na riadkoch Ostatný majetok resp. Ostatné záväzky, sú v zmysle novej prezentácie vykázané spolu s pohľadávkami z úverov na riadku Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. 64 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

67 (v tis. EUR) Reklasifikované stavy 31. december 2009 Pôvodne prezentované stavy 31. december 2009 Vplyv reklasifikácie Majetok Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty (2 748) Ostatný majetok (174) Vplyv reklasifikácie (2 922) Záväzky Ostatné záväzky (2 922) Vplyv reklasifikácie (2 922) (v tis. EUR) Reklasifikované stavy 1. január 2009 Pôvodne prezentované stavy 31. december 2008 Vplyv reklasifikácie Majetok Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty (3 329) Vplyv reklasifikácie (3 329) Záväzky Ostatné záväzky (3 329) Vplyv reklasifikácie (3 329) Významné účtovné posúdenia a odhady Zostavenie účtovnej závierky v súlade s IFRS vyžaduje od vedenia banky, aby posúdilo odhady a predpoklady, ktoré majú vplyv na vykázané hodnoty majetku a záväzkov, na vykázanie podmieneného majetku a záväzkov k dátumu účtovnej závierky a na vykázanie výnosov a nákladov za uvedené obdobie. Skutočné výsledky sa môžu od týchto odhadov líšiť a budúce zmeny ekonomických podmienok, podnikateľských stratégií, regulačných opatrení, účtovných pravidiel, resp. iných faktorov, môžu zapríčiniť zmenu odhadov, čo následne môže mať významný vplyv na uvedené finančné postavenie a výsledky hospodárenia. Významné oblasti s potrebou subjektívneho úsudku: V súvislosti so súčasnými ekonomickými podmienkami, na základe aktuálne dostupných informácií, vedenie banky zvážilo všetky relevantné faktory, ktoré mohli mať vplyv na ocenenie a zníženie hodnoty majetku a záväzkov v tejto účtovnej závierke, na likviditu, financovanie činností banky a iné vplyvy, ktoré mohli mať vplyv na účtovnú závierku. Všetky takéto prípadné vplyvy boli premietnuté do tejto účtovnej závierky. V súvislosti s budúcim vývojom pretrváva zvýšená miera neistoty, ktorý môže mať za následok významnú zmenu v trhových hodnotách cenných papierov a ktorý môže viesť k zvýšenému znehodnoteniu majetku. Vedenie banky naďalej monitoruje situ Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

68 áciu a ďalšie možné vplyvy hospodárskej situácie na svoju činnosť. Tvorba opravných položiek na vzniknuté úverové straty a identifikované možné záväzky zahŕňajú veľa neistôt týkajúcich sa výsledkov uvedených rizík a od vedenia banky si vyžadujú subjektívne posudky pri odhade výšky strát. Ako sa uvádza v ďalšom texte, banka vytvára opravné položky na zníženie hodnoty úverov a pohľadávok v prípadoch, keď existuje objektívny dôkaz, že minulé udalosti mali negatívny vplyv na odhad budúcich peňažných tokov. Tieto opravné položky vychádzajú z doterajších skúseností banky a aktuálnych údajov o nesplácaní úverov, návratnosti úverov, resp. o čase potrebnom na to, aby stratová udalosť vyústila do defaultu, ako aj subjektívne úsudky vedenia banky o odhadovaných budúcich peňažných tokoch. Vzhľadom na súčasné ekonomické podmienky sa konečný výsledok týchto neistôt môže líšiť od objemu opravných položiek na zníženie hodnoty, ktoré boli vykázané k 31. decembru 2010, pričom tento rozdiel môže byť významný. Sumy vykázané ako rezervy vychádzajú z úsudku vedenia a predstavujú najlepší odhad výdavkov potrebných na vyrovnanie záväzku s neistým načasovaním alebo v neistej výške záväzku. Pravidlá a predpisy o dani z príjmu zaznamenali v posledných rokoch významné zmeny. V súvislosti s rozsiahlou a zložitou problematikou ovplyvňujúcou bankové odvetvie neexistuje významný historický precedens, resp. interpretačné rozsudky. Daňové úrady navyše disponujú rozsiahlymi právomocami pri interpretácii uplatňovania daňových zákonov a predpisov pri daňovej kontrole daňových poplatníkov. V dôsledku toho existuje vyšší stupeň neistoty v súvislosti s konečným výsledkom prípadnej kontroly zo strany daňových úradov. Prepočet údajov v cudzích menách Majetok a záväzky denominované v cudzej mene sa prepočítavajú na eurá referenčným výmenným kurzom určeným a vyhláseným Európskou centrálnou bankou platným k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Výnosy a náklady v cudzej mene sa vykazujú prepočítané výmenným kurzom platným k dátumu uskutočnenia transakcie. Kurzové zisky/straty z transakcií sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančných operácií. Finančné nástroje prvotné vykázanie Všetky finančné aktíva sú zaúčtované a odúčtované v deň obchodu, keď k nákupu alebo predaju finančného majetku dochádza na základe zmluvy, ktorej podmienky požadujú poskytnutie finančného majetku v rámci časovej lehoty určenej príslušným trhom. Finančný majetok sa prvotne oceňuje v reálnej hodnote plus transakčné náklady, okrem finančného majetku vykázaného v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát, ktorý sa prvotne oceňuje v reálnej hodnote. Finančný majetok sa rozdeľuje do týchto stanovených kategórií: finančný majetok vykázaný v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát, finančný majetok na predaj, finančné investície držané do splatnosti a úvery a pohľadávky. Klasifikácia závisí od podstaty a účelu finančného majetku a určuje sa v čase prvotného vykázania. Peniaze a peňažné ekvivalenty Pozostávajú z peňažnej hotovosti, zostatkov na bežných účtoch v NBS a v iných bankách. Vykazujú sa len okamžite dostupné sumy a vysokolikvidné investície s pôvodnou dobou splatnosti do troch mesiacov. V tejto položke nie sú pre účely výkazu peňažných tokov vykázané povinné minimálne rezervy uložené v NBS. Položky sú vykázané vo výkaze o finančnej situácii v riadku Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska. Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám Vklady v ostatných bankách a úvery poskytnuté ostatným bankám sa vykazujú v amortizovaných nákladoch po odpočítaní opravných položiek na možné straty vo výkaze o finančnej situácii v riadku Vklady v ostatných bankách, úvery po- 66 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

69 skytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. Úrok sa časovo rozlišuje použitím metódy efektívnej úrokovej miery a účtuje v prospech výkazu ziskov a strát na základe nesplatenej pohľadávky. Tieto úroky sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v riadku Výnosové úroky. Úvery a pohľadávky a opravné položky na možné straty Úvery poskytnuté klientom sa vykazujú v amortizovaných nákladoch po odpočítaní opravných položiek na straty z úverov vo výkaze o finančnej situácii v riadku Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. Úrok sa časovo rozlišuje použitím metódy efektívnej úrokovej miery, účtuje sa v prospech výkazu ziskov a strát na základe nesplatenej pohľadávky a vykazuje sa v riadku Výnosové úroky. Pozastavenie úročenia úverovej pohľadávky nastáva, ak je na dlžníka vyhlásený konkurz, alebo v prípade odstúpenia obidvoch zmluvných strán od úverovej zmluvy. Poplatky a provízie týkajúce sa úverov sa postupne amortizujú počas zmluvnej doby trvania úveru použitím metódy efektívnej úrokovej miery a vykazujú sa na riadku Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. strát zo zníženia hodnoty úverov, ak existuje objektívny dôkaz znehodnotenia. Objektívny dôkaz o znehodnotení môže zahŕňať významné finančné problémy dlžníka, ktoré vedú k vzniku stratovej udalosti (napr.: omeškanie so splácaním úveru viac ako 90 dní, vynútená reštrukturalizácia, vyhlásenie úveru za splatný, konkurz) po prvotnom vykázaní úveru. Banka posudzuje úverové riziko na individuálnej a portfóliovej báze a vytvára individuálne a portfóliové opravné položky. Opravné položky sa účtujú a rozpúšťajú cez položku Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto vo výkaze ziskov a strát. Banka vykazuje odpisy úverov v riadku Zisky/ (straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto, s rozpustením príslušných opravných položiek na straty z úverov. Odpísané úvery a preddavky poskytnuté klientom sa evidujú v podsúvahe, pričom banka ich ďalej sleduje a vymáha, s výnimkou úverov, pri ktorých banka stratila právny nárok na vymáhanie, resp. pri ktorých banka upustila od vymáhania, keďže náklady na vymáhanie prevyšujú výšku samotnej pohľadávky. Každý následný príjem z odpísaných pohľadávok sa vykazuje vo výkaze ziskov a strát v položke Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto. Úverové pohľadávky obstarané postúpením sú v zmysle zámerov banky v súlade s IAS 39 zaradené do kategórie Úvery a pohľadávky. Pri prvotnom vykázaní sú úvery ocenené obstarávacou cenou, do ktorej sú zahrnuté všetky transakčné náklady súvisiace s obstaraním. V prípade odkúpených úverov to znamená, že ich prvotné ocenenie je vo výške finančného vyrovnania za postúpené pohľadávky. Všetky vzniknuté rozdiely medzi účtovnou hodnotou k dátumu obstarania a splatnou hodnotou (náklady na obstaranie, náklady na prevod, úrokový rozdiel, atď.) sa časovo rozlišujú počas celej doby splatnosti úveru podľa metódy efektívnej úrokovej sadzby. Opravné položky slúžia na krytie odhadovaných Bližšie informácie z hľadiska riadenia kreditných rizík sú uvedené v poznámke 35. Kreditné riziko. Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate zahŕňa cenné papiere a finančné deriváty určené na obchodovanie a držané so zámerom dosiahnuť zisk. Cenné papiere určené na obchodovanie sa pri akvizícii oceňujú v obstarávacej cene, následne sa preceňujú na reálnu hodnotu. Zisky a straty z precenenia sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančného majetku. Ak kótované trhové ceny nie sú k dispozícii, reálna hodnota dlhových cenných papierov sa odhadne Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

70 na základe súčasnej hodnoty budúcich peňažných tokov. Čisté výnosové úroky z cenných papierov v reálnej hodnote cez výkaz ziskov a strát sa časovo rozlišujú pomocou efektívnej úrokovej miery a vykazujú priamo vo výkaze ziskov a strát v položke Výnosové úroky. Finančný majetok na predaj preceňujú na hodnotu amortizovaných nákladov pomocou metódy efektívnej úrokovej miery po odpočítaní opravných položiek na zníženie ich hodnoty. Výnosy z úrokov, diskonty a prémie z cenných papierov držaných do splatnosti sa časovo rozlišujú metódou efektívnej úrokovej miery a vykazujú sa vo výkaze ziskov a strát v položke Výnosové úroky. Finančný majetok na predaj zahŕňa cenné papiere, ktoré banka plánuje držať počas neurčeného obdobia alebo ktoré môžu byť predané v prípade, že si to vyžiadajú požiadavky na likviditu alebo sa zmenia podmienky na trhu. Tieto investície sa pri akvizícii oceňujú obstarávacou cenou. Finančný majetok na predaj sa následne preceňuje na reálnu hodnotu. Zisky a straty z precenenia sa účtujú vo vlastnom imaní v položke Precenenie finančného majetku na predaj. V prípade predaja finančného majetku na predaj sa kumulované zisky alebo straty z precenenia, predtým vykázané vo vlastnom imaní, vykážu vo výkaze ziskov a strát. Finančný majetok na predaj ďalej zahŕňa investície v podnikoch s obchodným podielom menším ako 20 % na základnom imaní a hlasovacích právach. Tieto investície sa oceňujú v cene obstarania zníženej o opravné položky na trvalé zníženie hodnoty, pretože ich trhovú cenu na aktívnom trhu nemožno spoľahlivo určiť. Banka individuálne posudzuje hodnotu týchto investícií, pričom porovnáva pohyby vo vlastnom imaní spoločností s ich obstarávacou cenou. Pokračujúce významné znižovanie vlastného imania banka považuje za objektívny dôkaz zníženej hodnoty a tvorí opravné položky. Straty zo zníženia hodnoty sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančného majetku. Finančné investície držané do splatnosti Finančné investície držané do splatnosti sú dlhovým finančným majetkom s pevne stanoveným dátumom splatnosti, ktoré banka zamýšľa a je schopná si ponechať do splatnosti. Pri obstaraní sa vykazujú v obstarávacej cene, ktorá zahŕňa náklady na transakciu. Investície sa následne Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Investície v dcérskych podnikoch predstavujú investície banky do spoločností, ktoré sú viac ako 50 % základného imania spoločností alebo podiel viac ako 50 % na hlasovacích právach spoločností. Investície v dcérskych podnikoch sa vykazujú v cene obstarania zníženej o opravné položky. Straty zo znehodnotenia sa vykazujú cez výkaz ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančného majetku. Výnosy z dividend sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v čase, keď banke vzniká právo na príjem dividendy. Investície v pridružených podnikoch predstavujú investície banky do spoločností s majetkovým podielom vyšším ako 20 % a nižším ako 50 % na základnom imaní alebo na hlasovacích právach spoločností. Investície v pridružených podnikoch sa vykazujú v obstarávacích cenách znížených o opravné položky na zníženie hodnoty. Straty zo znehodnotenia sa vykazujú cez výkaz ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančného majetku. Zmluvy o predaji a spätnom odkúpení Cenné papiere dlhové alebo majetkové predané na základe zmlúv o predaji a spätnom odkúpení sa vykazujú ako majetok vo výkaze o finančnej situácii v riadku Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate a Finančný majetok na predaj a kontrahovaný záväzok sa vykazuje v riadku Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk, resp. ako Záväzky voči klientom. 68 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

71 Cenné papiere nakúpené na základe zmlúv o spätnom predaji sa vykazujú ako majetok vo výkaze o finančnej situácii v riadku Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska alebo Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty alebo ako Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. Rozdiel medzi cenou predaja a spätného odkúpenia sa zaúčtuje ako úrok a časovo sa rozlišuje počas celej platnosti zmluvy o predaji a spätnom odkúpení použitím metódy efektívnej úrokovej miery. Dlhodobý hmotný majetok Hmotný dlhodobý majetok sa vykazuje v obstarávacích cenách znížených o oprávky a kumulované straty zo znehodnotenia. Odpisy sa počítajú rovnomerne počas predpokladanej doby používania zodpovedajúcej spotrebe budúcich ekonomických úžitkov z majetku na základe ročných percentuálnych odpisových sadzieb: Typ majetku Doba odpisovania v rokoch Ročná odpisová sadzba v % Bankomaty a automobily, výpočtová technika, kancelárske stroje, telekomunikačné zariadenia, nehmotný majetok 4 25,0 Softvér, technické zhodnotenie prenajatých budov 5 20,0 Nábytok, inventár a kancelárska technika, softvér, stroje a zariadenia 6 16,7 Výpočtová technika, stroje a zariadenia, bankomaty, nábytok 8 12,5 Technické zhodnotenie prenajatých budov 10 10,0 Ťažký bankový program (trezory), dopravné zariadenia, rozvody a inžinierske siete, klimatizačné zariadenia 12 8,4 Technické zhodnotenia prenajatých budov 15 6,7 Technické zhodnotenia prenajatých budov 20 5,0 Budovy a stavby 40 2,5 Odpisovanie hmotného majetku je vykázané vo výkaze ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady. Odpisovanie sa začína v mesiaci zaradenia majetku do používania. Pozemky a umelecké diela sa neodpisujú. K dátumu zostavenia účtovnej závierky banka preveruje účtovnú hodnotu dlhodobého hmotného majetku, odhadovanú životnosť majetku a spôsob odpisovania. Súčasne sa prehodnocuje realizovateľná hodnota majetku, aby sa určil rozsah strát v dôsledku znehodnotenia (ak nastane). Keď účtovná hodnota budov a zariadení prevyšuje jeho odhadovanú realizovateľnú hodnotu, zníži sa na túto odhadovanú realizovateľnú hodnotu cez výkaz ziskov a strát. Ak zníženie hodnoty je dočasného charakteru, na znehodnotenie sa vytvoria opravné položky cez výkaz ziskov a strát. Banka k dátumu zostavenia účtovnej závierky zároveň posudzuje, či existuje indícia, že strata zo zníženia hodnoty majetku vykázaná v predchádzajúcich obdobiach už neexistuje alebo sa znížila. Ak takáto indícia existuje, účtovná jednotka odhadne vymožiteľnú hodnotu tohto majetku. Ak odhadovaná vymožiteľná hodnota prevyšuje účtovnú hodnotu majetku, opravná položka na stratu zo zníženia hodnoty majetku sa rozpustí cez výkaz ziskov a strát. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

72 Dlhodobý nehmotný majetok Dlhodobý nehmotný majetok sa vykazuje v obstarávacích cenách znížených o oprávky a kumulované straty zo znehodnotenia majetku. Banka odpisuje dlhodobý nehmotný majetok rovnomerne počas predpokladanej doby používania zodpovedajúcej spotrebe budúcich ekonomických úžitkov z majetku na základe ročných percentuálnych odpisových sadzieb. V podmienkach banky sa za dlhodobý nehmotný majetok považujú najmä softvéry, ktoré sa odpisujú 5 rokov, ročná odpisová sadzba je 20 %. Odpisovanie dlhodobého nehmotného majetku je vykázané vo výkaze ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady. Odpisovanie začína v mesiaci zaradenia majetku do používania. K dátumu zostavenia účtovnej závierky banka preveruje účtovú hodnotu nehmotného majetku, odhadovanú dobu životnosti majetku a spôsob amortizácie. Časové rozlíšenie pohľadávok/záväzkov z úrokov Časové rozlíšenie úrokov z úverov je vykázané v položkách Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty a Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty. K prijatým vkladom je časové rozlíšenie úrokov vykázané v položkách Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk a Záväzky voči klientom. Pri cenných papieroch je časové rozlíšenie úrokov vykázané pri jednotlivých položkách cenných papierov vo výkaze o finančnej situácii. Banka účtuje časové rozlíšenie úrokov z úverov a vkladov a cenných papierov metódou efektívnej úrokovej miery. Vykazovanie výnosov a nákladov Výnosy a náklady sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát za všetky úročené nástroje na základe časového rozlíšenia pomocou efektívnej úrokovej miery. Úrokové výnosy z cenných papierov zahŕňajú výnosy z kupónov s pevnou a pohyblivou úrokovou mierou, časovo rozlíšený diskont a prémiu. V prípade úverov, pri ktorých bolo začaté reštrukturalizačné konanie podľa zákona o konkurze a reštrukturalizácii, sa úrokové výnosy odo dňa začatia reštrukturalizačného konania nevykazujú vo výkaze ziskov a strát, nakoľko nie je pravdepodobné, že banke budú plynúť ekonomické úžitky z týchto úrokových výnosov ak súd potvrdí reštrukturalizačný plán, banka stráca nárok na tieto úroky. Poplatky a provízie sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát uplatnením princípu časovej a vecnej súvislosti. Poplatky a provízie súvisiace s poskytnutím úverov sa časovo rozlišujú počas celej splatnosti úveru a vykazujú sa cez výkaz ziskov a strát v položke Výnosové úroky. Poplatky a provízie, ktoré netvoria súčasť efektívnej úrokovej miery, sa vykazujú v nákladoch a výnosoch vo výkaze ziskov a strát v položke Náklady na poplatky a provízie Výnosy z poplatkov a provízií na základe časového princípu a v čase uskutočnenia transakcie. Výnosy z dividend sa vykazujú v období vzniku nároku na prijatie dividendy a vykazujú sa vo výkaze ziskov a strát. Ostatné náklady a výnosy sa vykazujú do obdobia, s ktorým časovo a vecne súvisia. Daň z príjmov a ostatné dane Ročná daňová povinnosť splatnej dane z príjmov vychádza z daňového základu zisteného z výsledku hospodárenia vykázaného podľa IFRS a zo slovenskej daňovej legislatívy. Na vyčíslenie splatnej dane sa použijú daňové sadzby platné k dátumu zostavenia účtovnej závierky. Odloženú daň z príjmov banka vyčísľuje podľa záväzkovej metódy na súvahovom princípe za všetky dočasné rozdiely, ktoré vzniknú medzi daňovým 70 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

73 základom majetku alebo záväzkov a ich účtovnou hodnotou vo výkaze o finančnej situácii. Na určenie odloženej dane z príjmov sa použijú daňové sadzby pre nasledujúce zdaňovacie obdobie platné v momente, keď sa realizuje daňová pohľadávka, alebo sa zaúčtuje daňový záväzok, t. j. sadzby platné ku dňu zostavenia výkazu o finančnej situácii. Odložené daňové pohľadávky sa vykazujú vtedy, keď je pravdepodobné bez akýchkoľvek pochybností, že v budúcnosti budú k dispozícii zisky, oproti ktorým môže byť odpočítateľný dočasný rozdiel realizovateľný. K dátumu zostavenia účtovnej závierky sa prehodnocujú daňové pohľadávky. výnosovej krivky a prepočtom cudzích mien použitím kurzov ECB platných ku dňu výpočtu. Reálne hodnoty derivátových obchodov sa stanovujú po častiach. Zmeny reálnej hodnoty derivátových finančných nástrojov, ktoré nie sú definované ako zaisťovacie, sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančných operácií. Deriváty s kladnou reálnou hodnotou sa vykazujú ako majetok vo výkaze o finančnej situácii v položke Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate. Deriváty so zápornou reálnou hodnotou sa vykazujú ako záväzky vo výkaze o finančnej situácii v položke Ostatné záväzky. Záväzky z emitovaných cenných papierov Odložená daň sa účtuje cez výkaz ziskov a strát, okrem odloženej dane vyplývajúcej z položiek, ktoré sa vykazujú cez vlastné imanie, ako sú finančné nástroje na predaj. V tomto prípade sa aj odložená daň vykazuje cez vlastné imanie. Banka je platcom dane z pridanej hodnoty a vybraných miestnych daní. Dane sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady, okrem dane z pridanej hodnoty, z obstarania hmotného a nehmotného majetku, ktorá vstupuje do obstarávacej ceny dlhodobého hmotného a nehmotného majetku. Derivátové finančné nástroje V rámci svojej bežnej činnosti banka uzatvára zmluvy o derivátových finančných nástrojoch, ktoré predstavujú investície s nízkou pôvodnou hodnotou v porovnaní s dohodnutou hodnotou zmluvy. Derivátové finančné nástroje zvyčajne zahŕňajú menové forwardy a swapy. Banka používa tieto nástroje najmä na obchodné účely a na zabezpečenie menovej pozície súvisiacej s jej transakciami na finančných trhoch. Derivátové finančné nástroje sa na začiatku vykazujú v obstarávacej cene, ktorá obsahuje transakčné náklady, a následne sa preceňujú na reálnu hodnotu. Ich reálne hodnoty sa určia použitím oceňovacích techník diskontovaním budúcich peňažných tokov sadzbou odvodenou z trhovej Záväzky z emitovaných cenných papierov banka vykazuje v amortizovaných nákladoch. Banka emituje najmä hypotekárne záložné listy. Nákladové úroky sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát ako Nákladové úroky, časovo sa rozlišujú použitím metódy efektívnej úrokovej miery. Podriadené dlhy Podriadený dlh predstavuje cudzí zdroj banky, pričom nároky na jeho vyplatenie sú v prípade konkurzu, vyrovnania alebo likvidácie banky podriadené pohľadávkam ostatných veriteľov. Podriadené dlhy banky sa vykazujú na samostatnom riadku výkazu o finančnej situácii Podriadené záväzky. Nákladové úroky platené za prijaté podriadené dlhy sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Nákladové úroky. Rezerva na podsúvahové záväzky Pri bežnej činnosti vznikajú banke podsúvahové finančné záväzky, napr. záruky, finančné záväzky na poskytnutie úveru a akreditívov. Rezervy na predpokladané straty z podsúvahových podmienených záväzkov sa vykazujú v takej hodnote, ktorá umožní pokryť možné budúce straty. O primeranosti rezerv rozhoduje vedenie banky na základe previerky jednotlivých položiek, podľa aktuálnej výšky straty a súčasných ekonomických podmienok, rizík charakteristických pre rôzne kategórie produktov a podľa ďalších súvisiacich Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

74 faktorov. Na krytie predpokladaných strát z podmienených nevyčerpaných úverov, záruk a akreditívov banka tvorí rezervy v tom prípade, ak má vyrovnať záväzok ako dôsledok minulých udalostí, ak je pravdepodobné, že na vyrovnanie záväzku bude potrebný odliv zdrojov a ak možno spoľahlivo určiť výšku záväzku. Prepočet výšky rezerv na podsúvahové záväzky je analogický ako pri úverovej angažovanosti. Vystavené záruky, neodvolateľné akreditívy a nevyčerpané úverové prísľuby sú predmetom podobného monitoringu kreditných rizík a úverových zásad ako poskytované úvery. Banka tvorí rezervu na predpokladané straty cez výkaz ziskov a strát, ak existuje právna alebo implicitná povinnosť splniť záväzok ako dôsledok minulých udalostí a je pravdepodobné, že vyrovnanie tohto záväzku si vyžiada úbytok zdrojov predstavujúcich ekonomický prospech a výšku peňažného plnenia takéhoto záväzku možno spoľahlivo odhadnúť. Rezervy sú vykázané vo výkaze o finančnej situácii v položke Rezervy na záväzky. Náklady na vytvorenú rezervu sa vykazujú cez výkaz ziskov a strát v položke Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto. Rezerva na záväzky a zamestnanecké pôžitky v zmysle nastavených štatisticko-matematických metód a výpočet je založený na diskontovaní budúcich výdavkov. K dátumu zostavenia účtovnej závierky sa záväzok oceňuje súčasnou hodnotou. Rezerva je vykázaná vo výkaze o finančnej situácii v položke Rezervy na záväzky. Náklady na vytvorenú rezervu sa vykazujú cez výkaz ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady. Výkaz o peňažných tokoch Peniaze a peňažné ekvivalenty na účely prezentovania peňažných tokov zahŕňajú peňažnú hotovosť, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska bez povinných rezerv požadovaných NBS po odpočítaní záväzkov voči bankám splatných do troch mesiacov, keďže tieto tvoria neoddeliteľnú súčasť riadenia peňažných tokov. Vlastné zdroje banky Cieľom banky pri spravovaní vlastných zdrojov financovania je zabezpečovať obozretnosť v podnikaní a neustále udržiavať vlastné zdroje banky minimálne na úrovni požiadavky na vlastné zdroje banky. Aby tento cieľ naplnila banka pri spracovávaní ročného obchodného plánu zostavuje aj plán primeranosti vlastných zdrojov so zohľadnením svojich obchodných zámerov a s využitím poznatkov za uplynulé obdobia. Ak je banka vystavená potenciálnym záväzkom zo súdnych sporov alebo nepriamym záväzkom, ktoré sú dôsledkom minulej udalosti, pričom je pravdepodobné, že na vyrovnanie týchto záväzkov bude treba vynaložiť peňažné prostriedky, čo má za následok zníženie zdrojov predstavujúcich ekonomický úžitok a výšku vyplývajúcej straty možno primerane odhadnúť, hodnota rezerv na záväzky sa vykazuje ako náklad a záväzok. Akákoľvek strata súvisiaca so zaúčtovaním rezervy na záväzky sa vykazuje vo výkaze súhrnných ziskov a strát za príslušné obdobie. V zmysle platnej legislatívy banka zabezpečuje výplatu jednorazového príspevku pri odchode do dôchodku. Vytvorená rezerva predstavuje záväzok voči zamestnancovi, ktorý je vykalkulovaný V priebehu roka vykonáva banka monitoring vývoja požiadavky na vlastné zdroje na mesačnej báze formou zostavovania hlásenia o požiadavkách na vlastné zdroje banky, ktoré predkladá Národnej banke Slovenska. Dosiahnuté výsledky zároveň štvrťročne prerokúva predstavenstvo banky. Vlastné zdroje financovania banky stanovuje opatrenie Národnej banky Slovenska a tvoria ich: základné vlastné zdroje a dodatkové vlastné zdroje (vrátane podriadených záväzkov), ktorých súčet sa znižuje o hodnotu odpočítateľných položiek podľa osobitného predpisu, doplnkové vlastné zdroje. 72 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

75 Vykazovanie podľa segmentov Pri vykazovaní podľa segmentového členenia banka využíva informácie interne používané v banke a pravidelne predkladané vedeniu banky. Členenie do jednotlivých kategórií segmentov vykázaných v poznámkach vychádza z používaného princípu delenia klientov v banke, a to: retailoví klienti korporátni klienti treasury nešpecifikované medium (tržby 3,5 10 mil. EUR) a do segmentu medium and large (MLE) spoločnosti s tržbami nad 10 mil. EUR: medium (tržby mil. EUR) large (tržby nad 35 mil. EUR). Z hľadiska poskytovania produktov boli týmto klientom poskytované najčastejšie produkty: kontokorentné úvery, EU Agro úvery pre segment SME a dlhodobé a strednodobé úvery pre segment bytových družstiev ako aj úvery pre spoločenstvá vlastníkov bytov na zatepľovanie bytov. Do segmentu retailoví klienti sú zaradení klienti: fyzické osoby. Klienti privátneho bankovníctva sú definovaní osobitne podľa individuálnej správy ich prostriedkov. Retailovým klientom sú bankou poskytované bežné bankové produkty, a to najmä: spotrebné úvery, hypotekárne úvery, bezúčelové úvery, vkladové produkty najčastejšie bežný účet, termínované vklady, sporiace účty, kreditné a platobné karty. Nosnými produktmi tohto segmentu boli úvery na bývanie a bezúčelové úvery zabezpečené nehnuteľnosťou. Do segmentu korporátni klienti sú zaradené tuzemské a zahraničné spoločnosti, spoločnosti vo vlastníctve štátu. Do segmentu treasury sú zahrnuté transakcie uskutočňované na vlastný účet alebo na účet klientov. Ide o nasledovné druhy obchodov: obchodovanie s cennými papiermi, obchodovanie s derivátmi, obchodovanie na peňažnom trhu, riadenie likvidity banky, investičné portfólio na účet banky. Z geografického hľadiska sa prevádzkový zisk v prevažnej miere tvoril poskytovaním bankových služieb v Slovenskej republike. Časť aktív a záväzkov bola umiestnená mimo Slovenskej republiky. Banka sa rozhodla z dôvodu nevýznamnosti nevykazovať výšku celkových výnosov od zahraničných subjektov. V rámci korporátnych klientov do čiastkových segmentov micro and small (MSE) zaraďujeme spoločnosti s tržbami do 10 mil. EUR: micro (tržby do 1 mil. EUR) small (tržby 1-3,5 mil. EUR) 3. Reálna hodnota finančného majetku a záväzkov banky Členenie vybraných položiek finančných výkazov do segmentov a prehľad najvýznamnejších angažovaností celkových aktív a záväzkov voči zahraničným subjektom je uvedený v poznámke 30. Reálna hodnota finančného majetku a záväzkov banky predstavuje sumu, za ktorú možno vymeniť majetok alebo uhradiť záväzok medzi informovanými ochotnými stranami v nezávislej transakcii za obvyklých podmienok a za obvyklé ceny. Ak je to možné, odhad reálnej hodnoty sa vypracuje na základe kótovaných trhových cien. Ak nie sú okamžite dostupné kótované trhové ceny, reálna hodnota sa odhadne pomocou modelu diskontovaného peňažného toku alebo iných vhodných oceňovacích modelov. Oceňovacie modely využívajú v maximálnej miere trhové vstupy. Zmeny východiskových predpokladov ako diskontná sadzba a odhad budúcich peňažných tokov majú na takýto odhad významný vplyv. Preto pri predaji finančného nástroja nemožno realizovať reálnu trhovú hodnotu vypočítanú na základe odhadov. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

76 Na základe použitých vstupných údajov pre odhad reálnej hodnoty je možné zaradiť výpočet reálnej hodnoty finančného majetku a záväzkov banky do jednej z troch úrovní: Úroveň 1: kótované ceny z aktívnych trhov pre identický majetok alebo záväzok, Úroveň 2: vstupy iné ako kótované ceny pri úrovni 1, ktoré je možné získať pre majetok alebo záväzok buď priamo (napr. ceny), alebo nepriamo (odvodené z úrokových sadzieb a pod.), Úroveň 3: vstupné údaje pre majetok alebo záväzok, ktoré nie je možné odvodiť z trhových dát. V nasledujúcich tabuľkách je znázornená analýza finančných nástrojov, ktoré sa oceňujú následne po počiatočnom vykázaní v reálnej hodnote, sú rozdelené do troch úrovní/kategórií podľa stupňa, na základe ktorého je stanovená reálna hodnota: 31. december 2010 (v tis. EUR) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 SPOLU Majetok Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Derivátové finančné nástroje na obchodovanie Cenné papiere na obchodovanie Finančný majetok na predaj Cenné papiere na predaj štátne dlhopisy Záväzky Záväzky z derivátových operácií december 2009 (v tis. EUR) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 SPOLU Majetok Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Derivátové finančné nástroje na obchodovanie Cenné papiere na obchodovanie Finančný majetok na predaj Cenné papiere na predaj - štátne dlhopisy Záväzky Záväzky z derivátových operácií január 2009 (v tis. EUR) Úroveň 1 Úroveň 2 Úroveň 3 SPOLU Majetok Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Derivátové finančné nástroje na obchodovanie Cenné papiere na obchodovanie Finančný majetok na predaj Cenné papiere na predaj - štátne dlhopisy Záväzky Záväzky z derivátových operácií Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

77 V priebehu roku 2010 banka zaviedla nový informačný systém, ktorý umožňuje oceňovanie vybraných finančných nástrojov (o.i. aj portfólia na predaj) priamo na základe kotácií trhových cien zverejňovaných týmto systémom, t.j. došlo ku kvalitatívnemu posunu v spôsobe oceňovania finančných nástrojov. Pri odhade reálnej hodnoty svojich finančných nástrojov banka použila tieto metódy a predpoklady: Peniaze, pohľadávky voči bankám, účty v Národnej banke Slovenska a vklady v ostatných bankách Zostatková hodnota peňazí a zostatkov na účtoch v centrálnych bankách sa všeobecne považuje za blízku ich reálnej hodnote. Odhadovaná reálna hodnota pohľadávok voči bankám so splatnosťou do 365 dní sa približuje k ich zostatkovej hodnote. Reálna hodnota ostatných pohľadávok voči bankám sa odhaduje na základe analýzy diskontovaného peňažného toku pomocou úrokových sadzieb, ktoré sa v danom čase ponúkajú pri investíciách s podobnými podmienkami (trhové sadzby upravené o zohľadnenie úverového rizika). Reálna hodnota nesplácaných pohľadávok voči bankám sa odhaduje pomocou analýzy diskontovaného peňažného toku alebo použitím odhadu hodnoty súvisiacej zábezpeky úroveň 2 odhadu reálnej hodnoty. Opravné položky nie sú zohľadnené pri výpočte reálnej hodnoty. Úvery a pohľadávky Reálna hodnota úverov s variabilným výnosom, ktoré sa pravidelne preceňujú, sa bez významných zmien úverového rizika všeobecne približuje k ich zostatkovej hodnote. Reálna hodnota úverov s pevným výnosom sa odhaduje na základe analýzy diskontovaného peňažného toku pomocou úrokových sadzieb, ktoré sa v danom čase ponúkajú pri úveroch s podobnými podmienkami úverovým klientom s podobným rizikom. Reálna hodnota nesplácaných klientskych úverov sa odhaduje pomocou analýzy diskontovaného peňažného toku alebo použitím odhadu hodnoty súvisiacej zábezpeky, ak existuje. Finančné investície držané do splatnosti Reálna hodnota cenných papierov evidovaných v portfóliu do splatnosti bola stanovená na základe kótovaných cien na aktívnych trhoch, ak boli dostupné a pomocou oceňovacích techník za použitia trhových vstupných faktorov. Pri štátnych dlhopisoch a bankových dlhopisoch, ktorých emitenti majú rating porovnateľný s ratingom štátu, sa reálna hodnota vypočíta pomocou trhovej výnosovej krivky bez použitia kreditnej prirážky. Pri ostatných cenných papieroch sa okrem trhovej výnosovej krivky uplatňuje kreditná prirážka zohľadňujúca kreditné riziko emitenta. Záväzky voči bankám, vklady NBS a iných bánk a záväzky voči klientom Reálna hodnota termínovaných vkladov splatných na požiadanie predstavuje zostatkovú hodnotu záväzkov splatných na požiadanie k dátumu výkazu o finančnej situácii. Reálna hodnota termínovaných vkladov s variabilnými úrokovými sadzbami sa približuje k ich zostatkovej hodnote. Reálna hodnota vkladov s pevnými úrokovými sadzbami sa odhaduje pomocou ich diskontovaných budúcich peňažných tokov, pričom v prípade vkladov do jedného roka sú pri diskontovaní použité medzibankové úrokové sadzby (EURI BOR, LIBOR) a pri vkladoch nad jeden rok výnosová krivka štátnych dlhopisov - úroveň 2 odhadu reálnej hodnoty. Záväzky z emitovaných cenných papierov a podriadené záväzky Reálna hodnota emitovaných cenných papierov a podriadených záväzkov je stanovená na základe oceňovacích techník diskontovaním budúceho peňažného toku sadzbou odvodenou z trhovej výnosovej krivky podľa úrovne 2 odhadu reálnej hodnoty. Reálna hodnota sa stanovuje samostatne pre jednotlivé emisie cenných papierov, pričom sa zohľadňuje príslušná kreditná prirážka. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

78 Nasledujúca tabuľka uvádza porovnanie reálnej a zostatkovej hodnoty vybraného finančného majetku a záväzkov, pri ktorých je ich zostatková hodnota odlišná od reálnej hodnoty: (v tis. EUR) Reálna hodnota 31. december 2010 Zostatková hodnota 31. december 2010 Rozdiel 31. december 2010 Majetok Úvery a pohľadávky Finančné investície držané do splatnosti (536) Záväzky Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky (v tis. EUR) Reálna hodnota 31. december 2009 Majetok Zostatková hodnota 31. december 2009 Rozdiel 31. december 2009 Úvery a pohľadávky Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky (v tis. EUR) Reálna hodnota 1. január 2009 Majetok Zostatková hodnota 1. január 2009 Rozdiel 1. január 2009 Úvery a pohľadávky Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

79 Doplňujúce informácie k položkám finančných výkazov 4. Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Pokladničná hotovosť: V EUR V cudzej mene Pohľadávky voči bankám a účty v NBS: Zostatková splatnosť do jedného roka: V EUR V cudzej mene Celkom Pohľadávky voči bankám a účty v NBS denominované v EUR zahŕňajú povinné minimálne rezervy v NBS vo výške tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR, 1. január 2009: tis. EUR), ktorých čerpanie je obmedzené. Priemerná hodnota povinných minimálnych rezerv banky počas periódy je úročená priemernou hraničnou úrokovou sadzbou hlavnej refinančnej operácie Eurosystému. Nadbytočné peňažné rezervy sa neúročia. K 31. decembru 2010 sa povinné minimálne rezervy úročili sadzbou 1,0 % (31. december 2009: 1,0 %, 1. január 2009: 1,5 %). Pohľadávky voči bankám a účty v NBS v EUR k 31. decembru 2010 nezahŕňali žiadnu pohľadávku krátkodobých úložiek v NBS (31. december 2009: tis. EUR, 1. január 2009: tis. EUR). Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

80 5. Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Zostatková splatnosť do jedného roka: V EUR V cudzej mene Zostatková splatnosť nad jeden rok: V EUR V cudzej mene Celkom Úročenie vkladov v ostatných bankách, úverov poskytnutých ostatným bankám: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 1,75 4,48 0,25 2,18 1,50 5,43 V cudzej mene 0,22 5,25 0,20 7,00 1,20 9,40 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR - - 4,54 4,54 8,53 8,53 V cudzej mene 3,44 3,44 3,71 4,54 4,87 7,45 Väčšina krátkodobých vkladov v zahraničných menách v ostatných bankách je k 31. decembru 2010 denominovaná v CZK, GBP, HUF, PLN a USD (31. december 2009: CZK, PLN, USD, 1. január 2009: PLN, HUF, GBP a USD). 6. Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Cenné papiere na obchodovanie Kmeňové akcie Derivátové finančné nástroje na obchodovanie (pozn. 22) Celkom finančné nástroje na obchodovanie Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

81 K 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 sa v portfóliu cenných papierov na obchodovanie nachádzali bezkupónové cenné papiere. Derivátové finančné nástroje na obchodovanie neobsahujú zabezpečovacie derivátové nástroje, sú držané s cieľom dosiahnuť zisk. Zahŕňajú termínové menové kontrakty a úrokové/menové swapy. Banka k 31. decembru 2010 vykazuje výnosy z finančného majetku v reálnej hodnote proti zisku a strate z derivátových operácií vo výške tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR) a náklady vo výške tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR). 7. Finančný majetok na predaj (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Cenné papiere na predaj štátne dlhopisy Cenné papiere na predaj korporátne dlhopisy Investície v obchodných spoločnostiach Celkom finančné nástroje na predaj Prehľad podľa podmienok úročenia a zostatkovej doby splatnosti je v nasledujúcej tabuľke: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Do piatich rokov, pevné úroky Do piatich rokov, premenlivé úroky Nad päť rokov, pevné úroky Nad päť rokov, premenlivé úroky Bezkupónové (zero coupon) Celkom Všetky dlhopisy sú denominované v EUR, ich úročenie k 31. decembru 2010 bolo v rozpätí od 4,90 do 5,00 % (k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 v rozpätí od 4,90 do 5,00 %). Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

82 K 31. decembru 2010 bola časť štátnych dlhopisov v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR založená v prospech Národnej banky Slovenska na zabezpečenie záväzkov z REPO obchodov a časť štátnych dlhopisov v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR založená v prospech ďalších klientov ako zabezpečenie záväzkov z finančných operácií. K 31. decembru 2009 bola časť štátnych dlhopisov v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR založená v prospech NBS ako zabezpečenie, ďalšia časť v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR v prospech ďalších klientov ako zabezpečenie záväzkov z finančných operácií. K 1. januáru 2009 bola časť štátnych dlhopisov v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR založená v prospech NBS ako zabezpečenie v súvislosti s predzásobením eurohotovosťou, ďalšia časť v celkovej nominálnej hodnote tis. EUR v prospech ďalších klientov ako zabezpečenie záväzkov z finančných operácií. Podľa zmlúv o založení cenných papierov záložca (banka) nemôže bez súhlasu záložného veriteľa (klienta) nakladať so založenými cennými papiermi. Portfólio dlhových cenných papierov na predaj bolo k 31. decembru 2010 precenené na reálnu hodnotu. Zisk z precenenia k 31. decembru 2010 predstavuje 157 tis. EUR (k 31. decembru 2009: 447 tis. EUR, k 1. januáru 2009: 582 tis. EUR) (po zohľadnení odloženej dane z príjmov) a je vykázaný vo vlastnom imaní v položke Precenenie finančného majetku na predaj. Prehľad investícií v obchodných spoločnostiach k 31. decembru 2010 (pokiaľ nie je uvedené inak, spoločnosti sú registrované na Slovensku): Názov spoločnosti Predmet činnosti Podiel Obstarávacia cena Opravná položka Netto OTP Buildings, s.r.o. realitná činnosť 19,00 % S.W.I.F.T (Belgicko) medzinárodné zúčtovanie 0,005 % 6-6 RVS, a.s. rekreačné zariadenia 12,65 % Celkom V priebehu mesiaca november 2010 banka odpredala majetkový podiel v spoločnosti Visa Inc.(USA) a výnos z obchodnej transakcie vykázala v položke Zisky/(straty) z finančného majetku - netto. Prehľad investícií v obchodných spoločnostiach k 31. decembru 2009 (pokiaľ nie je uvedené inak, spoločnosti sú registrované na Slovensku): Názov spoločnosti Predmet činnosti Podiel Obstarávacia cena Opravná položka Netto OTP Buildings, s.r.o. realitná činnosť 19,00 % S.W.I.F.T (Belgicko) medzinárodné zúčtovanie 0,005 % 6-6 RVS, a.s. rekreačné zariadenia 12,65 % Visa Inc. * (USA) medzibankové zúčtovanie 0,026 % Celkom * Investícia je vykázaná v obstarávacej cene 1 USD. 80 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

83 Prehľad investícií v obchodných spoločnostiach k 1. januáru 2009 (pokiaľ nie je uvedené inak, spoločnosti sú registrované na Slovensku): Názov spoločnosti Predmet činnosti Podiel Obstarávacia cena Opravná položka Netto OTP Buildings, s.r.o. realitná činnosť 19,00 % Dopravná banka, a.s. činnosť ostatných peňažných inštitúcií 15,00 % S.W.I.F.T (Belgicko) medzinárodné zúčtovanie 0,005 % 6-6 RVS, a.s. rekreačné zariadenia 12,65 % Celkom Dňa 7. júla 2009 bola z obchodného registra vymazaná spoločnosť Dopravná banka, a.s. a následne odúčtovaná. Prehľad zmien opravných položiek k finančnému majetku k dispozícii na predaj súvisiacich s majetkovými podielmi v právnických subjektoch: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba/(zrušenie) opravnej položky počas vykazovaného obdobia, netto - (3 983) Stav ku koncu vykazovaného obdobia Zrušenie opravnej položky v roku 2009 sa týka odúčtovania majetkového podielu v dôsledku výmazu obchodnej spoločnosti Dopravná banka, a.s. z obchodného registra dňa 7. júla Banka nie je neobmedzene ručiacim spoločníkom v iných účtovných jednotkách. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

84 8. Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Úvery a pohľadávky podľa typu produktu 31. december 2010 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Korporátne úvery Firemní klienti Kontokorentné účty Masové úvery* Hypotéky Iné Retailové úvery Hypotéky Spotrebné úvery Iné Celkom december 2009 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Korporátne úvery Firemní klienti Kontokorentné účty Masové úvery* Hypotéky Iné Retailové úvery Hypotéky Spotrebné úvery Iné Celkom január 2009 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Korporátne úvery Firemní klienti Kontokorentné účty Masové úvery* Hypotéky Iné Retailové úvery Hypotéky Spotrebné úvery Iné Celkom * Masové úvery zahŕňajú rýchle korporátne úvery a produkt Solvent biznis karta pre korporátnych klientov. 82 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

85 Prehľad zmien opravných položiek na možné straty z úverov (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Straty z rizík na úvery Odpisy a postúpenia úverov (pozn. 24) (22 753) (10 311) Kurzové rozdiely 2 (1) Stav ku koncu vykazovaného obdobia Ostatné informácie o úveroch a pohľadávkach Úvery v cudzej mene predstavovali k 31. decembru 2010 približne 1 % úverového portfólia pred vytvorením opravných položiek na možné straty (k 31. decembru 2009: 3 %, k 1. januáru 2009: 7 %). Úročenie úverov a pohľadávok: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 1,49 28,00 1,98 24,25 1,72 23,75 V cudzej mene 1,40 2, ,54 6,30 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR 1,07 28,00 1,03 24,25 1,94 24,25 V cudzej mene 2,55 7,08 0,37 8,65 0,34 11,74 Úvery so zastaveným úročením k 31. decembru 2010 predstavujú tis. EUR, po odpočítaní opravnej položky na možné straty z úverov (k 31. decembru 2009: tis. EUR, k 1. januáru 2009: tis. EUR). Úročenie v prípade týchto úverov bolo zastavené z dôvodu vyhlásenia konkurzu na dlžníka alebo z dôvodu odstúpenia banky od úverovej zmluvy v dôsledku neplnenia zmluvných podmienok zo strany klienta. Z úverov v reštrukturalizačnom konaní (podľa zákona o konkurze a reštrukturalizácii) za rok 2010 banka eviduje úrokové výnosy, ktoré neboli vykázané vo výkaze ziskov a strát, vo výške 220 tis. EUR (rok 2009: 0 tis. EUR) ide o úroky nabehnuté odo dňa začiatku reštrukturalizačného konania týchto úverov (pozn. 2). Úrokové výnosy banky za rok 2010 z úverov, ktoré boli k 31. decembru 2010 znehodnotené, predstavujú tis. EUR a sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v riadku Výnosové úroky (k 31. decembru 2009: tis. EUR). Pri určovaní opravnej položky na zníženie hodnoty sú pohľadávky z výnosových úrokov spojené so zostatkami príslušných úverov. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

86 9. Finančné investície držané do splatnosti Banka k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 v rámci investícií držaných do splatnosti evidovala cenné papiere v takomto zložení: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Štátne dlhopisy Dlhopisy vydané bankami Dlhopisy vydané ostatnými spoločnosťami Cenné papiere držané do splatnosti celkom Všetky cenné papiere držané do splatnosti sú denominované v EUR. Banka v priebehu roka 2009 nakúpila do portfólia dlhopisy materskej spoločnosti, ktorých bilančná suma k 31. decembru 2010 predstavuje tis. EUR (k 31. decembru 2009: tis. EUR) a hypotekárne záložné listy vydané maďarskou bankou OTP Jelzálogbank ZRt., ktorých bilančná suma k 31. decembru 2010 je tis. EUR (k 31. decembru 2009: tis. EUR). Dlhopisy vydané materskou spoločnosťou v nominálnej hodnote tis. EUR boli v priebehu 2. polroka 2010 splatné a finančne vysporiadané. Úročenie investícií držaných do splatnosti: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 0,98 5,75 0,86 4,90 4,50 4,50 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR 1,14 6,75 0,83 6,75 3,59 5,63 84 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

87 Nasledujúca tabuľka obsahuje prehľad cenných papierov držaných do splatnosti, založených ako zabezpečenie záväzkov banky (údaje v tabuľke predstavujú celkovú nominálnu hodnotu založených cenných papierov): (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Zabezpečenie záväzkov z finančných operácií: štátne dlhopisy Slovenskej republiky dlhopisy vydané bankami Zabezpečenie záväzkov z REPO obchodov: štátne dlhopisy Slovenskej republiky štátne dlhopisy Maďarskej republiky dlhopisy vydané OTP Jelzálogbank ZRt dlhopisy vydané ostatnými bankami Zabezpečenie v súvislosti s emitovanými HZL: štátne dlhopisy Slovenskej republiky Založené cenné papiere celkom Podľa zmlúv o založení cenných papierov záložca (banka) nemôže bez súhlasu záložného veriteľa (klienta) nakladať so založenými cennými papiermi. Banka k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 v rámci investícií držaných do splatnosti neevidovala iné obmedzenia nakladať s cennými papiermi vo svojom portfóliu. Časť dlhopisov vydaných bankami bola k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 zabezpečená kolaterálom vo forme štátnych dlhopisov, ktoré poskytli ako zábezpeku emitujúce banky. Podľa podmienok zmluvy nemohla banka s týmto kolaterálom disponovať predať alebo opätovne založiť v prípade, že nepríde k defaultu. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

88 10. Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Banka vykazuje k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a 1. januáru 2009 tieto investície v dcérskych a pridružených podnikoch: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Dcérske spoločnosti Pridružené spoločnosti Celkom brutto Opravné položky na investície v dcérskych a pridružených podnikoch (889) (289) (289) Celkom netto Prehľad investícií v dcérskych a pridružených podnikoch k 31. decembru 2010 (spoločnosť je registrovaná na Slovensku): Názov spoločnosti Cena obstarania Opravná položka Netto OTP Faktoring Slovensko, a.s (889) 313 Celkom (889) 313 Doplňujúce informácie o investíciách v dcérskych a pridružených podnikoch k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009: Názov spoločnosti Cena obstarania Opravná položka Netto OTP Faktoring Slovensko, a.s (289) 913 Celkom (289) 913 Prehľad zmien opravných položiek k investíciám v dcérskych a pridružených podnikoch: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba/(zrušenie) opravných položiek netto Stav ku koncu vykazovaného obdobia V roku 2010 bolo v rámci strategických rozhodnutí na úrovni skupiny OTP prijaté rozhodnutie o ukončení činnosti spoločnosti OTP Faktoring Slovensko, a.s. v priebehu roka Toto rozhodnutie spoločnosti. Vedenie Banky očakáva, že ukončenie činnosti dcérskej spoločnosti v priebehu roku 2011 nebude mať významný vplyv na výsledky hospodárenia Banky. zatiaľ nebolo schválené valným zhromaždením 86 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

89 11. Hmotný a nehmotný dlhodobý majetok Pohyby majetku (v tis. EUR) Pozemky a budovy Príslušenstvo a zariadenia Motorové vozidlá Obstaranie hmotného majetku Nehmotný majetok Obstaranie nehmotného majetku Celkom Zostatková hodnota k 1. januáru Obstarávacia cena k 1. januáru Prírastky (+) Úbytky (-) (360) (1 884) (52) (1 295) (11) (4 475) (8 077) Obstarávacia cena k 31. decembru Oprávky a opravné položky k 1. januáru Odpisy (+) Úbytky (-) (116) (1 854) (52) - (11) - (2 033) Oprávky a opravné položky k 31. decembru Zostatková hodnota k 31. decembru Obstarávacia cena k 1. januáru Prírastky (+) Úbytky (-) (189) (1 894) (172) (2 187) (88) (4 437) (8 967) Obstarávacia cena k 31. decembru Oprávky a opravné položky k 1. januáru Odpisy (+) Úbytky (-) (66) (1 763) (157) - (88) - (2 074) Oprávky a opravné položky k 31. decembru 2010 Zostatková hodnota k 31. decembru Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

90 Pohyby na účtoch opravných položiek k dlhodobému hmotnému a nehmotnému majetku: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba - - Zrušenie - - Stav ku koncu vykazovaného obdobia Vykázané opravné položky sú vytvorené k pozemkom. Prehľad poistenia dlhodobého hmotného a nehmotného majetku k 31. decembru 2010: (v tis. EUR) Predpokladané ročné poistné Skutočné poistné náklady Povinné zmluvné poistenie motorových vozidiel 8 8 Havarijné poistenie motorových vozidiel Poistenie majetku Celkom Náklady na poistenie sú vykázané vo výkaze ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady. Dlhodobý hmotný a nehmotný majetok banky je k 31. decembru 2010 krytý poistením do výšky 100 % celkovej hodnoty majetku (k 31. decembru 2009: 100 %, k 1. januáru 2009: 100 %). Banka k 31. decembru 2010 v rámci dlhodobého hmotného a nehmotného majetku neeviduje: majetok, na ktorý je zriadené záložné právo, majetok, pri ktorom má obmedzené právo ním nakladať, nadobudnutý majetok, pri ktorom nebolo vlastnícke právo zapísané vkladom do katastra nehnuteľností do dátumu zostavenia účtovnej závierky, pričom banka tento majetok užíva, majetok obstaraný v privatizácii 88 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

91 12. Ostatný majetok (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Stratové pohľadávky voči rôznym dlžníkom Stratové pohľadávky z cenných papierov Pohľadávky z postúpených pohľadávok Poskytnuté prevádzkové preddavky Zásoby Náklady budúcich období Pohľadávky voči rôznym dlžníkom Šeky a iné hodnoty na inkaso Pohľadávky z titulu mánk a škôd Ostatné pohľadávky voči klientom Iné pohľadávky Ostatný majetok pred opravnými položkami Opravná položka na možné straty z ostatného majetku (9 511) (10 041) (16 502) Ostatný majetok celkom Pokles stratových pohľadávok z cenných papierov v roku 2009 je spôsobený odpisom pohľadávok voči spoločnostiam v konkurznom konaní, vykázaný na riadku Odpisy a postúpenia ostatného majetku, nadväzne na právoplatné ukončenie konkurzov v priebehu roka 2009, pri ktorých zároveň prišlo aj k zrušeniu opravnej položky. Opravná položka na možné straty z ostatného majetku súvisí najmä so stratovými pohľadávkami voči rôznym dlžníkom a so stratovými pohľadávkami z cenných papierov. Prehľad zmien opravných položiek na možné straty z ostatného majetku: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Čisté (zisky)/straty z rizík na iný majetok (pozn. 29) Odpisy a postúpenia ostatného majetku (pozn. 29) (548) (6 677) Kurzový rozdiel (1) (1) Stav ku koncu vykazovaného obdobia Banka k 31. decembru 2010 v rámci ostatného majetku neeviduje žiadne sumy, na ktoré je zriadené záložné právo alebo pri ktorých má obmedzené právo s nimi nakladať. Banka nemá podriadené finančné aktíva. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

92 13. Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Zostatková splatnosť do jedného roka: V EUR V cudzej mene Zostatková splatnosť nad jeden rok: V EUR V cudzej mene Celkom Záväzky voči bankám podľa druhu produktu: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Vklady Termínované účty ostatných bánk Úvery prijaté od ostatných finančných inštitúcií Ostatné záväzky voči finančným inštitúciám Celkom Prijaté úvery v členení podľa jednotlivých druhov bánk (všetky úvery sú denominované v EUR, pokiaľ sa neuvádza inak): (v tis. EUR) Druh úveru podľa splatnosti Zmluvná splatnosť k december december január 2009 Úvery prijaté od emisných bánk: centrálne banky krátkodobý Úvery prijaté od bánk: komerčné banky krátkodobý banky pre obnovu a rozvoj dlhodobý banky pre obnovu a rozvoj dlhodobý individuálna Celkom Z celkových záväzkov voči bankám k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 banka neeviduje záväzky po lehote splatnosti. 90 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

93 Úročenie záväzkov voči bankám: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 1,75 1,87 1,00 2,18 1,50 5,43 V cudzej mene 0,22 5,25 0,20 7,00 1,20 9,40 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR 2,10 4,70 2,10 4,70 2,10 2,70 V cudzej mene Záväzky voči klientom (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Bežné účty a iné krátkodobé záväzky voči klientom Termínované vklady Vkladné knižky Úvery prijaté od klientov Účty štátnej správy Iné záväzky Celkom Záväzky voči klientom podľa typu: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Nefinančné organizácie Obyvateľstvo Finančné inštitúcie Živnostníci Poisťovne Neziskové organizácie Nerezidenti Vládny sektor Nezaradené do sektorov Celkom Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

94 Záväzky voči klientom podľa zostatkovej doby splatnosti: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Zostatková splatnosť do jedného roka: V EUR V cudzej mene Zostatková splatnosť nad jeden rok: V EUR V cudzej mene Celkom Úročenie záväzkov voči klientom: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 0,01 3,10 0,05 4,10 0,50 5,50 V cudzej mene 0,01 4,70 0,05 6,40 0,03 10,40 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR 0,20 12,00 0,20 12,00 0,80 12,00 V cudzej mene V rámci riadenia rizika likvidity banka pravidelne monitoruje oblasť koncentrácie vkladov a prispôsobuje štruktúru majetku tak, aby mala zabezpečenú dostatočnú likviditu (vo forme rýchlolikvidného majetku) pre prípad potreby vyplatenia vkladov. K 31. decembru 2010 predstavoval úhrn primárnych vkladov vkladateľov s objemom vkladov nad tis. EUR 9,50 % zdrojov banky (31. december 2009: 11,85 %, 1. január 2009: 10,18 %). 92 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

95 15. Záväzky z emitovaných cenných papierov (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Zostatková splatnosť do jedného roka záväzky z depozitných certifikátov záväzky z finančných zmeniek záväzky z hypotekárnych záložných listov záväzky z emitovaných dlhopisov iné Zostatková splatnosť nad jeden rok záväzky z hypotekárnych záložných listov Celkom Úročenie záväzkov z emitovaných cenných papierov: 31. december 2010 v % 31. december 2009 v % 1. január 2009 v % od do od do od do Zmluvná splatnosť do jedného roka: V EUR 2,51 4,50 0,80 4,60 3,61 5,99 V cudzej mene ,20 4,25 Zmluvná splatnosť nad jeden rok: V EUR 1,17 4,70 0,86 4,70 3,37 4,70 V cudzej mene Banka v roku 2010 emitovala XX., XXI., XXIII. a XXIV. emisiu hypotekárnych záložných listov (ďalej HZL ) v celkovej menovitej hodnote tis. EUR na financovanie hypotekárnych úverov poskytovaných bankou, z čoho k 31. decembru 2010 boli na trhu umiestnené cenné papiere v celkovej menovitej hodnote tis. EUR. Banka v roku 2009 emitovala XVII., XVIII. a XIX. emisiu hypotekárnych záložných listov v celkovej menovitej hodnote tis. EUR na financovanie hypotekárnych úverov poskytovaných bankou, z čoho k 31. decembru 2009 boli na trhu umiestnené cenné papiere v celkovej menovitej hodnote tis. EUR. Banka v roku 2010 splatila emisie hypotekárnych záložných listov V., XI., XII a XIV. celkovej menovitej hodnote tis. EUR. Banka v roku 2009 splatila emisie hypotekárnych záložných listov III., VI., IX., XV. a XVI. v celkovej menovitej hodnote tis. EUR a emisiu dlhopisov OTP I. v celkovej menovitej hodnote tis. EUR. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

96 Prehľad hypotekárnych záložných listov k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009: Emitované hypotekárne záložné listy Mena Počet kusov Menovitá hodnota na 1ks v EUR Menovitá hodnota emisie Zostatková hodnota k Zostatková hodnota k Zostatková hodnota k Úrokový výnos (kupón) Frekvencia výplaty kupónu Dátum emisie Splatnosť emisie Hypot. záložné listy I. emisia Hypot. záložné listy III. emisia Hypot. záložné listy V. emisia EUR , ,70 % ročná EUR , ,50 % ročná EUR , ,50 % ročná Hypot. záložné listy VI. emisia Hypot. záložné listy VII. emisia Hypot. záložné listy IX. emisia Hypot. záložné listy XI. emisia Hypot. záložné listy XII. emisia Hypot. záložné listy XIII. emisia Hypot. záložné listy XIV. emisia Hypot. záložné listy XV. emisia Hypot. záložné listy XVI. emisia Hypot. záložné listy XVII. emisia Hypot. záložné listy XVIII. emisia * Hypot. záložné listy XIX. emisia Hypot. záložné listy XX. emisia Hypot. záložné listy XXI. emisia Hypot. záložné listy XXIII. emisia Hypot. záložné listy XXIV. emisia ** EUR , EUR , EUR , EUR , EUR , M BRIBOR + 0,11 % p. a. 3M BRIBOR + 0,15 % p. a. 6M BRIBOR + 0,09 % p. a. 6M BRIBOR + 0,08 % p. a. 3M BRIBOR + 0,08 % p. a. polročná štvrťročná polročná polročná štvrťročná EUR , ,50 % ročná EUR , ,60 % ročná EUR , ,25 % ročná EUR , ,99 % ročná EUR , ,10 % ročná EUR , ,50 % ročná EUR , ,00 % polročná EUR , M EURIBOR + 2,72 % p. a. štvrťročná EUR , ,50 % ročná EUR , M EURIBOR + 2,83 % p. a. štvrťročná EUR , ,33 % ročná Spolu * Banka v priebehu II. štvťroka 2010 spätne odkúpila 200 ks HZL z XVIII. emisie. ** Predaj hypotekárnych záložných listov XXIV. emisie k 31. decembru 2010 nebol ukončený. Na Bratislavskej burze cenných papierov mala banka k 31. decembru 2010 kótované hypotekárne záložné listy I., VII., XIII., XVII., XIX., XX. a XXIII emisie. V zmysle zákona o bankách emitované hypotekárne záložné listy musia kryť aspoň 90 % nesplatenej hodnoty bankou poskytnutých hypotekárnych úverov. Táto hranica bola pre banku na obdobie 1. marca februára 2011 znížená na 70 % rozhodnutím NBS. Uvedené krytie bolo v banke k 31. decembru 2010 vo výške 75,54 % (k 31. decembru 2009 vo výške 73,17 %, k 1. januáru 2009 vo výške 90,85 %). 94 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

97 16. Ostatné záväzky (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Rôzni veritelia Daňové záväzky (okrem záväzkov z dane z príjmov) Rezervy na nevyfakturované a ostatné záväzky Sociálny fond Zúčtovanie so zamestnancami Zúčtovanie so sociálnymi inštitúciami Záporná reálna hodnota finančných derivátov (pozn. 22) Záväzky z platobného styku Záväzky zo správy úverov Ostatné záväzky Celkom Prehľad zmien sociálneho fondu: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba počas vykazovaného obdobia Čerpanie počas vykazovaného obdobia (191) (176) Stav ku koncu vykazovaného obdobia Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

98 17. Podriadené záväzky Typ úveru Mena Typ úveru podľa splatnosti Začiatok čerpania Zmluvná splatnosť 31. december 2010 Účtovná hodnota úveru 31. december január 2009 Podriadený úver: OTP Financing Netherlands B.V. OTP Financing Netherlands B.V. EUR dlhodobý marec 2008 marec EUR dlhodobý apríl 2008 apríl Celkom (v tis. EUR) Úroková sadzba na podriadený úver prijatý v marci 2008 vychádza z 3-mesačného EURIBORu plus marža 1,0 % a úroková sadzba na podriadený úver prijatý v apríli 2008 vychádza z 3-mesačného EURIBORu plus marža 1,5 %. Podriadené záväzky v celkovej výške 29 mil. EUR predstavujú pre banku dodatkové vlastné zdroje (pozn. 32). OTP Financing Netherlands B.V. je finančná spoločnosť patriaca do skupiny OTP Group, so sídlom Schouwburgplein 30 34, 3012 CL Rotterdam, Holandsko. Predmetom činnosti spoločnosti je najmä: získanie a poskytovanie finančných pôžičiek a úverov, pristúpenie k záväzku ako spoludlžník, poskytovanie ručenia finančného charakteru, poskytovanie zabezpečenia pre tretie strany, poradenská a konzultačná činnosť, investovanie finančných prostriedkov, prenájom, development, manažovanie, akvizícia hnuteľného a nehnuteľného majetku. 96 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

99 18. Vlastné imanie Základné imanie Nominálna hodnota za jednu akciu Počet akcií 31. december december január ,98 EUR za akciu ,70 EUR za akciu Stav základného imania ku koncu vykazovaného obdobia K 31. decembru 2010 bolo základné imanie banky tis. EUR (k 31. decembru 2009: tis. EUR, k 1. januáru 2009: tis. EUR) a pozostávalo z akcií na meno, v zaknihovanej podobe, s menovitou hodnotou jednej akcie 3,98 EUR, a z 570 akcií na meno, v zaknihovanej podobe, verejne neobchodovateľných, s menovitou hodnotou jednej akcie ,70 EUR. Všetky akcie sú kmeňové akcie a nie sú s nimi spojené žiadne osobitné práva. Hlasovacie práva na jednu akciu sú ekvivalentné menovitej hodnote akcie. Celé základné imanie banky je k 31. decembru 2010 zapísané do obchodného registra a je splatené. K 31. decembru 2010 nie sú vo vlastníctve banky, jej dcérskych spoločností a spoločností, v ktorých má banka významný vplyv, žiadne akcie OTP Banky Slovensko, a.s. Rezervné fondy K 31. decembru 2010 rezervné fondy vo výške tis. EUR (k 31. decembru 2009: tis. EUR, k 1. januáru 2009: tis. EUR) obsahujú zákonný rezervný fond vo výške tis. EUR, rezervný fond z premeny základného imania z SKK na EUR vo výške 38 tis. EUR a ostatné rezervné fondy vo výške tis. EUR. Zákonný rezervný fond je určený na krytie prípadných strát v budúcnosti a jeho rozdelenie akcionárom je obmedzené v súlade so slovenským Obchodným zákonníkom. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

100 19. Daň z príjmov (v tis. EUR) 31. december december 2009 Splatný daňový náklad / (výnos) - - Odložený daňový náklad / (výnos) 432 (737) Celkom 432 (737) Banke vznikol odložený daňový náklad vykázaný vo výkaze ziskov a strát vo výške 432 tis. EUR (k 31. decembru 2009: odložený daňový výnos 737 tis. EUR) a z položiek účtovaných cez vlastné imanie vo výške 37 tis. EUR (k 31. decembru 2009: 105 tis. EUR). Daň zo zisku banky pred zdanením sa líši od teoretickej dane, ktorá by vyplynula pri použití sadzby dane z príjmov takto: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Zisk/(strata) pred zdanením (3 066) (25 253) Teoretická daň 19 % (583) (4 798) Nezdaniteľné príjmy (62) (73) Neodpočítateľné náklady Opravné položky a rezervy, netto (85) (366) Úpravy odhadov v odloženej dani z umorovania daňovej straty (20) (257) Úprava opravnej položky na neistú realizáciu odložených daňových pohľadávok (1 310) Náklady/(výnosy) na daň z príjmov za vykazované obdobie 432 (737) Efektívna daň za vykazované obdobie 14,09 % (2,92 %) Za vykazované obdobie banka dosiahla kladný základ dane vo výške tis. EUR, od ktorého bola odpočítaná daňová strata dosiahnutá v minulých rokoch (k 31 decembru 2009: daňová strata tis. EUR). 98 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

101 20. Odložené dane z príjmov Odložené dane z príjmov sú vykázané záväzkovou metódou na súvahovom princípe. Použitím tejto metódy sú vykázané dočasné rozdiely, t. j. rozdiely medzi daňovým základom majetku alebo záväzku a jeho účtovnou hodnotou vo výkaze o finančnej situácii. Bola použitá platná 19-percentná sadzba dane (2009: 19 %): (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Odložený daňový záväzok Rozdiel medzi účtovnou a daňovou zostatkovou hodnotou hmotného majetku (646) (694) (755) Úvery (opravné položky na straty zo zníženia hodnoty úverov) - - (643) Oceňovacie rozdiely CP na predaj (účtovaný cez vlastné imanie) (278) (241) (136) Odložený daňový záväzok celkom (924) (935) (1 534) Odložená daňová pohľadávka Úvery (opravné položky na straty zo zníženia hodnoty úverov) Ostatný majetok Rezervy na záväzky Prenesená daňová strata Odložená daňová pohľadávka celkom Úprava o neistú realizáciu odloženej daňovej pohľadávky (6 192) (7 503) (4 448) Netto odložená daňová pohľadávka/(záväzok) (9) 460 (172) (v tis. EUR) 31. december december 2009 Netto odložená daňová pohľadávka/(záväzok) počiatočný stav k 1. januáru 460 (172) (Zníženie)/zvýšenie výsledku hospodárenia za vykazované obdobie (432) 737 (Zníženie)/zvýšenie vlastného imania (37) (105) Netto odložená daňová pohľadávka/(záväzok) konečný stav (9) 460 Pri vykazovaní odloženej daňovej pohľadávky banka dodržiavala zásady obozretnosti. Na základe schváleného rozpočtu a súčasne platnej daňovej legislatívy banka očakáva, že v nasledujúcich rokoch bude vykazovať kladný základ dane, od ktorého sa budú dať odpočítavať (umorovať) daňové straty z minulých rokov. Banka nevykázala odloženú daňovú pohľadávku vo výške tis. EUR (k 31. decembru 2009: 7 503, k 1. januáru 2009: tis. EUR), ktorá súvisí najmä s dočasnými rozdielmi vyplývajúcimi z opravných položiek na úvery a ostatné aktíva, a časťou prenesených daňových strát, pre jej neisté načasovanie a realizáciu v budúcich účtovných obdobiach. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

102 21. Rezervy na záväzky, budúce záväzky a iné podsúvahové položky V rámci bežnej činnosti vstupuje banka do rôznych finančných transakcií, ktoré nie sú zachytené vo výkaze o finančnej situácii a ktoré sa uvádzajú v podsúvahovej evidencii. Ide o záväzky vyplývajúce z poskytnutých záruk, nevyčerpaných úverových prísľubov a z vydaných akreditívov. Pokiaľ sa neuvádza inak, nasledujúce položky predstavujú nominálne sumy týchto podsúvahových finančných záväzkov. (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Nečerpané úverové prísľuby Ostatné záruky poskytnuté klientom Nevyužité prečerpania a povolené kontokorentné úvery Vydané akreditívy Celkom Úverové prísľuby predstavujú nevyužitú časť oprávnení poskytnúť finančné prostriedky formou úverov, záruk alebo akreditívov. Banke hrozia potenciálne straty v súvislosti s úverovými rizikami vyplývajúcimi z úverových prísľubov, a to vo výške celkových nevyčerpaných úverových rámcov. Predpokladaná výška rizikovej angažovanosti je však nižšia ako celkové nevyčerpané úverové prísľuby, nakoľko väčšina takýchto prísľubov je podmienená dodržiavaním špeciálnych úverových štandardov zo strany klientov. a nevyčerpané úverové prísľuby sú predmetom podobného monitoringu úverových rizík a úverových zásad ako poskytované úvery. Banka je v rámci svojej bežnej činnosti stranou súdnych sporov a konaní. Každý spor podlieha monitorovaniu a pravidelnému prehodnocovaniu v rámci štandardných postupov banky. Ak je pravdepodobné, že banka bude musieť nárok vyrovnať a odhad výšky nároku možno spoľahlivo určiť, banka vytvorí rezervy. Na krytie predpokladaných strát z podmienených nevyčerpaných úverov, záruk a akreditívov banka tvorí rezervy v tom prípade, ak má vyrovnať záväzok ako dôsledok minulých udalostí, ak je pravdepodobné, že na vyrovnanie záväzku bude potrebný odliv zdrojov a ak možno spoľahlivo určiť výšku záväzku. Prepočet výšky rezerv na podsúvahové záväzky je analogický ako pri úverovej angažovanosti. Vystavené záruky, neodvolateľné akreditívy Vedenie banky je presvedčené, že záväzky, ktoré by mohli vzniknúť z týchto sporov a konaní, nemajú významný vplyv na súčasnú ani budúcu finančnú situáciu banky. Vzhľadom na rady právnikov a stav jednotlivých sporov vytvorilo vedenie banky rezervy na tieto riziká, ich výška k 31. decembru 2010 je tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR). 100 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

103 Banka vykazuje nasledovné rezervy: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Rezervy na: Nevyčerpané úvery Záruky Vystavené akreditívy Súdne spory Odchodné Celkom Tvorba a zrušenie rezerv na podsúvahové záväzky je vykázaná cez výkaz ziskov a strát v položke Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto. Tvorba a zrušenie rezervy na odchodné je vykázaná cez výkaz ziskov a strát v položke Všeobecné administratívne náklady. Tvorba a zrušenie rezerv na súdne spory je vykázaná cez výkaz ziskov a strát v položke Ostatné prevádzkové výnosy/ (náklady), netto. Prehľad zmien rezerv na podsúvahové riziká: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba rezerv Zrušenie rezerv (2 415) (2 047) Kurzový rozdiel - 4 Stav ku koncu vykazovaného obdobia Prehľad zmien rezerv na súdne spory: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba rezerv Zrušenie rezerv - - Stav ku koncu vykazovaného obdobia Prehľad zmien rezerv na odchodné: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Stav na začiatku vykazovaného obdobia Tvorba rezerv Zrušenie rezerv (10) (18) Stav ku koncu vykazovaného obdobia Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

104 22. Derivátové finančné nástroje Banka využíva finančné deriváty na účely obchodovania. Finančné deriváty v nominálnej a reálnej hodnote k 31. decembru 2010, 31. decembru 2009 a 1. januáru 2009: (v tis. EUR) 31. december 2010 Nominálna hodnota aktív 31. december január december 2010 Nominálna hodnota pasív 31. december január 2009 Menové a úrokové nástroje Menové a úrokové swapy Menové forwardy Z toho: EUR (necitlivé vzhľadom na konverziu na euro) n/a n/a n/a n/a Celkom (v tis. EUR) 31. december 2010 Kladná reálna hodnota 31. december január december 2010 Záporná reálna hodnota 31. december január 2009 Menové a úrokové nástroje Menové a úrokové swapy Menové forwardy Z toho: EUR (necitlivé vzhľadom na konverziu na euro) n/a n/a 475 n/a n/a n/a Celkom Kladná reálna hodnota je súčasťou položky Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate, záporná reálna hodnota je zahrnutá v položke Ostatné záväzky. Zmeny reálnej hodnoty derivátových finančných nástrojov, ktoré nie sú zaisťovacie, sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v položke Čisté zisky/(straty) z finančných operácií. 102 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

105 23. Čisté výnosové úroky (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Výnosové úroky: Úvery a ostatné pohľadávky Vklady v bankách, úvery poskytnuté bankám Finančný majetok na predaj Finančné investície držané do splatnosti Výnosové úroky spolu Nákladové úroky: Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk a ostatné záväzky (658) (2 515) Záväzky voči klientom (12 629) (18 078) Záväzky z emitovaných cenných papierov (5 967) (8 446) Podriadené záväzky (612) (856) Nákladové úroky spolu (19 866) (29 895) Čisté výnosové úroky Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Tvorba opravných položiek k úverovým pohľadávkam (40 463) (59 585) Rozpustenie opravných položiek k úverovým pohľadávkam Odpisy a postúpenia úverov (pozn. 8) (22 753) (10 311) (Tvorba)/rozpustenie rezerv na podsúvahové riziká, netto (pozn. 21) (593) Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (15 967) (34 307) Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

106 25. Čisté výnosy z poplatkov a provízií (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Výnosy z poplatkov a provízií: Banky Verejná správa Obyvateľstvo Ostatné sektory Výnosy z poplatkov a provízií spolu Náklady na poplatky a provízie: Banky (2 148) (1 976) Obyvateľstvo (51) (24) Ostatné sektory (1 684) (1 515) Náklady na poplatky a provízie spolu (3 883) (3 515) Čisté výnosy z poplatkov a provízií Čisté zisky/(straty) z finančných operácií (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Zisk/(strata) z devízových operácií Zisk/(strata) z pevných termínových operácií (1 318) (310) Čisté zisky/(straty) z finančných operácií Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

107 27. Čisté zisky/(straty) z finančného majetku (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Čistý zisk/(strata) z operácií s finančnými nástrojmi na predaj dlhové cenné papiere 4 - majetkové cenné papiere 208 (3 993) Čistý zisk/(strata) z operácií s emitovanými cennými papiermi spätné odkúpenie emitovaných HZL Čistý zisk/(strata) z opravných položiek k finančným nástrojom na predaj (majetkové cenné papiere) k investíciám v dcérskych a pridružených podnikoch (600) - Čisté zisky/(straty) z finančného majetku (388) 536 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

108 28. Všeobecné administratívne náklady (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Osobné náklady Mzdové náklady (11 263) (10 400) Náklady na sociálne zabezpečenie (3 429) (3 525) Ostatné sociálne náklady (157) (149) Náklady na tvorbu rezerv (Tvorba)/rozpustenie rezerv na odchodné, netto (8) 6 Ostatné administratívne náklady Nakupované služby (7 458) (7 611) Náklady na správu a údržbu informačných technológii (2 193) (2 881) Náklady na propagáciu (1 557) (2 101) Ostatné nakupované výkony (1 830) (1 709) Miestne a iné dane okrem dane z príjmov (1 110) (1 194) Príspevok do fondu na ochranu vkladov (1 406) (1 329) Iné náklady (441) (590) Odpisy a amortizácia dlhodobého hmotného a nehmotného majetku Dlhodobý hmotný majetok (3 040) (3 293) Dlhodobý nehmotný majetok (3 109) (2 622) Všeobecné administratívne náklady - spolu (37 001) (37 398) Náklady na overenie účtovnej závierky audítorom v roku 2010 predstavujú 168 tis. EUR (rok 2009: 181 tis. EUR), náklady na uisťovacie služby poskytnuté audítorskou spoločnosťou predstavujú 20 tis. EUR (rok 2009: 20 tis. EUR) a náklady na iné súvisiace audítorské služby predstavujú 15 tis. EUR (rok 2009: 2 tis. EUR). Banka nemá iný systém dôchodkového zabezpečenia okrem štátneho povinného dôchodkového zabezpečenia. Podľa slovenských právnych predpisov je zamestnávateľ povinný odvádzať poistné na sociálne poistenie, nemocenské poistenie, zdravotné poistenie, úrazové poistenie, poistenie v nezamestnanosti a príspevok do garančného fondu stanovený ako percento z vymeriavacieho základu. Tieto náklady sa vykazujú vo výkaze ziskov a strát v období, za ktoré zamestnancovi prináleží príslušná mzda. 106 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

109 29. Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto (v tis. EUR) Rok končiaci sa 31. december 2010 Rok končiaci sa 31. december 2009 Čisté zisky/(straty) z rizík na iný majetok Tvorba opravných položiek k inému majetku (23) (149) Rozpustenie opravných položiek k inému majetku Odpisy a postúpenia ostatného majetku (pozn. 12) (548) (6 677) Náklady na tvorbu rezerv (Tvorba)/rozpustenie rezerv na súdne spory, netto - (2 484) Ostatné výnosy Výnosy z predaja nehnuteľností a ostatného majetku Výnosy z prenájmov Výnosy z predaja pamätných mincí Iné prevádzkové výnosy Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto 298 (2 552) Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

110 30. Segmentové vykazovanie Individuálny výkaz ziskov a strát a ostatné ukazovatele podľa segmentov k 31. decembru 2010: 31. december 2010 (v tis. EUR) Retail Corporate Treasury Nešpecifikované Spolu Výnosové úroky Nákladové úroky (10 767) (1 863) (7 236) - (19 866) Čisté výnosové úroky Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (4 063) (12 094) (15 967) Čisté výnosové úroky po zohľadnení ziskov/(strát) z rizík na úvery a podsúvahu Výnosy z poplatkov a provízií Náklady na poplatky a provízie (3 371) (4) - (508) (3 883) Čisté výnosy z poplatkov a provízií Čisté zisky/(straty) z finančných operácií - - (622) Čisté zisky/(straty) z finančného majetku - - (388) - (388) Všeobecné administratívne náklady (37 001) (37 001) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto Zisk/(strata) pred daňou z príjmov (35 053) (3 066) Daň z príjmov (432) (432) Čistý zisk/(strata) po zdanení (35 485) (3 498) Majetok v rámci segmentu Záväzky v rámci segmentu Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

111 Individuálny výkaz ziskov a strát a ostatné ukazovatele podľa segmentov k 31. decembru 2009: 31. december 2009 (v tis. EUR) Retail Corporate Treasury Nešpecifikované Spolu Výnosové úroky Nákladové úroky (13 488) (4 962) (11 445) - (29 895) Čisté výnosové úroky Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (3 152) (30 198) - (957) (34 307) Čisté výnosové úroky po zohľadnení ziskov/(strát) z rizík na úvery a podsúvahu (5 409) 877 (957) Výnosy z poplatkov a provízií Náklady na poplatky a provízie (3 049) (3) - (463) (3 515) Čisté výnosy z poplatkov a provízií (110) Čisté zisky/(straty) z finančných operácií Čisté zisky/(straty) z finančného majetku Všeobecné administratívne náklady (37 398) (37 398) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto 10 (207) - (2 355) (2 552) Zisk/(strata) pred daňou z príjmov (617) (40 066) (25 253) Daň z príjmov Čistý zisk/(strata) po zdanení (617) (39 329) (24 516) Majetok v rámci segmentu Záväzky v rámci segmentu Zahraničný majetok a záväzky Štruktúra majetku a záväzkov súvisiacich s protistranami mimo územia Slovenskej republiky: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Majetok z toho: Maďarská republika z toho: ostatné EU krajiny Záväzky z toho: Maďarská republika z toho: ostatné EU krajiny Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

112 31. Transakcie so spriaznenými osobami Spriaznenou osobou podľa medzinárodného účtovného štandardu IAS 24 Zverejnenia o spriaznených osobách (ďalej IAS 24) sú najmä: a) spoločnosti, ktoré priamo alebo nepriamo prostredníctvom jedného alebo viacerých sprostredkovateľov ovládajú účtovnú jednotku, alebo sú ovládané účtovnou jednotkou, alebo sú spoluovládané účtovnou jednotkou (vrátane materských spoločností, dcérskych spoločností a sesterských spoločností), resp. majú podiel v účtovnej jednotke, ktorý im umožňuje mať podstatný vplyv na účtovnú jednotku alebo spoluovládajú účtovnú jednotku, b) pridružené spoločnosti, v ktorých má účtovná jednotka podstatný vplyv a ktoré nie sú dcérskymi spoločnosťami ani spoločnými podnikmi, c) spoločné podniky, v ktorých je účtovná jednotka spoločníkom, d) členovia kľúčového riadiaceho personálu účtovnej jednotky alebo jej materskej spoločnosti, pričom kľúčový riadiaci personál tvoria osoby, ktoré majú právomoc a zodpovednosť za plánovanie, riadenie a kontrolovanie činností účtovnej jednotky, priamo alebo nepriamo, vrátane každého riaditeľa (či výkonného alebo iného) tejto účtovnej jednotky, e) osoby, ktoré sú blízkym členom rodiny niektorého jednotlivca uvedeného v písmene a) alebo d), f) spoločnosti ktoré sú ovládané, spoluovládané alebo sú pod podstatným vplyvom ktoréhokoľvek jednotlivca uvedeného v písmene d) alebo e), alebo v ktorých podstatné hlasovacie práva má priamo alebo nepriamo takýto jednotlivec, V rámci bežnej obchodnej činnosti banka vstupuje do transakcií so spriaznenými osobami, ktoré sa uskutočnili za bežných obchodných podmienok. 110 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

113 Transakcie so spriaznenými osobami v rámci bankovej skupiny OTP Nasledujúce tabuľky obsahujú prehľad zostatkov majetku a záväzkov a prehľad nákladov a výnosov vo vzťahu k materskej spoločnosti OTP Bank Nyrt., dcérskym a pridruženým spoločnostiam banky a ostatným spoločnostiam OTP Group: Prehľad zostatkov vo výkaze o finančnej situácii k 31. decembru december 2010 (v tis. EUR) OTP Bank Nyrt. Dcérske a pridružené spoločnosti Ostatné spoločnosti Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Spolu Spolu Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Ostatné záväzky Podriadené záväzky Spolu Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

114 Prehľad zostatkov vo výkaze o finančnej situácii k 31. decembru december 2009 (v tis. EUR) OTP Bank Nyrt. Dcérske a pridružené spoločnosti Ostatné spoločnosti OTP Group Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Spolu Spolu Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Ostatné záväzky Podriadené záväzky Spolu Prehľad zostatkov vo výkaze o finančnej situácii k 1. januáru január 2009 (v tis. EUR) OTP Bank Nyrt. Dcérske a pridružené spoločnosti Ostatné spoločnosti OTP Group Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Spolu Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Ostatné záväzky Podriadené záväzky Spolu Spolu 112 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

115 Prehľad transakcií vo výkaze ziskov a strát k 31. decembru december 2010 (v tis. EUR) OTP Bank Nyrt. Dcérske a pridružené spoločnosti Ostatné spoločnosti OTP Group Spolu Výnosové úroky Nákladové úroky (905) (119) (615) (1 639) Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto - 18 (187) (169) Výnosy z poplatkov a provízií Náklady na poplatky a provízie (212) - - (212) Čisté zisky/(straty) z finančných operácií (FX) (1 300) 1 - (1 299) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto Všeobecné administratívne náklady (375) - (1 683) (2 058) Spolu (1 770) (219) Prehľad transakcií vo výkaze ziskov a strát k 31. decembru december 2009 (v tis. EUR) OTP Bank Nyrt. Dcérske a pridružené spoločnosti Ostatné spoločnosti OTP Group Spolu Výnosové úroky Nákladové úroky (1 775) (38) (940) (2 753) Zisky/(straty) z rizík na úvery a podsúvahu, netto (818) (14) - (832) Výnosy z poplatkov a provízií Náklady na poplatky a provízie (41) - (10) (51) Čisté zisky/(straty) z finančných operácií (FX) Ostatné prevádzkové výnosy/(náklady), netto Všeobecné administratívne náklady (315) - (1 494) (1 809) Spolu (1 092) V priebehu roka 2010 banka postúpila vlastníctvo, vrátane prevodu rizík a prospechu z retailových a korporátnych úverových pohľadávok spoločnostiam v rámci skupiny OTP Group, celková brutto hodnota úverových pohľadávok ku dňu postúpenia Časť úverovej pohľadávky voči OTP Buildings, s.r.o. (člen skupiny OTP Group) bola v priebehu 4. štvrťroka splatená, zostávajúca časť vo výške tis. EUR je naďalej zabezpečená zárukou materskej spoločnosti OTP Bank Nyrt.. predstavovala tis. EUR. K týmto úverovým pohľadávkam bola v období pred ich postúpením vytvorená opravná položka vo výške tis. EUR. Transakcie postúpenia boli uskutočnené v odhadovanej objektívnej hodnote bežnej Vo vykazovanom období banka podporovala svoju dcérsku spoločnosť a iné spoločnosti, v ktorých má finančné investície a ktoré patria do skupiny OTP Bank Nyrt. pre tento druh transakcií. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

116 Transakcie s kľúčovým riadiacim personálom banky Nasledujúce tabuľky obsahujú prehľad zostatkov majetku a záväzkov a prehľad nákladov a výnosov vo vzťahu ku kľúčovým riadiacim personálom (ako aj osobám im blízkym) banky: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Majetok Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Ostatný majetok Spolu Záväzky Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Ostatné záväzky Spolu december 2010 (v tis. EUR) Výnosy Rok končiaci sa 31. decembra 2010 Rok končiaci sa 31. decembra 2009 Výnosové úroky 4 2 Výnosy z poplatkov a provízií 1 1 Spolu 5 3 Náklady Nákladové úroky Náklady na poplatky a provízie - - Spolu K 31. decembru 2010, 31. decembru 2009 a 1. januáru 2009 nevznikli zostatky majetku a záväzkov a ani nákladov a výnosov z transakcií s kľúčovým riadiacim personálom (ako aj osobám im blízkym) materskej spoločnosti OTP Nyrt. ani ostatných spoločností v skupine. 114 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

117 Kompenzácie kľúčového riadiaceho personálu Kompenzácia zahŕňa všetky zamestnanecké požitky pod ktorými sa rozumejú všetky formy protihodnoty platené, splatné alebo poskytnuté účtovnou jednotkou, alebo v mene účtovnej jednotky, výmenou za služby poskytnuté účtovnej jednotke. Zhrnutie kompenzácií kľúčového riadiaceho personálu za vykazované obdobie roku 2010 a 2009 obsahujú nasledujúce tabuľky: 31. december 2010 (v tis. EUR) Predstavenstvo OTP Banka Slovensko, a.s. Dozorná rada OTP Banka Slovensko, a.s. Kľúčový riadiaci personál OTP Bank Nyrt. Spolu Krátkodobé zamestnanecké požitky Požitky po skončení zamestnania Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky Požitky z ukončenia pracovného pomeru Platby na základe podielov Spolu december 2009 (v tis. EUR) Predstavenstvo OTP Banka Slovensko, a.s. Dozorná rada OTP Banka Slovensko, a.s. Kľúčový riadiaci personál OTP Bank Nyrt. Spolu Krátkodobé zamestnanecké požitky Požitky po skončení zamestnania Ostatné dlhodobé zamestnanecké požitky Požitky z ukončenia pracovného pomeru Platby na základe podielov Spolu Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

118 32. Vlastné zdroje financovania Základné vlastné zdroje banky tvoria základné imanie, zákonný rezervný fond, ostatné kapitálové fondy a nerozdelený zisk z minulých rokov. Položky znižujúce hodnotu základných vlastných zdrojov sú neuhradená strata z minulých rokov, strata bežného účtovného obdobia a čistá účtovná hodnota programového vybavenia. Dodatkové vlastné zdroje tvorí podriadený záväzok a kladné oceňovacie rozdiely kapitálových nástrojov z portfólia finančných nástrojov na predaj oceňovaných reálnou cenou po odpočítaní dane z príjmu. Doplnkové vlastné zdroje banka k 31. decembru 2010 neeviduje. Položkou znižujúcou hodnotu súčtu základných vlastných zdrojov a dodatkových vlastných zdrojov je čistá účtovná hodnota podielu banky na základnom imaní finančnej inštitúcie, ktorý je väčší ako 10 % základného imania tejto finančnej inštitúcie (OTP Faktoring, a.s.). Vo vykazovaných obdobiach vlastné zdroje banky prevyšovali minimálnu požadovanú úroveň, čím banka splnila kapitálovú požiadavku regulátora. Štruktúra vlastných zdrojov banky je nasledovná: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Základné vlastné zdroje Položky vytvárajúce hodnotu základných vlastných zdrojov Splatené základné imanie Rezervné fondy a ostatné kapitálové fondy Nerozdelený zisk minulých rokov Odpočítateľné položky od základných vlastných zdrojov (23 376) (45 532) (20 174) Neuhradená strata z minulých rokov (10 097) (10 097) (10 097) Strata bežného účtovného obdobia (3 498) (24 516) - Čistá účtovná hodnota programového vybavenia (9 781) (10 919) (10 077) Dodatkové vlastné zdroje Podriadené záväzky Kladné oceňovacie rozdiely kapit. nástrojov na predaj Odpočítateľné položky od základných a dodatkových vlastných zdrojov Čistá účtovná hodnota podielu banky na základnom imaní inej finančnej inštitúcie (313) (913) (913) (313) (913) (913) Doplnkové vlastné zdroje Celkové vlastné zdroje Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

119 33. Doplňujúce informácie k výkazu o peňažných tokoch (v tis. EUR) 31. december december 2009 Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v NBS okrem povinnej minimálnej rezervy Úložky v iných bankách splatné do troch mesiacov Záväzky voči bankám splatné do troch mesiacov (39 093) (97 543) Peniaze a peňažné ekvivalenty celkom (5 821) Povinné minimálne rezervy vo výške tis. EUR (k 31. decembru 2009: tis. EUR) nie sú zahrnuté do peňazí a peňažných ekvivalentov, pretože ich čerpanie je obmedzené (pozri pozn. č. 4). Významné zmeny nepeňažných prostriedkov nezahrnuté do peňažných tokov: (v tis. EUR) 31. december december 2009 Odpis a postúpenia úverov (pozn. 8) (22 753) (10 311) Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

120 34. Finančné nástroje a riadenie rizík Finančným nástrojom sa rozumie akákoľvek dohoda, ktorá oprávňuje získať hotovosť alebo iný finančný majetok od protistrany (finančný majetok), alebo ktorá zaväzuje zaplatiť hotovosť alebo poskytnúť iný finančný majetok protistrane (finančný záväzok). Finančné nástroje sa v banke zaznamenávajú v obchodnej alebo bankovej knihe. Do obchodnej knihy sú zaradené tie pozície vo finančných nástrojoch, ktoré banka drží za účelom obchodovania krátkodobého predaja a s cieľom dosiahnuť výnos zo skutočných alebo očakávaných rozdielov medzi nákupnými a predajnými cenami alebo z iných zmien v cenách alebo v úrokových mierach. Z používania finančných nástrojov vyplýva angažovanosť banky voči rizikám. K najvýznamnejším rizikám patrí: kreditné riziko trhové riziko menové riziko úrokové riziko iné cenové riziko riziko likvidity operačné riziko Rámec pre riadenie rizika Za riadenie rizík v banke zodpovedá divízia Risk & Law, ktorá sa člení na Odbor právny a Work Out, Odbor riadenia kreditných rizík, Samostatné oddelenie trhových a operačných rizík a Tím compliance. Predstavenstvo je štatutárny orgán zahŕňajúci výkonný manažment banky, ktorý má hlavnú kontrolu nad záležitosťami týkajúcimi sa rizika. Právomoci riadiť riziko sú tiež delegované na jednotlivé riadiace výbory vykonávajúce dohľad nad rizikami: Výbor pre riadenie aktív a pasív (ALCO) ALCO výbor na základe sledovania kľúčových informácií o aktívach a pasívach prijíma rozhodnutia a navrhuje opatrenia s cieľom optimalizácie štruktúry aktív a pasív tak, aby sa v medziach prijateľného rizika v dlhodobom horizonte maximalizovala rentabilita vlastného kapitálu banky Úverový výbor Výbor pre úverový monitoring Workout výbor Výbor riadenia operačných rizík (ORC) ORC má poradnú a rozhodovaciu funkciu v oblasti operačného rizika, bezpečnosti banky a v oblasti manažmentu nepretržitej prevádzky. Predstavenstvo deleguje svoju kontrolu nad rizikami na uvedené riadiace výbory vo forme štatútov, v ktorých sú určení členovia riadiacich výborov, ako aj ich kompetencie a zodpovednosti. Kompetencie poradných a pracovných orgánov sú vymedzené v Príkaze generálneho riaditeľa: Stále poradné a pracovné orgány, ktorý definuje zásady činností orgánov banky. Pre každý druh rizika je vypracovaná vnútrobanková norma, ktorá podrobne definuje kompetencie a zodpovednosti jednotlivých orgánov banky. 118 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

121 35. Kreditné riziko Kreditné riziko zohľadňuje riziko, že klient alebo protistrana finančného nástroja nedodrží svoje zmluvné záväzky, z čoho vyplynie pre banku riziko finančnej straty. Takéto riziko vzniká hlavne z úverov klientom, pohľadávok voči bankám a finančných investícií. Banka delí mieru kreditného rizika, ktoré na seba preberá, prostredníctvom stanovenia limitov rizika prijatého vo vzťahu k jednému dlžníkovi alebo k skupine dlžníkov a vo vzťahu k jednotlivým teritóriám a hospodárskym odvetviam. Tieto riziká sa pravidelne sledujú v rámci monitoringu a štvrťročne vyhodnocujú. Angažovanosť voči jednému dlžníkovi vrátane bánk a obchodníkov s cennými papiermi sa ďalej obmedzuje limitmi stanovenými pre súvahové a podsúvahové angažovanosti a dennými limitmi vo vzťahu k obchodovaným položkám. Úverová angažovanosť sa riadi na základe pravidelnej analýzy schopnosti dlžníka a potenciálnych dlžníkov splácať pohľadávky a prostredníctvom prípadných úprav úverových limitov. Pri analýze kreditných rizík sa prihliada aj na ich zmierňovanie formou zabezpečenia a záruk od fyzických a právnických osôb. Banka posudzuje dlžníkov prostredníctvom scoringových/ratingových modelov vytvorených pre jednotlivé produkty a klientske segmenty. Na riadenie kreditného rizika v oblasti retailových úverov banka používa Credit scoring - IT aplikácia používaná na rozhodovanie o úveroch pre fyzické aj retailové právnické osoby. Banka tiež využíva na riadenie kvality úverov systém schvaľovania obchodov špecialistami na posudzovanie rizika. Pravidelný monitoring kvality portfólia existujúcich úverov a sledovanie trendov v portfóliu sú takisto veľmi významnou zložkou, ktorá prispieva k udržaniu kvality celého portfólia a želanej miery rizikových nákladov banky. Pri vymáhaní pohľadávok využíva banka v závislosti od typu a výšky pohľadávky širokú škálu nástrojov a stratégií vymáhania. Na vymáhanie sa používajú interné, ale aj externé zdroje. V prípade neúspešného vymáhania pohľadávok voči klientom sú pohľadávky následne postúpené externým spoločnostiam špecializujúcim sa na vymáhanie nevymožiteľných pohľadávok právnou cestou. Pohľadávky väčšieho rozsahu alebo špecifické pohľadávky rieši špecializovaný tím interných pracovníkov banky v spolupráci s právnym oddelením a ostatnými odbornými útvarmi banky. Banka v rámci sledovania a riadenia rizík kreditného charakteru kladie dôraz aj na riziko koncentrácie a na reziduálne riziko. Rizikom koncentrácie sa myslí riziko vyplývajúce z koncentrácie obchodov banky voči osobe, banke hospodársky spojeným osobám, štátu, zemepisnej oblasti, hospodárskemu odvetviu, poskytovateľovi zabezpečenia a pod. Vzhľadom na jeho efektívne riadenie je cieľom banky orientácia na kvalitatívny aspekt riadenia portfólia a jeho primeraná diverzifikácia za dodržania stanovených limitov koncentrácie (veľkej majetkovej angažovanosti, odvetvových a iných). Reziduálne riziko predstavuje riziko vyplývajúce z nedostatočnej vymožiteľnosti práv vyplývajúcich banke z prijatého zabezpečenia voči kreditnému riziku. Banka eliminuje dané riziko najmä prostredníctvom dôsledného skúmania právneho stavu zabezpečenia a konzervatívneho prístupu k jeho oceňovaniu. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

122 Organizačné zabezpečenie riadenia kreditných rizík Divízia Risk & Law je organizačná jednotka banky riadená zástupcom generálneho riaditeľa, ktorý je členom Predstavenstva banky. Divízia zodpovedá za kontrolu nad kreditným rizikom vrátane: príprava stratégie, princípov, procesov a postupov pre riadenie rizika pokrývajúca aj pravidlá pre posúdenie úverov, požiadavky na zabezpečenie stupňov rizík a súvisiace výkazníctvo, stanovenie limitov pre koncentráciu angažovanosti voči protistranám, osobám s osobitným vzťahom, krajinám a monitorovanie dodržiavania týchto limitov, posúdenia kreditného rizika v súlade so stanovenými princípmi, sledovanie plnenia portfólia kvality a jeho súladu so stanovenými limitmi a prijímanie príslušných nápravných opatrení, príprava, vedenie a validácia skóringových aratingových modelov, príprava, údržba a spätné testovanie modelu tvorby opravných položiek, príprava správy o kreditných, trhových a operačných rizikách predkladaná Predstavenstvu a Dozornej rade. Opravné položky Banka posudzuje kreditné riziko na individuálnej a portfóliovej báze a vytvára individuálne a portfóliové opravné položky. Za individuálne posudzované úvery banka považuje korporátne pohľadávky bez identifikovaného znehodnotenia s angažovanosťou na klienta vyššou než 850 tis. EUR, korporátne pohľadávky s identifikovaným znehodnotením s angažovanosťou na klienta vyššou než 330 tis. EUR, korporátne pohľadávky z obdobia pred privatizáciou banky a všetky korporátne a retailové pohľadávky v konkurze. Výška opravnej položky sa vypočíta ako rozdiel medzi účtovnou a vymožiteľnou hodnotou, ktorá sa rovná súčasnej hodnote predpokladaných peňažných tokov, vrátane súm vymáhateľných zo záruk a zábezpiek, po odpočítaní diskontu vo výške pôvodnej efektívnej úrokovej miery úverov ku dňu prvotného vykázania. Opravné položky na straty zo zníženia hodnoty úverov sa posudzujú na základe úverovej a ekonomickej situácie dlžníka s prihliadnutím na vymožiteľnú hodnotu všetkých zábezpiek alebo záruk tretích strán. Majetok, pri ktorom sa zníženie hodnoty posudzuje individuálne a pri ktorom sa strata zo zníženia hodnoty aj naďalej vykazuje v účtovníctve, sa nezahŕňa do kolektívneho posudzovania zníženia hodnoty majetku. Portfóliovo posudzované pohľadávky sú retailové pohľadávky, korporátne pohľadávky z masových produktov (všetky typy rýchlych úverov, Solvent biznis karta), korporátne pohľadávky s angažovanosťou na klienta do 850 tis. EUR a korporátne pohľadávky s identifikovaným znehodnotením s angažovanosťou na klienta do 330 tis. EUR okrem pohľadávok v konkurze alebo v omeškaní nad 1000 dní. Pri výpočte opravnej položky na portfóliovo posudzované pohľadávky používa banka štatistické modelovanie na základe historických trendov správania portfólia. Základom výpočtu portfóliových opravných položiek je pravdepodobnosť zlyhania (PD), strata pri zlyhaní (LGD) a miera návratnosti (RI). Portfóliová opravná položka pokrýva straty, ktoré ešte neboli individuálne identifikované, ale na základe historických skúseností sú obsiahnuté v portfóliu k dátumu účtovnej závierky. Väčšina odhadov týkajúcich sa všeobecných opravných položiek vychádza z bankou odhadovaných budúcich peňažných tokov, ktoré získa zo znehodnotených úverov a ich načasovania. Na tieto odhady sa v súčasnosti vzťahuje množstvo neistôt a rizík z titulu vysokej volatility externých faktorov vplývajúcich na kvalitu portfólia. Banka sa domnieva, že odhady použité pri procese určovania opravných položiek na úverové straty vrátane podsúvahovej angažovanosti (najmä odhady týkajúce sa budúcich peňažných tokov zo znehodnotených úverov a pravdepodobnosti 120 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

123 nesplácania úverov) predstavujú najracionálnejšie prognózy budúceho vývoja relevantných rizík, ktoré sú v daných podmienkach dostupné. Podľa vedenia banky je vykázaná suma opravných položiek primeraná na pokrytie strát zo zníženia hodnoty úverov. Banka naďalej monitoruje aktuálnu ekonomickú situáciu a jej vplyv na odhady použité pri výpočte zníženia hodnoty úverov. Všetky odhady a predpoklady, z ktorých vychádzajú, sa priebežne prehodnocujú. Úpravy v odhadoch znehodnotenia úverov sa vykazujú v období, v ktorom sa odhad revidoval, pokiaľ vykonaná úprava mala vplyv iba na revidované obdobie, alebo sa vykazujú v revidovanom období aj v ďalších obdobiach, ak na ne vykonaná úprava mala vplyv. Banka uskutočnila niekoľko úprav metódy stanovenia odhadov pri výpočte opravných položiek počas roka Účelom týchto zmien bol presnejší a konzervatívnejší odhad opravných položiek spojené so súčasným ekonomickým prostredím a neistoty na trhu. Vyššie uvedené úpravy odhadov počas roka 2010 nemali významný vplyv na účtovnú závierku Banky. Politika odpisovania pohľadávok Banka odpisuje svoje úvery a vklady po získaní dokladu o nemajetnosti klienta, po rozhodnutí súdu o zániku pohľadávky alebo na základe rozhodnutia vedenia banky o upustení od vymáhania, ak náklady vymáhania prevýšia pohľadávku, alebo na základe rozhodnutia vedenia banky o odpise pohľadávky, ak je predpoklad získania len minimálneho výťažku za dlhé časové obdobie. Zabezpečenie úverov Odhadovaná hodnota zábezpeky obsahuje množstvo neistôt a rizík. Sumy, ktoré by sa v konečnom dôsledku mohli pri likvidácii zábezpeky na nesplácané úvery realizovať, sa môžu od odhadovaných súm líšiť a tento rozdiel by mohol byť významný. Zabezpečenie predstavuje predpokladanú cenu, ktorú by banka dosiahla pri realizácii záložného práva v prípade zlyhania návratnosti úveru ekonomickou cestou. Odhady reálnej hodnoty zabezpečenia vychádzajú z hodnoty zábezpeky určenej v čase poskytnutia úveru. Zabezpečenie sa pravidelne monitoruje a cieľom je preveriť aktuálnu hodnotu a kvalitu zabezpečenia a to počas celého úverového vzťahu. Jednotlivé formy zabezpečenia podliehajú pravidelnému prehodnocovaniu v časových intervaloch závislých od použitého kolaterálu. Z hľadiska zaobchádzania so zabezpečením sa v banke kladie dôraz najmä na oceňovanie a preceňovanie jednotlivých zabezpečení, stanovovanie záložnej hodnoty zabezpečenia, stanovovanie prípustnosti zabezpečenia na účely zmierňovania kreditného rizika a na realizáciu zabezpečenia v prípade nesplácania zabezpečeného úveru. Banka akceptuje najmä tieto typy zabezpečení: finančné zabezpečenia (hotovosť, cenné papiere a pod.), nehnuteľnosti, hnuteľné predmety, pohľadávky a zásoby. Z právnych inštrumentov sa v banke používa: záložné právo, zabezpečovacie postúpenie pohľadávky, zabezpečovací prevod práva, vinkulácia peňažných prostriedkov. Metodika oceňovania zabezpečení aj frekvencia ich preceňovania závisí od typu zabezpečenia a minimálnych podmienok v zmysle platných legislatívnych noriem implementovaných v interných predpisoch banky. Stanovovanie hodnoty zabezpečovacích prostriedkov je špecifické pre každý typ zabezpečenia, pričom banka dodržiava primeranú mieru konzervativizmu. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

124 Rozhodovanie banky pri realizácii zabezpečenia je individuálne a závisí od faktorov, ako je aktuálny stav a hodnota zabezpečenia, aktuálna výška pohľadávky, rýchlosť uspokojenia pohľadávky, náklady spojené s vymáhaním a pod. Banka využíva najmä tieto formy realizácie zabezpečenia: dobrovoľná dražba, exekučné konanie, speňažovanie zabezpečenia pohľadávky banky v konkurznom konaní alebo odpredaj pohľadávok. Kategorizácia rizík z úverov a pohľadávok 31. december 2010 (v tis. EUR) Angažovanosť Opravné položky Pokrytie opravnými položkami Zábezpeka Pokrytie opravnými položkami a zabezpečením Úvery oceňované na individuálnej báze ,60 % ,10 % Korporátne úvery ,60 % ,10 % z toho defaultné úvery ,80 % ,10 % Retailové úvery z toho defaultné úvery Úvery oceňované na portfóliovej báze ,00 % ,30 % Korporátne úvery ,30 % ,30 % z toho defaultné úvery ,00 % ,50 % Retailové úvery ,10 % ,10 % Spotrebné úvery ,90 % ,90 % z toho defaultné úvery ,50 % ,70 % Hypotéky ,10 % ,10 % z toho defaultné úvery ,50 % ,50 % Iné ,70 % - 35,70 % z toho defaultné úvery ,20 % - 65,20 % Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

125 31. december 2009 (v tis. EUR) Angažovanosť Opravné položky Pokrytie opravnými položkami Zábezpeka Pokrytie opravnými položkami a zabezpečením Úvery oceňované na individuálnej báze ,20 % ,40 % Korporátne úvery ,10 % ,30 % z toho defaultné úvery ,80 % ,30 % Retailové úvery ,00 % ,00 % z toho defaultné úvery ,00 % ,00 % Úvery oceňované na portfóliovej báze ,10 % ,90 % Korporátne úvery ,30 % ,80 % z toho defaultné úvery ,80 % 25 70,00 % Retailové úvery ,70 % ,70 % Spotrebné úvery ,60 % ,40 % z toho defaultné úvery ,20 % ,60 % Hypotéky ,80 % ,40 % z toho defaultné úvery ,80 % ,90 % Iné ,30 % - 40,30 % z toho defaultné úvery ,50 % - 96,50 % Celkom január 2009 (v tis. EUR) Angažovanosť Opravné položky Pokrytie opravnými položkami Zábezpeka Pokrytie opravnými položkami a zabezpečením Úvery oceňované na individuálnej báze ,60 % ,90 % Korporátne úvery ,60 % ,90 % z toho defaultné úvery ,70 % ,00 % Retailové úvery ,00 % ,00 % z toho defaultné úvery ,00 % ,00 % Úvery oceňované na portfóliovej báze ,90 % ,40 % Korporátne úvery ,20 % ,50 % z toho defaultné úvery ,70 % ,90 % Retailové úvery ,70 % ,50 % Spotrebné úvery ,70 % ,20 % z toho defaultné úvery ,50 % ,70 % Hypotéky ,20 % ,10 % z toho defaultné úvery ,70 % ,80 % Iné ,20 % - 49,20 % z toho defaultné úvery ,70 % - 95,70 % Celkom Z hľadiska koncentrácie úverov k 31. decembru 2010 predstavovalo 10 najväčších úverových expozícií (31. december 2009: 16,45 %, 1. január 2009: 15,09 % z celkovej brutto hodnoty úverov). 7,72 % z celkovej brutto hodnoty úverov Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

126 Angažovanosť voči kreditnému riziku z úverov a pohľadávok podľa hospodárskych odvetví 31. december 2010 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Výroba elektrickej energie Domácnosti Poľnohospodárstvo a potravinársky priemysel Obchod a služby Metalurgia a strojárenstvo Chemický priemysel Doprava a infraštruktúra Spracovanie dreva a výroba papiera Stavebný priemysel Činnosti v oblasti nehnuteľností Verejná správa a obrana Finančné služby okrem poistenia Iné odvetvia Celkom december 2009 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Výroba elektrickej energie Domácnosti Poľnohospodárstvo a potravinársky priemysel Obchod a služby Metalurgia a strojárenstvo Chemický priemysel Doprava a infraštruktúra Spracovanie dreva a výroba papiera Stavebný priemysel Činnosti v oblasti nehnuteľností Verejná správa a obrana Finančné služby okrem poistenia Iné odvetvia Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

127 1. január 2009 (v tis. EUR) Účtovná hodnota pred opravnou položkou Individuálna opravná položka Portfóliová opravná položka Účtovná hodnota po opravnej položke Výroba elektrickej energie Domácnosti Poľnohospodárstvo a potravinársky priemysel Obchod a služby Metalurgia a strojárenstvo Chemický priemysel Doprava a infraštruktúra Spracovanie dreva a výroba papiera Stavebný priemysel Činnosti v oblasti nehnuteľností Verejná správa a obrana Finančné služby okrem poistenia Iné odvetvia Celkom Banka vykazuje k 31. decembru 2010 portfólio developerských projektov v objeme tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR, 1. január 2009: tis. EUR) a vytvorené opravné položky na portfóliovej báze v objeme 73 tis. EUR (31. december 2009: 263 tis. EUR, 1. január 2009: 84 tis. EUR) a na individuálnej báze v objeme tis. EUR (31. december 2009: tis. EUR, 1. január 2009: 0 EUR). Analýza individuálne oceňovaných úverov a pohľadávok s identifikovaným znehodnotením, brutto 31. december 2010 (v tis. EUR) Konkurz a likvidácia dlžníka Súdne vymáhanie, trestné oznámenie Vyhlásenie úveru za splatný Reštrukturalizácia Omeškanie so splácaním nad 90 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

128 31. december 2009 (v tis. EUR) Konkurz a likvidácia dlžníka Súdne vymáhanie, trestné oznámenie Vyhlásenie úveru za splatný Reštrukturalizácia Omeškanie so splácaním nad 90 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom január 2009 (v tis. EUR) Konkurz a likvidácia dlžníka Súdne vymáhanie, trestné oznámenie Vyhlásenie úveru za splatný Reštrukturalizácia Omeškanie so splácaním nad 90 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom Analýza reštrukturalizovaných úverov a pohľadávok, brutto Nasledujúca tabuľka obsahuje kvantitatívne rozloženie všetkých úverových pohľadávok, u ktorých banka ku koncu vykazovaného obdobia identifikovala udalosť zlyhania reštrukturalizácia dlhu a u týchto pohľadávok nedošlo k návratu zo zlyhania. Okrem príznaku reštrukturalizácia dlhu môžu mať tieto pohľadávky aj znak inej udalosti zlyhania. (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Retailové úvery omeškanie do 30 dní omeškanie od 31 do 90 dní omeškanie nad 90 dní Korporátne úvery omeškanie do 30 dní omeškanie od 31 do 90 dní omeškanie nad 90 dní Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

129 Informácie o kreditnej kvalite vybraných kategórií finančného majetku banky Nasledujúca tabuľka obsahuje kvantitatívne rozloženie individuálne posudzovaných korporátnych úverov, ktoré nie sú po termíne splatnosti a nemajú ani zníženú hodnotu, podľa jednotlivých ratingových kategórií: Ratingová trieda 31. december december január 2009 Korporátne úvery I (najnižšie riziko primárnej návratnosti úveru) II III IV V VI VII VIII (najvyššie riziko primárnej návratnosti úveru) Celkom korporátne úvery Úvery poskytnuté samosprávam AA (najnižšie riziko primárnej návratnosti úveru) AB, AC, BA, BB AD, BC, BD, CA, CB, CC, CD, DA, DB, DC (najvyššie riziko primárnej návratnosti úveru) Celkom - samosprávy Celkom Ide o korporátne individuálne posudzované úvery a úvery voči samosprávnym subjektom bez identifikovaného znehodnotenia a bez omeškania hodnotené prostredníctvom ratingu. Nasledujúca tabuľka obsahuje kvantitatívne rozloženie vkladov v ostatných bankách a úverov poskytnutých ostatným bankám podľa jednotlivých ratingových kategórií: Ratingová trieda 31. december december január 2009 I II III IV V VI VII VIII nezaradené Celkom Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

130 Nasledujúca tabuľka obsahuje kvantitatívne rozloženie finančného majetku na predaj (okrem investícií v obchodných spoločnostiach) podľa jednotlivých ratingových kategórií: Ratingová trieda 31. december december január 2009 I II III IV V VI VII VIII Celkom Nasledujúca tabuľka obsahuje kvantitatívne rozloženie finančných investícií držaných do splatnosti podľa jednotlivých ratingových kategórií: Ratingová trieda 31. december december január 2009 I II III IV V VI VII VIII Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

131 Prehľad hodnôt úverov a pohľadávok zabezpečených záložným právom alebo inou formou zabezpečenia Hodnota úverov a pohľadávok podľa kategórií (v tis. EUR) Oceňované individuálne bez identifikovaného znehodnotenia Oceňované na portfóliovom základe Oceňované individuálne s identifikovaným znehodnotením SPOLU a) záložné právo na nehnuteľnosti cenné papiere hnuteľný majetok obchodné pohľadávky b) iné zabezpečenie štátne záruky bankové záruky záruky iných osôb peniaze iné Celková hodnota zabezpečených pohľadávok Pozn.: Celková hodnota zabezpečených úverov a pohľadávok je vyššia ako celková reálna hodnota prijatých zabezpečení, keďže v prípade niektorých úverov reálna hodnota prijatého zabezpečenia nepokrýva celkovú výšku úverovej pohľadávky. Banka k 31. decembru 2010, k 31. decembru 2009 a k 1. januáru 2009 v rámci úverového portfólia neeviduje pohľadávky, na ktoré bolo zriadené záložné právo, resp. pohľadávky, s ktorými má inak obmedzené právo nakladať. Prehľad úverov a pohľadávok podľa počtu dní omeškania po lehote splatnosti 31. december 2010 (v tis. EUR) Bez identifikovaného znehodnotenia S identifikovaným znehodnotením* Celkom Bez omeškania Do 30 dní po lehote splatnosti Od 31 do 90 dní po lehote splatnosti Od 91 do 180 dní po lehote splatnosti Od 181 do 360 dní po lehote splatnosti Nad 360 dní po lehote splatnosti Celkom brutto Opravná položka na straty z úverov - (44 864) (44 864) Celkom netto Zábezpeka Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

132 31. december 2009 (v tis. EUR) Bez identifikovaného znehodnotenia S identifikovaným znehodnotením* Celkom Bez omeškania Do 30 dní po lehote splatnosti Od 31 do 90 dní po lehote splatnosti Od 91 do 180 dní po lehote splatnosti Od 181 do 360 dní po lehote splatnosti Nad 360 dní po lehote splatnosti Celkom brutto Opravná položka na straty z úverov - (50 472) (50 472) Celkom netto Zábezpeka január 2009 (v tis. EUR) Bez identifikovaného znehodnotenia S identifikovaným znehodnotením* Celkom Bez omeškania Do 30 dní po lehote splatnosti Od 31 do 90 dní po lehote splatnosti Od 91 do 180 dní po lehote splatnosti Od 181 do 360 dní po lehote splatnosti Nad 360 dní po lehote splatnosti Celkom brutto Opravná položka na straty z úverov - (27 070) (27 070) Celkom netto Zábezpeka Veková štruktúra úverov a pohľadávok bez identifikovaného znehodnotenia, brutto 31. december 2010 (v tis. EUR) * Táto kategória zahŕňa angažovanosti, na ktoré bola vykázaná akákoľvek opravná položka, individuálna alebo skupinová. Bez omeškania Po termíne splatnosti 1 až 30 dní Ak je ktorákoľvek časť úverovej pohľadávky (istina, úrok atď.) po lehote splatnosti, celá úverová pohľadávka sa považuje za pohľadávku po lehote splatnosti. Po termíne splatnosti viac ako 30 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

133 31. december 2009 (v tis. EUR) Bez omeškania Po termíne splatnosti 1 až 30 dní Po termíne splatnosti viac ako 30 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom január 2009 (v tis. EUR) Bez omeškania Po termíne splatnosti 1 až 30 dní Po termíne splatnosti viac ako 30 dní Celkom Zábezpeka Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom Uvedené úvery bez identifikovaného znehodnotenia zahŕňajú portfóliovo aj individuálne posudzované úvery. Úverové pohľadávky s identifikovaným znehodnotením (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Spotrebné úvery Hypotéky Kontokorentné účty Firemní klienti Iné Celkom Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

134 Sústredenie kreditného rizika voči Slovenskej republike V nasledujúcej tabuľke sa uvádza kreditné riziko banky voči Slovenskej republike, spoločnostiam riadeným slovenskou vládou, mestským samosprávam a podobné angažovanosti: 31. december december január 2009 (v tis. EUR) Suma Podiel z celkových aktív Suma Podiel z celkových aktív Suma Podiel z celkových aktív Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty ,04 % ,62 % ,68 % ,75 % ,12 % ,84 % Finančný majetok na predaj ,54 % ,19 % ,66 % Finančné investície držané do splatnosti ,02 % ,51 % ,60 % Spolu ,35 % ,44 % ,78 % Maximálna expozícia voči kreditnému riziku V nasledujúcej tabuľke sa uvádza prehľad maximálnej expozície banky voči kreditnému riziku vyplývajúcemu z finančných inštrumentov (aktív), neberúc do úvahy akýkoľvek držaný kolaterál alebo iné zníženie kreditného rizika: (v tis. EUR) 31. december december január 2009 Pohľadávky voči bankám a Národnej banke Slovenska Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj, brutto Úvery a pohľadávky, brutto Finančné investície držané do splatnosti Medzisúčet súvahových rizík Vydané záruky Vydané akreditívy Úverové prísľuby voči klientom Medzisúčet podsúvahových rizík Celkom Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

135 36. Trhové riziko Banka je vystavená vplyvom trhových rizík. Trhové riziká vyplývajú z otvorených pozícií transakcií s úrokovými, devízovými a akciovými nástrojmi, ktoré podliehajú vplyvom všeobecných a špecifických zmien na trhu. Banka nevykonáva obchody so zlatom, drahými kovmi ani inými komoditami. Riadenie trhového rizika Za riadenie trhových rizík v banke je zodpovedné Samostatné oddelenie trhových a operačných rizík, ktoré je súčasťou Divízie Risk & Law. Významnými trhovými rizikami pre banku sú menové (devízové) riziká a úrokové riziko. Banka zaraďuje finančné nástroje do obchodného portfólia (obchodná kniha) alebo do neobchodného portfólia (banková kniha) v závislosti od účelu nadobudnutia finančných nástrojov. Do obchodnej knihy sa zaraďujú také pozície vybraných bankových nástrojov, ktoré banka získala za účelom realizácie krátkodobého zisku, v dôsledku rozdielu medzi nákupnou a predajnou cenou. Všetky ostatné pozície vo finančných nástrojoch sú zaradené do bankovej knihy. Za zaradenie finančných nástrojov do bankovej alebo obchodnej knihy zodpovedá odbor Treasury. Samostatné oddelenie trhových a operačných rizík zodpovedá aj za riadenie rizika protistrán (profesionálnych účastníkov peňažných a kapitálových trhov) a rizika krajín. Banka má stanovené limity maximálnej angažovanosti voči vybraným protistranám (bankám). Limit na protistranu (Counterparty Limit) sa člení na Credit Limit, Settlement Limit a Pre-settlement limit v závislosti od typu vykonávaných obchodov. Menové riziko Menové riziko je riziko, že sa zmení hodnota finančného nástroja z dôvodov zmien devízových kurzov. Systém limitov menového rizika pozostáva z nasledovných obmedzení pre otvorené pozície banky: Na analýzu citlivosti menového rizika banka využíva metódu historickej simulácie modelu Value At Risk (VaR). Pri výpočte VaR banka zvolila 99-percentnú úroveň spoľahlivosti, jednoročnú historickú databázu denných pohybov kurzov cudzích mien voči EUR a jednodňovú dobu držania pozície. Hodnota VaR vyjadruje veľkosť potenciálnej straty, ktorá nebude prekročená pri 99 % jednodňových zmien kurzov. Overnight limity Intraday limity VaR limit PLA limit Stress test limit a mimoriadny stress test limit Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

136 Čistá devízová pozícia V nasledujúcich tabuľkách je spracovaná analýza devízovej angažovanosti banky v hlavných menách v prípade vybraných kategórií majetku a záväzkov: 31. december 2010 (v tis. EUR) EUR USD Ostatné meny Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Čistá menová pozícia k 31. decembru Hodnota Value at Risk vypočítaná z otvorených devízových pozícií banky k 31. decembru 2010 je 5 tis. EUR. 31. december 2009 (v tis. EUR) EUR USD Ostatné meny Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Čistá menová pozícia k 31. decembru Hodnota Value at Risk vypočítaná z otvorených devízových pozícií banky k 31. decembru 2009 bola 5 tis. EUR. 134 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

137 1. január 2009 (v tis. EUR) EUR USD Ostatné meny Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Čistá menová pozícia k 1. januáru Hodnota Value at Risk vypočítaná z otvorených devízových pozícií banky k 1. januáru 2009 bola 13 tis. EUR. Úrokové riziko Úrokové riziko je riziko zmeny čistej súčasnej hodnoty finančného nástroja z dôvodov zmeny trhových úrokových sadzieb. Riziko úrokovej sadzby zahŕňa riziko, že hodnota finančného nástroja bude kolísať v dôsledku zmien úrokových sadzieb na trhu, a riziko, že splatnosť úročeného majetku sa líši od splatnosti úročených záväzkov použitých na financovanie tohto majetku. Preto dĺžka obdobia, počas ktorého sa úroková sadzba viaže na finančný nástroj, ukazuje, do akej miery je tento nástroj vystavený riziku úrokovej miery. Na sledovanie úrokového rizika používa banka nasledovné limity pre úrokové riziko obchodnej knihy a pre úrokové riziko bankovej knihy: Limity pre úrokové riziko obchodnej knihy: Limit pozície obchodnej knihy Duračno-pozičný limit Limity pre úrokové riziko bankovej knihy: Limit rizika úrokovej sadzby (štandardný úrokový šok) Potenciálny pokles vlastných zdrojov banky pri štandardnom paralelnom +200 bp úrokovom šoku nesmie prevýšiť 20 %. Limit durácie (meny EUR, USD) Priemerná zostatková splatnosť portfólia cenných papierov bankovej knihy denominovaných v EUR a USD s duráciou väčšou ako 1 rok, nesmie prekročiť 5 rokov. Limit durácie (ostatné jednotlivé meny) Priemerná zostatková splatnosť celého por Stop Loss limit Value At Risk limit tfólia cenných papierov bankovej knihy nesmie prekročiť 4,5 roka. Limit rizika úrokovej sadzby pri zmene tvaru výnosovej krivky pre celé portfólio (banková kniha a obchodná kniha spolu) Potenciálny pokles vlastných zdrojov banky pri zmene tvaru výnosovej krivky (posun výnosovej krivky o 100 bázických bodov, ktorý bude mať lineárny efekt na tvar výnosovej krivky do 2,5 roka, pričom nad 2,5 roka sa výnosová krivka nemení) nesmie prekročiť 5 %. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

138 Rozdelenie úrokovo citlivého majetku a úrokovo citlivých záväzkov do časových pásiem V nasledujúcich tabuľkách je spracovaná analýza vybraných kategórií majetku a záväzkov banky do časových pásiem z pohľadu úrokovej citlivosti. Majetok a záväzky, ktoré nie sú citlivé na úrokové sadzby, sa zaraďujú do kategórie nešpecifikované. 31. december 2010 (v tis. EUR) Splatné na požiadanie Od 3 do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Do 3 mesiacov Nešpecifikované Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Úroková medzera k 31. decembru 2010 ( ) (60 550) december 2009 (v tis. EUR) Splatné na požiadanie Od 3 do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Do 3 mesiacov Nešpecifikované Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Úroková medzera k 31. decembru 2009 ( ) ( ) Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

139 1. január 2009 (v tis. EUR) Splatné na požiadanie Od 3 do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Do 3 mesiacov Nešpecifikované Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Podriadené záväzky Úroková medzera k 1. januáru 2009 ( ) ( ) Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

140 Analýza citlivosti úrokového rizika Na meranie úrokového rizika používa banka metódu GAP analýzy. Na základe rozdielov medzi hodnotou majetku a záväzkov v jednotlivých časových pásmach je vypočítaná čistá súvahová pozícia bankovej knihy a čistá podsúvahová pozícia bankovej knihy. Ich súčet (GAP bankovej knihy) je v každom pásme násobený príslušným váhovým faktorom, ktorý vyjadruje duráciu finančného nástroja splatného (alebo preceneného) v strede daného časového pásma. Výsledkom sú vážené pozície, na základe ktorých možno určiť dopad zmeny úrokovej sadzby na vlastné imanie banky. Na potenciálny pokles vlastných zdrojov banky pri paralelnom posune výnosovej krivky o 200 bp má banka interne stanovený limit vo výške 20 % hodnoty vlastných zdrojov. Analýza citlivosti úrokového rizika vychádza z predpokladu posunu výnosovej krivky o 100 bázických bodov počas nasledujúcich 2,5 rokov. Preto pri zohľadnení tohto scenára pohľadávky a záväzky so zostatkovou splatnosťou nad 2,5 roka nebudú mať vplyv na výkaz ziskov a strát. Portfólio EUR do 1 mesiaca do 3 mesiacov do 6 mesiacov do 12 mesiacov do 2 rokov do 3 rokov do 4 rokov do 5 rokov do 7 rokov do 10 rokov do 15 rokov nad 15 rokov Čistá súvahová pozícia bankovej knihy Čistá podsúvahová pozícia bankovej knihy GAP bankovej knihy celkom (29 666) (21 157) ( ) ( ) (29 366) (21 157) ( ) ( ) Váhový faktor 0,04 % 0,15 % 0,31 % 0,50 % 0,55 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % 0,00 % Vážené pozície (GAP celkom x Váhový faktor) (12) (32) 142 (550) (581) V rámci portfólia EUR by nepriaznivý pohyb úrokových sadzieb mal negatívny dopad na hospodársky výsledok banky vo výške tis. EUR. V rámci portfólia USD by nepriaznivý pohyb úrokových sadzieb mal negatívny dopad na hospodársky výsledok banky vo výške 5 tis. EUR. V rámci portfólia CZK by nepriaznivý pohyb úrokových sadzieb nemal dopad na hospodársky výsledok. Celkový dopad na hospodársky výsledok banky v rámci všetkých portfólií (USD, EUR, CZK a ostatné cudzie meny) predstavuje pri nepriaznivom pohybe všetkých úrokových sadzieb zníženie o tis. EUR (k 31. decembru 2009: zníženie o tis. EUR, k 1. januáru 2009: zníženie o 714 tis. EUR). Výsledkom použitia rovnakého scenára pre obchodné portfólio je k 31. decembru 2010 nulový vplyv na hospodársky výsledok banky (k 31. decembru 2009: nulový vplyv, k 1. ja nuáru 2009: zníženie o 4 tis. EUR). 138 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

141 Iné cenové riziko Iné cenové riziko je v zmysle definície IFRS riziko, že reálna cena alebo budúce peňažné toky finančného nástroja budú kolísať z dôvodu zmien trhových cien (iné než zmeny vyplývajúce z rizika úrokovej sadzby alebo menového rizika), bez ohľadu na to, či tieto zmeny sú spôsobené faktormi, ktoré sú špecifické pre individuálny finančný nástroj alebo faktormi, ktoré majú vplyv na všetky podobné finančné nástroje obchodované na trhu. V podmienkach banky predstavuje iné cenové riziko predovšetkým akciové a komoditné riziko. Banka nepôsobí aktívne na akciových ani na komoditných trhoch a z tohto dôvodu je iné cenové riziko nevýznamné. 37. Riziko likvidity Riziko likvidity predstavuje riziko, že banka bude mať problémy získať prostriedky na splnenie záväzkov spojených s finančnými nástrojmi. Banka likviditu monitoruje a riadi na základe predpokladaného prílevu a odlivu peňažných prostriedkov a na základe primeraných úprav medzibankových depozít a úložiek. Čistá súvahová pozícia likvidity predstavuje mieru rozsahu, v akom sa od banky môže vyžadovať získanie finančných prostriedkov potrebných na splnenie jej záväzkov v súvislosti s finančnými nástrojmi. Banka si udržiava profil likvidity v súlade s požiadavkami Národnej banky Slovenska. Nasledujúce tabuľky obsahujú analýzu majetku, záväzkov a vlastného imania podľa splatnosti na základe obdobia zostávajúceho od dátumu súvahy do zmluvného termínu splatnosti. Analýza sa vypracovala na základe čo najobozretnejšieho zohľadnenia termínov splatnosti v prípadoch, keď splátkové kalendáre umožňujú predčasné splatenie. Majetok a záväzky, ktoré nebolo možné zaradiť do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti sú vykázané v časovom pásme nad 5 rokov. Záväzky voči klientom splatné do 1 mesiaca zahŕňajú najmä bežné účty, z ktorých môžu klienti vyberať prostriedky bez oznámenia. Z predchádzajúcich skúseností však vyplýva, že tieto účty predstavujú stabilný zdroj finančných prostriedkov. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

142 Rozdelenie súvahového majetku a záväzkov do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti k 31. decembru 2010: (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Majetok celkom Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Odložený daňový záväzok Rezervy na záväzky Ostatné záväzky Podriadené záväzky Vlastné imanie Záväzky a vlastné imanie celkom Čistá súvahová pozícia likvidity k 31. decembru 2010 Kumulatívna čistá súvahová pozícia likvidity k 31. decembru 2010 ( ) (40 844) (32 207) ( ) ( ) ( ) ( ) Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

143 Rozdelenie súvahového majetku a záväzkov do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti k 31. decembru 2009: (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Odložená daňová pohľadávka Ostatný majetok Majetok celkom Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Rezervy na záväzky Ostatné záväzky Podriadené záväzky Vlastné imanie Záväzky a vlastné imanie celkom Čistá súvahová pozícia likvidity k 31. decembru 2009 Kumulatívna čistá súvahová pozícia likvidity k 31. decembru 2009 ( ) (49 394) (36 112) ( ) ( ) ( ) ( ) - - Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

144 Rozdelenie súvahového majetku a záväzkov do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti k 1. januáru 2009: (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Majetok Peniaze, pohľadávky voči bankám a účty v Národnej banke Slovenska Vklady v ostatných bankách, úvery poskytnuté ostatným bankám, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančný majetok v reálnej hodnote proti zisku a strate Finančný majetok na predaj Úvery a pohľadávky, po odpočítaní opravnej položky na možné straty Finančné investície držané do splatnosti Investície v dcérskych a pridružených podnikoch Hmotný dlhodobý majetok Nehmotný dlhodobý majetok Ostatný majetok Majetok celkom Záväzky Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom Záväzky z emitovaných cenných papierov Odložený daňový záväzok Rezervy na záväzky Ostatné záväzky Podriadené záväzky Vlastné imanie Záväzky a vlastné imanie celkom Čistá súvahová pozícia likvidity k 1. januáru 2009 Kumulatívna čistá súvahová pozícia likvidity k 1. januáru 2009 ( ) (63 457) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

145 Rozdelenie vybraných podsúvahových záväzkov do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti 31. december 2010 (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Budúce poskytnuté úvery Vydané záruky (bez prísľubov na záruky) Vydané akreditívy Záväzky zo spotových operácií Záväzky z termínových operácií s finančným prevodom Poskytnuté záruky - založené cenné papiere Celkom k 31. decembru december 2009 (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Budúce poskytnuté úvery Vydané záruky (bez prísľubov na záruky) Vydané akreditívy Záväzky zo spotových operácií Záväzky z termínových operácií s finančným prevodom Poskytnuté záruky zo záložných práv Celkom k 31. decembru január 2009 (v tis. EUR) Do 1 mesiaca Od 1 mesiaca do 3 mesiacov Od 3 mesiacov do 12 mesiacov Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Spolu Budúce poskytnuté úvery Vydané záruky (bez prísľubov na záruky) Vydané akreditívy Záväzky zo spotových operácií Záväzky z termínových operácií s finančným prevodom Poskytnuté záruky zo záložných práv Celkom k 1. januáru Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

146 Rozdelenie hodnôt nediskontovaných budúcich peňažných tokov z finančných záväzkov do časových pásiem podľa zostatkovej doby splatnosti 31. december 2010 (v tis. EUR) Do 1 roka Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Úprava Spolu Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk Záväzky voči klientom (835) Záväzky z emitovaných cenných papierov (14 712) Podriadené záväzky (2 920) Celkom k 31. decembru (18 467) december 2009 (v tis. EUR) Do 1 roka Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Úprava Spolu Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk (28) Záväzky voči klientom (1 112) Záväzky z emitovaných cenných papierov (7 762) Podriadené záväzky (2 967) Celkom k 31. decembru (11 869) január 2009 (v tis. EUR) Do 1 roka Od 1 roka do 5 rokov Nad 5 rokov Úprava Spolu Záväzky voči bankám, vklady Národnej banky Slovenska a ostatných bánk (1 684) Záväzky voči klientom (2 441) Záväzky z emitovaných cenných papierov (25 815) Podriadené záväzky (7 692) Celkom k 1. januáru (37 632) Pozn.: Nediskontované budúce peňažné toky z úrokov sú zohľadnené v jednotlivých kategóriách finančných záväzkov. V stĺpci úprava je vykázaný rozdiel medzi účtovnou hodnotou finančných záväzkov a ich zmluvnými nediskontovanými peňažnými tokmi. 144 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

147 38. Operačné riziko Operačným rizikom sa rozumie riziko straty vyplývajúce z nevhodných alebo chybných interných procesov v banke, zo zlyhania ľudského faktora, bankou používaných systémov alebo v dôsledku pôsobenia vonkajších udalostí. Súčasťou operačného rizika je právne riziko, t.j. riziko straty vyplývajúce najmä z nevymáhateľnosti zmlúv, hrozby neúspešných súdnych konaní alebo rozsudkov s negatívnym vplyvom. Riadenie operačných rizík je upravené Pokynmi predstavenstva Postupy pre riadenie operačných rizík, ktoré upravujú postupy pre identifikáciu, odhad, sledovanie a zmierňovanie operačných rizík. Hlavné ciele a zásady banky pri riadení operačných rizík obsahuje dokument Stratégia riadenia rizík. Samostatné oddelenie trhových a operačných rizík zabezpečuje požiadavky, postupy a metódy riadenia operačných rizík, rozvoj základných princípov, tvorbu a udržiavanie konzistentnej metodiky pre identifikáciu, sledovanie, hodnotenie a zmierňovanie operačných rizík. Banka využíva pri riadení operačného rizika informačný systém na evidenciu potenciálnych a stratových udalostí operačného rizika. Vlastník procesu/rizika priradí na základe expertného odhadu každej identifikovanej udalosti operačného rizika tri parametre (priemernú početnosť udalosti, priemernú stratu spôsobenú jednou udalosťou a maximálnu stratu spôsobenú jednou udalosťou), ktoré sa využívajú pri meraní operačného rizika. Pre potreby výpočtu kapitálovej požiadavky sú činnosti a procesy banky rozdelené do 8 obchodných línií a na základe súčtu indikátora (čistého príjmu každej obchodnej línie) je vypočítaná požiadavka na vlastné zdroje na krytie operačných rizík. Jednotlivé činnosti a procesy banky sú zmapované v procesnej mape. Raz ročne prebieha samohodnotenie banky, v rámci ktorého vlastníci procesov organizujú workshopy zamerané na identifikáciu a prehodnotenie rizík v gestorovaných procesoch. Ku každému hodnotenému riziku sa vypočítava očakávaná strata na základe odhadu dopadu a pravdepodobnosti daného rizika. Súčasťou riadenia operačných rizík je aj vypracovanie plánov kontinuity obchodných činností, cieľom ktorých je zabrániť nežiaducemu prerušeniu činností vykonávaných bankou a ochrániť kritické procesy pred následkami závažných chýb a nepredvídaných udalostí. Plány kontinuity sú vypracované pre procesy, ktoré boli posúdené ako kritické z hľadiska fungovania banky. Obsahujú kritické časy výpadku systémov a aplikácií a určenie doby a postupov potrebných na obnovu procesu a nastolenie štandardnej situácie. Plány kontinuity banka testuje a pravidelne prehodnocuje tak, aby zodpovedali aktuálnej obchodnej stratégii banky. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

148 39. Zisk/(strata) na akciu Zisk/(strata) na akciu pripadajúci na kmeňové akcie banky sa vypočíta ako podiel čistého zisku/(straty) za príslušné obdobie, ktorý prislúcha majiteľom kmeňových akcií, a váženého priemerného počtu kmeňových akcií v obehu počas daného roka takto: Pozn. 31. december december 2009 Zisk/(strata) (v tis. EUR) (3 498) (24 516) Zisk/(strata) za vykazované obdobie pripadajúci/a majiteľom kmeňových akcií (v tis. EUR) (3 498) (24 516) Zisk/(strata) na akciu V nominálnej hodnote 3,98 EUR (v EUR) (0,20) (1,42) Vážený priemerný počet kmeňových akcií V nominálnej hodnote ,70 EUR (v EUR) (2 034,60) (14 258,82) Vážený priemerný počet kmeňových akcií Vysporiadanie straty za predchádzajúce účtovné obdobie Dňa 8. apríla 2010 sa konalo Valné zhromaždenie OTP Banky Slovensko, a.s. Na valnom zhromaždení bola schválená individuálna účtovná závierka za rok 2009 a vysporiadanie straty za rok 2009 nasledovne: Vysporiadanie straty za rok 2009 Hospodársky výsledok za rok 2009 strata (24 516) Vysporiadanie: nerozdelený zisk z minulých rokov (24 516) Návrh vysporiadania straty za rok Návrh na vysporiadanie straty za bežné účtovné obdobie Hospodársky výsledok za rok 2010 strata (3 498) Vysporiadanie: kapitálový fond (3 498) Vykázaná strata z hospodárenia za rok 2010 vo výške tis. EUR bude uhradená z kapitálového fondu banky. Predpokladom uvedeného vysporiadania straty je schválenie Valným zhromaždením OTP Banky Slovensko, a.s. 146 Výročná správa 2010 Poznámky k individuálnej účtovnej závierke

149 42. Udalosti po období vykazovania Medzi dátumom zostavenia účtovnej závierky a dátumom schválenia na vydanie sa nevyskytli žiadne významné udalosti, ktoré by vyžadovali úpravu účtovnej závierky alebo dodatočné vykázanie. Poznámky k individuálnej účtovnej závierke Výročná správa

150

Obsah. 36 Individuálna účtovná závierka a správa nezávislého audítora. Základné ukazovatele. Externé prostredie. Základné fakty o hospodárení banky

Obsah. 36 Individuálna účtovná závierka a správa nezávislého audítora. Základné ukazovatele. Externé prostredie. Základné fakty o hospodárení banky Výročná správa 2016 4 Obsah 6 Úvodné slovo predsedníčky predstavenstva 9 Orgány spoločnosti predstavenstvo a dozorná rada 11 Správa predstavenstva o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave jej

Részletesebben

Obsah. 37 Individuálna účtovná závierka a správa nezávislého audítora. 4 Výročná správa Základné ukazovatele. Externé prostredie

Obsah. 37 Individuálna účtovná závierka a správa nezávislého audítora. 4 Výročná správa Základné ukazovatele. Externé prostredie Výročná správa 2017 Obsah 6 Úvodné slovo predsedníčky predstavenstva 9 Orgány spoločnosti predstavenstvo a dozorná rada 11 Správa predstavenstva o podnikateľskej činnosti spoločnosti a o stave jej majetku

Részletesebben

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupitelstva v Komárne dna 25.06.2015 k bodu rokovania císlo : A Komáromi Városi Képviselo-testület 2015. 06.25

Részletesebben

Úvodné slovo predsedu predstavenstva

Úvodné slovo predsedu predstavenstva 2008 Výročná správa 2008 Výročná správa Obsah 5 9 11 13 17 19 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 34 37 39 40 41 42 43 94 97 99 100 101 102 104 156 ÚVODNÉ SLOVO PREDSEDU PREDSTAVENSTVA ORGÁNY SPOLOČNOSTI ŠTRUKTÚRA

Részletesebben

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 31.05.2012 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselı-testület 2012.05.31-

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE - 2708 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 00.00.2010 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2010.08.26-i

Részletesebben

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti. DAŇOVÉ IDENTIFIKAČNÉ ČÍSLA (DIČ) Informačný list krajiny: Maďarsko (HU) 1. Štruktúra DIČ Formát Vysvetlenie Poznámka 9999999999 10 číslic neuvádza sa 2. Opis DIČ Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 695/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 103/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 12.03.2015 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselő-testület -i ülése tárgysorozatának

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 732/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1321/2017 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 18.05.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.05.18

Részletesebben

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého 2020 Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého A szlovák-magyar projekt a Regionális Szociális Forrásközpont Közhasznú Nonprofit Kft., az Akadémia Vzdelávania (Művelődési Akadémia) és a Dunaszerdahelyi

Részletesebben

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00

HUSK/1101/1.6.2. Teljes költségvetés (100%): 67 360.00 Teljes költségvetés (100%): 74 300.00 Teljes költségvetés (100%): 59 700.00 Operačný program/ Operatív program: Operačný program cezhraničnej spolupráce Maďarská republika-slovenská republika 2007 2013 Magyarország-Szlovákia Határon Átnyúló Együttműködési Program 2007 2013 ov

Részletesebben

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe: Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Žiadosť o dotáciu v rámci programu Podpora všeobecne prospešných služieb a aktivít v roku 2019 z rozpočtu mesta

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 731/2016 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 26. mája 2016 k bodu rokovania číslo:... A Komáromi Városi Képviselő-testület 2016

Részletesebben

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba

ZMLUVA č. 240/2011 - Ba ZMLUVA č. 240/2011 - Ba I. ZMLUVNÉ STRANY 1. OBJEDNÁVATEĽ: Claim Kôvetelésérvényesítô Úzletviteli Tanácsadó Kft. 1093 BUDAPEST, Lónyai utca 52. II/12/A Zastúpený : Dr. PÉTERINIKOLETTA MÁRTA - ugyvezetô

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1060/2016 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.11.2016 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2016.11.03-i

Részletesebben

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2011. október 27. Soron kívüli ülés Program. 1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás 2. Telekeladás a felistáli temetőnél Ing. Sebő 3. Telekeladás transzformátor építéséhez villanyművek

Részletesebben

PREHĽAD PODPORUJÚCICH / A TÁMOGATÓK JEGYZÉKE 8.

PREHĽAD PODPORUJÚCICH / A TÁMOGATÓK JEGYZÉKE 8. 1. Obsah/tartalom strana / oldal ADRESA / LEVÉLCÍM 2. ORGÁNY JÓKAIHO NADÁCIE 3. ÚČEL NADÁCIE 4. AZ ALAPÍTVÁNY CÉLJA 5. ČINNOSŤ NADÁCIE V ROKU 2013 6. AZ ALAPÍTVÁNY TEVÉKENYSÉGE 2013-BAN 7. PREHĽAD PODPORUJÚCICH

Részletesebben

Súhrnný dokument. Hypotekárne záložné listy OTP Banky Slovensko, a.s. XXV EUR ISIN SK séria 01

Súhrnný dokument. Hypotekárne záložné listy OTP Banky Slovensko, a.s. XXV EUR ISIN SK séria 01 Súhrnný dokument Hypotekárne záložné listy OTP Banky Slovensko, a.s. XXV. 10 000 000 EUR ISIN SK4120008715 séria 01 Dátum vyhotovenia súhrnného dokumentu je 27. august 2012 OTP Banka Slovensko, a.s., Štúrova

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1807/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 03.04.2014 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.04.03-i

Részletesebben

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 1/2018 k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa 10.11.2018 A/ berie na vedomie 1. výsledky volieb do orgánov samosprávy mesta, 2. vystúpenie novozvoleného primátora mesta, B/

Részletesebben

N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a

N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a Ú r a d N i t r i a n s k e h o s a m o s p r á v n e h o k r a j a Nitra Číslo materiálu: 21 Zastupiteľstvu Nitrianskeho samosprávneho kraja K bodu: Návrh na odpredaj nehnuteľností na LV č. 5834, k. ú.

Részletesebben

Úvodné slovo predsedu predstavenstva 4. Orgány spoločnosti 6. Štruktúra akcionárov 8

Úvodné slovo predsedu predstavenstva 4. Orgány spoločnosti 6. Štruktúra akcionárov 8 OTP Banka Slovensko, a.s. Výročná správa 22 Výročná správa 22 2 Obsah Úvodné slovo predsedu predstavenstva 4 Orgány spoločnosti 6 Štruktúra akcionárov 8 Správa predstavenstva o činnosti OTP Banky Slovensko,

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo Na 27. riadne zasadnutie Mestského zastupiteľstva Dňa: 4.3.2013 K bodu rokovania číslo: 11 Návrh koncepcie a finančného krytia publikácie o meste Kolárovo Predkladá: Magdolna Rigó,

Részletesebben

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

Plánovanie dopravnej infraštruktúry ROZVOJ VEREJNEJ DOPRAVY AKO NÁSTROJ PRE ZVÝŠENIE MOBILITY V MAĎARSKO-SLOVENSKOM POHRANIČNOM REGIÓNE A MOBILITÁS ELŐSEGÍTÉSE A MAGYAR-SZLOVÁK HATÁR MENTÉN A TÖMEGKÖZLEKEDÉS FEJLESZTÉSE RÉVÉN Modelovanie

Részletesebben

Mestský úrad Kolárovo

Mestský úrad Kolárovo Mestský úrad Kolárovo 26. zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Kolárove Dňa: 28. januára 2013 K bodu rokovania číslo: 10/b v Žiadosť spoločnosti AGROTREND Kolárovo s.r.o. na súhlas o prevzatie nájmu poľnohospodárskeho

Részletesebben

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS amely a SZK Kereskedelmi Törvénykönyvének Tgy. 513/1991 sz. törvénye 409 érvényes hangzásában, és a szerzıi jogról és a szerzıi joghoz kapcsolódó jogokról

Részletesebben

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017 Cirkevné gymnázium MARIANUM s vyučovacím jazykom maďarským Ul. biskupa Királya 30; 945 01 Komárno MARIANUM Magyar Tannyelvű Egyházi Gimnázium Király püspök u. 30.; 945 01 Komárom Tel.: 035/77 30 397, fax:

Részletesebben

OTP Banka Slovensko, a.s.

OTP Banka Slovensko, a.s. OTP Banka Slovensko, a.s. Individuálna účtovná závierka zostavená podľa Medzinárodných štandardov finančného výkazníctva v znení prijatom Európskou úniou a správa nezávislého audítora Individuálna účtovná

Részletesebben

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt

Primátor ľudí, nie strán. Az emberek polgármestere, nem a pártoké. MUDr. Anton Marek. nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Primátor ľudí, nie strán Az emberek polgármestere, nem a pártoké 5. MUDr. Anton Marek nezávislý kandidát na primátora - független polgármesterjelölt Vážení spoluobčania! Po štyroch rokoch sa opäť uchádzam

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1160/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 26.1.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.1.26

Részletesebben

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Informačno-kultúrny mesačník občanov obce Kružná KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY Číslo 8 Ročník 10 AUGUST 2011 Všetky náklady spojené s vydávaním a rozširovaním hradí obec Kružná Uznesenia zo zasadnutia obecného

Részletesebben

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16.

SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. SZMPSZ XXV. Jókai Mór Nyári Egyeteme, Komárom, 2016. július 11-16. Veronika zeneprojekt Gyakorlati módszerek tartalma Ismerkedő, köszöntő játékoktesthangszerek, elemi zenélés, táncok, mozgások Ritmikus

Részletesebben

VÝROČNÁ SPRÁVA 2007 DÔVERA ZBLIŽUJE. SLOVENSKO. Rakúsko. Bosna a Hercegovina. Chorvátsko. Česká republika. Maďarsko. Rumunsko. Slovinsko.

VÝROČNÁ SPRÁVA 2007 DÔVERA ZBLIŽUJE. SLOVENSKO. Rakúsko. Bosna a Hercegovina. Chorvátsko. Česká republika. Maďarsko. Rumunsko. Slovinsko. DÔVERA ZBLIŽUJE. VÝROČNÁ SPRÁVA 2007 Rakúsko Bosna a Hercegovina Chorvátsko Česká republika Maďarsko Rumunsko SLOVENSKO Slovinsko Srbsko Ukrajina Vysoká 9 SK-810 00 Bratislava Tel.: +421/2/5965 1111 Fax:

Részletesebben

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis DEKLARÁCIA o vytvorení Eurorégia Neogradiensis V duchu dohody podpísanej dňa 11.12.1998 v Lučenci, dolupodpísaní deklarujeme našu snahu vytvoriť cezhraničnú, interregionálnu spoluprácu v prihraničnej oblasti

Részletesebben

INKUBÁTOR KOMÁRNO - Centrum pre podporu činností podnikateľov, n.o.

INKUBÁTOR KOMÁRNO - Centrum pre podporu činností podnikateľov, n.o. Výročná správa neziskovej organizácie INKUBÁTOR KOMÁRNO - Centrum pre podporu činností podnikateľov, n.o. za rok 2012 V Komárne, 11.06.2013 1 OBSAH: 1. ÚVOD 3 2. PREHĽAD ČINNOSTÍ USKUTOČNENÝCH ORGANIZÁCIOU

Részletesebben

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. AZ ADÓKEZELÉSRŐL (adózás rendje) és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

CITIBANK EUROPE PLC. (Registračné číslo: ) VÝROČNÁ SPRÁVA A KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA. za rok končiaci sa k 31.

CITIBANK EUROPE PLC. (Registračné číslo: ) VÝROČNÁ SPRÁVA A KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA. za rok končiaci sa k 31. (Registračné číslo: 132781) VÝROČNÁ SPRÁVA A KONSOLIDOVANÁ ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA za rok končiaci sa k 31. decembru 2016 OBSAH SPRÁVA PREDSTAVENSTVA 4 SPRÁVA NEZÁVISLÉHO AUDÍTORA PRE SPOLOČNÍKOV CITIBANK EUROPE

Részletesebben

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve

Obec Malé Dvorníky. v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve Obec Malé Dvorníky v y h l a s u j e podľa ustanovenia 4 zákona č. 596/2003 Z.z. o štátnej správe v školstve a školskej samospráve v znení neskorších predpisov a ustanovenia 5 zákona č. 552/2003 Z.z. o

Részletesebben

Podpora demokracie vo svete Rádio Lumen, 17:30 03/11/2008 Krajiny Vyšegrádskej štvorky by mali lepšie koordinovať rozvojovú pomoc, ktorú poskytujú na podporu demokracie vo svete. Zároveň by mali zvážiť

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014 Spis č. 2014/177 e.č. 1786 Napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 09. 09. 2014 v

Részletesebben

Zákon č. 97/2013. A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH március 26. z 26.

Zákon č. 97/2013. A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH március 26. z 26. 1 A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL Zákon č. 97/2013 O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH 2013. március 26. z 26. marca 2013 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsa a következő törvényt hozta: Národná

Részletesebben

2015 VÝROČNÁ SPRÁVA Cofidis SGPS, S.A.

2015 VÝROČNÁ SPRÁVA Cofidis SGPS, S.A. Cofidis SGPS, S.A. Orgány spoločnosti VALNÉ ZHROMAŽDENIE Paul Gomila (Predseda) Martine Monique Michelle Boute SPRÁVNA RADA Luc Bertrand Salus (Predseda) Annie Claude Gain Quellier Vincent Philippe Pierre

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: / Baumit Estrich MG Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter MG / Estrich MG 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: / Estrich MG 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo, alebo akýkoľvek

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie Baumit BauKleber W Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-BauKleber W 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit BauKleber W / BauKleber biely 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z 1 A Szlovák Köztársaság Kormányának 535/2011. számú rendelete, 2011. december 19-éről, amely szabályozza a Tt. 184/1999. sz., a nemzeti kisebbségek nyelvének használatáról szóló törvénye és annak későbbi

Részletesebben

Zákon č. 97/2013. A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH. z 26. marca március 26.

Zákon č. 97/2013. A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH. z 26. marca március 26. 1 A Tt. 97/2013. számú törvénye A KÖZBIRTOKOSSÁGRÓL Zákon č. 97/2013 O POZEMKOVÝCH SPOLOČENSTVÁCH 2013. március 26. z 26. marca 2013 Módosítva: Tt. 34/2014., hatályos 2014. február 27-től Zmena: 34/2014

Részletesebben

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov

16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov Naše ulice naša voľba! Európsky týždeň mobility 2014 v Moldave nad Bodvou Program 16. 9. 2014 Utorok Ulica plná cyklistov 17:00 4. ročník sprievodu bicyklov po trase Penzión Bodva Aréna šport centrum,

Részletesebben

Časť A OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 42/2011 z Značka: R Obchodné meno: BENZINOL a. s.

Časť A OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 42/2011 z Značka: R Obchodné meno: BENZINOL a. s. OV 42/2011 z 2. 3. 2011 Časť A OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R030774 Obchodné meno: BENZINOL a. s. Primárne IČO: 46049444 Predstavenstvo: predseda predstavenstva Stanislav

Részletesebben

Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia

Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia CIVIL CIVIL IZÁCIÓ IZÁCIA Civil-izáció az Egészség védelméért Konferencia Civil-izácia pre Ochranu zdravia Konferencia Hatvan, 2013. május 9-10 Hatvan, 9-10 máj, 2013 www.husk-civil.eu 1 Project bemutatása

Részletesebben

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE 1738/2014 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa: 20.2.2014 k bodu rokovania číslo: 13. A Komáromi Városi Képviselı-testület 2014.2.20

Részletesebben

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Vážené dámy, vážení páni, vážení hostia! Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy. Tisztelt Hölgyeim, tisztelt Uraim,

Részletesebben

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990.

A Tt. 85/1990. számú törvénye. Zákon č. 85/1990 Zb. A PETÍCIÓS JOGRÓL O PETIČNOM PRÁVE. z 27.marca Elfogadva 1990. 1 A Tt. 85/1990. számú törvénye A PETÍCIÓS JOGRÓL Elfogadva 1990. március 27-én Zákon č. 85/1990 Zb. O PETIČNOM PRÁVE z 27.marca 1990 Módosítva: Tt. 242/1998., hatályos 1998. szeptember 1-től Tt. 112/2010.,

Részletesebben

A Tt. 583/2004. sz. törvénye. Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL,

A Tt. 583/2004. sz. törvénye. Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL, 1 A Tt. 583/2004. sz. törvénye Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL, O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY valamint némely törvény módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

2006 Created by I-Step, a. s.

2006 Created by I-Step, a. s. 2006 Created by I-Step, a. s. V Ý R O Č N Á S P R Á V A 2005 V Ý R O Č N Á S P R Á V A 2005 Úvodné slovo predsedu predstavenstva Vážení klienti, obchodní partneri a akcionári, ako každý rok, aj rok 2005

Részletesebben

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY 1 ä A Tt. 583/2004. sz. törvénye Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL, O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY valamint némely törvény módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK

KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA A DUNASZERDAHELY VÁROS KÉPVISELŐTESTÜLETÉNEK KOMISIA MESTSKÉHO ZASTUPITEĽSTVA PRE ŠKOLSTVO A MLÁDEŽ MESTA DUNAJSKÁ STREDA č. 1/27/1/2016: k bodu č 1: Otvorenie Komisia pre školstvo a mládež Mestského zastupiteľstva Dunajská Streda súhlasí s programom

Részletesebben

2. VÝZVA NA PREDKLADANIE PROJEKTOV

2. VÝZVA NA PREDKLADANIE PROJEKTOV 2. VÝZVA NA PREDKLADANIE PROJEKTOV vydaná v rámci PROGRAMU CEZHRANIČNEJ SPOLUPRÁCE MAĎARSKÁ REPUBLIKA SLOVENSKÁ REPUBLIKA 2007-2013 Dátum zverejnenia: 29.6.2009 Identifikačné číslo výzvy: HUSK 09/01 1

Részletesebben

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012 Spis č. 2012/149, e. č.... napísaná v priebehu zasadnutia obecného zastupiteľstva, konaného dňa 10.7.2012 v zasadačke

Részletesebben

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť

Harmonizované technické špecifikácie Trieda CR - CS ll EN 998-1 Pevnosť v tlaku 1,5 N/mm² EN 1015-11 Prídržnosť Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Ušľachtilá omietka / EdelPutz 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Ušľachtilá omietka / EdelPutz 2. Typ, číslo

Részletesebben

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell

Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Baumit Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Jadrová omietka strojová / GrobPutz maschinell 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Jadrová omietka

Részletesebben

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S

Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK- Sanova omietka S / SanovaPutz S 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Sanova omietka S / SanovaPutz S 2. Typ,

Részletesebben

Základné informácie Obvodného úradu v Komárne vyplývajúce zo zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám

Základné informácie Obvodného úradu v Komárne vyplývajúce zo zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám Základné informácie Obvodného úradu v Komárne vyplývajúce zo zákona č. 211/2000 Z.z. o slobodnom prístupe k informáciám SPOSOB ZRIADENIA, PRÁVOMOCI A KOMPETENCIE Zákonom NR SR č. 515/2003 Z. z. o krajských

Részletesebben

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY 1 ä A Tt. 583/2004. sz. törvénye Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL, O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY valamint némely törvény módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY

Zákon č. 583/2004 Z. z. A Tt. 583/2004. sz. törvénye O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY 1 ä A Tt. 583/2004. sz. törvénye Zákon č. 583/2004 Z. z. A TERÜLETI ÖNKORMÁNYZATOK KÖLTSÉGVETÉSI SZABÁLYAIRÓL, O ROZPOČTOVÝCH PRAVIDLÁCH ÚZEMNEJ SAMOSPRÁVY valamint némely törvény módosításáról és kiegészítéséről

Részletesebben

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU I. V regulačnej stanici sa prevádza regulácia vyššieho vstupného tlaku na konštantný výstupný tlak pre rozvod plynu pre jednotlivé kotle. Účinky zemného plynu

Részletesebben

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o

M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o M e s t s k ý ú r a d Š t ú r o v o Ž i a d o s ť o poskytnutie jednorázovej dávky v hmotnej núdzi v zmysle Zásad mesta Štúrova o podmienkach poskytovania jednorázových dávok Kérelem az egyszeri támogatáshoz

Részletesebben

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014 Spis č. 2014/177, e. č. 431 napísaná v priebehu riadneho zasadnutia obecného

Részletesebben

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA MESTO KOMÁRNO KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA TE-1147/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 26.01.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselő-testület 2017.01.26 - i ülése

Részletesebben

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Škola:... Iskola: Študijný odbor (kód a názov):... Tanulmányi szak (kódszám és megnevezés): Výkaz o výsledku maturitnej skúšky Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről Externá časť maturitnej

Részletesebben

Uznesenie č.150/2018 z 24. zasadnutia Obecného zastupiteľstva Dedina Mládeže konaného dňa 23. februára 2018

Uznesenie č.150/2018 z 24. zasadnutia Obecného zastupiteľstva Dedina Mládeže konaného dňa 23. februára 2018 Uznesenie č.150/2018 K programovému bodu č.1 Otvorenie A. Schvaľuje 1. Program rokovania podľa pozvánky, zverejnený na úradnej tabuli a na webovom sídle obce www.obecdedinamladeze.sk dňa 19. februára 2018.

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1588/2013 M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa 14.11.2013 k bodu rokovania číslo: A Komáromi Városi Képviselı-testület 2013.11.14-i

Részletesebben

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma: Baumit Poter/ Baumit Estrich Vyhlásenie o parametroch č.: 01-BSK-Poter / Estrich 1. Jedinečný identifikačný kód typu a výrobku: Baumit Poter / Estrich 2. Typ, číslo výrobnej dávky alebo sériové číslo,

Részletesebben

CITIBANK EUROPE PLC. za rok končiaci sa 31. decembra (Preklad z anglického originálu)

CITIBANK EUROPE PLC. za rok končiaci sa 31. decembra (Preklad z anglického originálu) (Registračné číslo: 132781) VÝROČNÁ SPRÁVA A ÚČTOVNÁ ZÁVIERKA za rok končiaci sa 31. decembra 2010 (Preklad z anglického originálu) OBSAH Predstavenstvo a ostatné informácie 2 Správa predstavenstva 3 Zodpovednosť

Részletesebben

Marketingová kommunikácia a marketingová stratégia v maďarskej banke

Marketingová kommunikácia a marketingová stratégia v maďarskej banke Bankový inštitút vysoká škola Katedra bankovnictví a pojišťovnictví Marketingová kommunikácia a marketingová stratégia v maďarskej banke bakalárska práca Autor: Zsolt Sándor Odbor bankového manaţmentu

Részletesebben

Projekt EnviroVid. 20.03.2015 2015. március 20.

Projekt EnviroVid. 20.03.2015 2015. március 20. Projekt EnviroVid Vedúci partner / Vezető Partner: Green Energy Storage Consulting, n.o. (Dunajské nábrežie 1195/5, 945 05 Komárno, Slovakia) Cezhraničný partner / Határonátnyúló partner: Enviro-Pyro Hungary

Részletesebben

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov Názov krúžku: Slovenská konverzácia Oblasť: jazyky- Spoločensko-vedná oblasť Vedúci krúžku: Eva Bubenková Formy činnosti: Pravidelná činnosť : podľa plánu práce ZK. Príležitostná činnosť: prednes básne,

Részletesebben

Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA

Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA Vadászati és Erdészeti Klaszter Poľovnícky a lesnícky klaster rövid néven: VEK Skrátený názov: PLK ALAPÍTÓ OKIRATA ZAKLADACIA LISTINA 1. Preambulum Az Ipoly Erdő Zrt. három szlovákiai Regionálna rozvojová

Részletesebben

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22.

Zákon č. 145/1995 Z.z. A Tt. 145/1995 sz. törvénye A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH. Elfogadva 1995. június 22. z 22. 1 A Tt. 145/1995 sz. törvénye Zákon č. 145/1995 Z.z. A KÖZIGAZGATÁSI ILLETÉKEKRŐL O SPRÁVNYCH POPLATKOCH Elfogadva 1995. június 2 z 2 júna 1995 Módosítva: Tt. 123/1996., hatályos 1996. július 1-től Tt.

Részletesebben

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z.

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 162/1995. számú törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 162/1995 Z. z. AZ INGATLANKATASZTERRŐL ÉS AZ INGATLANOKHOZ FŰZŐDŐ TULAJDONI ÉS EGYÉB

Részletesebben

Podpora podnikateľských aktivít Vállalkozói tevékenység támogatása

Podpora podnikateľských aktivít Vállalkozói tevékenység támogatása Konferencia Podpora malých a stredných podnikov Kis- és középvállalatok támogatása Konferencia Podpora podnikateľských aktivít Vállalkozói tevékenység támogatása Peter Chovanec Komárno, 6.október 2016

Részletesebben

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata M E S T O K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata TE 1605/2017 Pre zasadnutie Mestského zastupiteľstva v Komárne dňa : 14.12.2017 k bodu rokovania číslo : A Komáromi Városi Képviselőtestület 2017.12.14

Részletesebben

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 32/2014 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 32/2014 z OV 32/2014 z 17. 2. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R030575 Obchodné meno: 4rent s.r.o. Primárne IČO: 47658762 Michal Vojáček Adresa: Buchenwaldská 799/55, 36010 Karlové

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

Systém domáceho videovrátnika H1009

Systém domáceho videovrátnika H1009 SK Systém domáceho videovrátnika H1009 *H1009 www.emos.eu Systém domáceho videovrátnika Umožňuje audiovizuálne spojenie s elektrickým videovrátnikom a ovládania dverného zámku. Základným prínosom tohto

Részletesebben

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Slovenská komisia Dejepisnej olympiády Okresné kolo Dejepisnej olympiády pre ZŠ a 8-ročné gymnáziá 7. ročník, školský rok 2014/15 Testové úlohy pre kategóriu E (7. ročník ZŠ a 2. ročník OG) Megjegyzés:

Részletesebben

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 221/1996. sz. törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 221/1996 Z. z.

A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 221/1996. sz. törvénye. Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 221/1996 Z. z. 1 A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 221/1996. sz. törvénye Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 221/1996 Z. z. A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG TERÜLETI ÉS KÖZIGAZGATÁSI FELOSZTÁSÁRÓL O ÚZEMNOM

Részletesebben

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov 1 A Tt. 417/2013. sz. törvénye Zákon č. 417/2013 Z.z. AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI a o zmene a doplnení

Részletesebben

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28.

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye. 1990. augusztus 20. 28. 1 A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL Zákon č. 372/1990 Zb. O PRIESTUPKOCH szóló törvénye 1990. augusztus 20. 28. augusta 1990 Módosítva: Tt. 524/1990., hatályos 1991. január 1-től Tt. 295/1992.,

Részletesebben

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről 1 A Tt. 25/2006. számú törvénye A KÖZBESZERZÉSRŐL és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ a o zmene a doplnení niektorých zákonov v znení neskorších

Részletesebben

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 205/2014 z

OBCHODNÝ REGISTER. Okresný súd Bratislava I. Nové zápisy. OV 205/2014 z OV 205/2014 z 27. 10. 2014 OBCHODNÝ REGISTER Okresný súd Bratislava I Nové zápisy Značka: R157253 Obchodné meno: A2_PROJEKT, s.r.o. Primárne IČO: 47940549 Ing. arch. Barbora Bojňanská Adresa: Tešedíkova

Részletesebben

Účinné od: 01. júna * Zmeny oproti staršej verzii sú v texte vyznačené červenou farbou a prečiarknutím.

Účinné od: 01. júna * Zmeny oproti staršej verzii sú v texte vyznačené červenou farbou a prečiarknutím. Investičná politika podielových fondov stojacich za produktmi životného poistenia viazaných k podielovým jednotkám spoločnosti CIG Pannónia Életbiztosító Nyrt. Účinné od: 01. júna 2015. * * Zmeny oproti

Részletesebben

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau.

Mineralische und pastöse Edelputze + Farben. SAKRET. Das gelbe vom Bau. Mineralische und pastöse Edelputze + Farben SAKRET. Das gelbe vom Bau. Felhasználási tudnivalók A színminták tájékozató jellegűek, a tényleges felület megjelenése függ az adott vakolat szemcseméretétől,

Részletesebben

A Tt. 90/2008. sz. törvénye. Zákon č. 90/2008 Z. z. O EURÓPSKOM ZOSKUPENÍ ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE AZ EURÓPAI TERÜLETI EGYÜTTMŰKÖDÉSI CSOPORTOSULÁSRÓL*

A Tt. 90/2008. sz. törvénye. Zákon č. 90/2008 Z. z. O EURÓPSKOM ZOSKUPENÍ ÚZEMNEJ SPOLUPRÁCE AZ EURÓPAI TERÜLETI EGYÜTTMŰKÖDÉSI CSOPORTOSULÁSRÓL* 1 A Tt. 90/2008. sz. törvénye AZ EURÓPAI TERÜLETI EGYÜTTMŰKÖDÉSI CSOPORTOSULÁSRÓL* és a Tt. 540/2001. sz., az állami statisztikáról szóló többször módosított törvényének módosításáról Zákon č. 90/2008

Részletesebben

Východoslovenská energetika a. s. Individuálna účtovná závierka k 31. decembru 2012

Východoslovenská energetika a. s. Individuálna účtovná závierka k 31. decembru 2012 Východoslovenská energetika a. s. Individuálna účtovná závierka k 31. decembru 2012 zostavená podľa Medzinárodných štandardov pre finančné výkazníctvo platných v Európskej Únii Index ku individuálnej

Részletesebben

2071/2018 uznesenie k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene

2071/2018 uznesenie k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene 2071/2018 k žiadosti o uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene A/ schvaľuje uzatvorenie zmluvy o budúcej zmluve o vecnom bremene na časť parcely reg. C č. 137/1, vo výmere 62,5 m 2, ostatné

Részletesebben

Ochrana osobných údajov

Ochrana osobných údajov Prima banka Slovensko, a.s. Hodžova 11, 010 11 Žilina, IČO: 31575951, IČ DPH: SK2020372541 Obchodný register Okresného súdu Žilina, oddiel: Sa, vložka č.: 148/L www.primabanka.sk Ochrana osobných údajov

Részletesebben